How to... for External Hard Disk Drive
UK
D
F
I
NL
E
TR
Install Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guida d'installazione
Installatiegids
Guía de instalación
Kurulum Kılavuzu
UK
Contents
How to connect this external harddisk on your system? (USB installation)
How to connect this external harddisk on your system? (Firewire installation)
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only?
How to install the external harddisk for Windows ME?
How to safely disconnect the external harddisk without shutting down your system?
How to quick format the external harddisk?
How to format the external harddisk?
How to use the One-Click Backup button ?
How to use the Safe Shutdown button?
How to create a backup?
How to restore a backup?
How to defragment
How to check the external harddisk disk for errors?
Warranty, Environment and Safety
Specifications
D
Inhaltsverzeichnis
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (Firewire-Installation)
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only?
How to install the external harddisk for Windows ME?
Sicheres Entfernen der externe Festplatte ohne Herunterfahren Ihres Systems
Schnellformatieren der externe Festplatte
Formatieren der externe Festplatte
So wird die Schaltfläche „Sicherungskopie per Mausklick“ verwendet
So wird die Schaltfläche „Sicheres Abschalten“ verwendet
Erstellen einer Sicherungskopie
Wiederherstellen einer Sicherungskopie
Defragmentieren
Überprüfen der externe Festplatte auf Fehler
Garantie, Umwelt und Sicherheit
Spezifikationen
F
5
9
12
12
13
15
19
25
31
33
39
43
47
55
56
Sommario
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione firewire)
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only?
How to install the external harddisk for Windows ME?
Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere il sistema
Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno
Come formattare l'unità disco rigido esterno
2
5
9
12
12
13
15
19
25
31
33
39
43
47
53
54
Table des matières
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation USB)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation Firewire)
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only?
How to install the external harddisk for Windows ME?
Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans éteindre le système ?
Comment formater rapidement le disque dur externe?
Comment formater le disque dur externe ?
Comment utiliser le bouton One-Click Backup ?
Comment utiliser le bouton Safe Shutdown ?
Comment créer une sauvegarde ?
Comment restaurer une sauvegarde ?
Comment défragmenter ?
Comment vérifier si le disque dur externe comporte des erreurs ?
Garantie, Environnement et Consignes de sécurité
Caractéristiques techniques
I
5
9
12
12
13
15
19
25
31
33
39
43
47
51
52
5
9
12
12
13
15
19
Come usare il pulsante One-Click Backup
Come usare il pulsante Safe Shutdown
Come eseguire un backup
Come ripristinare un backup
Come deframmentare
Come controllare se sono presenti errori nell'unità disco rigido esterno
Garanzia, Ambiente e Sicurezza
Specifiche tecniche
NL
Inhoud
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (Firewire-installatie)
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only?
How to install the external harddisk for Windows ME?
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen?
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren?
Hoe moet u de externe harde schijf formatteren?
Hoe moet u de One-Click Backup knop gebruiken?
Hoe moet u de Safe Shutdown knop gebruiken?
Hoe moet u een backup maken?
Hoe moet u een backup terugzetten?
Hoe moet u de defragmenteren?
Hoe moet u de externe harde schijf op fouten controleren?
Garantie, milieu en veiligheid
Technische gegevens
E
5
9
12
12
13
15
19
25
31
33
39
43
47
59
60
Contenido
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación Firewire)
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only?
How to install the external harddisk for Windows ME?
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema?
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo?
¿Cómo formatear el equipo disco duro externo?
¿Cómo se utiliza el botón de Copia de seguridad con un solo clic?
¿Cómo se utiliza el botón de Apagado Seguro?
¿Cómo crear un copia de seguridad?
¿Cómo restaurar una copia de seguridad?
¿Cómo desfragmentar?
¿Cómo comprobar los errores del disco duro externo?
Garantía, Entorno y Seguridad
Especificaciones
TR
25
31
33
39
43
47
57
58
5
9
12
12
13
15
19
25
31
33
39
43
47
61
62
İçindekiler
Bu harici sabit disk sisteminize takma ?ekli? (USB kurulumu)
Bu harici sabit disk sisteminize takma ?ekli? (Firewire/Güvenlik duvarı kurulumu)
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only?
How to install the external harddisk for Windows ME?
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli ?ekilde ba?lantısını kesme ?ekli?
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama ?ekli?
harici sabit disk’ı formatlama ?ekli?
Tek Tıklatmalı Yedek Kopya düğmesinin kullanım şekli?
Güvenli Kapatma düğmesinin kullanım şekli?
Bir yedek kopya yaratma şekli?
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli?
birle?tirme ?ekli?
harici sabit disk hatalara kar?ı kontrol etme ?ekli?
Garanti, Ortam/Çevre ve Güvenlik
Teknik Özellikler
5
9
12
12
13
15
19
25
31
33
39
43
47
63
64
3
How to connect this external
harddisk on your system?
(USB installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ?
(Installation USB)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB)
Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli? (USB kurulumu)
UK
The next pages show how to
use your external HDD with
your (desktop) computer. Since
there are many brands and
types of PC’s available, the next
photographs show only
examples on how your external
HDD could be installed.
D
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte mit Ihrem
PC verwenden.
Da es verschiedene Marken
und Arten von PCs gibt, zeigen
die nächsten Bilder nur
Beispiele, wie die Installation
einer externen Festplatte
vonstatten gehen kann.
F
I
Les pages suivantes vous
expliquent comment utiliser
votre disque dur externe avec
votre ordinateur de bureau.
Comme il existe de nombreuses
marques et de nombreux
modèles de PC, les illustrations
suivantes ne sont que des
exemples de la manière dont
votre disque dur externe peut
être installé.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare l'unità HDD esterna con
il proprio computer.
Poiché esistono molte marche e
tipi di PC, le prossime foto
mostreranno solo esempi di
come l'unità HDD esterna
possa essere installata.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
lezen hoe u uw externe HDD
met uw desktopcomputer
gebruikt.
Aangezien er vele merken en
soorten pc’s beschikbaar zijn,
laten de onderstaande foto’s
alleen voorbeelden zien van hoe
uw externe HDD zou kunnen
worden geïnstalleerd.
Las páginas a continuación
muestran cómo utilizar su disco
duro externo con su ordenador
de sobremesa.
Puesto que hay muchas marcas
y tipos de PC disponibles, las
fotos a continuación muestran
cómo debe instalarse el disco
duro externo.
İzleyen sayfalar, masaüstü
bilgisayarınızla harici HDD’nizi
(sabit disk sürücünüzü)
kullanma şeklini göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte
PC bulunduğundan, izleyen
fotoğraflar; sadece harici
HDD’nizin nasıl kurulabileceğine
dair örnekleri göstermektedir.
5
This can be found in the box:
Your new external HDD device
Vertical Stand
Power Adapter
Power Cord
USB cable
Firewire cable
How to Manual
Nero Software disc
UK
A:
B:
C:
D:
E:
F:
G:
H:
1
Packungsinhalt:
Ihre neue externe Festplatte
Vertikaler Ständer
Netzteil
Netzkabel
USB-Kabel
Firewire-Kabel
Bedienungsanleitung
Nero Software-CD
D
A:
B:
C:
D:
E:
F:
G:
H:
F
Votre boîte comprend les éléments suivants :
A: votre nouveau disque dur externe
B: Support vertical
D: Cordon d’alimentation
E: Câble USB
G: Manuel
H: Logiciel Nero
C: Adaptateur de courant
F: Câble Firewire
I
Contenuto della confezione:
A: La nuova unità HDD esterna
D: Il cavo di alimentazione
G: La guida d'uso
B: Il supporto verticale
C: Il trasformatore
E: Il cavo USB
F: Il cavo Firewire
H: Il disco del programma Nero
NL
Het volgende zit in de doos:
A: Uw nieuwe externe HDD-apparaat
D: Stroomsnoer
G: Instructiehandleiding
B: Verticaal statief
E: USB-kabel
H: Nero software-disc
E
La caja debe contener:
A: Su disco duro externo
D: Cable de alimentación
G: Manual Cómo...
B: Soporte vertical
C: Adaptador de corriente
E: Cable USB
F: Cable firewire
H: Disco con el software Nero
TR
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A: Yeni harici HDD sürücünüz
D: Güç Kablosu
G: Kullanma Şekli Kılavuzu
B: Dikey Sehpa
E: USB kablosu
H: Nero Yazılım diski
C: Voedingsadapter
F: Firewire-kabel
C: Güç Adaptörü
F: Firewire/Güvenlik duvarı kablosu
UK Plug the USB cable in the USB port of your new
external HDD.*
D
Stecken Sie das USB-Kabel in den USBAnschluss Ihrer neuen externen Festplatte.*
F
Insérez le câble USB dans le port USB de votre
nouveau disque dur externe.*
I
Collegare il cavo USB alla porta USB della nuova
unità HDD esterna.*
NL
Steek de USB-kabel in de USB-poort van uw
nieuwe externe HDD.*
E
Conecte el cable USB en el puerto USB del
disco duro externo.*
TR
6
Harici HDD’nizin USB portuna/bağlantı noktasına USB kablosunu takınız.*
*Connect the power cables together and connect them to the external harddisk and a power outlet.
2
3
UK Connect the other side of the USB cable to an
empty USB port of your computer.
D
Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels
an einem freien USB-Anschluss an Ihrem PC an.
F
Branchez l’autre côté du câble USB sur un port
USB vide de votre ordinateur.
I
Collegare l'altro capo del cavo USB ad una
porta USB libera del computer.
NL
Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan
op een vrije USB-poort van uw computer.
E
Conecte el otro extremo del cable USB en un
puerto USB libre de su ordenador.
TR
4
USB kablosunun diğer tarafını, bilgisayarınızın boş USB portuna/bağlantı noktasına takınız.
UK A drive icon appears for the external HDD in
Windows Explorer; the name of the drive varies,
depending on your computer system. You can save
and copy data on the drive by moving files and folders
to the drive icon, just as you do when using your
floppy disk or hard disk.
D
Ein Laufwerksymbol für die externe Festplatte
wird im Windows Explorer angezeigt, wobei der
Name des Laufwerks je nach Ihrem Computersystem
unterschiedlich sein kann. Sie können Daten auf dem
Laufwerk speichern und kopieren, indem Sie Dateien
und Ordner auf das Laufwerksymbol verschieben.
Das funktioniert genauso wie mit einer Diskette oder
wie auf der internen Festplatte.
F
Une icône de disque apparaît pour le disque dur externe dans l’Explorateur de Windows ; le nom de ce
disque varie en fonction de votre système informatique. Vous pouvez enregistrer et copier des données sur le
lecteur en déplaçant des fichiers ou des dossiers sur l’icône du lecteur, comme vous le faites avec une disquette
ou votre disque dur.
I
In Windows Explorer appare l'icona dell'unità HDD esterna; il nome dell'unità cambia in base al sistema
operativo in uso nel computer. È possibile salvare e copiare dati sull'unità spostando i file e le cartelle nell'icona
dell'unità, proprio come quando si usa un disco floppy o il disco rigido.
NL
Er verschijnt een pictogram voor de externe HDD in Windows Verkenner; de naam van het station kan
verschillen, naargelang het computersysteem. U kunt gegevens naar het station kopiëren door bestanden en
mappen naar het pictogram van het station te slepen, net zoals bij een floppydisk of een harde schijf.
E
En el explorador de Windows aparece un icono de la unidad para el disco duro, el nombre de la unidad
varía, dependiendo del sistema del ordenador. Puede guardar y copiar datos a la unidad moviendo los archivos y
carpetas al icono de la unidad, de la misma forma que con un disquete o disco duro.
TR
Windows Explorer’da harici HDD için bir sürücü ikonu/simgesi belirir; sürücün adı; bilgisayar sisteminize
bağlı olarak değişiklik gösterir. Dosyaları ve klasörleri sürücü ikonuna taşıyarak; disket sürücünüzü ya da sabit
diskinizi kullanarak yaptığınız şekilde, sürücü üzerindeki verileri kaydedebilir ya da kopyalayabilirsiniz.
7
UK
D
Legen Sie die Nero-CD in das Laufwerk ein.
F
Insérez le disque Nero dans Drive.
I
Inseriti il disco di Nero nell’ Drive.
NL
E
TR
8
Insert the Nero Disc in the Drive.
Leg de Nero-CD in de Drive.
Inserte el disco de Nero en Drive.
CD’ i Drive içine yerlesletiriniz.
5
How to connect this external
harddisk on your system?
(Firewire installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (Firewire-Installation)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ?
(Installation Firewire)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione firewire)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten?
(Firewire-installatie)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación Firewire)
Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli?
(Firewire/Güvenlik duvarı kurulumu)
UK
The next pages show how to
use your external HDD with
your (desktop) computer. Since
there are many brands and
types of PC’s available, the next
photographs show only
examples on how your external
HDD could be installed.
D
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte mit Ihrem
PC verwenden.
Da es verschiedene Marken
und Arten von PCs gibt, zeigen
die nächsten Bilder nur
Beispiele, wie die Installation
einer externen Festplatte
vonstatten gehen kann.
F
I
Les pages suivantes vous
expliquent comment utiliser
votre disque dur externe avec
votre ordinateur de bureau.
Comme il existe de nombreuses
marques et de nombreux
modèles de PC, les illustrations
suivantes ne sont que des
exemples de la manière dont
votre disque dur externe peut
être installé.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare l'unità HDD esterna con
il proprio computer.
Poiché esistono molte marche e
tipi di PC, le prossime foto
mostreranno solo esempi di
come l'unità HDD esterna
possa essere installata.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
lezen hoe u uw externe HDD
met uw desktopcomputer
gebruikt.
Aangezien er vele merken en
soorten pc’s beschikbaar zijn,
laten de onderstaande foto’s
alleen voorbeelden zien van hoe
uw externe HDD zou kunnen
worden geïnstalleerd.
Las páginas a continuación
muestran cómo utilizar su disco
duro externo con su ordenador
de sobremesa.
Puesto que hay muchas marcas
y tipos de PC disponibles, las
fotos a continuación muestran
cómo debe instalarse el disco
duro externo.
İzleyen sayfalar, masaüstü
bilgisayarınızla harici HDD’nizi
(sabit disk sürücünüzü)
kullanma şeklini göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte
PC bulunduğundan, izleyen
fotoğraflar; sadece harici
HDD’nizin nasıl kurulabileceğine
dair örnekleri göstermektedir.
9
UK Search for an empty Firewire port on your new
external HDD.
1
D
Suchen Sie einen freien Firewire-Anschluss an
Ihrer neuen externen Festplatte.
F
Cherchez un port Firewire libre sur votre
nouveau disque dur externe.
I
Individuare una porta Firewire libera sulla nuova
unità HDD esterna.
NL
Zoek naar een vrije Firewire-poort op uw
nieuwe externe HDD.
E
Busque un puerto Firewire vacío en su nuevo
disco duro externo.
TR
Yeni harici HDD’niz üzerindeki boş bir Firewire/Güvenlik duvarı portunu/bağlantı noktasını atayıp bulunuz.
UK Plug the firewire cable in the firewire port of
your new external HDD.*
Stecken Sie das Firewire-Kabel in den FirewireAnschluss Ihrer neuen externen Festplatte.*
2
D
F
Insérez le câble firewire dans le port firewire de
votre nouveau disque dur externe.*
I
Collegare il cavo Firewire alla porta Firewire
della nuova unità HDD esterna.*
NL
Steek de firewire-kabel in de firewire-poort van
uw nieuwe externe HDD.*
E
Conecte el cable firewire en el puerto firewire
de su nuevo disco duro externo.*
TR
Harici HDD’nizin firewire/güvenlik duvarı portuna/bağlantı noktasına firewire/güvenlik duvarı kablosunu
takınız.*
*Connect the power cables together and connect them to the external harddisk and a power outlet.
UK Connect the other side of the firewire cable to
an empty firewire port of your computer.
D
Schließen Sie das andere Ende des Firewire-Kabels
an einem freien Firewire-Anschluss an Ihrem PC an.
F
Branchez l’autre côté du câble firewire sur un
port firewire libre de votre ordinateur.
I
Collegare l'altro capo del cavo Firewire alla
porta Firewire libera del computer.
NL
Sluit het andere uiteinde van de firewire-kabel
aan op een vrije firewire-poort van uw computer.
E
Conecte el otro extremo del cable firewire en
un puerto firewire libre de su ordenador.
TR
Firewire/güvenlik duvarı kablosunun diğer tarafını, bilgisayarınızın boş firewire/güvenlik duvarı
portuna/bağlantı noktasına takınız.
10
3
4
UK A drive icon appears for the external HDD in
Windows Explorer; the name of the drive varies,
depending on your computer system. You can save
and copy data on the drive by moving files and folders
to the drive icon, just as you do when using your
floppy disk or hard disk.
D
Ein Laufwerksymbol für die externe Festplatte
wird im Windows Explorer angezeigt, wobei der
Name des Laufwerks je nach Ihrem Computersystem
unterschiedlich sein kann. Sie können Daten auf dem
Laufwerk speichern und kopieren, indem Sie Dateien
und Ordner auf das Laufwerksymbol verschieben.
Das funktioniert genauso wie mit einer Diskette oder
wie auf der internen Festplatte.
F
Une icône de disque apparaît pour le disque dur
externe dans l’Explorateur de Windows ; le nom de ce disque varie en fonction de votre système informatique.
Vous pouvez enregistrer et copier des données sur le lecteur en déplaçant des fichiers ou des dossiers sur
l’icône du lecteur, comme vous le faites avec une disquette ou votre disque dur.
I
In Windows Explorer appare l'icona dell'unità HDD esterna; il nome dell'unità cambia, in base al sistema
operativo in uso nel computer. È possibile salvare e copiare dati sull'unità spostando i file e le cartelle nell'icona
dell'unità, proprio come quando si usa un disco floppy o il disco rigido.
NL
Er verschijnt een pictogram voor de externe HDD in Windows Verkenner; de naam van het station kan
verschillen, naargelang het computersysteem. U kunt gegevens naar het station kopiëren door bestanden en
mappen naar het pictogram van het station te slepen, net zoals bij een floppydisk of een harde schijf.
E
En el explorador de Windows aparece un icono de la unidad para el disco duro, el nombre de la unidad
varía, dependiendo del sistema del ordenador. Puede guardar y copiar datos a la unidad moviendo los archivos y
carpetas al icono de la unidad, de la misma forma que con un disquete o disco duro.
TR
Windows Explorer’da harici HDD için bir sürücü ikonu/simgesi belirir; sürücünün adı; bilgisayar sisteminize
bağlı olarak değişiklik gösterir. Dosyaları ve klasörleri sürücü ikonuna taşıyarak; disket sürücünüzü ya da sabit
diskinizi kullanarak yaptığınız şekilde, sürücü üzerindeki verileri kaydedebilir ya da kopyalayabilirsiniz.
5
UK
Insert the Nero Disc in the Drive.
D
Legen Sie die Nero-CD in das Laufwerk ein.
F
Insérez le disque Nero dans Drive.
I
Inseriti il disco di Nero nell’ Drive.
NL
E
TR
Leg de Nero-CD in de Drive.
Inserte el disco de Nero en Drive.
CD’ i Drive içine yerlesletiriniz.
11
How to install the external harddisk
for Windows 98 Second Edition only?
Follow the next steps:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Insert the Nero Disc and browse to the directory “Philips Drivers”
Double click “win98SE.exe”
Click next
Accept the terms of license agreement
Click next
Click finish
Connect USB and power cable of your external harddisk to the computer
The drivers will be automatically installed
Browse to the directory “Aspi” in the “Philips Drivers” directory
Double click “aspiinst.exe”
Click install
Click exit
Continue the Nero installation
Click on Nero BackItUp, other packages can be installed if preferred
After installing the software, you should reboot your computer
If you want to use firewire you need to update your Windows 98 Second Edition.
How to install the external harddisk
for Windows ME?
Follow the next steps:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Insert the Nero Disc and browse to the directory “Philips Drivers”
Browse to the directory “Aspi” in the “Philips Drivers” directory
Double click “aspiinst.exe”
Click install
Click exit
Continue the Nero installation
Click on Nero BackItUp, other packages can be installed if preferred
After installing the software, you should reboot your computer
12
How to safely disconnect the external
harddisk without shutting down your
system?
Sicheres Entfernen der externe Festplatte
ohne Herunterfahren Ihres Systems
Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans
éteindre le système ?
Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere
il sistema
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen
zonder uw systeem uit te schakelen?
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin
apagar el sistema?
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin
güvenli şekilde bağlantısını kesme şekli?
UK
The next pages show how to
disconnect your new external
HDD to a computer.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
D
F
I
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte von Ihrem
PC entfernen. Die abgebildeten
Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
indiquent comment débrancher
votre nouveau disque dur externe
de votre ordinateur. Les écrans
illustrés représentent le système
d’exploitation Microsoft
Windows XP™. Les autres
systèmes d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
scollegare la nuova unità HDD
esterna dal proprio computer.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
zien u uw nieuwe externe HDD
van een computer loskoppelt.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het
besturingssysteem Microsoft
Windows XP™. Andere
besturingssystemen kunnen
afwijkende popups laten zien.
Las siguientes páginas muestran
cómo desconectar su nuevo
disco duro externo del
ordenador. Las imágenes de
pantalla representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bilgisayara
giden yeni harici HDD’nizin
bağlantısını kesme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
13
UK To disconnect the external HDD without
shutting down your computer, click on this symbol.
1
D
Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Festplatte
ohne Herunterfahren Ihres Systems entfernen zu
können.
F
Pour débrancher le disque dur externe sans
éteindre votre ordinateur, cliquez sur ce symbole.
I
Per scollegare l'unità HDD esterna senza
spegnere il computer, cliccare su questo simbolo.
NL
Als u de externe HDD los wilt koppelen zonder
uw computer uit te schakelen, moet u op dit symbool
klikken.
E
TR
Para desconectar el disco duro externo sin apagar su ordenador, haga clic en el este símbolo.
Bilgisayarınızı kapatmaksızın harici HDD’nin bağlantısını kesmek için, bu sembol üzerine tıklatınız.
UK
Click on "Safely remove USB...".
Klicken Sie auf "Safely remove USB..."
(USB sicher entfernen...).
2
D
F
Cliquez sur "Safely remove USB..."
(Retirer le périphérique USB en toute sécurité...).
I
Cliccare su "Safely remove USB..."
(Rimozione sicura dell'hardware USB...).
NL
Klik op "Safely remove USB..."
(USB veilig verwijderen...).
E
Haga clic en "Safely remove USB..."
(Quitar USB con seguridad...).
TR
"Safely remove USB..." (Güvenlice USB’yi çıkar...)üzerine tıklatınız.
UK When this popup appears, you may disconnect
the external HDD.
D
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird,
können Sie die externe Festplatte entfernen.
F
Lorsque cet écran apparaît, vous pouvez
débrancher le disque dur externe.
I
Non appena apparirà questa finestra, sarà
possibile scollegare l'unità HDD esterna.
NL
Wanneer deze popup verschijnt kunt u de
externe HDD loskoppelen.
E
Cuando aparezca esta pantalla puede
desconectar el disco externo.
TR
14
Bu açılır menü belirdiğinde, harici HDD’nin bağlantısını kesebilirsiniz.
3
How to quick format the
external harddisk?
Schnellformatieren der externe Festplatte
Comment formater rapidement le disque dur externe?
Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo?
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama şekli?
UK
D
The next pages show how to
quick format your new external
HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system. Other
operating systems may show
different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not usable for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will erase all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte schnell
formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
F
Les pages suivantes montrent
comment formater rapidement
votre nouveau disque dur
externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™. Les
autres systèmes d’exploitation
peuvent présenter d’autres
illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD snel moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows
XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear rápidamente su
nuevo disco duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin hızlı formatlama
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
I
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare rapidamente la
nuova unità HDD esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
15
UK
In Windows Explorer right click the external
HDD.
1
D
Im Windows Explorer rechtsklicken Sie auf der
externen Philips Festplatte.
F
Dans l’Explorateur de Windows, cliquez avec le
bouton droit sur le disque dur externe.
I
In Windows Explorer cliccare sull'unità HDD
esterna.
NL
Klik in Windows Verkenner met de rechtermuisknop op de externe HDD.
E
En el explorador de Windows haga clic con el
botón derecho en disco duro externo.
TR
Windows Explorer’da harici HDD üzerine sağ düğmeyle tıklatınız.
UK
Click on "Format...".
D
Klicken Sie auf "Format..." (Formatieren...).
F
Cliquez sur "Format..." (Formater).
I
Cliccare su "Format..." (Formatta).
NL
Klik op "Format..." (Formatteren).
E
TR
Haga clic en "Format..." (Formatear).
"Format..." (Formatla...) üzerine tıklatınız.
UK When this popup appears, you can choose a
quick format by selecting the "Quick Format" option
and then clicking "Start".
D
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, wählen
Sie eine Schnellformatierung, indem Sie die Option "Quick
Format" (Schnellformatieren) markieren und dann auf
"Start" klicken.
F
Lorsque cet écran apparaît, vous pouvez choisir
un formatage rapide en sélectionnant l’option "Quick
Format" (Formatage rapide) et en cliquant ensuite sur
"Start" (Démarrer).
I
Quando appare questa finestra, si può scegliere la
formattazione rapida selezionando l'opzione "Quick Format"
(Formattazione rapida) e cliccando su "Start" (Inizia).
NL
Wanneer deze popup verschijnt kunt u een snelle formattering kiezen door de optie "Quick Format"
(Snelformatteren) te selecteren en vervolgens op "Start" te klikken.
E
Cuando aparezca esta ventana, puede elegir el formateo rápido seleccionando la opción "Quick Format"
(Formateo rápido) y haciendo clic en "Start" (Inicio).
TR
Bu açılır menü belirdiğinde,"Quick Format" (Hızlı Formatla) seçeneğini seçip daha sonra "Start" (Başlat)
üzerine tıklatarak bir hızlı formatlamayı seçebilirsiniz.
16
2
3
4
UK When this popup appears, you have to click
"OK". Please be aware that all the data that is on the
drive will be lost.
D
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird,
müssen Sie auf "OK" klicken. Bitte beachten Sie, dass
alle Daten, die auf dem Laufwerk sind bei diesem
Vorgang verloren gehen.
F
Lorsque cet écran apparaît, vous devez cliquer
sur "OK". Sachez que toutes les données présentes sur
ce disque seront perdues.
I
Non appena appare questa finestra, è necessario
cliccare su "OK". Si ricorda che tutti i dati presenti
sull'unità verranno persi.
NL
Wanneer deze popup verschijnt moet u op "OK" klikken. Denk erom dat alle gegevens op het station
verloren zullen gaan.
E
Cuando aparezca esta pantalla, debe hacer clic en "OK". Por favor tenga en cuenta que se perderán todos
los datos grabados en la unidad.
TR
Bu açılır menü belirdiğinde, "OK" üzerine tıklatmanız gereklidir. Sürücü üzerindeki tüm verilerin
kaybolacağını aklınızda bulundurunuz.
5
UK When this popup appears, the format is
completed.
D
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, ist
die Formatierung abgeschlossen.
F
Lorsque cet écran apparaît, le formatage est
terminé.
I
La visualizzazione di questa finestra indica che la
formattazione è terminata.
NL
Wanneer deze popup verschijnt is de
formattering voltooid.
E
Cuando aparezca esta pantalla, el formateo
habrá terminado.
TR
Bu açılır menü belirdiğinde, formatlama işlemi tamamlanmış olur.
17
How to format the
external harddisk?
Formatieren der externe Festplatte
Comment formater le disque dur externe ?
Come formattare l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear el equipo disco duro externo?
harici sabit disk’ı formatlama şekli?
UK
D
F
I
The next pages show how to
format your new external HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system.
Other operating systems may
show different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not usable for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will erase all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
Les pages suivantes montrent
comment formater votre
nouveau disque dur externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare la nuova unità HDD
esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows
XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear su nuevo disco
duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin formatlama şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
19
UK
Choose "Start".
D
Wählen Sie "Start".
F
Choisissez "Start" (Démarrer).
I
Scegliere "Start".
NL
E
Kies "Start".
Elija "Start" (Inicio).
TR
"Start" (Başlat)’ı seçiniz.
UK
Choose "Settings".
D
Wählen Sie "Settings" (Einstellungen).
F
Choisissez "Settings" (Paramètres).
I
Scegliere "Settings" (Impostazioni).
NL
E
Elija "Settings" (Configuración).
"Settings" (Ayarlar)’ı seçiniz.
UK
Choose "Control Panel".
Wählen Sie "Control Panel" (Systemsteuerung).
F
Choisissez "Control Panel" (Panneau de
configuration).
I
NL
E
TR
20
2
Kies "Settings" (Instellingen).
TR
D
1
Scegliere "Control Panel" (Pannello di controllo).
Kies "Control Panel" (Configuratiescherm).
Elija "Control panel" (Panel de control).
"Control Panel" (Kontrol Paneli)’ni seçiniz.
3
4
UK
D
Choose "Administrative Tools".
Wählen Sie "Administrative Tools" (Verwaltung).
F
Choisissez "Administrative Tools"
(Outils administratifs).
I
Scegliere la scheda "Administrative Tools"
(Strumenti di amministrazione).
NL
Kies "Administrative Tools" (Systeembeheer).
E
Elija la ficha "Administrative Tools"
(Herramientas administrativas).
5
TR
"Administrative Tools" (İdari Araçlar)’ı seçiniz.
UK
Choose "Computer Management".
D
Wählen Sie "Computer Management"
(Computerverwaltung).
F
Choisissez "Computer Management"
(Gestion informatique).
I
Scegliere "Computer Management" (Gestione
computer).
NL
Kies "Computer Management"
(Computerbeheer).
E
Elija "Computer Management"
(Administración de equipos).
6
TR
"Computer Management" (Bilgisayar Yönetimi)’ni seçiniz.
UK
Choose "Disk Management".
D
Wählen Sie "Datenspeicher" und dann "Disk
Management" (Datenträgerverwaltung).
F
Choisissez "Disk Management" (Gestion du
disque).
I
NL
Scegliere "Disk Management" (Gestione disco).
Kies "Disk Management" (Schijfbeheer).
E
Elija "Disk Management" (Administración de
discos).
TR
"Disk Management" (Disk Yönetimi)’ni seçiniz.
21
UK
Right click on "Unallocated" hard disk.
Rechtsklicken Sie auf die "Unallocated" (nicht
zugeordnete) Festplatte.
7
D
F
Cliquez avec le bouton droit sur disque dur
"Unallocated" (Non alloué).
I
Cliccare con il tasto destro del mouse sul disco
rigido "Unallocated" (non allocato).
NL
Klik met de rechtermuisknop op "Unallocated
hard disk" (Niet toegewezen).
E
Haga clic con el botón derecho en disco duro
"Unallocated" (No asignado).
TR
"Unallocated" (Tahsis edilmemiş) sabit disk üzerine sağ düğmeyle tıklatınız.
UK
D
Wählen Sie "New Partition" (Neue Partition).
F
Choisissez "New Partition" (Nouvelle partition).
I
Scegliere "New Partition" (Nuova partizione).
NL
Kies "New Partition" (Nieuwe partitie).
E
Elija "New Partition" (Partición nueva).
TR
"New Partition" (Yeni Disk Bölümü)’nü seçiniz.
UK
Click "Next".
D
Klicken Sie auf "Next" (Weiter).
F
Cliquez sur "Next" (Suivant).
I
Cliccare su "Next" (Avanti).
NL
22
Choose "New Partition".
Klik op "Next" (Volgende).
E
Haga clic en "Next" (Siguiente).
TR
"Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
8
9
10
UK
Accept "Primary partition" by clicking "Next".
D
Bestätigen Sie "Primary partition" (Primäre
Partition), indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken.
F
Acceptez la "Primary partition" (Partition
primaire) en cliquant sur "Next" (Suivant).
I
Accettare la "Primary partition" (Partizione
primaria) cliccando su "Next" (Avanti).
NL
Accepteer "Primary partition" (Primaire partitie)
door op "Next" (Volgende) te klikken.
E
Acepte la opción "Primary partition" (Partición
primaria) haciendo clic en "Next" (Siguiente).
TR
11
"Next" (İleri) üzerine tıklatarak "Birincil disk bölümünü" kabul ediniz".
UK Accept the size given (maximum) by clicking
"Next".
D
Bestätigen Sie die angegebene Maximalgröße,
indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken.
F
Acceptez la taille donnée (maximum) en
cliquant sur "Next" (Suivant).
I
Accettare le dimensioni fornite (max.) cliccando
su "Next" (Avanti).
NL
Accepteer de opgegeven grootte (maximum)
door op "Next" (Volgende) te klikken.
E
Acepte el tamaño (máximo) indicando haciendo
clic en "Next" (Siguiente).
TR
12
"Next" (İleri) üzerine tıklatarak verili(maksimum) boyutu kabul ediniz.
UK Accept the drive letter to be given by clicking
"Next".
D
Bestätigen Sie den angegebenen Laufwerkbuchstaben, indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken.
F
Acceptez la lettre du lecteur en cliquant sur
"Next" (Suivant).
I
Cliccare su "Next" (Avanti) per accettare la
lettera di unità assegnata.
NL
Accepteer de stationletter die wordt gegeven
door op "Next" te klikken.
E
Acepte la letra de la unidad indicada haciendo
clic en "Next" (Siguiente).
TR
"Next" (İleri) üzerine tıklatarak verilecek sürücü harfini kabul ediniz.
23
UK Choose the file system (default is NTFS) and
give the disk a name under "Volume label" and click
"Next".
13
D
Wählen Sie das Dateisystem (Standard ist NTFS)
und geben Sie der Festplatte einen Namen unter
"Volume label" (Datenträgerbezeichnung) und klicken
Sie auf "Next" (Weiter).
F
Choisissez le système de fichier (la valeur par
défaut est NTFS) et nommez le disque sous "Volume
label" (En-tête de volume) et cliquez sur "Next" (Suivant).
I
Scegliere il file system (predefinito: NTFS),
assegnare al disco un nome sotto "Volume label"
(Etichetta di volume), quindi cliccare su "Next"
(Avanti).
NL
Kies het bestandssysteem (standaard is NTFS) en geef het station een naam onder "Volume label"
(Volumenaam) en klik op "Next" (Volgende).
E
Elija el sistema de archivo (la opción predefinida es NTFS) y dé un nombre al disco en "Volume label"
(Etiqueta del volumen) y haga clic en "Next" (Siguiente).
TR
Dosya sistemini seçiniz (varsayılan, NTFS’dir) ve "Volume label" (Birim/Oylum etiketi) altında diske bir ad
verip "Next" (İleri) üzerine tıklatınız.üzerine tıklatınız.
UK
Click "Finish".
D
Klicken Sie auf "Finish" (Fertig stellen).
F
Cliquez sur "Finish" (Terminer).
I
Cliccare su "Finish" (Fine).
NL
Klik op "Finish" (Voltooien).
E
Haga clic en "Finish" (Finalizar).
TR
"Finish" (Bitir) üzerine tıklatınız.
UK The hard disk will be formatted (it is hardly to
see that the drive is being formatted).
D
Die Festplatte wird jetzt formatiert (was fast
unbemerkt vonstatten geht).
F
Le disque dur est formaté (l’on voit à peine que
le disque est formaté).
I
A questo punto il disco rigido è stato formattato
(non è semplice appurare se l'unità è stata formattata).
NL
De harde schijf wordt geformatteerd (het is
nauwelijks te zien dat het station wordt geformatteerd).
E
Se formateará el disco duro (es difícil ver que se
está formateando el disco duro).
TR
24
14
Sabit disk formatlanacaktır (sürücünün formatlanmakta olduğunu anlamak oldukça zordur).
15
How to use the One-Click
Backup button ?
So wird die Schaltfläche „Sicherungskopie per Mausklick“ verwendet
Comment utiliser le bouton One-Click Backup ?
Come usare il pulsante One-Click Backup
Hoe moet u de One-Click Backup knop gebruiken?
¿Cómo se utiliza el botón de Copia de seguridad con un solo clic?
Tek Tıklatmalı Yedek Kopya düğmesinin kullanım şekli?
UK
D
The next pages show how to
use the One-Click Backup to
simplify initiating the automatic
back up.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie
„Sicherung per Mausklick“ zum
Starten einer automatischen
Sicherungskopie verwenden.
NL
De volgende pagina’s laten u
zien hoe u One-Click Backup
gebruikt om de start van de
automatische backup te
vereenvoudigen.
F
Les pages qui suivent
expliquent comment utiliser le
bouton One-Click Backup pour
lancer une sauvegarde
automatique en toute
simplicité.
E
TR
Las páginas siguientes muestran
cómo utilizar la función de
Copia de Seguridad con un solo
botón para iniciar la copia de
seguridad automática.
İngiltere Bir sonraki sayfa,
otomatik yedek kopyayı
başlatmayı basitleştirmek için
Tek Tıklatmalı Yedek Kopya’nın
kullanım şeklini göstermektedir.
I
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare il pulsante One-Click
Backup per semplificare
l'inizializzazione del backup
automatico.
25
UK If you push the One-Click Backup button for the
first time after installation of the NERO software the
following screen will appear:
1
D
Wenn Sie auf die Schaltfläche „Sicherungskopie
per Mausklick“ erstmals nach der Installation der
NERO-Software klicken, wird folgender Bildschirm
angezeigt:
F
Lorsque le bouton One-Click Backup est utilisé
pour la première fois après l’installation du logiciel
NERO, la fenêtre suivante s’affiche à l’écran :
I
Se si seleziona il pulsante One-Click Backup per
la prima volta dopo l'installazione del software NERO,
appare la seguente schermata:
NL
Als u voor de eerste keer op de knop One-Click Backup drukt na installatie van de NERO-software,
verschijnt het volgende scherm:
E
Si pulsa el botón de Copia de seguridad con un solo clic por primera vez después de instalar el software
NERO, aparecerá la siguiente pantalla:
TR
Eğer Tek Tıklatmalı Yedek Kopya düğmesine, NERO yazılımının kurulumundan sonra ilk kez basıyorsanız,
aşağıdaki ekran belirecektir.
UK You have to click the Next button in order to
start the Job Wizard.
D
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um
den Aufgaben-Assistenten zu starten
F
Appuyez sur le bouton Next (Suivant) pour
démarrer le Job Wizard (Assistant de création des
tâches).
I
Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per avviare
la procedura guidata.
NL
U moet op de knop Next (volgende) klikken
om de Job Wizard te starten.
E
TR
26
Haga clic en el botón Siguiente para iniciar el Asistente de Trabajos.
‹fl Sihirbaz›’n› bafllatmak için ‹leri dü mesi üzerine t›klatman›z gereklidir.
2
3
UK
Click the next button in order to make a
backup with files and folders you select.
D
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um
eine Sicherungskopie von den markierten Dateien und
Ordnern zu erstellen.
F
Cliquez sur le bouton Next (Suivant) pour créer
une copie de sauvegarde des fichiers et des
répertoires sélectionnés.
I
Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per eseguire
il backup dei file e delle cartelle che sono stati
selezionati.
NL
Klik op de knop Next (volgende) om een
backup te maken met bestanden en mappen die u
selecteert.
E
Haga clic en el botón Siguiente para hacer una copia de seguridad de los archivos y carpetas que haya
seleccionado.
TR
4
Seçtiğiniz dosya ve klasörler ile bir yedek kopya oluşturmak için ileri düğmesi üzerine tıklatınız.
UK
First select the files and folders you want to
make a backup of and the hit the Next button.
D
Markieren Sie erst die Dateien und Ordner, von
denen eine Sicherungskopie erstellt werden soll, und
klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“.
F
Choisissez les fichiers et les répertoires à
sauvegarder, puis cliquez sur Next (Suivant).
I
Selezionare dapprima i file e le cartelle di cui si
desidera eseguire il backup, quindi cliccare sul pulsante
Next (Avanti).
NL
Selecteer eerst de bestanden en mappen
waarvan u een reservekopie wilt maken en klik op de
knop Next (volgende).
E
TR
Lo primero seleccione los archivos y las carpetas que desee copiar y pulse el botón Siguiente.
Önce bir yedek kopyas›n› oluflturmak istedi iniz dosya ve klasörleri seçiniz ve ‹leri dü mesine bas›n›z.
27
UK Select the correct target for the backup you
want to make using the dropdown function.
5
D
Wählen Sie das Zielverzeichnis für die
Sicherungskopie, die erstellt werden soll, mithilfe der
Dropdown-Funktion.
F
Dans le menu déroulant Target (Cible),
sélectionnez le disque sur lequel vous souhaitez créer
une copie de sauvegarde.
I
Nell'elenco a discesa selezionare la destinazione
desiderata per il backup.
NL
Selecteer de juiste bestemming voor de backup
die u wilt maken met het keuzemenu.
E
Seleccione el destino correcto para la copia de seguridad que desea hacer utilizando la función
desplegable
TR
Aç›l›r liste/kutu ifllevini kullanarak oluflturmak istedi iniz yedek kopya için do ru hedef yeri seçiniz.
UK
Check if you have chosen the right target (your
external Philips Harddisk) afterwards click the next
button.
D
Kontrollieren Sie, ob Sie das richtige
Zielverzeichnis (Ihre externe Philips Festplatte) gewählt
haben, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche
„Weiter“.
F
Vérifiez que le disque cible sélectionné est
correct (le disque dur externe Philips), puis cliquez sur
le bouton Next (Suivant).
I
Verificare di avere selezionato la destinazione
corretta (il disco rigido esterno Philips), quindi cliccare
sul pulsante Next (Avanti).
NL
Controleer of u de juiste bestemming hebt geselecteerd (de externe harde schijf van Philips) en klik
daarna op de knop Next (volgende).
E
Compruebe que ha elegido el destino correcto (su disco duro externo Philips), después haga clic en el
botón Siguiente.
TR
Do ru hedef yerini seçip seçmedi inizi kontrol ediniz, (harici Philips Sabit Diskiniz), daha sonra ileri
dü mesi üzerine t›klat›n›z.
28
6
7
UK
Select the correct target path and backup name
then press the next button.
D
Wählen Sie den richtigen Zielpfad und Namen
für die Sicherungskopie. Klicken Sie dann auf die
Schaltfläche „Weiter“.
F
Choisissez l’emplacement et le nom de fichier de
la sauvegarde à créer, puis cliquez sur Next (Suivant).
I
Selezionare il percorso di destinazione e il nome
di backup corretti, quindi cliccare sul pulsante Next
(Avanti).
NL
Selecteer het juiste bestemmingspad en
backupnaam en druk op de knop Next (volgende).
E
Seleccione la ruta de destino correcta y el nombre de la copia de seguridad, luego pulse el botón
Siguiente.
TR
8
Do ru yolu ve yedek kopya ad›n› seçip ileri dü mesine bas›n›z.
UK
This screen gives you an overview of the Job
you have added. Press the finish button.
D
Mit diesem Bildschirm erhalten Sie einen
Überblick über die Aufgabe, die Sie hinzugefügt haben.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertig stellen“.
F
Cet écran récapitule les données de la
sauvegarde à effectuer. Appuyez sur le bouton Finish
(Terminer).
I
Questa schermata offre un'anteprima del
processo aggiunto. Selezionare il pulsante Finish (Fine).
NL
Dit scherm geeft u een overzicht van de taak
die u hebt toegevoegd. Druk op de knop Finish
(voltooien)
E
TR
Esta pantalla le proporciona una descripción del trabajo que ha agregado. Pulse el botón Terminar.
Bu ekran, size ekledi iniz ‹fl’in genel bir görünümünü verir. Bitir dü mesine bas›n›z.
29
UK
If this screen appears you know that you have
added successfully a new job to the backitup wizard.
9
D
Wenn dieser Bildschirm angezeigt wird, wissen
Sie, dass Sie eine neue Aufgabe mit dem BackitupAssistenten erfolgreich hinzugefügt haben.
F
La fenêtre suivante s’affiche pour indiquer
qu’une nouvelle tâche a été ajoutée avec succès dans
l’assistant de sauvegarde.
I
Questa schermata viene visualizzata per
segnalare l'aggiunta di un nuovo processo alla
procedura guidata Backitup.
NL
Als dit scherm verschijnt weet u dat u erin geslaagd bent een nieuwe taak toe te voegen aan de backitupwizard.
E
Si aparece esta pantalla sabrá que ha agregado correctamente un nuevo trabajo al Asistente de copia de
seguridad.
TR
E er bu ekran belirirse, yeni bir ‹fl’i backitup sihirbaz›na baflar› ile eklemifl oldu unuzu anlars›n›z.
UK Each time you press the One-Click Backup
button this screen will appear and a backup process
will run in the background.
D
Jedes Mal, wenn Sie die Schaltfläche
„Sicherungskopie per Mausklick“ klicken, wird dieser
Bildschirm angezeigt und ein Sicherungsprozess im
Hintergrund eingeleitet.
F
À chaque utilisation du bouton One-Click
Backup, cette fenêtre s’affiche à l’écran et une copie de
sauvegarde est réalisée en arrière-plan.
I
Ogni volta che si seleziona il pulsante One-Click
Backup, appare questa schermata e la procedura di
backup viene eseguita in background.
NL
Iedere keer dat u op de knop One-Click Backup drukt zal dit scherm verschijnen en wordt het
backupproces op de achtergrond uitgevoerd.
E
Cada vez que pulse el botón de Copia de seguridad con un clic aparecerá esta pantalla y el proceso de
copia de seguridad se ejecutará en segundo plano.
TR
Tek T›klatmal› Yedek Kopya dü mesine her bast› ›n›zda, bu ekran belirecek olup bir yedek kopya olma
süreci, arka planda yürütülecektir.
30
10
How to use the Safe
Shutdown button?
So wird die Schaltfläche „Sicheres Abschalten“ verwendet
Comment utiliser le bouton Safe Shutdown ?
Come usare il pulsante Safe Shutdown
Hoe moet u de Safe Shutdown knop gebruiken?
¿Cómo se utiliza el botón de Apagado Seguro?
Güvenli Kapatma düğmesinin kullanım şekli?
UK
The next pages show how to
use the Safe Shutdown button
of your external HDD.
D
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie die
Schaltfläche „Sicheres
Abschalten“ für Ihre externe
Festplatte verwenden.
NL
E
De volgende pagina’s laten zien
hoe u de knop Safe Shutdown
moet gebruiken voor uw
externe HDD.
Las páginas siguientes
muestran cómo utilizar el botón
de Apagado Seguro de su disco
duro externo.
F
I
Les pages qui suivent
expliquent comment utiliser le
bouton Safe Shutdown (arrêt en
sécurité) de votre disque dur
externe.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare il pulsante Safe Shutdown
per l'unità HDD esterna.
TR
İngiltere İzleyen sayfalar, harici
HDD’nizin Güvenli Kapatma
düğmesini kullanma şeklini
göstermektedir.
31
UK
Push the Safe Shutdown button.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sicheres
Abschalten“.
1
D
F
Appuyez sur le bouton Safe Shutdown.
I
Premere il pulsante Safe Shutdown.
NL
E
TR
Druk op de knop Safe Shutdown.
Pulse el botón de Apagado Seguro.
Güvenli Kapatma dü mesine bas›n›z.
UK Wait until the blue led on front of the HDD is
not functioning anymore.
Disconnect the USB or firewire and Power cable from
the Philips HDD. You have now removed your HDD
safely from your system.
D
Warten Sie, bis die blaue LED auf der
Vorderseite der Festplatte ausgeht.
Ziehen Sie das USB- bzw. FireWire- und Netzkabel
von Ihrer Philips Festplatte ab. Sie haben nun Ihre
Festplatte sicher aus Ihrem System entfernt.
F
Attendez que le voyant bleu à l’avant du disque
s’éteigne. Débranchez le câble USB / FireWire et
l’alimentation du disque dur Philips. Le disque dur est
ainsi débranché de l’ordinateur en toute sécurité.
I
Attendere che il LED blu sulla parte anteriore dell'unità HDD smetta di funzionare.
Scollegare il cavo USB o il cavo Firewire e il cavo di alimentazione dall'unità HDD Philips. A questo punto l'unità
HDD è stata rimossa in modo sicuro.
NL
Wacht tot het blauwe lampje aan de voorzijde van de HDD niet meer werkt.
Maak de USB-, of firewire- en stroomkabel los van de Philips HDD. U hebt de HDD nu veilig uit uw systeem
verwijderd.
E
Espere hasta que el indicador LED azul del frontal del disco duro se apague.
Desconecte el cable USB o FireWire y el cable de alimentación del disco duro Philips. Ahora ha quitado su disco
duro del sistema de forma segura.
TR
HDD’nin ön taraf›ndaki mavi led çal›flmay› b›rak›ncaya kadar bekleyiniz.
USB yada firewire ve Philips HDD’den gelen güç kablosunun ba lant›s›n› kesiniz. fiu anda, HDD’nizi
sisteminizden güvenli bir flekilde kald›rd›n›z.
32
2
How to create a backup?
Erstellen einer Sicherungskopie
Comment créer une sauvegarde ?
Come eseguire un backup
Hoe moet u een backup maken?
¿Cómo crear un copia de seguridad?
Bir yedek kopya yaratma şekli?
UK
The next pages show how to
create a backup.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
D
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie eine
Sicherungskopie erstellen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
F
I
Les pages suivantes vous
expliquent comment créer une
sauvegarde. Les écrans illustrés
représentent le système
d’exploitation Microsoft
Windows XP™. Les autres
systèmes d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
eseguire un backup.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u een backup moet
maken.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows
XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes muestran
como crear una copia de
seguridad.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bir yedek
kopya yaratma şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
33
UK Click on the "BackItUp" icon to start the Nero
BackItUp application.
1
D
Klicken Sie auf das Symbol "BackItUp", um die
Nero BackItUp Software zu starten.
F
Cliquez sur l’icône "BackItUp" pour démarrer
l’application Nero BackItUp.
I
Cliccare sull'icona "BackItUp" per avviare
l'applicazione Nero BackItUp.
NL
Klik op het pictogram "BackItUp" om de
toepassing Nero BackItUp te starten.
E
Haga clic en el icono "BackItUp" para iniciar la
aplicación Nero BackItUp.
TR
Nero BackItUp uygulamasını başlatmak için "BackItUp" (YedekKopyasınıAl) ikonu üzerine tıklatınız.
UK The Welcome Window of Nero BackItUp
appears.
2
D
Das Nero BackItUp Fenster "Willkommen" wird
angezeigt.
F
L’écran de bienvenue de Nero BackItUp
apparaît.
I
Appare la finestra di benvenuto di Nero
BackItUp.
NL
Het openingsvenster van Nero BackItUp
verschijnt.
E
Aparece la ventana de Bienvenida de Nero
BackItUp.
TR
Nero BackItUp (YedekKopyasınıAl) Hoş Geldiniz Penceresi belirir.
UK
Click the "Create New Backup" button.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Create New
Backup" (Neue Sicherungskopie erstellen).
D
F
Cliquez sur le bouton "Create New Backup"
(Créer une nouvelle sauvegarde).
I
Cliccare sul pulsante "Create New Backup"
(Crea nuovo backup).
NL
Klik op de knop "Create New Backup"
(Nieuwe backup maken).
E
Haga clic en el botón "Create New Backup"
(Crear nueva copia de seguridad).
TR
34
"Create New Backup" (Yeni Yedek Kopya Yarat) düğmesi üzerine tıklatınız.
3
4
UK The Backup Wizard appears. Click the "Next"
button.
D
Der Sicherungsassistent wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Next" (Weiter).
F
L’Assistant Sauvegarde apparaît. Cliquez sur le
bouton "Next" (Suivant).
I
Appare la finestra di backup guidato. Cliccare sul
pulsante "Next" (Avanti).
NL
De Backup Wizard verschijnt. Klik op de knop
"Next" (Volgende).
E
Aparece el Asistente de copia de seguridad.
Haga clic en el botón "Next" (Siguiente).
TR
5
Yedek Kopya Sihirbazı belirir. "Next" (İleri) düğmesi üzerine tıklatınız.
UK In the Backup Source window click the "Next"
button.
D
Klicken Sie im Fenster Backup Source (Sicherungsquelle) auf die Schaltfläche "Next" (Weiter).
F
Dans la fenêtre Backup Source (Source
sauvegarde) cliquez sur le bouton "Next" (Suivant).
I
Nella finestra Backup Source (Origine backup)
cliccare sul pulsante "Next" (Avanti).
NL
Klik in het venster Backup Source op de knop
"Next" (Volgende).
E
En la ventana Backup Source (Origen de la copia
de seguridad) haga clic en el botón "Next" (Siguiente).
TR
6
Yedek Kopya Kaynağı penceresinde,"Next" (İleri) düğmesi üzerine tıklatınız.
UK Select the files where you want to make a
backup of and then click "Next".
D
Wählen Sie die Dateien, von denen eine
Sicherungskopie erstellt werden sollen, und klicken Sie
dann auf "Next" (Weiter).
F
Sélectionnez les fichiers dont vous souhaitez
effectuer une sauvegarde et cliquez sur "Next"
(Suivant).
I
Selezionare i file di cui si desidera eseguire un
backup, quindi cliccare su "Next" (Avanti).
NL
Selecteer de bestanden waarvan u een backup
wilt maken en klik vervolgens op "Next" (Volgende).
E
Seleccione los ficheros que desea hacer una copia de seguridad y luego haga clic en "Next" (Siguiente).
TR
Yedek bir kopyasını almak istediğiniz dosyaları seçip daha sonra "Next" (İleri) düğmesi üzerine tıklatınız.
35
UK Select the target where you would like to save
your backup on. Then click "Next".
7
D
Wählen Sie den Zielordner aus, in den die
Sicherungskopie gespeichert werden soll. Klicken Sie
dann auf "Next" (Weiter).
F
Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez
enregistrer votre sauvegarde. Cliquez ensuite sur
"Next" (Suivant).
I
Selezionare la destinazione in cui si desidera
salvare il backup, quindi cliccare su "Next" (Avanti).
NL
Selecteer de locatie waar u de backup wilt
opslaan. Klik vervolgens op "Next" (Volgende).
E
Seleccione el destino donde quiere guardar la copia de seguridad. A continuación, haga clic en "Next"
(Siguiente).
TR
Yedek kopyanızı üzerine kaydetmek istediğiniz hedef konumu seçiniz. Daha sonra "Next" (İleri) üzerine
tıklatınız.
UK Choose the right target path and backup name.
You can also add some comment. Afterwards click
"Next".
D
Wählen Sie den richtigen Zielpfad und Namen
für die Sicherungskopie. Sie können auch einige
Anmerkungen hinzufügen. Klicken Sie danach auf
"Next" (Weiter).
F
Choisissez le chemin de la cible et le nom de
sauvegarde corrects. Vous pouvez également ajouter
des commentaires. Cliquez ensuite sur "Next"
(Suivant).
I
Scegliere il percorso di destinazione corretto e il
nome del backup. Si può altresì aggiungere un
commento e cliccare su "Next" (Avanti).
NL
Kies het juiste pad voor de bestemming en de naam van de backup. U kunt ook een opmerking
toevoegen. Klik daarna op "Next" (Volgende).
E
Elija la ruta de destino correcta y el nombre de la copia de seguridad. También puede agregar algunos
comentarios. A continuación, haga clic en "Next" (Siguiente).
TR
Doğru hedef yolunu ve yedek kopya adını seçiniz. Bir takım notlar da ekleyebilirsiniz. Daha sonra "Next"
(İleri) üzerine tıklatınız.
36
8
9
UK The next screen is a summary. Check everything
is correct and then click on the "Backup" button.
The backup process will start; this can take some time.
D
Der nächste Bildschirm ist eine Übersicht.
Überprüfen Sie, ob alle richtig ist, und klicken Sie dann
auf die Schaltfläche "Backup" (Sicherungskopie).
Der Sicherungsvorgang beginnt. Das kann einige Zeit
dauern.
F
L’écran suivant est un résumé. Vérifiez si tout est
correct et cliquez ensuite sur le bouton "Backup"
(Sauvegarde). Le processus de sauvegarde démarre;
cela peut durer un certain temps.
I
La schermata seguente è di tipo riassuntivo.
Verificare che tutto sia corretto, quindi cliccare sul
pulsante "Backup". Inizierà il processo di backup; questa operazione può richiedere molto tempo.
NL
Het volgende scherm biedt een samenvatting. Controleer of alles correct is en klik vervolgens op de knop
"Backup". Het backup-proces gaat van start; dit kan even duren.
E
La siguiente pantalla es un resumen. Compruebe que todo está correcto y a continuación haga clic en el
botón "Backup" (Copia de seguridad). Se iniciará el proceso de copia de seguridad, esto puede tardar un
momento.
TR
Bir sonraki ekran, bir özettir. Her şeyin doğru olup olmadığını kontrol edip "Backup button" (Yedek kopya
düğmesi) üzerine tıklatınız. Yedek kopya işlemi başlayacaktır; bu işlem biraz zaman alabilir.
10
UK Congratulations: you have just made your first
backup.
D
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade Ihre
erste Sicherungskopie gemacht.
F
Félicitations : vous venez de réaliser votre
première sauvegarde.
I
Complimenti: è stato appena creato il primo
backup!
NL
Gefeliciteerd: u hebt net uw eerste backup
gemaakt.
E
Felicitaciones: ya ha hecho su primera copia de
seguridad.
TR
Tebrikler: İlk yedek kopyanızı yaptınız.
37
How to restore a backup?
Wiederherstellen einer Sicherungskopie
Comment restaurer une sauvegarde ?
Come ripristinare un backup
Hoe moet u een backup terugzetten?
¿Cómo restaurar una copia de seguridad?
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli?
UK
The next pages show how to
restore a backup.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
NL
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u een backup terug
kunt zetten.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows
XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
D
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie eine
Sicherungskopie
wiederherstellen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
E
Las páginas siguientes
muestran como restaurar una
copia de seguridad.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
F
I
Les pages suivantes vous
expliquent comment restaurer
une sauvegarde.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
ripristinare un backup.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Gli altri sistemi operativi
possono mostrare finestre
diverse.
TR
İzleyen sayfalar, bir yedek
kopyayı geri yükleme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
39
UK The Restore Window of Nero BackItUp opens.
Click on "Restore Backup".
1
D
Das Nero BackItUp Fenster Restore Window
(Wiederherstellen) wird geöffnet. Klicken Sie auf
"Restore Backup" (Wiederherstellung starten).
F
L’écran de restauration (Restore Window) de
Nero BackItUp apparaît. Cliquez sur "Restore Backup"
(Démarrer restauration).
I
Si apre la finestra di ripristino (Restore Window)
di Nero BackItUp. Cliccare su "Restore Backup" (Avvia
ripristino).
NL
Het venster Restore van Nero BackItUp
verschijnt. Klik op "Restore Backup" (Start met herstellen).
E
Se abre la ventana de Restauración de Nero BackItUp. Haga clic en "Restore Backup" (Iniciar).
TR
Nero BackItUp’ın YedekKopyasınıAl)Geri Yükle Penceresi açılır. "Restore Backup" (Geri Yüklemeyi Başlat)
üzerine tıklatınız.
UK The Nero Restore Wizard appears.
Click on "Next".
D
Der Nero Restore Wizard (Wiederherstellungsassistent) wird angezeigt. Klicken Sie auf "Next"
(Weiter).
F
Le Nero Restore Wizard (Assistant restauration
de Nero) apparaît. Cliquez sur "Next" (Suivant).
I
Appare la finestra di Restore Wizard (ripristino
guidato) di Nero. Cliccare su "Next" (Avanti).
NL
De Nero Restore Wizard verschijnt.
Klik op "Next" (Volgende).
E
Aparece el Restore Wizard (Asistente de
restauración) de Nero. Haga clic en "Next" (Siguiente).
TR
40
Nero Geri Yükle Sihirbazı belirir. "Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
2
3
UK Select the file source and restore path.
Click "Next".
D
Wählen Sie die Dateiquelle und stellen Sie den
Pfad wieder her. Klicken Sie auf "Next" (Weiter).
F
Sélectionnez le chemin source et restauration
du fichier. Cliquez sur "Next" (Suivant).
I
Selezionare l'origine file e ripristinare il percorso.
Cliccare su "Next" (Avanti).
NL
Selecteer de bron en het herstelpad van het
bestand. Klik op "Next" (Volgende).
E
Seleccione el origen del archivo y la ruta de
restauración. Haga clic en "Next" (Siguiente).
4
TR
Dosya kaynağını ve geri yükleme yolunu seçiniz. "Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
UK
Click "Next".
D
Klicken Sie auf "Next" (Weiter).
F
Cliquez sur "Next" (Suivant).
I
Cliccare su "Next" (Avanti).
NL
5
Klik op "Next" (Volgende).
E
Haga clic en "Next" (Siguiente).
TR
"Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
UK
Click "Next".
D
Klicken Sie auf "Next" (Weiter).
F
Cliquez sur "Next" (Suivant).
I
Cliccare su "Next" (Avanti).
NL
Klik op "Next" (Volgende).
E
Haga clic en "Next" (Siguiente).
TR
"Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
41
UK
Click on "Restore".
D
Klicken Sie auf "Restore" (Wiederherstellen).
F
Cliquez sur "Restore" (Restauration).
I
Cliccare su "Restore" (Ripristina).
NL
E
Klik op "Restore" (Herstellen).
Haga clic en "Restore" (Restaurar).
TR
"Restore" (Geri Yükle) üzerine tıklatınız.
UK
You have successfully restored your backup.
Sie haben Ihre Sicherungskopie erfolgreich
wiederhergestellt.
D
F
Vous avez restauré votre sauvegarde avec
succès.
I
NL
42
6
Il ripristino del backup è stato effettuato.
U hebt nu met succes een backup hersteld.
E
Ha restaurado con éxito su copia de seguridad.
TR
Yedek kopyanızı başarılı şekilde geri yüklediniz.
7
How to defragment
Defragmentieren
Comment défragmenter ?
Come deframmentare
Hoe moet u defragmenteren?
¿Cómo desfragmentar?
birleştirme şekli?
UK
The next pages show how to
defragment your new Philips
external HDD.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
D
F
I
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte von Philips
defragmentieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes montrent
comment défragmenter votre
nouveau disque dur externe
Philips.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
eseguire la deframmentazione
della nuova unità HDD esterna
Philips.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe Philips
externe HDD moet
defragmenteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows
XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes muestran
cómo desfragmentar su nuevo
disco duro externo Philips.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Otros sistemas operativos
podrían mostrar pantallas
distintas.
İzleyen sayfalar, yeni Philips
harici HDD’nizi birleştirme
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir.
Diğer işletim sistemleri; farklı
açılır menülerini gösterebilir.
43
UK In Windows Explorer right click on the drive
letter of your Philips external HDD.
1
D
Im Windows Explorer rechtsklicken Sie auf dem
Laufwerkbuchstaben Ihrer externen Philips Festplatte.
F
Dans l’Explorateur de Windows, cliquez avec le
bouton droit sur la lettre du lecteur de votre disque
dur externe Philips.
I
In Windows Explorer cliccare con il tasto destro
del mouse sulla lettera dell'unità HDD esterna Philips.
NL
Klik in Windows Verkenner met de rechtermuisknop op de stationletter van uw externe HDD
van Philips.
E
En el explorador de Windows haga clic con el
botón derecho en la letra de la unidad de su disco duro externo Philips.
TR
Windows Explorer’de Philips harici HDD’nizin sürücü harfi üzerine sağ düğmeyle tıklatınız.
UK
D
Wählen Sie "Properties" (Eigenschaften).
F
Choisissez "Properties" (Propriétés).
I
Scegliere "Properties" (Proprietà).
NL
Kies "Properties" (Eigenschappen).
E
Elija "Properties" (Propiedades).
TR
"Properties" (Özellikler)’i seçiniz.
UK
Choose tab "Tools".
D
Wählen Sie die Registerkarte "Tools" (Extras...).
F
Choisissez l’onglet "Tools" (Outils).
I
Scegliere la scheda "Tools" (Strumenti).
NL
E
TR
44
Choose "Properties".
Kies het tabblad "Tools" (Extra).
Elija la ficha "Tools" (Herramientas).
"Tools" (Araçlar) sekmesini seçiniz.
2
3
4
UK
Click "Defragment Now...".
D
Klicken Sie auf "Defragment Now..."
(Jetzt defragmentieren...")
F
Cliquez sur "Defragment Now..."
(Défragmenter maintenant...).
I
Cliccare su "Defragment Now..."
(Esegui deframmentazione).
NL
Klik op "Defragment Now..."
(Nu defragmenteren...).
E
Haga clic en "Defragment Now..."
(Desfragmentar ahora...).
TR
5
"Defragment Now..." (Şimdi Birleştir...) üzerine tıklatınız.
UK Choose the appropriate drive and then click
"Defragment".
D
Wählen Sie das entsprechende Laufwerk und
klicken Sie dann auf "Defragment" (Defragmentieren).
F
Choisissez le lecteur approprié et cliquez ensuite
sur "Defragment" (Défragmenter).
I
Scegliere l'unità appropriata, quindi cliccare su
"Defragment" (Deframmenta).
NL
Kies het desbetreffende station en klik
vervolgens op "Defragment" (Defragmenteren).
E
Elija la unidad apropiada y luego haga clic en
"Defragment" (Desfragmentar).
TR
6
Uygun sürücüyü seçip daha sonra "Defragment" (Birleştirme) üzerine tıklatınız.
UK This can take a while, after some time you get a
message that the defragmentation is completed.
D
Das kann etwas dauern. Nach einiger Zeit wird
die Meldung, dass die Defragmentierung abgeschlossen
ist, angezeigt.
F
Cela peut prendre un certain temps.
Un message vous indique ensuite que la
défragmentation est terminée.
I
Questa operazione può richiedere molto
tempo, al termine del quale appare un messaggio di
completamento della deframmentazione.
NL
Dit kan even duren, na enige tijd krijgt u de
melding dat de defragmentatie is voltooid.
E
Esto puede tardar un momento, luego aparece un mensaje indicando que la desfragmentación se ha
completado.
TR
Bu belirli bir zaman alır, bir süre sonra birleştirmenin tamamlandığı iletisini alırsınız.
45
How to check the external
harddisk disk for errors?
Überprüfen der externe Festplatte auf Fehler
Comment vérifier si le disque dur externe comporte des erreurs ?
Come controllare se sono presenti errori nell'unità disco rigido esterno
Hoe moet u de externe harde schijf op fouten controleren?
¿Cómo comprobar los errores del disco duro externo?
harici sabit disk hatalara karşı kontrol etme şekli?
UK
D
F
I
The next pages show how to
check your new Philips external
HDD for errors.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte von Philips
auf Fehler überprüfen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes montrent
comment vérifier si votre
nouveau disque dur externe
Philips comporte des erreurs.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
controllare se sono presenti
errori nella nuova unità HDD
esterna Philips.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
NL
E
TR
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe Philips
externe HDD op fouten moet
controleren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows
XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes muestran
cómo comprobar los errores de
su nuevo disco duro externo
Philips.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Otros sistemas operativos
podrían mostrar pantallas
distintas.
İzleyen sayfalar, yeni Philips
harici HDD’nizi hatalara karşı
kontrol etme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
47
UK In Windows Explorer right click on the drive
letter of your Philips external HDD.
1
D
Im Windows Explorer rechtsklicken Sie auf dem
Laufwerkbuchstaben Ihrer externen Philips Festplatte.
F
Dans l’Explorateur de Windows, cliquez avec le
bouton droit sur la lettre du lecteur de votre disque
dur externe Philips.
I
In Windows Explorer cliccare con il tasto destro
del mouse sulla lettera dell'unità HDD esterna Philips.
NL
Klik in Windows Verkenner met de rechtermuisknop op de stationletter van uw externe HDD
van Philips.
E
En el explorador de Windows haga clic con el
botón derecho en la letra de la unidad de su disco duro externo Philips.
TR
Windows Explorer’de Philips harici HDD’nizin sürücü harfi üzerine sağ düğmeyle tıklatınız.
UK
D
Wählen Sie “Properties” (Eigenschaften).
F
Choisissez "Properties" (Propriétés).
I
Scegliere "Properties" (Proprietà).
NL
Kies "Properties" (Eigenschappen).
E
Elija "Properties" (Propiedades).
TR
"Properties" (Özellikler)’i seçiniz.
UK
Choose tab "Tools".
D
Wählen Sie die Registerkarte "Tools" (Extras...).
F
Choisissez l’onglet "Tools" (Outils).
I
Scegliere la scheda "Tools" (Strumenti).
NL
E
TR
48
Choose “Properties”.
Kies het tabblad "Tools" (Extra).
Elija la ficha "Tools" (Herramientas).
"Tools" (Araçlar) sekmesini seçiniz.
2
3
4
UK
Click "Check Now...".
D
Klicken Sie auf "Check Now..."
(Jetzt überprüfen...).
F
Cliquez sur "Check Now..."
(Vérifier maintenant...).
I
NL
Cliccare su "Check Now..." (Esegui ScanDisk).
Klik op "Check Now..." (Nu controleren...).
E
Haga clic en "Check Now..."
(Comprobar ahora...).
TR
"Check Now..." (Şimdi Kontrol Et...) üzerine
tıklatınız.
5
UK
Select "Automatically fix file system errors".
D
Wählen Sie "Automatically fix file system errors"
(Dateisystemfehler automatisch korrigieren).
F
Sélectionnez "Automatically fix file system
errors" (Réparer automatiquement les erreurs de
système de fichier).
I
Selezionare "Automatically fix file system errors"
(Correggi automaticamente gli errori del file system).
NL
Selecteer "Automatically fix file system errors"
(Fouten in het bestandssysteem automatisch
corrigeren).
E
Seleccione la opción "Automatically fix file
system errors" (Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos).
6
TR
"Automatically fix file system errors" (Dosya sistemi hatalarını otomatik olarak onar)’ı seçiniz.
UK
Click "Start".
D
Klicken Sie auf "Start".
F
Cliquez sur "Start" (Démarrer).
I
Cliccare su "Start" (Inizia).
NL
E
TR
Klik op "Start".
Haga clic en "Start" (Inicio).
"Start" (Başlat) üzerine tıklatınız.
49
UK The message that appears tells you that the next
time you boot there will be a check disk for your
attached external HDD. Be sure to let your device
plugged in. Click "Yes" and restart your system to let
Windows check your disk.
D
Die Meldung wird angezeigt, dass beim nächsten
Hochfahren eine Festplattenprüfung an der
angeschlossenen externen Festplatte durchgeführt
wird. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät angeschlossen
ist. Klicken Sie auf "Yes" (Ja) und starten Sie Ihr System
neu, damit Windows Ihre externe Festplatte
überprüfen kann.
F
Le message qui apparaît vous signale que lors de
la prochaine réinitialisation, il y aura un contrôle du
disque dur externe. Veillez à ce que votre appareil soit
branché. Cliquez sur "Yes" (Oui) et redémarrez le
système pour permettre à Windows de vérifier votre disque.
I
Nel messaggio visualizzato viene comunicato che al successivo riavvio l'unità HDD esterna verrà
controllata. Verificare che la periferica sia collegata. Cliccare su "Yes" (Sì) e riavviare il sistema per eseguire il
controllo del disco (ScanDisk).
NL
De melding die verschijnt vertelt u dat bij de volgende keer dat u de pc opstart er een controle zal
plaatsvinden van uw aangesloten externe HDD. Zorg ervoor dat het apparaat aangesloten blijft.
Klik op "Yes" (Ja) en start het systeem opnieuw op zodat Windows uw schijf kan controleren.
E
El mensaje que aparece le indica que la siguiente vez que reinicie se llevará a cabo una comprobación del
disco duro externo. Asegúrese de que su disco duro esté conectado. Haga clic en "Yes" (Sí), y reinicie el sistema
operativo para que Windows compruebe el disco.
TR
Beliren ileti; bilgisayarı bir sonraki açışınızda, takılı harici HDD’niz için bir disk kontrolü olacağını söyler.
Cihazınızın takılı olduğundan emin olunuz. "Yes" (Evet) üzerine tıklatıp Windows’un diskinizi kontrol etmesini
sağlamak üzere sisteminizi yeniden çalıştırınız.
50
7
Warranty,Environment and Safety
UK
How to find warranty information?
1
2
3
4
Insert the Nero disc again, and click "Exit".
Click on the "My Computer" icon on your desktop or
click "Start", "My Computer".
Click with the right mouse button on the "Nero" icon
and choose "Explore".
Choose the "Philips Warranty" folder and you will find
the warranty documents.
If you do not have Adobe Acrobat Reader, you can find
it in the folder "Acrobat Reader" on this disc or find it for
free on http://www.adobe.com
"The making of unauthorised copies of copy-protected material, including computer programmes, files,
broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence.
This equipment should not be used for such purposes."
WEEE mark: "Information to the Consumer"
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be
recycled and reused. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products, including those marked by following symbol.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal
household waste.
WARNING
Plastic bags can be dangerous.
To avoid danger of suffocation, keep this bag away from babies and small children.
51
Although this product has been designed with utmost care for long-lasting performance, Philips does
advice you to handle electronics with good care: Avoid contact with water, exposure to extreme forces.
Please make sure you place the device in a well ventilated environment, to ensure longest possible lifetime
and optimal performance.
Specifications
Technical Specifications:
Recording media:
Interface:
Capacity:
Rotational Speed:
Transfer speed USB (maximum):
Transfer speed FireWire (maximum):
External dimensions (WxHxD):
Cache memory:
http://www.philips.com/storage
52
3,5" HDD
USB 2.0 and FireWire 400
160 / 250 GB
7200rpm
35Mb/s
43Mb/s
143x220x49 mm
8 MB
Garantie,Umwelt und Sicherheit
D
Wie findet man Garantie-Informationen?
1
2
3
4
Legen Sie die Nero Disk wieder ein und klicken Sie auf "Exit".
Klicken Sie auf das Symbol "My Computer" auf Ihrer
Oberfläche oder klicken Sie auf "Start", "My Computer".
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol "Nero"
und wählen Sie "Explore".
Wählen Sie den Ordner "Philips Warranty"; hier finden Sie
die Garantiedokumente.
Wenn Sie keinen Adobe Acrobat Reader haben, können Sie
ihn im Ordner "Acrobat Reader" auf dieser CD finden bzw.
kostenlos von der Website http://www.adobe.com
herunterladen.
"Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich Computerprogramme,
Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen und
eine Strafbarkeit begründen.
Dieses Gerät darf zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden."
WEEE Kennzeichnung: "Kundeninformationen"
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen
vor möglichen negativen Folgen geschützt.
ACHTUNG
Kunststoffbeutel können gefährlich sein.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden bitte diesen Beutel von Kindern fernhalten.
53
Spezifikationen
Technische Daten:
Aufnahmemedien:
Schnittstelle:
Speicherkapazität:
Drehgeschwindigkeit:
Übertragungsgeschwindigkeit USB (max.):
Übertragungsgeschwindigkeit FireWire (max.):
Außenmaße (BxHxT):
Cache-Memory:
http://www.philips.com/storage
54
3,5" HDD
USB 2.0 und FireWire 400
160 / 250 GB
7200
35 MB/s
43 MB/s
143x220x49 mm
8 MB
Garantie,Environnement et Consignes de securité
F
Comment trouver les informations relatives à la garantie?
1
2
3
4
Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter".
Cliquez sur l’icône "Poste de travail" de votre bureau ou cliquez
sur "Démarrer" puis "Poste de travail".
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône "Nero" et choisissez
"Explorer".
Choisissez le dossier "Philips Warranty" :
vous y trouverez les documents relatifs à la garantie.
Si vous n'avez pas Adobe Acrobat Reader, vous le trouverez
dans le dossier Acrobat Reader de ce disque.
Il est également disponible gratuitement à l'adresse
http://www.adobe.com.
« La réalisation de copies non autorisées de tout matériel dont la reproduction est interdite,
notamment les programmes informatisés, dossiers, émissions ou enregistrements sonores, peut
représenter une contrefaçon de droits et constituer une infraction.
Cet équipement ne doit pas servir à de telles utilisations. »
Marquage WEEE : « Informations pour le consommateur »
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de
la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et
électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule
une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses
effets nocifs sur la santé.
AVERTISSEMENT
Les sacs en plastique peuvent être dangereux.
Pour eviter danger d’etouffement tenir ce sachet loin de la portee des enfants.
55
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques :
Support d’enregistrement :
Interface :
Capacité :
Vitesse rotationnelle :
Taux de transfert USB (maximum) :
Taux de transfert FireWire (maximum) :
Dimensions externes (lxHxP) :
Mémoire cache :
http://www.philips.com/storage
56
3,5" HDD
USB 2.0 et FireWire 400
160 / 250 GO
7200
35 MO/s
43 MO/s
143x220x49 mm
8 MB
Garanzia, Ambiente e Sicurezza
I
Come si accede alle informazioni sulla garanzia memorizzate?
1
2
3
4
Inserire nuovamente il disco Nero e fare clic su "Esci".
Fare clic sull'icona "Risorse del computer" nel desktop oppure
fare clic su "Start", "Risorse del computer".
Fare un clic destro sull'icona "Nero" e selezionare "Esplora".
Selezionare la cartella "Philips Warranty" che contiene i
documenti relativi alla garanzia.
Se non si ha Adobe Acrobat Reader, è possibile reperirlo
nella cartella "Acrobat Reader" di questo disco oppure è
possibile scaricarlo dall'indirizzo http://www.adobe.com
"Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti,
registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale.
Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi."
Indicativo WEEE: "Informazioni per il consumatore"
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si
desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali
rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e
possibili danni alla salute.
ATTENZIONE
I sacchetti di plastica possono essere pericolosi.
Per evitare pericoli di soffocamento non lasciare questo saccheto alla portata dei bambini.
57
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Dispositivo di registrazione:
Interfaccia:
Capacità:
Velocità di rotazione:
Velocità di trasferimento USB (massima):
Velocità di trasferimento FireWire (massima):
Dimensioni esterne (L X A X P):
Memoria cache:
http://www.philips.com/storage
58
3,5
USB 2.0 e FireWire 400
160 / 250 GB
7200
35 MB/sec.
43 MB/sec.
143 x 220 x 49 mm
8 MB
Garantie, Milieu en Veiligheid
NL
Waar vind ik informatie over de garantie?
1
2
3
4
Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten".
Klik op het bureaublad op het pictogram "Deze computer" of
klik op "Start" en dan op "Deze computer".
Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" en
daarna op "Verkennen".
Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u
documentatie over de garantie.
Als u het programma Adobe Acrobat Reader nog niet hebt,
kunt u het vinden in de map "Acrobat Reader" op deze disk
of gratis downloaden via http://www.adobe.com
"Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief
computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op
auteursrechten en een strafbaar feit zijn.
De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden."
WEEE-markering: "Informatie voor de consument"
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en
opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt
onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden
worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet
bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PAS OP
Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn.
Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen.
59
Technische gegevens
Technische gegevens:
Opslagmedia:
Interface:
Capaciteit:
Draaisnelheid:
Overdrachtsnelheid USB (maximum):
Overdrachtsnelheid Fire Wire (maximum):
Externe afmetingen (BxHxD):
Cachegeheugen:
http://www.philips.com/storage
60
3,5
USB 2.0 en FireWire 400
160 / 250 GB
7200
35MB/s
43MB/s
143x220x49 mm
8 MB
Garantía,Entorno y Seguridad
E
¿Cómo encontrar información sobre la garantía?
1
2
3
4
Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir".
Haga clic en el icono "Mi PC" del escritorio o bien haga clic en
"Inicio" y "Mi PC".
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono "Nero"
y elija "Explorar".
Seleccione la carpeta "Philips Warranty", en la que encontrará
los documentos de la garantía.
Si no dispone de Adobe Acrobat Reader, podrá encontrarlo
en la carpeta "Acrobat Reader" en este disco o descargarlo
gratuitamente por Internet desde http://www.adobe.com
"La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas
de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito."
Indicativo WEEE: "Información al consumidor"
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden
reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El
desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud humana.
ADVERTENCIA
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas.
Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños.
61
Especificaciones
Especificaciones técnicas:
Soporte de grabación:
Interfaz:
Capacidad:
Velocidad de giro:
Velocidad de transferencia USB (máximo) :
Velocidad de transferencia FireWire (máximo):
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Fondo):
Memoria caché:
http://www.philips.com/storage
62
3,5
USB 2.0 y FireWire 400
160 / 250 GB
7200
35Mb/s
43Mb/s
143 x 220 x 49 mm
8 MB
Garanti,Ortam/Çevre ve Güvenlik
TR
Garanti bilgisi nasıl bulunur?
1
2
3
4
Nero diskini yeniden yerleştirip, "çık" üzerine tıklatınız.
Masaüstünüzde "Bilgisayarım" ikonu/simgesi üzerine tıklatınız
ya da "Başlat", "Bilgisayarım" üzerine tıklatınız.
"Nero" ikonu/simgesi üzerine sağ fare düğmesi ile tıklatıp
"Araştır"ıı seçiniz.
"Philips Garanti" klasörünü seçtiğinizde garanti belgelerini
bulacaksınız.
Adobe Acrobat Reader yazılımınız yok ise, bu disk üzerindeki
"Acrobat Reader" klasöründe onu bulabilirsiniz ya da
http://www.adobe.com web sitesinden ücretsiz olarak
edinebilirsiniz.
"Bilgisayar programlari, dosyalar, yayimlar ve ses kayitlari dahil kopyalanmasi korunan bilgilerin yetkisiz
kopyalanmasi, kopya haklarna tecavüz olarak kabul edilebilir ve cezalandirilmasi gereken bir suçu olusturabilir.
Bu cihaz bu gibi amaçlarla kullanilmamalidir."
WEEE İşareti: "Tüketicinin Bilgisine"
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı
Avrupa Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.
Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
UYARI
Plastik torbalar, tehlikeli olabilir.
Boğulma tehlikesini önlemek için, bu torbayı, bebeklerden ve küçük çocuklardan uzakta tutunuz.
63
Teknik Özellikler
Teknik özellikler:
Kayit ortamlari:
Arayüz:
Kapasite:
Dönüş Hızı:
Aktarım hızı USB (maksimum):
Aktarım hızı FireWire (maksimum):
Harici boyutlar (ExBxÇ):
Ön bellek:
http://www.philips.com/storage
64
3,5" HDD
USB 2.0 ve FireWire 400
160 / 250 GB
7200
35MB/s
43MB/s
143x220x49 mm
8 MB
Notes
65
Notes
66
Notes
67
Additional information available at our website:
www.philips.com/support
Specifications subject to change without notice.
All dimensions shown are approximate.
© 2005 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting,
public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part
is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V.
9305 125 2473.9