Philips EXP2550/78 User manual User manual

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Philips EXP2550/78 User manual User manual | Manualzz

EXP255x_78_85 17/11/05 10:16 Page 1

Portable MP3/WMA-CD Player

User manual

Manuel d'utilisation

Manual del usuario

Manual do usuário

EXP2550

EXP2551

CLASS 1

LASER PRODUCT

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners

2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

http://www.philips.com

EXP2550

EXP2551

English

Supplied Accessories:

1 x headphones AY3806

CONTROLS

CONTROLS ( see figure 1)

1 PROG ...............programs tracks and reviews the program.

2 MODE ..............selects playback options (e.g. SHUFFLE, ).

3

−−

VOL

++

...........adjusts the volume.

4 p / LINE OUT..3.5mm headphone jack; jack to connect the player to another audio input of an additional appliance.

5 OPEN 2...........opens the CD lid.

6 ∞ /§..............skips and searches tracks backward/forward.

.................MP3/WMA only: skips forward/backward albums.

7 2;....................switches the player on, starts playback and pauses playback.

8 ..........................display

9 ESP ..................selects between the battery powersave mode and

Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback interruptions caused by shocks.

0 DBB .................switches the bass enhancement on and off. This button also switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is pressed for more than 2 seconds

! 9 ......................stops playback/clears programmed tracks/ switches off the set.

@ 4.5V DC............jack for external power supply.

# OFF...................switches HOLD off.

RESUME..........stores the last position of a CD track played

HOLD ...............locks all buttons.

$ ..........................typeplate

POWER SUPPLY

Batteries (not included)

Inserting AA (LR6, UM3) batteries

1 Open the battery compartment.

2 Insert 2 x AA batteries as shown into the battery compartment.

3 Close the battery compartment.

Helpful Hints:

– Old and new or different types of batteries should not be combined.

– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a long time.

Battery indication

The battery level is shown in the display screen as follows:

Battery full

Battery two-thirds full

Battery one-third full

Battery dead or empty.When the batteries are dead or empty, the symbol flashes, rP bAtt is displayed, and the beep tone sounds repeatedly.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

This set complies with the radio interference requirements of the European Union.

POWER SUPPLY

Power adapter (supplied for EXP2551 only)

Only use 4.5V/450mA DC, positive pole to the center pin. Any other product may damage the player.

1 Make sure local voltage corresponds to the power adapter's voltage.

2 Connect the power adapter to the 4.5V DC socket of the player and to the wall socket.

Helpful Hints:

Always disconnect the adapter when you are not using it.

ENVIRONMENTAL INFORMATION

• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box) and polyethylene (bags, protective foam sheet).

• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.

COPYRIGHT INFORMATION

• The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes.

• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United

States and/or other countries.

GENERAL INFORMATION

CD player and CD handling

• Do not touch the lens A of the CD player.

• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat

(caused by heating equipment or direct sunlight).

• You can clean the CD player with soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agent as it may have a corrosive effect.

• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge using soft, lint-free cloth. The cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or attach a sticker to it.

• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm surroundings. In that case, playing a CD is not possible. Leave the CD player in a warm environment until the moisture has evaporated.

• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.

• Avoid dropping the unit as this may cause damage.

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

Do not place any sources of danger on the apparatus

(e.g. liquid filled objects, lighted candles)

SELECTING A TRACK AND SEARCHING

Selecting and searching on all discs

Selecting a track

• Briefly press

∞ or § once or several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track.

• In the pause/stop position, press

2; to start playback.

➜ Playback starts with the selected track.

Searching for a passage during playback

1 Press and hold ∞ or § to find a particular passage in a backward or forward direction.

➜ Searching starts while playback continues at low volume.

After 2 seconds the search speeds up.

2 Release the button when you reach the desired passage.

➜ Playback continues from this position.

Selecting on MP3/WMA CDs

To find a MP3/WMA track, you can first press

++ / −− to select your desired album.

Selecting an album

•Hold down or press

++ / −− repeatedly until you find the desired album number.

•In the pause/stop position, press

2; to start playback.

➜The first track of the selected album plays.

Helpful Hints:

– When playback of a MP3/WMA CD track in program mode, use of the

++

/ −− keys is void.

SELECTING DIFFERENT PLAYING POSSIBILITIES

MODE

Your selected play mode is indicated by

1 Press MODE once or more during playback to activate one of the following.

SHUFFLE ALL : All tracks of the disc play in random order once.

SHUFFLE ALL: All tracks of the CD are played repeatedly in random order.

SCAN ALBUM

SCAN

1:The current track plays repeatedly.

ALL: All tracks of the disc/program play repeatedly.

SCAN ALBUM

SCAN: Each track in the disc plays 10 seconds in sequence.

ALBUM

2 To return to normal playback, press MODE repeatedly until the mode

ALBUM cursors disappear.

ALBUM

PROGRAMMING TRACKS

You can store up to 64 tracks to play in a program. A single track may be stored more than once in the program.

1 In the stop position, press PROG to activate programming

➜ The display shows :SEL

2 Select a track by pressing

∞ /§.

Select an album by pressing

++ / −−.

3 Press PROG to store the track.

➜ The display shows : PROG.

4 Select and store all desired tracks in this way.

5 Press

2; to start playback of your selected tracks.

➜ Playback starts, display shows: PROG.

SHUFFLE ALBUM

SHUFFLE ALBUM

SHUFFLE ALBUM

SHUFFLE ALBUM

PROGRAMMING TRACKS

Helpful Hints:

– During programming, if no action is executed within 25 seconds, it will automatically power off.

– If you try to store more than 64 tracks, FL PrOg is displayed.

To clear the program

• Press

9 :

Once, if in the stop position

Twice, during playback.

➜ Display shows : cL PrOg.

Helpful Hints:

– The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the player lid is opened, or if the set switches off automatically .

HEADPHONE

HEADPHONE AY3806

• Connect the supplied headphones to the p / LINE OUT socket of the player.

Helpful Hints:

• p / LINE OUT can also be used to connect this set with your HiFi system. To adjust the sound and volume, use the controls on the connected audio equipment and the CD player.

IMPORTANT!

Hearing safety: listen at a moderate volume, using headphones at high volume can impair your hearing.We recommend headphone no.

AY3806 for this product.

Important: (for models with bypacked headphones):Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its audio players as determined by relevant regulatory bodies only with the original model of provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend that you contact your retailer to order a model identical to that of the original, provided by Philips.

Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create hazard and it is illegal in many countries.

ABOUT MP3 / WMA

The music compression technology MP3/WMA (MPEG1 Audio Layer 3) significantly reduce the digital data of an audio CD while maintaining

CD quality sound.

Getting MP3/WMA files: you can either download legal music files from the internet to your computer hard disc, or create such files by converting audio CD files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit rate or higher is recommended for MP3/WMA files.)

Creating a MP3/WMA CD: burn the music files from your computer hard disc on a CDR or CDRW using your CD burner.

Helpful Hints:

– Make sure that the file names of the MP3/WMA files end with .mp3 . or .wma

– Total number of music files and albums: around 350 (with a typical file name length of 20 characters)

– The length of file names affects the number of tracks for playback.

With shorter file names, more files can be burned on a disc.

All trademarks used are owned by their respective owners.

PLAYING A CD

This CD player can play all kinds of Audio Discs (including

CD-Recordables and CD-Rewritables) and MP3/WMA CDs.

Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CDs.

Important:

• CDs encoded with copyright protection technologies by some record companies maybe unplayable by this product.

• For DRM protected WMA files, use Windows Media Player 10 (or later) for CD burning/conversion. Visit www.microsoft.com for details about Windows Media Player and WM DRM (Windows Media

Digital Media Rights Management).

PLAYING A CD

To pause playback

• Press

2;.

➜ The elapsed playing time flashes.

• Press

2; again to continue playback.

1 Push the OPEN the hub.

2 slider to open the player.

2 Insert an audio CD or a MP3/WMA/CD, printed side up, by pressing the CD onto

3 Close the player by pressing the lid down.

4 Press

2; to switch the player on and start playback.

➜ rEAd cd is displayed as the CD player scans the contents of a disc.

➜ Playback starts automatically.

Audio CD: The display shows current track number and elapsed playing time.

MP3/WMA CD: The display shows current album/track number and elapsed playing time.

To stop playback

• Press

9.

➜ Audio CD: The display shows the total number of tracks and total playing time

MP3/WMA CD: The total numbers of tracks and albums are displayed respectively.

• Press

9 again to switch off the player.

• To remove the CD, hold it by its edge and press the hub gently while lifting the CD.

VOLUME AND BASS

Volume adjustment

• Adjust the volume by using

−−

VOL

++

.

Bass adjustment

• Press DBB to switch the bass enhancement on or off

➜ appears if the bass enhancement is activated.

RESUME, HOLD

RESUME

You can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position where playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons of the set so that no action will be executed

(HOLD). Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.

RESUME – continuing from where you have stopped

1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.

RESUME is shown.

2 Press

9 whenever you want to stop playback.

3 Press 2; whenever you want to resume playback.

RESUME is shown and playback continues from where you have stopped.

• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.

RESUME goes off.

HOLD- locking all buttons

You can lock the buttons of the set. When a key is pressed, no action will be executed. With HOLD activated, you can avoid accidental activation of other functions.Simply adjust the HOLD slider to HOLD or

OFF position as desired. For example:

• Switch the OFF–RESUME–HOLD slider to HOLD to activate HOLD on the set.

➜ The display shows HOLd. All buttons are locked and no action will be executed when you press any button on the set. If the set is switched off, HOLd appears when

2; is pressed.

• To deactivate HOLD, switch the slider to OFF

➜ All the buttons are unlocked.

ESP, POWER SAVE MODE

With a conventional portable CD player, you might have experienced that music stopped (e.g. when you were jogging). The Electronic Skip

Protection prevents playback interruption caused by light vibrations and shocks. Continuous playback is ensured. However, ESP does not prevent playback interruptions during vigorous running. It also does not protect the unit against any damage caused by dropping!

In this set ESP is default ON. It is possible to set ESP off.

• Press ESP.

➜ disappears.

• Press ESP.

➜ is displayed.

ESP on ESP off ESP on

Helpful Hints:

– For a MP3/WMA CD, ESP is by default always activated.

TROUBLESHOOTING

WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center.

The CD player has no power, or playback does not start

• Check that your batteries are not empty, that they are inserted correctly, that the contact pins are clean.

• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.

• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).

• If your lens have steamed up, wait a few minutes until the lens clear up.

• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your

CD-recorder.

• Make sure the CD is not encoded with copyright protection technologies, as some do not conform to the Compact Disc standard.

The indication HOLd is on and/or there is no reaction to controls

• If HOLD is activated, then deactivate it.

• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.

Music files do not play

• Check that the file names of MP3/WMA files end with .mp3. or .wma

Some directories missing on MP3/WMA CDs

• Check that the total number of files and albums on your MP3 CDs does not exceed 350.

• Only albums with MP3/WMA files are shown.

TROUBLESHOOTING

The CD skips tracks

• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.

• Shuffle or program is active. Switch off whichever is on.

Music skips or popping sounds when you play a MP3/WMA track

• Play the music file in your computer. If the problem remains, encode the audio track again and make a new CD.

No sound or bad sound quality

• Playback on pause. Press

2;.

• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.

• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.

• Strong magnetic fields. Check the player's position and connections.

Also keep away from active mobile phones.

The indication played is displayed and the track cannot be

•The wma file is protected by WM DRM (Windows Media Digital

Rights Management). Use Windows Media Player 10 (or later) for

CD burning / conversion.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in unsafe operation.

Printed in China

1

!

@

#

QUICK START

1

WHHNG"3CNN

3 #

!!!

1 2

4

HOLD ➟ OFF

0 9

CNDW

O

VTCEM

TGUW

OG

RTQI0

UECP

XQN

UJWHHNG"3CNN

3

5

PLAY 2;

CNDWO

TGUWOG

UJWHHNG"3CNN

XQN

4 5

6

VOL

8

7

6

$

MISE EN SERVICE RAPIDE

2 p

Français

COMMANDES

Accessoires fournis:

1 x écouteurs AY3806

Commandes ( voir figures 1)

1 PROG................. permet de programmer les pistes, affiche la programmation.

2 MODE................ sélectionne les options de lecture telles que

SHUFFLE, ou .

3

−−

VOL

++

............. règle le volume.

4 p/LINE OUT..... prise pour casque de 3,5 mm; prise permettant de connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil.

5 OPEN 2........... ouvre le couvercle du lecteur.

6 ∞ /§................ recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant

................... pour les CD-MP3/WMA seulement: passe à l'album suivante/ précédente.

7 2;...................... allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD.

8 ........................... affichage

9 ESP .................... sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles

à la Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture continue du CD sans se préoccuper des vibrations ou des chocs.

0 DBB ................... active/désactive l'amplification des basses. Une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)

! 9 ...................... arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur.

@ 4.5V DC ............. prise pour alimentation extérieure.

# OFF..................... désactive la fonction HOLD.

RESUME ........... enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD.

HOLD .............. verrouille toutes les touches.

$ ........................... identification du modèle

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Piles (non fournies)

Insertion des piles AA (LR6, UM3)

• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines.

Conseil astucieux:

– N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou des piles de types différents en même temps.

– Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.

Témoin des piles

La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.

Pile pleine

Pile à deux-tiers pleine

Pile à un-tiers pleine

Pile vide. Quand les piles sont vides clignote, rP bAtt est affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée.

Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.

SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE

Sélection et recherche sur tous les disques

Sélection d’une piste

• Appuyez brièvement sur

∞ ou § une ou plusieurs fois pour passer au début de la piste en cours de lecture, précédente ou suivante.

• En position pause ou stop, appuyez sur la touche

2; pour démarrer la lecture.

➜ La lecture continue avec la piste choisie.

Recherche d'un passage pendant la lecture

1 Maintenez

∞ ou § appuyé pour trouver un passage spécifique vers l'avant ou vers l'arrière.

➜ La recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas. Pour les pistes de CD audio, la recherche s'accélère après 2 secondes.

2 Relâchez le bouton au passage désiré.

➜ La lecture normale continue.

Sélection sur les CD-MP3/WMA

Pour localiser une piste MP3/WMA, vous pouvez d'abord appuyer sur

++ / −− pour sélectionner l'album désiré.

Sélection d'un album

•Appuyez plusieurs fois sur la touche

++ / −− ou maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous trouviez le numéro de l'album souhaité.

•En position pause ou stop, appuyez sur la touche

2; pour démarrer la lecture.

➜ La première piste de l'album sélectionné est lue.

SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE

Votre mode de lecture sélectionné est indiqué par

1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois que nécessaire pour activer un des modes suivants.

SHUFFLE ALL :Lecture aléatoire unique de tousles morceaux du disque.

SHUFFLE ALL: Toutes les pistes du

CD sont lues plusieurs

SCAN ALBUM

1: La piste en cours de lecture est lue de façon répétée.

ALBUM

ALL: Toutes les pistes du CD ou de la programmation

SCAN sont lues à répétition.

ALL SHUFFLE

SCAN

SCAN: Chaque piste du disque est lue pendant 10 secondes.

ALBUM

SHUFFLE ALBUM

➜ La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.

2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs

SHUFFLE ALBUM reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.

SHUFFLE ALBUM

Conseil astucieux:

– Lorsque vous écoutez un titre MP3/WMA en mode programme, utiliser les touches

++ ou

−− pour passer.

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Bloc d’alimentation (fourni pour le modèle EXP2551)

N’utilisez que le bloc d’alimentation 4,5 V /450 mA DC, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur.

1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation.

2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise

4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.

Conseil astucieux:

– Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.

INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).

• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR

• Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.

• Windows Media et le logo de Windows sont des marques déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-Unis et/ou autres pays.

INFORMATIONS GENERALES

Lecteur de CD et manipulation des CD

• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de

CD.

• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les

CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil).

• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.

N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif.

• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.

Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque!

N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.

• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.

• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil.

• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.

Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.

Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets remplis d'eau, bougies allumées)

PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 64 pistes dans un programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme.

1 Lorsque vous êtes sur la position arrêt, appuyez sur PROG pour activer la programmation.

➜ Affichage: SEL.

2 Sélectionner une piste en appuyant sur ∞ /

§.

Appuyer sur

++ / −− pour sélectionner l’album désiré.

3 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.

➜ Affichage: PROG.

4 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues.

5 Appuyez sur

2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies.

➜ La lecture débute et affichage: PROG.

PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES

Conseil astucieux:

– La programmation s'arrête automatiquement si aucune action n'est effectuée dans les 25 secondes.

– Si vous essayez d'enregistrer plus de 64 pistes. Affichage:FL

PrOg.

Effacer le programme

• Appuyez sur 9 :

une fois en mode arrêt.

deux fois durant la lecture.

➜ Affichage: cL PrOg.

Conseil astucieux:

– Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.

ECOUTEURS AY3806

ECOUTEURS

• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p / LINE OUT.

Conseil astucieux:

– Vous pouvez également utiliser la borne de sortie p / LINE OUT pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi.

Pour ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.

IMPORTANT!

Sécurité d'écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.Il est recommandé d'utiliser les écouteurs AY3806 avec ce produit.

Important : (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.

Sécurité routière: n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.

À PROPOS DE MP3/WMA

La technologie de compression musicale MP3/WMA (MPEG Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore similaire à celle du CD.

Comment se procurer des fichiers de MP3/WMA: Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur de votre ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de

CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de musique MP3/WMA)

Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3/WMA: Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de musique à partir de votre disque dur sur un CD-ROM.

Conseil astucieux:

– Assurez-vous que les noms de fichier des MP3/WMAse terminent par .mp3. ou .wma

– Nombre total de fichiers de musique et d'albums0 : environ 350

(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)

– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont courts.

Toutes les marques de commerce utilisées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

LECTURE D’UN CD

Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables et CD-MP3/WMA. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.

IMPORTANT! :

• Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil.

• Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media

Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour plus d'informations concernant Windows

Media Player et WM DRM (Windows Media Digital Rights

Management).

1 Appuyez sur la glissière OPEN

2 pour ouvrir le lecteur.

2 Insérez un CD audio ou a CD-MP3/WMA, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.

3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.

4 Appuyez sur

2; pour mettre le lecteur en marche et démarrer la lecture.

➜ rEAd cd est affiché lorsque le lecteur parcourt le contenu du CD

➜ La lecture repart immédiatement.

Pour un CD audio: Le numéro de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés

Pour un CD-MP3/WMA: Le numéro de l'album courant/piste et le temps écoulé s'affichent.

LECTURE D’UN CD

P our interrompre la lecture

• Appuyez sur

2;.

➜ L'indication de temps à l'arrêt de la lecture clignote.

• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur

2;.

Pour arrêter la lecture

• Appuyez sur

9.

➜ Pour un CD audio: Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés.

Pour un CD-MP3/WMA: le nombre total de pistes et d'albums respectifs s'affiche.

• Appuyez une nouvelle fois sur

9 pour éteindre l’appareil.

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

RÉGLAGE DU VOLUME ET BASSES

Réglage du volume

• Ajustez le volume en utilisant

−−

VOL

++

.

Réglage des basses

• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses.

➜ est affiché si l’accentuation des basses est activée.

RESUME,HOLD

RESUME

Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action

(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour ces fonctions.

RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté

1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESU-

ME pour activer la fonction RESUME.

RESUME apparaît.

2 Appuyez sur

9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.

3 Appuyez sur

2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.

RESUME est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.

• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.

RESUME s’éteint.

HOLD- Blocage de toutes les touches

Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée.

Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.Pour ce faire, ajuster le(s) bouton(s) glissoire(s) HOLD en position HOLD ou l'opposé comme vous désirez. Par exemple:

• Faire glisser le bouton OFF–RESUME–HOLD en position HOLD pour activer le HOLD sur l'appareil.

➜ Affichage: HOLd. Tous les boutons sont verrouillés. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée. Si l'appareil est éteint, HOLd s'affichera uniquement lorsque

2; est appuyé.

• Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur

OFF.

➜ Tous les boutons sont déverrouillés.

ESP, MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

Avec un lecteur de CD portable conventionnel, vous avez peut-être fait l’expérience que la musique s’arrêtait par moments, par exemple lorsque vous couriez. Le système ELECTRONIC SKIP PROTECTION protège contre les pertes sonores dues aux vibrations et aux chocs.

Une lecture continue est ainsi assurée. Toutefois, il ne protège pas l’appareil contre les dommages causés par les chutes !

Sur cet appareil, ESP est activé par défaut. Vous pouvez aussi éteindre l'ESP.

• Appuyez sur ESP.

➜ disparaît

• Appuyez sur ESP.

➜ est affiché une fois.

ESP activé ESP désactivé ESP activé

Conseil astucieux:

– Pour un CD-MP3/WMA : ESP est toujours activé par défaut .

PANNES ET REMEDES

AVERTISSEMENT: N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vousmême, sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.

Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas

• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.

• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.

Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur..

• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut).

• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu.

• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement.

Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD.

• Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés à l'aide de telles technologies car certaines ne sont pas compatibles avec la norme

Compact Disc.

Si l'affichage indique HOLd et/ou aucune des touches ne réagit

• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.

• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes.

Fichier de musiquen'est pas lu

• Assurez-vous que les noms de fichier des MP3/WMA se terminent par .mp3.ou .wma.

Répertoires manquants sur un CD-MP3/WMA

• Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre

CD-MP3 ne dépasse pas 350.

• Seuls les albums avec des fichiers CD-MP3/WMA apparaissent.

PANNES ET REMEDES

Le CD saute des plages

• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.

• resume, shuffle ou program est activé. Désactivez chacune des fonctions.

La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant la lecture d'un fichier CD-MP3/WMA

• Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le problème persiste, encodez de nouveau la piste audio et créez un nouveau CD-ROM.

Absence de son ou mauvaise qualité de son

• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;.

• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.

• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.

• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.

L'affichage indique

être lue est affiché et la piste ne peut pas

• Le fichier wma est protégé par WM DRM (Windows Media Digital

Rights Management). Utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD.

ATTENTION

L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.

EXP255x_78_85 17/11/05 10:16 Page 2

!

@

#

ENCENDIDO RAPIDO

1

WHHNG"3CNN

3

#

!!!

1 2

4 HOLD ➟ OFF

0 9

CNDW

O

VTCE

M

TGUW

OG

RTQI0

UECP

XQN

UJWH

HNG"3CNN

3

5 PLAY 2;

CNDWO

TGUWOG

UJWHHNG"3CNN

XQN

4 5

2 p

GUIA RÁPIDO

6 VOL

8

7

6

$

Español

CONTROLES

Accesorios incluídos:

1 x auriculares AY3806

Controles (véanse las figuras 1)

1 PROG ............. programa pistas y revisa el programa

2 MODE ............ selecciona las opciones de reproducción como

SHUFFLE, .

3

−−

VOL +.......... ajusta el volumen.

4 p / LINE OUT conexión de 3,5 mm para auriculares; conexión para acoplar el equipo a otro de entrada de un aparato adicional

5 OPEN 2 ......... abre la tapa del CD.

6 ∞ /§ ............ realiza un salto y busca hacia atrás/delante en las pistas del CD.

++ / −−

............... sólo CD-MP3/WMA: salta hacia delante/atrás en las

álbums del CD.

7 2; .................. pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la reproducción del CD.

8 ........................ pantalla

9 ESP................. para seleccionar entre el modo de ahorro en el consumo de pilas y Protección Electrónica frente

Saltos (ESP). ESP asegura una reproducción continuada del CD a pesar de cualquier vibración o golpe.

0 DBB................ activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip) si se pulsa más de dos segundos

! 9..................... detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o apaga el equipo.

@ 4.5V DC .......... conector para fuente de alimentación externa.

# OFF ................. desactiva HOLD;

RESUME ........ guarda la última posición de una pista de CD reproducida;

HOLD.............. bloquea todos los botones.

$ ........................ placa de características técnicas

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Pilas (no incluidas)

Instalación de las pilas AA (LR6, UM3)

• Abra el compartimento de las pilas e inserte

2 pilas normales o alcalinas. tipo AA (LR6,

UM3).

Consejos útiles:

– No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos.

– Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado.

Indicación de las pila

El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.

Pila cargada

Dos tercios de la pila cargados

Un tercio de la pila cargado

Pila descargada o gastada. Si las pilas están descargadas o gastadas parpadea, rP bAtt aparecerá y el bip sonará repetidamente.

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que

éstas contienen sustancias químicas peligrosas.

Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Adaptador de red (para el modelo EXP2551 solamente)

Utilice sólo el adaptador de red 4.5V/450mA DC,corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.

1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del adaptador de red.

2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V

DC del reproductor y a un enchufe de pared.

Consejos útiles:

– Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.

Información medioambiental

• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma protectora).

• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.

Información de Copyright

• La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito.

Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

• Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft

Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

INFORMACIÓN GENERAL

Manejo del reproductor de CD y de los CDs

• No toque las lentes A del reproductor de CDs.

• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo

(ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).

• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos.

• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos.

Los productos de limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.

• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.

• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede provocar un funcionamiento incorrecto.

• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.

No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato

(por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)

SELECCIÓN DE UNA PISTA Y BÚSQUEDA

Selección y búsqueda en todos los discos

Selección de una pista

• Pulse brevemente

∞ o § una o varias veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente.

• En la posición de pausa/parada, pulse

2; para iniciar la reproducción.

➜ La reproducción continuará con la pista seleccionada.

Búsqueda de un pasaje durante la reproducción

1 Mantenga pulsada

∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o hacia delante.

➜ Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen. Para pistas de CD de audio la búsqueda se acelerará después de 2 segundos.

2 Suelte el botón en el pasaje que desee.

➜ La reproducción normal continuará.

Selección en CDs MP3/WMA

Para encontrar un archivo MP3/WMA, pulse primero

++ / −− para seleccionar el álbum deseado.

Selección de un álbum

•Mantenga pulsado o pulse

++ / −− varias veces hasta que encuentre el número de álbum deseado.

•En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción.

➜ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.

Consejos útiles:

– Al reproducir una pista MP3 o WMA durante el modo programa, el uso de las teclas

++ o

−− queda bloqueado.

SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE

El modo de reproducción que Vd. ha seleccionado aparece indicado.

1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar una de las siguientes funciones.

SHUFFLE ALL : Reproducción aleatoria de todas las pistas de un disco una vez.

SHUFFLE ALL:Todas las pistas del CD se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.

SCAN ALBUM

SCAN

1: La pista actual se reproducirá repetidamente.

SCAN: Cada pista del disco se reproduce durante 10 segundos.

PROGRAMACIÓN DE NÚMEROS DE PISTA

Se pueden guardar hasta 64 pistas para reproducirlas en un programa.

Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa.

1 Cuando el aparato esté detenido, pulse PROG para activar la programación.

➜ Visualizador: SEL.

2 Seleccione una pista pulsando

∞ / §.

Pulse

++ / −− para seleccionar el álbum deseado.

3 Pulse PROG para guardar la pista.

➜ Visualizador: PROG.

4 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas que desee.

5 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas seleccionadas.

➜ Comenzará la reproducción y visualizador: PROG.

2 segundos.

ALL SHUFFLE

2 Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE

ALBUM

ALL SHUFFLE

ALL SHUFFLE

ALL SHUFFLE

SHUFFLE ALBUM

SHUFFLE ALBUM

SHUFFLE ALBUM

Consejos útiles:

– Durante la programación, si no se realiza ninguna acción en 25 segundos, la programación se detendrá automáticamente.

– Si intenta guardar más de 64 pistas, Visualizador: FL PrOg

Borrado del programa

• Pulse 9 :

una vez en la posición stop

dos veces durante la reproducción

➜ Visualizador: cL PrOg

Consejos útiles:

– El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga automáticamente.

Auriculares AY3806

Consejos útiles:

AURICULARES

• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija p / LINE OUT.

• p / LINE OUT también puede utilizarse para conectar este aparato a su equipo estéreo. Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del equipo audio conectado y del reproductor de CD.

SOBRE EL MP3/WMA

L a tecnología de compresión de música MP3/WMA (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD.

Como conseguir archivos de MP3/WMA: Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un

CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3/WMA.)

Como hacer un CD-ROM con archivos MP3/WMA: Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un CD-ROM.

¡ IMPORTANTE!

Seguridad en la audición : disfrute del sonido con un volumen moderado, la utilización de auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en la audición.Se recomiendan los auriculares nº.AY3806 para este producto.

Importante (para modelos con los que se suministran auriculares) :

Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado.

En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.

Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países.

Consejos útiles:

– Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3/WMA terminen con .mp3 . o .wma.

– Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)

– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont courts.

Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos propietarios.

RESUME

RESUME

Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida

(RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor deslizante

OFF–RESUME– HOLD para estas funciones.

RESUME – continúa desde donde fue interrumpida

1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME durante la reproducción para activar RESUME.

➜ Aparece RESUME en la pantalla.

2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.

3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.

➜ Aparecer RESUME en la pantalla y continuará la reproducción a partir del punto en que se detuvo.

• Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF.

➜ Desaparece RESUME.

HOLD

HOLD – Bloqueo de todos los botones

Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental de otras funciones. Simplemente ajuste el (los) interruptor(es) HOLD correspondientes a la posición de activado o desactivado según desee. Por ejemplo:

• Deslice el interruptor OFF–RESUME–HOLD a la posición HOLD para activar HOLD en el aparato.

➜ Visualizador: HOLd. Todos los botones están bloqueados. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Si el aparato está apagado, HOLd aparecerá mostrado sólo si se pulsa 2;.

• Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF.

➜ Todos los botones están desbloqueados.

ESP, MODO DE AHORRO DE ENERGÍA

Es posible que usted haya experimentado con un reproductor de CD portátil que la música se haya detenido, por ejemplo, mientras corría.

La función de ELECTRONIC SKIP PROTECTION le protege frente a la pérdida de sonido originada por vibraciones y golpes. Se asegura de esta manera una reproducción continua. Sin embargo, esta función no protege el equipo frente a daños que pudieran ser originados por caídas!

En este aparato, ESP está activado por defecto.

También puedes desactivar ESP.

• Pulse ESP.

➜ desaparece.

• Pulse ESP.

➜ aparece una vez

ESP activ. ESP desactiv. ESP activ.

Consejos útiles:

– Para un CD-MP3/WMA : ESP está siempre activado de manera predeterminada.

REPRODUCCIÓN DE UN CD

Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables y CD MP3/WMA. No intente reproducir un

CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.

IMPORTANTE:

• Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor.

• Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice Windows Media

Player 10 (o versión más actual) para la grabación/conversión de un

CD. Visite www.microsoft.com para obtener más detalles sobre

Windows Media Player y WM DRM (Windows Media Digital Rights

Management).

REPRODUCCIÓN DE UN CD

1 Pulse el botón deslizante OPEN

2 para abrir el reproductor.

2 Inserte un CD de audio o CD MP3/WMA, cara impresa hacia arriba presionando el CD en el centro.

3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.

4 Pulse

2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la reproducción.

➜ rEAd cd aparece en pantalla cuando el reproductor analiza el contenido del CD

➜ La reproducción comienza automáticamente

➜Para un audio CD: Aparecerán en pantalla el número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido

Para un CD-MP3/WMA: el número del álbum/pista actual y el tiempo transcurrido en la reproducción aparecen mostrados.

Para interrumpir la reproducción

• Pulse

2;.

➜ El tiempo de reproducción transcurrido parpadeará.

• Para reanudar la reproducción pulse

2; de nuevo.

Para detener la reproducción

• Pulse

9.

➜ Para un audio CD: Aparecerá en la pantalla el número total depistas y el tiempo total de reproducción del

CD.Para un CD MP3/WMA: El número total de pistas y de álbumes aparecen mostrados respectivamente.

• Pulse otra vez

9 para apagar el equipo.

• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco.

AJUSTE DEL VOLUMEN Y GRAVES

Ajuste del volumen

• Ajuste el volumen utilizando

−−

VOL +.

Ajuste de graves

• Pulsar DBB para activar o desactivar la intensificación de bajos.

➜ se muestra en pantalla si se ha activado la intensificación de bajos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A DVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo

Ud. mismo, anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia

• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.

• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.

Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido. Compruebe también las pilas del reproductor.

• Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la etiqueta hacia arriba).

• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.

• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD.

• Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor, ya que algunos no cumplen el estándar de disco compacto.

La indicación HOLd está encendida y /o no hay ninguna reacción a los mandos

• Si HOLD está activada, desactívela.

• Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos segundos.

El archivo de música no se reproduce

• Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3/WMA terminen con .mp3. o .wma.

Se pierden directorios en el CD MP3/WMA

• Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su

CD MP3 no sobrepasa 350.

• Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3/WMA.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El CD salta pistas

• El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.

• resume, shuffle o program está activada. Desactive la que esté activada.

La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3/WMA

• Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste, codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo

CD-ROM.

No hay sonido o éste es de mala calidad.

• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.

• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.

• Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.

• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.

La indicación reproducir la pista aparece mostrada y no se puede

• El archivo wma está protegido por WM DRM (Windows Media

Digital Rights Management). Utilice Windows Media Player 10

(o versión más actual) para la grabación/conversión de un CD.

ATENCIÓN

El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.

DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European

Directive 2002/96/EC.

Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.

MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT

Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques.

Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé

DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

ELIMINAÇÃO DO SEU ANTIGO PRODUTO

O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e um traço por cima constar de um produto, significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE

Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos.

Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.

Português

Acessórios fornecidos:

1 x auscultadores AY3806

COMANDOS

Comandos, ( vide figuras 1)

1 PROG .............efectua a programação de faixas de CD e permite verificar o programa

2 MODE ............selecciona opções de reprodução tais como

SHUFFLE e, .

3

−−

VOL +..........permite ajustar o volume

4 p / LINE OUT ficha de saída para auscultadores de 3,5 mm; ficha que permite ligar o leitor a outro aparelho de som analógico

5 OPEN 2 .........permite abrir a tampa do leitorde CDs

6 ∞ /§ ............passa e procura faixas para trás/para a frente

++ / −−

...............para CDs MP3/WMA somente: selecciona o álbum seguinte/anterior ou passa para a frente/trás

7 2; ..................liga o leitor, inicia ou interrompe a leitura do CD

8 ........................ècran

9 ESP.................para seleccionar entre o modo de poupança de energia da pilha e Protecção Electrónica contra Salto

(ESP). ESP assegura a reprodução continua do CD independentemente de vibrações e choques

0 DBB................liga e desliga os graves reforçados. Este botão também liga/desliga o retorno acústico (o bip), se o pressionar por mais de 2 segundos

! 9.....................interrompe a leitura do CD, elimina o programa em memória ou desliga o leitor

@ 4.5V DC ..........ficha de entrada para uma fonte de alimentação externa

# OFF .................desactiva as opções HOLD

RESUME ........guarda a última posição de uma faixa de CD

HOLD..............bloqueia todos os botões.

$ ........................placa de tipo

SELECÇÃO E PESQUISA DE FAIXAS

Seleccionar e procurar em todos os discos

Seleccionar uma faixa

• Prima com brevidade

∞ ou §, uma vez ou várias vezes, para passar para o princípio da faixa actual, anterior ou seguinte.

• Em pausa ou com o aparelho parado, pressione

2; para iniciar a reprodução.

➜ A reprodução prossegue com a faixa seleccionada.

Procura de uma passagem durante a reprodução

1 Mantenha premido

∞ ou § para encontrar uma determinada passagem na direcção para trás ou para a frente.

➜ A procura inicia-se e a reprodução continua com um volume baixo. Em faixas de áudio de CD, a velocidade de procura aumenta passados 2 segundos.

2 Largue a tecla quando encontrar a passagem desejada.

➜ A reprodução normal continua.

Selecção em CD-MP3/WMA

Para encontrar uma faixa MP3/WMA, você pode primeiro pressionar

++ / −− para seleccionar o álbum desejado.

Seleccionar um álbum

• Prima e mantenha premido

++ / −− repetidamente até localizar o número de álbum pretendido.

• Em pausa ou com o aparelho parado, pressione

2; para iniciar a reprodução.

➜ A primeira faixa do álbum seleccionado é reproduzida.

Sugestões úteis:

– Durante a reprodução de uma faixa de um CD de MP3/WMA no modo de programa, a utilização de+ ou - é inútil.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Pilhas (não incluído)

• Abra o compartimento das pilhas e introduza

2 pilhas normais ou alcalinasdo tipo.AA

(LR6, UM3).

Sugestões úteis:

– Não utilize ao mesmo tempo pilhas novas e velhas ou pilhas de tipos diferentes.

– Remova as pilhas se estas estiverem descarregadas ou se não for utilizar o aparelho durante um longo período de tempo.

Indicação do nível de carga das pilhas

O nível de carga aproximado das suas pilhas é indicado no mostrador.

Bateria totalmente carregada

Bateria com dois terços de carga

Bateria totalmente carregada

Bateria gasta ou vazia. Sempre que as baterias estiverem gastas ou vazias, o símbolo fica intermitente, é apresentado rP bAtt e o alarme sonoro soa repetidamente.

As pilhas contêm substâncias químicas, devendo por isso ser depositadas em local apropriado.

Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia relativamente a interferências de rádio.

SELECÇÃO DE DIFERENTES MODOS DE LEITURA – MODE

O modo de reprodução seleccionado é indicado

1 Prima MODE repetidamente durante a reprodução, para seleccionar um dos seguintes:

SHUFFLE ALL : Reprodução aleatória de todas as faixas de um disco uma vez

SHUFFLE ALL:Todas as faixas do CD serão lidas repetidamente em modo aleatório.

SCAN ALBUM repetidamente en orden aleatorio.

SCAN

1: A faixa actual é reproduzida repetidamente.

ALL: repete todo o CD/ programa.

➜ A reprodução inicia-se no modo seleccionado,

ALL SHUFFLE passados 2 segundos.

2 Para seleccionar a reprodução normal, pressione repetidamente

MODE até os diversos modos deixarem de ser visualizados.

SHUFFLE ALBUM

SHUFFLE ALBUM

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Adaptador eléctrico (fornecido apenas para o EXP2551 )

Utilize apenas o adaptador (4,5 V/450 mA de corrente directa, pólo positivo no pino central). A utilização de outro aparelho poderá danificar o leitor.

1 Certifique-se de que a voltagem eléctrica disponível corresponde à voltagem utilizada pelo adaptador.

2 Ligue o adaptador principal à ficha de 4.5V

DC do leitor e a uma tomada eléctrica.

Sugestões úteis:

– Desligue sempre o adaptador quando este não for utilizado.

Informações sobre o ambiente

• Todo o material de embalagem desnecessário foi eliminado. Fizemos o possível para reduzir o material de embalagem a dois tipos de resídous: cartão (caixa) e polietileno (sacos e espuma de protecção).

• O aparelho é constituído por materiais que poderão ser reciclados, desde que seja desmontado por uma empresa especializada. Deverá respeitar os regulamentos locais respeitantes à eliminação de materiais de embalagem, pilhas descarregadas e equipamento sem utilidade.

Informação sobre os direitos de autor

• Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades.

• Windows Media e o logótipo Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

INFORMAÇÕES GERAIS

Manuseamento do leitor de CDs e dos CDs

• Não toque na lente A do leitor de CDs.

• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os

CDs a humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamento de aquecimento ou luz directa do sol).

• Poderá limpar o leitor de CDs com um tecido macio e ligeiramente húmido. Não utilize líquidos de limpeza porque poderão conter elementos corrosivos.

• Para limpar um CD deverá utilizar um tecido macio e efectuar a operação a partir do centro, deslocando em seguida o tecido em linha recta e na direcção das extremidades. Os líquidos de limpeza poderão danificar o disco! Nunca escreva num CD, nem lhe coloque etiquetas.

• A lente poderá embaciar se o aparelho for subitamente deslocado de um ambiente frio para um ambiente quente. Se tal acontecer não será possível efectuar a leitura do CD até que a humidade evapore.

• Se existirem telemóveis ligados na proximidade do leitor de

CDs poderão provocar anomalias no mesmo.

• Evite deixar cair o aparelho, uma vez que poderá danificá-lo.

Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos.

Não coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex. objectos contendo líquidos, velas acesas)

AUSCULTADORES

AUSCULTADORES AY3806

• Ligue os auscultadors fornecidos à ficha p / LINE OUT.

Sugestões úteis:

• p / LINE OUT também pode ser utilizado para conectar esta unidade ao seu sistema

HiFi. Para ajustar o som e o volume, utilize os comandos de controlos do equipamento de áudio conectado e do seu reprodutor de CDs.

IMPORTANTE!

Segurança auditiva : ouça num volume moderado; utilizar auriculares num volume elevado pode ser prejudicial para a sua audição.

Recomendamos a utilização do auricular Philips AY3806 para este produto.

Importante (para modelos com auriculares incluídos):A Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus leitores de

áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares, com o modelo de auriculares original fornecido.

Se for necessário proceder à sua substituição, recomendamos que entre em contacto com o seu revendedor no sentido de encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.

Segurança no trânsito: Não utilize o aparelho enquanto estiver a conduzir um veículo ou a andar de bicicleta, pois poderá provocar um acidente.

SOBRE MP3/WMA

A tecnologia de compressão de música MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) /

WMA reduz significativamente os dados digitais de um CD de áudio, mantendo ao mesmo tempo a qualidade sonora tipo CD.

Como obter ficheiros de música / WMA: Tanto pode importar ficheiros de música legais da Internet para o disco rígido do seu computador, como criá-los a partir dos seus CDs de áudio. Para isto, insira um CD de áudio na unidade de CD-ROM do seu computador e converta a música utilizando um software de codificação apropriado.

Para conseguir uma boa qualidade sonora, recomenda-se uma taxa de bits de 128 kbps ou superior para os ficheiros de música MP3 /

WMA.

Como criar um CD-ROM com ficheiros MP3 / WMA: Utilize o gravador de CD do computador para gravar («queimar») os ficheiros de música num CD-ROM a partir do disco rígido.

Sugestões úteis:

– Assegure-se de que os nomes de ficheiro dos ficheiros WMA / MP3 terminam em .mp3 ou .wma.

– Número total de ficheiros de música e álbuns: aproximadamente 350

(com um comprimento típico de nome de ficheiro de 20 caracteres)

– O número de ficheiros de música que podem ser reproduzidos depende do comprimento dos nomes de ficheiro. Com nomes de ficheiro curtos, serão suportados mais ficheiros.

Todas as marcas comerciais utilizadas pertencem aos respectivos proprietários.

OUVIR UM CD

Este leitor de CDs consegue ler todo o tipo de CD áudio tais como,

CDs graváveis e regraváveis e CDs MP3 / WMA. Não utilize CD-

ROMs, CDis, VCDs, DVDs ou CDs de dados neste aparelho.

IMPORTANTE!

• Os CDs codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor por alguma empresas poderão não ser reproduzidos neste produto.

• Para os ficheiros WMA protegidos por DRM, utilize o Windows

Media Player 10 (ou posterior) para gravar/converter CDs. Consulte mais informações sobre o Windows Media Player e WM DRM

(Windows Media Digital Media Rights Management) no website www.microsoft.com.

1 Empurre o selector deslizante OPEN

2 para abrir o leitor.

2 Insira um CD de áudio ou CDs MP3 / WMA, com o lado impresso para cima, pressionando o CD no cubo.

3 Feche o leitor pressionando a tampa para baixo.

4 Pressione

2; para ligar o leitor e iniciar a leitura.

➜ É visualizada a indicação rEAd cd enquanto o leitor de CD verifica o conteúdo do disco.

➜ A reprodução será automaticamente iniciada.

Para um CD áudio: Será apresentado o número da faixa em escuta e o tempo decorrido desde o início da operação.

Para um CD MP3 / WMA: o actual álbum /número de faixa e tempo de reprodução decorrido são visualizados.

OUVIR UM CD

Para interromper a reprodução

• Pressione

2;.

➜ O tempo decorrido de reprodução pisca.

• Para retomar a reprodução, prima 2; novamente.

Para parar a leitura

• Pressione o botão

9.

➜ Para um CD áudio: será apresentado o número total de faixas e a duração total do CD.

Para um CD MP3/WMA: o número total de faixas e álbuns é visualizado respectivamente.

• Volte a pressionar o botão

9 para desligar o leitor.

• Para retirar o CD, pegue-lhe pela extremidade e pressione ligeiramente o compartimento enquanto levanta o CD.

VOLUME E SONS GRAVES

Ajuste do volume

• Ajuste o volume utilizando

−−

VOL +.

Ajuste de graves

• Prima DBBpara ligar e desligar o dispositivo de aumento do efeito dos graves.

➜ aparece no visor quando o dispositivo de aumento do efeito dos graves está ligado.

PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS

Num programa pode memorizar até 64 faixas para serem reproduzidas.

Uma faixa única pode ser memorizada mais de uma vez num programa.

1 Na posição de parado, pressione PROG para activar a programação.

➜ No visor: SEL.

2 Seleccione uma faixa pressionando

Pressione

++ / −−

∞ / §.

para seleccionar o álbum desejado.

3 Pressione PROG para armazenar a faixa.

➜ No visor: PROG.

4 Poderá seleccionar e armazenar todas as faixas desejadas desta forma.

5 Pressione o botão

2; para iniciar a leitura das faixas seleccionadas.

➜ Será iniciada a leitura. No visor: PROG.

Sugestões úteis:

– Durante a programação, se não for executada qualquer acção no prazo de 25 segundos, esta pára automaticamente.

– Se tentar programar mais de 64 faixas, no visor: FL PrOg.

Eliminar o programa

• Pressionar

9 duas vezes durante a reprodução ou uma vez na posição de paragem.

➜ No visor: cL PrOg.

Sugestões úteis:

– O programa também será apagado se a alimentação for interrompida, se a tampa do leitor de CD for aberta, ou se o aparelho se desligar automaticamente.

RESUME

RESUME

Pode interromper a reprodução e retomá-la (mesmo depois de um longo intervalo de tempo) a partir da posição onde tinha parado (RESUME) e pode bloquear todos os botões do aparelho de maneira a que nenhuma acção possa ser executada (HOLD). Para estas funções, utilize o selector deslizante OFF–RESUME–HOLD.

RESUME – retomar a leitura a partir da posição onde tinha parado

1 Coloque o selector na posição RESUME durante a leitura, de modo a activar RESUME.

➜ Será apresentada a indicação RESUME.

2 Pressione o botão

9 quando quiser interromper a leitura.

3 Pressione o botão

2; para retomar a leitura.

➜ Será apresentada a indicação RESUME e a leitura será retomada a partir do ponto em que foi interrompida.

• Para desactivar a função RESUME, coloque o selector na posição

OFF.

RESUME será eliminado.

HOLD

HOLD- Bloqueio de todos os botões

Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Com a função HOLD activada, pode evitar a activação acidental de outras funções. Ajuste simplesmente o(s) selector(s) HOLD respectivo(s) para a posição HOLD ligado ou desligado conforme desejado. Por exemplo:

• Coloque o selector OFF–RESUME–HOLD para HOLD para activar

BLOQUEIO da unidade.

➜ No visor: HOLd. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Se a unidade estiver desligada, HOLd será visualizado somente quando

2; for pressionado.

• Para desactivar a função HOLD, comute o selector para OFF

➜ Todos os botões estão desbloqueados.

ESP, MODO POUPAR ENERGIA

Com um leitor de CDs portátil convencional, deve já ter tido situações em que a música pára ex. quando faz jogging. A ELECTRONIC SKIP

PROTECTION protege contra a perda de som provocada por vibrações e choques. É assegurada a leitura continua do CD. De qualquer modo não protege o aparelho contra quaisquer danos provocados por quedas!

O modo Poupar Energia ajuda a prolongar a duração das pilhas para reprodução mais longa.

• Pressione ESP.

➜ desaparece.

• Pressione ESP.

➜ é visualizado uma vez

ESP ligado ESP desligado ESP ligado

Sugestões úteis:

– Para um CD MP3/WMA: ESP está por predefinição sempre activado.

AVISO

A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a radiações ou noutra operação arriscada.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o aparelho pois a garantia deixará de ser válida. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica.

O leitor de CD não liga ou a reprodução não inicia

• Certifique-se de que as pilhas não estão baixas ou descarregadas, que estão inseridas correctamente e que os pinos de contacto estão limpos.

• A ligação do seu adaptador pode estar frouxa. Ligue-a firmemente.

Para utilização no carro, certifique-se de que a ignição está ligada.

Verifique também as pilhas do leitor.

• Certifique-se de que o CD está limpo e introduzido correctamente

(etiqueta voltada para cima).

• Se a sua lente tiver embaciado, espere alguns minutos para isso desaparecer.

• O CD-RW (CD-R) não foi gravado correctamente. Use FINALIZE no seu gravador de CD.

• Certifique-se de que o CD não está codificado com tecnologias de protecção de copyright, pois algumas destas tecnologias não são conformes ao padrão de Disco Compacto.

A indicação HOLd está acesa e/ou não há reacção aos controlos

• Se a função HOLD estiver activada, desactive-a.

• Descarga electrostática. Desligue a alimentação e remova as pilhas por alguns segundos.

O ficheiro de música não reproduz

• Assegure-se de que os nomes de ficheiro dos ficheiros MP3/WMA terminam em .mp3 ou .wma.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Faltam directórios no CD-MP3/WMA

• Certifique-se de que o número total de ficheiros e álbuns no CD-

MP3 não excede 350.

• Apenas são apresentados álbuns com ficheiros MP3/WMA.

O CD salta faixas

• O CD está danificado ou sujo. Substitua ou limpe o CD.

• resume, shuffle ou program está activo. Desactive o que estiver activado.

A música salta ou faz ruídos ao reproduzir um ficheiro

MP3/WMA

• Reproduza o ficheiro de música no seu computador. Se o problema persistir, codifique novamente a faixa de áudio e crie um novo CD-

ROM.

Nenhum som ou má qualidade do som.

• O modo pausa (PAUSE) pode estar activo. Prima 2;.

• Ligações frouxas, erradas ou sujas. Verifique e limpe as ligações.

• O volume pode não estar ajustado apropriadamente.

Ajuste o volume.

• Campos magnéticos fortes. Verifique a posição e as ligações do leitor. Mantenha-o também afastado de telemóveis activos.

LÉ apresentada a indicação reproduzir a faixa e não é possível

• O ficheiro wma está protegido por WM DRM (Windows Media

Digital Rights Management). Utilize o Windows Media Player 10

(ou posterior) para gravar/converter CDs.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Portable CD player
  • MP3 playback
  • CD changer
  • FM
  • Line-out Headphone connectivity
  • Purple, Silver

Related manuals

Download PDF

advertisement