HP df770 Series
Digital Picture Frame
Cadre Photo Numérique
Marco de Fotos Digital
Porta-Retratos Digital
Cornice digitale
Digitaler Bilderrahmen
Digitale fotolijst
Digital fotoram
Цифровая фоторамка
Dijital Resim Çerçevesi
Ramka cyfrowa
數位相框
디지털 액자
User Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
Manual do Utilizador
Manuale dell'utente
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Användarhandledning
Руководство пользователя
Kullanıcı El Kitabı
Instrukcja obsługi
使用手冊
사용 설명서
Revision 1.0a
English
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, only use shielded
interface cables when connecting to computer or peripheral devices.
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC Compliance Statement
1
What’s in the Box?
3
Getting Started
4
Remote Control
6
Initial Setup
7
Setup Menu
9
Key Features
10
Selecting a Memory Source
11
Picture Options
12
Picture Rotate and Zoom
13
Copying and Deleting Pictures
14
Music Playback
17
Video Playback
18
Calendar and Clock Display
20
Specifications
23
Frequently Asked Questions
24
Cleaning and Care Tips
25
Getting Help
26
English
Table of Contents
English
What’s in the Box
Qty
Item
1
Digital Picture Frame
1
Remote Control
Replacement Battery = CR2025
1
Universal Power Adapter
1
USB 2.0 Cable
( For PC Connection )
1
User Manual
1
Quick Start Guide
1
Warranty Document
Image
PULL
IMPORTANT: Please keep this document for
technical support contact information.
2
Interchangeable frames
1
USB Adapter
( for thumbdrive )
1. Connect the power cord into the DC input of the digital picture frame and plug the
adapter into a power outlet as illustrated below.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2. The HP Digital Picture Frame is preloaded with pictures that illustrate the basic
features of this product. If you want to view these pictures, turn the frame on as
illustrated in step 4. The slideshow will begin in a few seconds. However, if you wish
to immediately view your own pictures, go to the next step (step 3).
3. Insert a memory card or USB storage device (external memory) containing desired
pictures, music, and/or video into the appropriate card slot or USB port as illustrated
below. Note: Memory cards and USB storage devices must be orientated correctly.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
MS
SD/MMC
/XD
CF
English
Getting Started
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
A slideshow of your pictures will begin automatically in a few seconds. If music tracks
are available on the same external memory device, the slideshow will be displayed with
background music unless disabled in the SETUP MENU. Enjoy it and have fun!
5.In addition to the remote control, the digital picture frame has basic control buttons on
the back as illustrated below.
MUTE
POWER
CF
Power
Mute
Menu
Next/Forward
Previous/Return
Play/Pause/Select
DC IN
MS
SD/MMC/XD
MENU
English
4. Power on the digital picture frame.
MENU: Press to access main menu mode or card selection mode
TIME SET: Press this button in the time mode to set up the date and time
SLIDESHOW: Press this button to begin a picture slideshow.
VIDEO PLAYBACK: Press this button to playback video files.
UP: Press to move up in thumbnail mode and Setup menu. Press to
increase value in TIME SET mode.
NEXT or FORWARD: Press to move right/forward in Photo Browse,
Thumbnail, menu mode, and TIME SET mode.
PLAY/PAUSE or SELECT: Press to change display mode (slide show,
browse, or thumbnail). Press to play or pause music or video files. Press
to make selections in menu or settings mode.
PREV or RETURN: Press to move left in browse, thumbnail or menu
mode, or return to previous screen in slide show mode.
DOWN: Press to move down in thumbnail mode and Setup menu. Press
to decrease value in TIME SET mode.
COPY/DEL: Press this button in Photo Browse mode or MUSIC mode to
initiate the copy or delete process.
ROTATE: Press to rotate the picture in Photo Browse mode.
ZOOM: Press to enlarge picture in Photo Browse mode.
VOL + / - : Press the + button to increase and the – button to decrease
audible playback volume.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR: Press this button during picture
browse mode to adjust basic appearance controls.
English
Remote Control
English
Initial Setup
1. Pull tab from remote control to activate.
PULL
Should your remote control require a new battery, please purchase a 3 volt lithium
CR2025 model for replacement. The remote control has battery replacement
instructions stamped into the back side as illustrated below.
2. Power on the picture frame and allow the picture slideshow to begin. Press
button once to view the MAIN MENU as illustrated below.
icon. Press the
to open the
4. LANGUAGE setting will be highlighted in blue. Press the
button to display
additional language selections. Note: If desired language is already selected, go to
step 6.
5. Use
press
6. Press
or
to highlight the desired On-Screen-Display language (OSD) and
to select the language. Press
or
to return to the setup menu.
to highlight other options and press
to select. Continue
to use
or
to highlight and
to select the desired settings. Read
the next section titled SETUP MENU for details of these options.
English
3. Press
or
to highlight the
SETUP MENU as illustrated below
English
Setup Menu
Option
Description
Language
Choose from 7 On Screen Display languages. Options
are: English, German, French, Spanish, Portuguese, Italian,
and Dutch.
The factory default is “English”.
Display Image Size
Select “ORIGINAL” to display pictures with their original
properties. Display picture in full height in normal aspect
ratios. Many pictures may not fill the screen, and leave
space on both sides.
Select "Optimal" to display pictures so that they fill the
entire screen. Pictures will likely be cropped on the top and
bottom to accomplish this feature.
The factory default option is “ORIGINAL”.
Slideshow Transition
Choose from 6 options and select the preferred transition.
Options are: Normal, Random, Fade, Curtain, Open_Door,
and Cross_Comb.
The default option is set to “RANDOM”.
Slideshow Speed
Select the desired picture display duration. Options are:
5, 10, 30, 60 Seconds, I Hour, and 24 Hours. The default
option is “5” Seconds.
Slideshow Music
Select ON to allow playback of mp3 music during the
picture slideshow. Note: you must have mp3 file(s) on the
memory source.
The factory default is set to “ON”.
Slideshow Shuffle
Select ON to display pictures in a random order. Pictures
will not repeat until all have been displayed. Select OFF to
display pictures in sequential order.
The factory default is set to “OFF”.
Power Saving
This feature will automatically turn off the LCD to save
valuable energy. You can choose from 4 settings. Options
are: 2, 4, 8 hours or No Power Saving.
If you want to turn the LCD back on, press any button on the
photo frame or remote control.
The factory default is set to “No Power Saving”.
If you wish to restore ALL the settings to the factory default,
Restore Default
use
or
to highlight YES and then press the
button.
Features
Automatic picture rotation to match frame orientation.
Picture slideshow with or without music.
• 6 different picture transition options
• Shuffle mode option
Multiple picture viewing options.
• View individual pictures in Browse mode (see later section)
• View Pictures in thumbnail mode
• Zoom and rotate individual pictures
Playback music/audio tracks
• Music tracks must be in an mp3 file format
Playback video clips
• Video clips must be in an MPEG-1, MP4, or Motion JPEG file formats
Brightness, contrast, tint, and color adjustments in photo browse mode.
PC connection allows for adding pictures (as well as music and video files) to internal
or external memory. (see section titled Picture Options for details)
Add or delete pictures and mp3 music from memory sources.
7 on screen display languages
• English, French, Spanish, Italian, German, Dutch, and Portuguese
10
English
Key Features
English
Selecting a Memory Source
The HP Digital Picture Frame can play back content from internal and external memory
devices such as USB flash drives and memory cards typically used with digital cameras.
More than one external memory device can be inserted at any given time. However,
content from only one memory source can be selected for playback.
To select the desired picture source, there are many methods to get to the memory
source selection menu.
1. In slideshow or browse mode: Press
2. In MAIN MENU mode: Press
button twice.
button once.
This will display the memory source screen as illustrated below. Note:
The screen may differ depending on type and number of external
memory devices that are inserted. Connect USB flash drives with
receptacle USB cable and then connect to digital photo frame.
or
SD/MMC Card only
3. Use
or
SD/MMC card, Compact Flash, and USB
Flash Drive inserted.
to highlight the desired memory source icon. Press
to select. This will bring up the MAIN MENU for the memory source just
selected.
11
Slideshow modes
Slideshow mode will begin automatically a few seconds after the frame is powered on
or when an external memory card/USB Flash drive is inserted. There are two slideshow
modes, one with background music and the other without. Review the Initial Setup and
Setup Menu sections of this document for details on how to change desired settings.
Photo Browse mode
To exit slideshow mode, press
once. “Browse mode” will be displayed on the
lower right of the screen for a few seconds. This allows forward and previous picture
viewing.
Press
to return to slideshow mode.
Thumbnail mode
To view pictures in a thumbnail mode, press
when in browse mode as illustrated below.
TWICE when in slideshow or ONCE
Use the arrow buttons to navigate to a picture. Press
picture.
12
to view the selected
English
Picture Options
English
Picture Rotate and Zoom
Picture Rotation
Pictures will be automatically rotated based on the frame orientation.
Pictures can be manually rotated by pressing the
button in Photo Browse mode.
Note: each press of this button will rotate the picture by 90 degrees to the right.
Picture Zoom
Pictures can be zoomed to 5X by pressing the
button in Photo Browse mode.
Note: each press of this button will increase the zoom by 1X until 5X. At 5X zoom, press
this button ONCE to return to the original view.
13
Copying pictures onto frame internal memory
From an external memory device: Insert an external memory device with pictures
you wish to copy. A slideshow of these pictures will begin shortly. Press
once to enter photo browse mode or twice to enter thumbnail mode. Select the
picture you wish to copy and press
shown below.
to display the copy/delete menu as
‘Copy picture to’ will be highlighted in blue. Press
to display Internal
Memory. Press
again to copy the desired picture onto the frame’s
internal memory. A Finished text box will be displayed indicating the picture is
now in the internal memory as illustrated below.
Finished
Use
or
internal memory.
Press
to select another picture and repeat above step to copy to
to resume slideshow.
From a PC/laptop: For the first connection, it is recommended to remove all
external memory sources.
Power on the HP Digital Picture Frame. Connect the HP Digital Picture Frame to
your Windows™ 2000 (with service pack 4 or greater), Windows™ XP (with
Service Pack 2 or greater), or Windows™ Vista PC/notebook by using the USB
cable provided with the product. 3 new drive letters should appear in Windows
Explorer. These new drive letters represent the Digital Picture Frame’s internal
memory, memory card slot 1, and memory card slot 2. (see illustration below):
14
English
Copying and Deleting Pictures
English
The digital picture frame will display the graphic below:
1 of the 3 new drive letters is the HP Digital Picture Frame’s internal memory and
labeled HP df770. Drive letter assignment MAY vary from PC to PC.
Use standard Windows™ explorer file copy and paste procedures to move
content onto the frame’s internal memory.
To check the picture frame's available memory, right click on the HP df770
drive letter and select Properties. A properties menu will appear displaying the
available/free space (in Mega Bytes [MB]).
When finished copying pictures, disconnect the PC/laptop by double-clicking on
the Safely Remove Hardware icon
in the lower right on the screen of the
PC/Laptop. This will display the menu as illustrated below.
15
English
Highlight the HP df770 drive and then click on the Stop button. After
notification, unplug the USB 2.0 cable from both the PC/Laptop and the
picture frame.
Deleting pictures from internal or external memory
Before deleting a picture or pictures, it is important to select the desired memory
source (see Selecting a Memory Source section for details).
Select the desired picture to be deleted and press the
the copy/delete menu. Press
button to display
to highlight ‘Delete picture’ text. Press
to display the YES and NO text. Use
to highlight the desired
action. If YES is highlighted, press
to delete the desired picture from
memory. The picture will disappear and the next picture (if additional pictures are
available) will be displayed.
If the frame is connected to a PC or laptop as previously described in Copying
pictures - From a PC/laptop section, pictures can be deleted using standard
Windows™ explorer file delete procedures.
16
English
Music Playback
Go to the MAIN MENU (see Initial Setup section). Note: make sure the desired memory
source is selected (see Selecting a Memory Source section for details).
Use
or
to highlight the
icon then press
.
The frame will display a list of music/audio files found on the selected memory source as
illustrated below.
The first music track in the list will be highlighted. Press
to begin playback.
• The default playback mode is to play from first to last track then repeat from
the first track.
• Press
• Press
to adjust volume.
or
to playback other tracks (if available).
Copying and Deleting Music
The process for copying or deleting music onto or from the frame internal and external
memory sources is the same as described in the previous section titled Copying and
Deleting Pictures. Please refer to this section for details
Supported audio format: .mp3
17
There are two methods to playback video files on a memory source. Note: make sure the
desired memory source is selected (see Selecting a Memory Source section for details).
to begin play back of compatible video clip(s).
1. Press
• The default playback mode is to play from first to last clip then repeat
until stopped.
• Press
to adjust volume.
• Press
to pause playback.
• Press
to view the list of compatible video clips.
2. Go to the MAIN MENU (see Initial Setup section).
Use the
or
to highlight the
icon then press
.
The frame will display a list of supported video clips/files found on the selected
memory source as illustrated below.
18
English
Video Playback
English
Use the
playback.
or
to highlight a desired video clip. Press
to start
• The default playback mode is to play from first to last clip then repeat
until stopped.
• Press
to adjust volume.
• Press
to pause playback.
• Press
to return to the list of video files.
Copying and Deleting Videos
Video clips CANNOT be copied or deleted using the
feature.
However, if connected to a PC or Laptop, video clips can be managed using the same
procedures as described in the Copying pictures – From a PC/laptop section.
Supported Video formats: MPEG-1, MP4, and Motion JPEG
19
English
Calendar and Clock Display
Go to the MAIN MENU (see Initial Setup section).
Use
or
to highlight the
icon then press
.
The frame will display the calendar and clock screen similar to the illustration below.
Initially, the calendar and clock will display an incorrect date and time until they are
properly set up. To adjust the date and time, press the
TIME SET menu as shown below.
button to display the
Setting the Calendar and Clock:
• The Set Clock option will be highlighted. Press the
the Set Clock screen as shown below.
20
or
button to open
English
• Use the
and
buttons to move between the calendar and clock values.
• Use the
and
buttons to change the date and time values.
• Press
SET menu.
• Use
Press
when desired date and time are selected. This will return to the TIME
and
to highlight the Set Alarm or Slideshow Photo options.
to select the desired option.
Setting the Alarm:
• Highlight the Set Alarm option. Press the
Alarm screen.
or
button to open the Set
• Use the
and
/ OFF settings.
buttons to move between the date, time, and alarm ON
• Use the
buttons to change these values.
• Press
menu.
• Use
and
when desired settings are selected. This will return to the TIME SET
and
to highlight the Set Clock or Slideshow Photo options. Press
to select the desired option.
21
• Highlight the Slideshow Photo option. Press the
Slideshow Photo screen.
• Use the
and
or
button to open the
buttons to highlight Internal Memory or None option.
− Internal Memory will display pictures from the frame’s internal memory in a
slideshow mode while in Calendar mode as shown below:
• Note: ONLY pictures from the internal memory will be displayed.
• Press
to select desired option. This will return to the TIME SET menu and
display the selected feature.
• Press the
button to remove the TIME SET menu. Press
the MAIN MENU screen.
again to display
NOTE: If the Digital Picture Frame is unplugged from power source, all clock settings
will need to be setup again.
22
English
Setting the Slideshow Photo feature:
English
Specifications - df770
Panel Specification
Size
7”
Aspect ratio
16:9
Resolution
800 x 480 pixels
Power
External AC Power Adapter
+12V/ 0.83A
Audio
Internal speakers
1.0 W x2
Connectivity
USB Ports
USB 2.0 (USB thumbdrive and PC connection)
Storage/Media
Internal memory
128 MB
Supported Memory cards
Memory cards slot 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital (SD
2.0), XD Picture Card, and Multi Media Card
(MMC)
Memory cards slot 2
Compact Flash
Media Files Supported:
Video file formats
MPEG-1, MP4, and Motion JPEG
Picture file formats
JPEG
Audio file formats
MP3
Supported Languages
On-Screen Display
English, French, Spanish, Italian, German,
Dutch, and Portuguese
23
Question
How far away can I use the remote
control?
English
Frequently Asked Questions
Answer
Around 100cm.
My remote control doesn’t work?
You may need to change the battery. Please
use a lithium 3V-model number CR2025 only.
Why can’t I display some of my
Pictures?
Some picture/image file formats are not
supported. Please refer to the specifications.
Why can’t I play some of my music
tracks?
Some music file formats are not supported.
Please refer to the specifications.
Why can’t I play some of my video
clips?
Some video file formats are not supported.
Please refer to the specifications.
Can I delete pictures from external
memory cards or flash drives?
Yes, refer to the Picture Options section of this
document.
Can I delete pictures from internal
memory?
Yes, refer to the Picture Options section of this
document.
Remove all external memory sources.Or press
the
How can I switch to the internal
memory?
button until the memory source
selection screen is displayed. Use
and
to highlight internal memory icon and
press
.
Why can’t I use my Windows™ 98
or Me system to copy content onto
the frame?
The appropriate USB drivers are not supplied
for this product and are NOT native to these
operating systems
I have lost or damaged my remote
and/or power adapter. Can I
order replacements?
Yes. Visit www.hp.com/support for more
details.
How can I find the latest
information/FAQs about my HP
Digital Picture Frame?
Visit www.hp.com/support for more details and
the latest information.
24
English
Cleaning and Care Tips
√ Please power off the HP Digital Picture Frame before cleaning.
√ DO NOT push on the screen too firmly.
√ DO NOT spray or pour liquid cleaning agents directly on the screen or frame.
√ DO NOT use ammonia, alcohol, or abrasive detergent cleaning agents.
Cleaning the Screen:
1. Wipe screen with a clean, soft, lint-free cloth to remove dust and loose
particles.
2. If further cleaning is required, apply an appropriate cleaning agent
(approved for LCD displays) to a clean, soft, lint-free cloth and wipe the
screen.
• NOTE: do not apply too much pressure on the screen to avoid damaging it.
Cleaning the Frame and Backing:
1. Use a clean, soft, lint-free cloth to remove dust and loose particles.
2. If desired, apply an appropriate cleaning agent to a clean, soft, lint-free
cloth and wipe the appropriate surfaces.
25
Should you have a technical support question or your HP Digital Picture frame requires
service within the warranty period, please contact the original point of purchase or an
authorized HP reseller in your country. If service is not available at those locations,
please contact an HP Branded Product warranty agent from the support contact list
provided below. A service agent will work with you to troubleshoot your issue and
if necessary, issue a Return Material Authorization (RMA) number in order to replace
your HP Branded Product. For warranty claims, you will be required to provide a copy
of your original dated sales receipt as proof of purchase and the issued RMA number.
You will be responsible for shipping charges when shipping the product to the service
center. The service agent will provide you with an address and you will also be
responsible for any shipping charges to the warranty service center. Once your
product is received by this service center, a replacement unit will be shipped back to
you typically within 5 business days.
Email Support:
Language
Email Address
Dutch
hollands@hpodd.com
Chinese
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
English
english@hpodd.com
French
francais@hpodd.com
Deutsch
deutsch@hpodd.com
Italiano
italiano@hpodd.com
Japanese
nippon@hpodd.com
Korean
korean@hpodd.com
Portuguese
portugues@hpodd.com
Espanol
espanol@hpodd.com
Svenska
svensk@hpodd.com
26
English
Getting Help
English
Contact/Phone Support:
Country
Language
Number
België
Dutch and German
+ 32 2700 1724
FRANCE
French
+ 33 171230454
DEUTSCHLAND
German
+ 49 6950073896
IRELAND
English
+ 353 1850882016
ITALIA
Italian
+ 39 269682189
NETHERLANDS
Dutch
+ 31 202015093
ESPAÑA
Spanish
+ 34 914533458
SWITZERLAND
German/French/Italian
+ 41 18009686
UK
English
+ 44 2073652400
United States
English
1.866.694.7633
Canada
English and French
1.866.694.7633
Europe Region (EMEA)
North Ameria
27
Table des matières
29
Pour commencer
30
Télécommande
32
Configuration initiale
33
SETUP MENU (MENU CONFIGURATION)
35
Fonctionnalités principales
36
Sélection d’une source mémoire
37
Options des photos
38
Zoom et rotation d’image
39
Copie et suppression des photos
40
Lecture de la musique
44
Lecture vidéo
46
Affichage du calendrier et de l’horloge
48
Spécifications
52
Questions Fréquemment Posées
53
Astuces pour le nettoyage et la maintenance
54
Obtenir de l’aide
55
28
Français
Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte?
Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte?
Français
Qté
Élément
1
Cadre Photo Numérique
1
Télécommande
Pile de remplacement = CR2025
1
Adaptateur d’alimentation
universel
1
Câble USB 2.0
(Pour connexion PC)
1
Manuel de l’Utilisateur
1
Guide de Démarrage Rapide
1
Document de garantie
Image
PULL
IMPORTANT: Veuillez conserver ce document
en cas de besoin pour contacter le service
d’assistance technique.
2
Cadres interchangeables
1
Adaptateur USB
(pour clé USB)
29
Pour commencer
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’entrée DC du cadre photo numérique et
branchez l’adaptateur dans la prise de courant comme illustré ci-dessous.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
2. Le cadre photo numérique HP est préchargé avec des photos qui illustrent les
fonctionnalités élémentaires de ce produit. Si vous voulez afficher ces photos,
allumez le cadre comme illustré dans l’étape 4. Le diaporama commencera dans
quelques secondes. Cependant, si vous souhaitez afficher immédiatement vos
propres photos, allez à l’étape suivante (étape 3).
3. Insérez une carte mémoire ou un périphérique de stockage USB (mémoire externe)
contenant les photos, la musique, et/ou la vidéo souhaitées dans le logement de
carte approprié ou au port USB comme illustré ci-dessous. Remarque: Les cartes
mémoire et les périphériques de stockage USB doivent être correctement orientés.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
MS
SD/MMC
/XD
CF
30
Français
DC IN
4. Allumez le cadre photo numérique.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
Un diaporama de vos photos commencera automatiquement dans quelques secondes.
Si des morceaux de musique sont disponibles sur le même périphérique de mémoire
externe, le diaporama sera affiché avec la musique en arrière-plan à moins que cela ne
soit désactivé dans le SETUP MENU (MENU CONFIGURATION). Amusez-vous bien!
5.En complément de la télécommande, le cadre photo numérique est équipé de
boutons de commande à l’arrière comme illustré ci-dessous.
MUTE
POWER
CF
Power
Muet
Menu
Suivant/Avancer
Précédent/Retour
Lecture/Pause/Sélection
DC IN
31
MS
SD/MMC/XD
MENU
Français
MS
CF
DC IN
Télécommande
MENU: Appuyez pour accéder au mode MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL) ou au mode card selection (sélection de la carte).
TIME SET (MISE À L’HEURE): Appuyez sur ce bouton en mode heure pour
configurer la date et l’heure.
SLIDESHOW (DIAPORAMA): Appuyez sur ce bouton pour commencer le
diaporama des photos.
VIDEO PLAYBACK (LECTURE VIDEO): Appuyez sur ce bouton pour lire des
fichiers vidéo.
NEXT (SUIVANT) ou FORWARD (AVANCER): Appuyez pour déplacer vers
la droite/avant en mode Parcourir Photo, Vignette, Menu, et DEFINIR
HEURE.
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) ou SELECT (SELECTION):
Appuyez pour changer le mode d'affichage (slideshow (diaporama),
browse (parcourir), ou thumbnail (vignette)). Appuyez pour lire ou mettre
en pause la musique ou des fichiers vidéo. Appuyez pour effectuer des
sélections dans le menu ou les modes de paramètres.
PREV (PREC) ou RETURN (RETOUR): Appuyez pour déplacer vers la gauche
en mode browse (parcourir), thumbnail (vignette) ou menu (menu), ou pour
revenir à l’écran précédent en mode slideshow (diaporama).
DOWN (BAS): Press to move down in thumbnail mode and Setup menu.
Appuyez pour diminuer la valeur en mode DEFINIR HEURE.
COPY/DEL (COPIER/SUPPR): Appuyez sur ce bouton en mode Photo
Browse (Parcourir les photos) ou en mode MUSIC (MUSIQUE) pour copier
ou supprimer.
ROTATE (ROTATION): Appuyez pour faire tourner la photo en mode
Parcourir photo.
ZOOM: Appuyez pour agrandir une photo en mode Parcourir photo.
VOL + / - : Appuyez sur le bouton + pour augmenter et sur le bouton
– pour diminuer le volume de lecture audible.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (LUMINOSITE/CONTRASTE/TEINTE/
COULEUR): Appuyez sur ce bouton en mode picture browse (parcourir les
photos) pour régler les paramètres élémentaires d’apparence.
32
Français
UP (HAUT): Appuyez pour déplacer vers le haut en mode vignette et
dans le menu configuration. Appuyez pour augmenter la valeur en mode
DEFINIR HEURE.
Configuration initiale
1. Tirez l’onglet de la télécommande pour activer.
Français
PULL
Si vous avez besoin d’une nouvelle pile pour votre télécommande, veuillez acheter le
modèle CR2025 3 volts au lithium pour remplacer la pile usagée. La télécommande
a des instructions pour le remplacement de la pile imprimées à l’arrière comme
illustré ci-dessous.
2. Allumez le cadre photo et laissez le diaporama de photos commencer. Appuyez une
fois sur le bouton
illustré ci-dessous.
pour afficher le MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) comme
33
3. Appuyez sur
ou sur
Appuyez sur
illustré ci-dessous.
pour mettre l’icône
en surbrillance.
pour ouvrir le SETUP MENU (MENU CONFIGURATION) comme
Français
4. Le paramètre LANGUE sera mis en surbrillance en bleu. Appuyez sur le bouton
pour afficher les selections de langue supplémentaires. Remarque: Si la
langue souhaitée est déjà sélectionnée, allez à l’étape 6.
5. Utilisez
ou
pour mettre la langue d’affichage à l’écran (OSD) en
surbrillance et appuyez sur
pour sélectionner la langue. Appuyez sur
pour revenir au menu setup (configuration).
6. Appuyez sur
appuyez sur
ou sur
pour mettre les autres options en surbrillance et
pour sélectionner. Continuez à utiliser
ou
pour
mettre en surbrillance et
pour sélectionner les paramètres désirés. Lisez la
prochaine section intitulée SETUP MENU (MENU CONFIGURATION) pour plus de
détails à propos de ces options.
34
Français
SETUP MENU (MENU CONFIGURATION)
Option
Description
Language (Langue)
Choisissez parmi 7 langues d’affichage à l’écran. Les options
sont: English (Anglais), German (Allemand), French (Français),
Spanish (Espagnol), Portuguese (Portugais), Italian (Italien), et Dutch
(Néerlandais).
Par défaut, la langue est l'anglais.
Display Image Size
(Taille de l'image
d’affichage)
Sélectionnez "ORIGINAL” pour afficher les photos avec leurs propriétés
d’origine.Affichez la photo en pleine hauteur avec le format d’écran
normal.Plusieurs photos peuvent ne pas remplir l’écran, et laisser de
l’espace sur les deux côtés.
Sélectionnez "OPTIMAL" pour afficher les photos de façon à ce qu’elles
remplissent l’écran. Les photos seront probablement coupées en haut et
en bas pour réaliser cette fonction.
L’option d’usine par défaut est "ORIGINAL".
Slideshow Transition
(Transition de
diaporama)
Choisissez parmi 6 options et sélectionnez la transition préférée. Les
options sont: Normal (Normal), Random (Aléatoire), Fade (Fondu),
Curtain (Rideau), Open_Door (Ouverture_Porte), et Cross_Comb (Peigne_
Croisé).
L’option par défaut est “RANDOM” (“ALEATOIRE”).
Slideshow Speed
(Vitesse du
diaporama)
Sélectionnez la longueur d’affichage de la photo souhaitée. Les options
sont: 5, 10, 30, 60 Secondes, 1 Heure, et 24 Heures.
L’option par défaut est 5 Secondes.
Slideshow Music
(Musique du
diaporama)
Sélectionnez ON (MARCHE) pour permettre la lecture de musique mp3
pendant le diaporama des photos. Remarque: vous devez avoir un/des
fichier(s) mp3 dans la source mémoire.
L’option par défaut est ON (MARCHE).
Slideshow Shuffle
(Diaporama
aléatoire)
Sélectionnez ON (MARCHE) pour afficher les photos dans un ordre
aléatoire. Les images ne seront pas répétées tant qu’elles n’ont pas
toutes été affichées. Sélectionnez OFF (ARRET) pour afficher les photos
dans wwwwun ordre séquentiel.
L’option par défaut est OFF (ARRET).
Power Saving
(Economie
d’énergie)
Cette fonction éteindra automatiquement le LCD pour économiser de
l'énergie.Vous pouvez choisir parmi 4 paramètres. Les options sont: 2, 4,
8 heures ou Pas d’économie d’énergie.
Si vous voulez rallumer le LCD, appuyez sur n’importe quel bouton du
cadre photo ou de la télécommande.
L’option par défaut est “Pas d’économie d’énergie".
Si vous voulez restaurer TOUS les paramètres d’usine par défaut, utilisez
Factory Default
(Restaurer aux
paramètres par
défaut)
ou
le bouton
pour mettre YES (OUI) en surbrillance puis appuyez sur
.
35
Fonctionnalités principales
Fonctionnalités
Rotation automatique de la photo correspondant à l’orientation du cadre.
Diaporama des photos avec ou sans musique.
• 6 différentes options de transition des photos
• Option du mode shuffle
Lecture de morceaux de musique/audio
• Les morceaux de musique doivent être au format mp3
Lecture de clips vidéo
• Les clips vidéo doivent être dans un format de fichier MPEG-1, MP4, et Motion
JPEG
Réglages de la luminosité, du contraste, de la teinte, et des couleurs en mode photo
browse (parcourir les photos).
La connexion PC permet l’ajout de photos (ainsi que des fichiers de musique et vidéo)
vers la mémoire interne ou externe. (voir la section intitulée Picture Options (Options
des photos) pour plus de détails)
Ajoutez ou supprimez des photos et des fichiers MP3 des sources mémoire.
7 langues d’affichage à l’écran
• English (Anglais), French (Français), Spanish (Espagnol), Italian (Italien), German
(Allemagne), Dutch (Néerlandais), et Portuguese (Portugais)
36
Français
Options d’affichage de photos multiple.
• Affichez les photos individuelles en mode Browse (Parcourir) (voir section ultérieure)
• Affichez les photos en mode thumbnail (vignette)
• Zoomez et faites pivoter les photos individuelles
Sélection d’une source mémoire
Le cadre photo numérique HP peut lire le contenu des périphériques de mémoire interne
et externe comme des mémoires flash USB et des cartes mémoire typiquement utilisées
avec des appareils photos numériques. Plus d’un périphérique de mémoire externe peut
être inséré à un moment donné. Cependant, le contenu d'une seule source mémoire
peut être sélectionné pour la lecture.
Pour sélectionner la source de photos souhaitée, il y a plusieurs méthodes pour accéder
au menu de la sélection de la source mémoire.
Français
1. En mode slideshow (diaporama) ou browse (parcourir): Appuyez deux fois
sur le bouton
.
2. Dans le mode MAIN MENU (MENU PRINCIPAL): Appuyez une fois sur le
bouton
.
Ceci affichera l’écran de la source mémoire comme illustré ci-dessous.
Remarque: L’écran peut être différent en fonction du type et du nombre
d’appareils de mémoire externes qui sont insérés. Connectez les clés
USB à l’aide du câble du réceptacle USB puis connectez-les au cadre
photo numérique.
Carte SD/MMC uniquement
3. Utilisez
ou
ou
Carte SD/MMC, Compact Flash, et Mémoire flash USB insérée.
pour mettre l’icône de la source mémoire souhaitée
en surbrillance. Appuyez sur
pour sélectionner. Ceci fera apparaître
le MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) pour la source mémoire qui vient d’être
sélectionnée.
37
Options des photos
Slideshow modes (Diaporama)
Le mode Slideshow (Diaporama) commencera automatiquement quelques secondes
après que le cadre ait été allumé ou lorsqu'une carte de mémoire externe/mémoire flash
USB est insérée. Il y a deux modes slideshow (diaporama), un avec de la musique en
arrière-plan et l’autre sans. Reconsultez les sections Initial Setup (Configuration initiale)
et Setup Menu (MENU CONFIGURATION) de ce document pour plus de détails afin de
savoir comment changer les paramètres désirés.
Browse Mode (Parcourir)
Appuyez sur
pour revenir au mode slideshow (diaporama).
Thumbnail Mode (Vignette)
Pour afficher des photos en mode thumbnail (vignette), appuyez DEUX FOIS sur
lorsque vous êtes en slideshow (diaporama) ou UNE FOIS quand vous êtes en mode
browse (parcourir) comme illustré ci-dessous.
Utilisez les boutons fléchés pour parcourir les photos. Appuyez sur
l’image sélectionnée.
38
pour afficher
Français
Pour quitter le mode slideshow (diaporama), appuyez une fois sur
. Le mode
Browse (Parcourir) apparaîtra en bas à droite de l’écran pendant plusieurs secondes.
Ceci permet l’affichage des photos suivantes et précédentes.
Zoom et rotation d’image
Rotation d’image
Les photos pivoteront automatiquement en fonction de l’orientation du cadre.
Les photos peuvent être manuellement tournées en appuyant sur le bouton
en
mode Parcourir photo Remarque: chaque appui sur ce bouton fera tourné la photo de
90 degrés vers la droite.
Français
Zoom d’image
Les photos peuvent être zoomées jusqu’à 5X en appuyant sur le bouton
en mode
Parcourir photo. Remarque: chaque appui sur ce bouton augmentera le zoom d’1X
jusqu’à 5X. Au zoom 5X, appuyez sur ce bouton UNE FOIS pour revenir à l’affichage
d’origine.
39
Copie et suppression des photos
Copie des photos dans une mémoire interne du cadre
À partir d’un périphérique de mémoire externe: Insérez un périphérique de
mémoire externe contenant les photos que vous souhaitez copier. Un diaporama
de ces photos commencera rapidement. Appuyez sur
une fois pour
passer en mode parcourir photo ou deux fois pour passer en mode vignette.
Sélectionnez la photo que vous souhaitez copier et appuyez sur
afficher le menu copier/supprimer comme montré ci-dessous.
pour
Appuyez sur
pour afficher la mémoire interne. Appuyez à nouveau sur
pour copier la photo désirée dans la mémoire interne du cadre. Une boîte
de texte Finished (Terminé) apparaîtra indiquant que l’image est maintenant dans
la mémoire interne comme illustré ci-dessous.
Finished
Utilisez
ou
pour sélectionner une autre image et répétez l’étape
ci-dessus pour copier dans la mémoire interne.
Appuyez sur
pour continuer le diaporama.
À partir d’un PC/portable: Pour la première connexion, il est recommandé de
supprimer toutes les sources de mémoire externe.
40
Français
‘Copy picture to’ (‘Copier photos dans’) sera mis en surbrillance en bleu.
Français
Allumez le Cadre Photo Numérique HP. Allez au SETUP MENU (MENU
CONFIGURATION) (voir Initial Setup (Configuration Initiale)) et configurez USB
Mode (Mode USB) sur PC. Connectez le Cadre Photo Numérique HP à votre PC/
portable Windows™ 2000 (avec le service pack 4 ou supérieur), Windows™ XP
(avec le service pack 2 ou supérieur), ou Windows™ Vista en utilisant le câble
USB fourni avec le produit. Trois nouvelles lettres de périphériques devraient
apparaître dans l’explorateur de Windows. Ces nouvelles lettres de disque
représentent la mémoire interne du Cadre Photo Numérique, le logement de
carte mémoire 1, et le logement de carte mémoire 2. (voir illustration ci-dessous):
Le cadre photo numérique affichera le graphique ci-dessous:
L’une des trois lettres du nouveau lecteur est la mémoire interne du Cadre Photo
Numérique HP et est marquée HP df770. L’affectation de la lettre du lecteur PEUT
varier d’un PC à un autre.
Utilisez les procédures de copier/coller de l’explorateur de fichiers Windows™
pour déplacer le contenu de la mémoire interne du cadre.
41
Pour vérifier la mémoire disponible du cadre photo, cliquez-droit sur la lettre du
disque HP df770 et sélectionnez Propriétés. Un menu de propriétés apparaîtra
affichant l’espace disponible/libre (en Mega Octets [Mo]).
Une fois que la copie des photos est terminée, déconnectez le PC/portable en
double-cliquant sur l’icône Safely Remove Hardware (Retirer le périphérique
en toute sécurité)
en bas à droite de l’écran du PC/Portable. Ceci
affichera le menu comme illustré ci-dessous.
Français
Mettez le périphérique HP df770 en surbrillance puis cliquez sur le bouton
Stop (Arrêter). Après notification, débranchez le câble USB 2.0 du PC/
Portable et du cadre photo.
Suppression des photos de la mémoire interne ou externe
Les photos peuvent être supprimées des sources de la mémoire interne et externe
de la même manière qu’elles ont été ajoutées. Avant de supprimer une ou
plusieurs photos, il est important de sélectionner la source de mémoire désirée
(voir la section Sélection d’une source mémoire pour plus de détails).
Sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton
pour afficher le menu copy/delete (copier/supprimer). Appuyez sur
pour mettre le texte ‘Delete picture’ (‘Supprimer la photo’) en surbrillance.
42
Appuyez sur
pour afficher le texte YES (OUI) et NO (NON). Utilisez
pour mettre l’action souhaitée en surbrillance. Si YES (OUI) est mis en
Français
surbrillance, appuyez sur
pour supprimer la photo choisie de la mémoire.
La photo disparaîtra et la photo suivante (si d’autres photos sont disponibles) sera
affichée.
Si le cadre est connecté à un PC ou à un portable comme décrit précédemment
dans la section Copie des photos – À partir d’un PC/portable, les photos peuvent
être supprimées en utilisant les procédures standards de suppression de fichiers
de l’explorateur Windows™.
43
Lecture de la musique
Allez au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) (voir la section Initial Setup (Configuration
initiale) en page 9). Remarque: Assurez-vous que la source mémoire souhaitée est
sélectionnée (voir la section Sélection d’une source mémoire pour plus de détails).
Utilisez
ou
pour mettre l’icône
en surbrillance puis appuyez sur
.
Le premier morceau de musique dans la liste sera mis en surbrillance. Appuyez sur
pour commencer la lecture.
• Le mode de lecture par défaut est de lire du premier au dernier morceau puis
de répéter à partir du premier morceau.
• Appuyez sur
• Appuyez sur
pour régler le volume.
ou
pour lire d’autres morceaux (si présents).
44
Français
Le cadre affichera une liste de fichiers de musique/audio trouvés dans la source de
mémoire sélectionnée comme illustré ci-dessous.
Copie et suppression de la musique
Le procédé pour copier ou supprimer de la musique vers ou de la source mémoire
interne et externe du cadre est le même que celui décrit dans la section précédente
intitulée Copie et suppression des photos. Veuillez consulter cette section pour plus de
détails.
Français
Format audio pris en charge: .mp3
45
Lecture vidéo
Il y a deux méthodes pour lire des fichiers vidéo d’une source mémoire. Remarque:
assurez-vous que la source mémoire souhaitée est sélectionnée (voir la section Sélection
d’une source mémoire pour plus de détails).
pour commencer la lecture des séquences vidéo
1. Appuyez sur
compatibles.
• Le mode de lecture par défaut est de lire du premier au dernier clip
puis de répéter jusqu’à ce que la lecture soit stoppée.
Français
• Appuyez sur
pour régler le volume.
• Appuyez sur
pour mettre la lecture en pause.
• Appuyez sur
compatibles.
pour afficher la liste des séquences vidéo
2. Allez au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) (voir la section Initial Setup
(Configuration initiale)).
Utilisez
appuyez sur
ou
pour mettre l’icône
en surbrillance puis
.
Le cadre affichera une liste de clips/fichiers vidéo trouvés dans la source
mémoire sélectionnée comme illustré ci-dessous.
46
Français
Utilisez
ou
Appuyez sur
pour mettre le clip vidéo choisi en surbrillance.
pour démarrer la lecture.
• Le mode de lecture par défaut est de lire du premier au dernier clip
puis de répéter jusqu’à ce que la lecture soit stoppée.
• Appuyez sur
pour régler le volume.
• Appuyez sur
pour mettre la lecture en pause.
• Appuyez sur
pour revenir à la liste des fichiers vidéo.
Copie et suppression des vidéos
Les clips vidéo NE PEUVENT PAS être copiés ou supprimés en utilisant la fonctionnalité
.
Cependant, si connecté à un PC ou à un Portable, les clips vidéo peuvent être gérés en
utilisant les mêmes procédures comme décrit dans la section Copie des photos – À partir
d’un PC/portable.
Format vidéo pris en charge: MPEG-1, MP4, et Motion JPEG
47
Affichage du calendrier et de l’horloge
Allez au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) (voir Configuration initiale).
Utilisez
ou
pour mettre en surbrillance l’icône
puis appuyez sur
.
Le cadre affichera l’écran du calendrier et de l’horloge d’une façon similaire à l’illustration
ci-dessous.
Français
Initialement, le calendrier et l’horloge afficheront une date/heure incorrecte jusqu’à ce
qu’elles soient correctement configurées. Pour ajuster la date et l’heure, appuyez sur le
bouton
pour afficher le menu DEFINIR HEURE comme montré ci-dessous.
Configuration du calendrier et de l’horloge:
• L’option Set Clock (Configurer l’horloge) sera mise en surbrillance. Appuyez sur le
bouton
ou
montré ci-dessous.
pour ouvrir l’écran Set Clock (Configurer l’horloge) comme
48
Français
• Utilisez les boutons
l’horloge.
et
pour modifier les paramètres du calendrier et de
• Utilisez les boutons
l’heure.
et
pour modifier les paramètres de la date et de
• Appuyez sur
une fois que la date et l’heure souhaitées sont sélectionnées. Ceci
renverra au menu TIME SET (MISE À l’HEURE).
• Utilisez
et
pour mettre en surbrillance les options Set Alarm (Configurer
l’alarme) ou les options Slideshow Photo (Diaporama de photos). Appuyez sur
pour sélectionner l’option désirée.
Configuration de l’alarme:
• Mettre l’option Set Alarm (Configurer l’alarme) en surbrillance. Appuyez sur le bouton
ou
pour ouvrir l’écran Set Alarm (Configurer l’alarme).Configuration du
calendrier et de l’horloge:
• Utilisez les boutons
l’horloge.
et
pour modifier les paramètres du calendrier et de
• Utilisez les boutons
l’heure.
et
pour modifier les paramètres de la date et de
49
• Appuyez sur
une fois que la date et l’heure souhaitées sont sélectionnées. Ceci
renverra au menu TIME SET (MISE À l’HEURE).
• Utilisez
et
pour mettre en surbrillance les options Set Alarm (Configurer
l’alarme) ou les options Slideshow Photo (Diaporama de photos). Appuyez sur
pour sélectionner l’option désirée.
• Mettre l’option Set Alarm (Configurer l’alarme) en surbrillance. Appuyez sur le bouton
ou
pour ouvrir l’écran Set Alarm (Configurer l’alarme).
• Utilisez les boutons
et
pour parcourir les valeurs du calendrier, de
l’horloge, du type de son audible, et Marche/Arrêt.
• Utilisez les boutons
et
pour changer ces valeurs.
• Appuyez sur
lorsque les paramètres souhaités sont sélectionnés. Ceci renverra
au menu TIME SET (MISE À L’HEURE).
• Utilisez
et
pour mettre Set Clock (Configurer l’horloge) ou les options
Slideshow Photo (Diaporama de photos). Appuyez sur
l’option souhaitée.
pour sélectionner
Configurer la fonction Slideshow Photo (Diaporama de photos):
• Mettre l’option Slideshow Photo (Diaporama de photos) en surbrillance. Appuyez sur le
bouton
ou
pour ouvrir l’écran Slideshow Photo (Diaporama de photos).
50
Français
Configuration de l’alarme:
• Utilisez les boutons
et
pour mettre l’option Internal Memory (Mémoire
interne) ou None (Clock Display) (Aucun (Affichage de l’horloge)).
Français
− Internal Memory (Mémoire Interne) affichera les photos de la mémoire interne
du cadre en mode slideshow (diaporama) pendant le mode Calendrier comme
montré ci-dessous:
• Remarque: SEULES les images de la mémoire interne seront affichées.
• Appuyez sur
pour sélectionner l’option souhaitée. Ceci renverra au menu TIME
SET (MISE À L’HEURE) et affichera la fonction sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton
Appuyez à nouveau sur
pour quitter le menu TIME SET (MISE À L’HEURE).
pour afficher l’écran MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
REMARQUE: Si le Cadre Photo Numérique est débranché de la source d’alimentation,
tous les paramètres de l’horloge devront être configurés à nouveau.
51
Spécifications – df770
Spécifications du panneau
Taille
7”
Format de l’écran
16:9
Résolution
800 x 480 pixels
Alimentation
Adaptateur d’alimentation CA externe
+12V, 0.83A
Haut-parleurs internes
1.0 W x2
Connectivité
Ports USB
USB 2.0 (Clé USB & Connexion PC)
Stockage/Média
Mémoire interne
128Mo
Cartes mémoire prises en charge
Logement de carte mémoire 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card, & Multi Media
Card (MMC)
Logement de carte mémoire 2
Compact Flash
Fichiers média pris en charge:
Formats de fichier vidéo
MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
Formats de fichier image
JPEG
Formats de fichier audio
MP3
Langues disponibles
Affichage à l’écran (OSD)
English (Anglais), French (Français), Spanish
(Espagnol), Italian (Italien), German
(Allemand), Dutch (Néerlandais), et
Portuguese (Portugais)
52
Français
Audio
Français
Questions Fréquemment Posées
Question
Réponse
Jusqu’à quelle distance puis-je utiliser la
télécommande?
Environ 100cm
Ma télécommande ne fonctionne pas?
Vous pouvez avoir besoin de changer la pile. Veuillez
uniquement utiliser le modèle CR2025 3V au lithium.
Pourquoi est-ce que je ne peux pas
afficher certaines de mes photos?
Certains formats de fichier de photo/image ne
sont pas pris en charge. Veuillez consulter les
spécifications.
Pourquoi est-ce que je ne peux pas lire
certains de mes morceaux de musique?
Certains formats de fichier de musique ne sont pas
pris en charge. Veuillez consulter les spécifications.
Pourquoi est-ce que je ne peux pas lire
certains de mes clips vidéo?
Certains formats de fichier vidéo ne sont pas pris en
charge. Veuillez consulter les spécifications.
Puis-je supprimer les photos des
cartes de mémoire externe ou des
périphériques de stockage flash?
Oui, consultez la section Picture Options (Options des
photos) dans ce document.
Puis-je supprimer des photos de la
mémoire interne?
Oui, consultez la section Picture Options (Options des
photos) dans ce document.
Retirez toutes les sources de mémoire externe.
Comment puis-je sélectionner la
mémoire interne?
Ou appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que
l’écran de la sélection de la source de la mémoire soit
affiché. Utilisez
et
pour mettre l’icône
de la mémoire interne en surbrillance et appuyez sur
.
Pourquoi est-ce que je ne peux pas
utiliser Windows™ 98 ou Me pour
copier un contenu dans le cadre?
Les pilotes adéquates de l’USB ne sont pas fournis
pour ce produit et NE sont PAS natifs pour ces
systèmes d’exploitation
J’ai perdu ou endommagé ma
télécommande et/ou l’adaptateur
d’alimentation. Puis-je commander des
pièces de rechange?
Oui. Visitez le site www.hp.com/support pour plus de
détails.
Où puis-je trouver les dernières
informations/FAQ pour mon Cadre
Photo Numérique HP?
Visitez le site www.hp.com/support pour plus de
détails et les dernières informations.
53
Astuces pour le nettoyage et la maintenance
√ Veuillez éteindre le Cadre Photo Numérique avant de le nettoyer.
√ NE PAS appuyer sur l’écran trop fort.
√ NE PAS vaporiser ou renverser des agents de nettoyage liquides directement sur
l’écran ou sur le cadre.
√ NE PAS utiliser d’ammoniac, d’alcool, ou des agents de nettoyage détergents
abrasifs.
Nettoyage de l’écran:
2. Si un nettoyage supplémentaire est requis, appliquez un agent de
nettoyage adéquat (approuvé pour les écrans LCD) sur un chiffon propre,
doux, et non pelucheux et nettoyez l'écran.
• REMARQUE: n’appuyez pas trop fort sur l’écran pour éviter de
l’endommager.
Nettoyage du cadre et du support:
1. Utilisez un chiffon propre, doux, non pelucheux pour retirer la poussière et
les particules.
2. Si désiré, appliquez un agent de nettoyage adéquate sur un chiffon
propre, doux, non pelucheux et essuyez les surfaces appropriées.
54
Français
1. Essuyez l’écran avec un chiffon propre, doux, et non pelucheux pour
retirer la poussière et les particules.
Français
Obtenir de l’aide
Si vous avez une question d’ordre technique ou si votre Cadre Photo Numérique HP
a besoin d’être réparé pendant la période de garantie, veuillez contacter le point de
vente d’origine ou un revendeur HP agréé dans votre pays. Si aucun service n’est
disponible à ces endroits, veuillez contacter un agent de garantie des produits HP
se trouvant dans la liste ci-dessous. Un agent de service travaillera avec vous pour
résoudre votre problème et si nécessaire, délivrera un numéro d’Autorisation de Retour
du Matériel (RMA) pour que vous puissiez remplacer votre produit HP. Pour des
demandes sous garantie, il vous sera demandé de fournir une copie de votre ticket
d’achat d’origine comme preuve d’achat et le numéro RMA délivré. Les frais d'envoi
seront à votre charge lors de l'envoi du produit au centre de services. L’agent de
service vous fournira une adresse et les frais d’envoi au centre de services de garantie
seront également à votre charge. Une fois que votre produit est reçu par ce centre de
services, un appareil de remplacement vous sera renvoyé généralement en moins de 5
jours ouvrables.
Support Email:
Langue
Adresse Email
Néerlandais
hollands@hpodd.com
Chinois
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
Anglais
english@hpodd.com
Français
francais@hpodd.com
Allemand
deutsch@hpodd.com
Italien
italiano@hpodd.com
Japonais
nippon@hpodd.com
Coréen
korean@hpodd.com
Portugais
portugues@hpodd.com
Espagnol
espanol@hpodd.com
Svenska
svensk@hpodd.com
55
Contact/Support téléphonique:
Pays
Langue
Numéro
Région Europe (EMEA)
Néerlandais et Allemand
+ 32 2700 1724
FRANCE
Français
+ 33 171230454
ALLEMAGNE
Allemand
+ 49 6950073896
IRLANDE
Anglais
+ 353 1850882016
ITALIE
Italien
+ 39 269682189
HOLLANDE
Néerlandais
+ 31 202015093
ESPAGNE
Espagnol
+ 34 914533458
SUISSE
Allemand/Français/Italien
+ 41 18009686
ANGLETERRE
Anglais
+ 44 2073652400
États-Unis
Anglais
1.866.694.7633
Canada
Anglais et Français
1.866.694.7633
Amérique du Nord
56
Français
BELGIQUE
español
Tabla de contenidos
¿Qué hay en la caja?
58
Primeros pasos
59
Mando a distancia
61
Configuración inicial
62
Menú Configuración
64
Características principales
65
Seleccionar una fuente de memoria
66
Opciones de imágenes
67
Giro y Zoom de imágenes
68
Copiar y eliminar imágenes
69
Reproducción de música
73
Reproducción de vídeo
74
Pantalla Calendario y reloj
76
Especificaciones
79
Preguntas más frecuentes
80
Consejos para la limpieza y cuidados
81
Obtener ayuda
82
57
¿Qué hay en la caja?
Ctd
Elemento
Imagen
Marco de fotos digital
1
Mando a distancia
Batería de recambio = CR2025
1
Adaptador de corriente universal
1
Cable USB 2.0
(para conexión PC)
1
Manual del usuario
1
Guía de instalación rápida
1
Documento de garantía
PULL
español
1
IMPORTANTE: Guarde este documento como
información para soporte técnico.
2
Marcos intercambiables
1
Adaptador USB
(para unidad flash)
58
Primeros pasos
1. Conecte el cable de alimentación en la entrada DC del marco de fotos digital y
enchufe el adaptador en una toma de corriente como en la ilustración.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2. El marco de fotos digital HP lleva imágenes precargadas que ilustran las
características básicas de este producto. Si desea ver estas imágenes, encienda
el marco siguiendo la ilustración del paso 4. La presentación comenzará en unos
segundos. Sin embargo, si desea ver inmediatamente sus propias imágenes, vaya al
paso siguiente (paso 3).
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
MS
SD/MMC
/XD
CF
español
3. Inserte una tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento USB (memoria
externa) con las imágenes, música y/o vídeo que desee en la ranura para tarjetas
apropiada o en el puerto USB como se ilustra más abajo. Nota: Las tarjetas
de memoria y dispositivos de almacenamiento USB deben estar orientados
correctamente.
59
4. Encienda el marco de fotos digital.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
En unos segundos comenzará una presentación de las fotos automáticamente. Si las
pistas de música están disponibles en el mismo dispositivo de memoria externo, la
presentación aparecerá con música de fondo a menos que la haya desactivado en el
menú SETUP MENU (MENÚ CONFIGURACIÓN). ¡Diviértase y disfrútelo!
5.Además del mando a distancia, el marco de fotos digital tiene botones de control
básicos en la parte posterior como se muestra a continuación.
español
MUTE
POWER
Silencio
Menú
Siguiente/Adelante
MS
SD/MMC/XD
MENU
CF
Encendido
Anterior/Atrás
Reproducir/Pausa/Seleccionar
DC IN
60
Mando a distancia
MENU (MENÚ): Presione para acceder al modo de menú principal o
modo de selección de tarjeta
TIME SET (AJUSTE TIEMPO): Presione este botón en el modo tiempo para
ajustar la fecha y la hora
SLIDESHOW (PRESENTACIÓN): Presione este botón para iniciar una
presentación de diapositivas.
VIDEO PLAYBACK (REPRODUCCIÓN VÍDEO): Presione este botón para
reproducir archivos de vídeo.
UP (ARRIBA): Presionar para mover arriba en el modo miniaturas y en el
menú Configuración. Presionar para aumentar el valor en el modo TIME
SET (AJUSTAR HORA).
NEXT (SIGUIENTE) O FORWARD (ADELANTE): Presionar para mover a la
derecha/adelante en Explorador de fotos, Miniaturas, modo menú y modo
TIME SET (AJUSTAR HORA).
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) o SELECT (SELECCIONAR): Presione
para cambiar el modo de pantalla (presentación, exploración o
miniaturas). Presione para reproducir o pausar música o archivos de vídeo.
Presione para realizar selecciones en el modo menú o configuración.
español
PREV (ANT.) o RETURN (ATRÁS): Presione para moverse a la izquierda
en el modo exploración, miniaturas o menú o para volver a la pantalla
anterior en el modo presentación de diapositivas.
DOWN (ABAJO): Presionar para mover abajo en el modo miniaturas y en
el menú Configuración. Presionar para disminuir el valor en modo TIME
SET (AJUSTAR HORA).
COPY/DEL (COPIAR/ELIMINAR): Presione este botón en el modo Photo
Browse (Explorador de fotos) o en el modo MUSIC (MÚSICA) para iniciar
el proceso de copia o eliminación.
ROTATE (GIRAR): Presionar para girar la imagen en el modo Explorador
de fotos.
ZOOM: Presionar para agrandar la imagen en el modo Explorador de
fotos.
VOL + / - : Presione el botón + para aumentar y el botón – para disminuir
el volumen de reproducción audible.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (BRILLO/CONTRASTE/TINTE/
COLOR): Presione este botón durante el modo exploración de imágenes
para ajustar los controles básicos de apariencia.
61
Configuración inicial
1. Tire de la lengüeta del mando a distancia para activarlo.
PULL
Si su mando a distancia necesita una batería nueva, compre el modelo CR2025 de
3 voltios de litio para reponerla. El mando a distancia tiene las instrucciones de
cambio de batería impresas en la parte posterior como se ilustra a continuación.
2. Encienda el marco de fotos y deje que comience la presentación de imágenes.
una vez para ver MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) como se
62
español
Presione el botón
ilustra a continuación.
3. Presione
o
para resaltar el icono
. Presione
SETUP MENU (MENÚ CONFIGURACIÓN) como se ilustra a continuación.
para abrir
4. La configuración de LANGUAGE (IDIOMA) estará resaltada en azul. Presione el
español
botón
para mostrar las selecciones de idioma adicionales. Nota: Si el idioma
deseado ya está seleccionado, vaya al paso 6.
5. Utilice
o
para resaltar el idioma del menú en pantalla (OSD) deseado
y presione
para seleccionar el idioma. Presione
de configuración.
6. Presione
o
para regresar al menú
para resaltar otras opciones y presione
para
seleccionar. Continúe usando
o
para resaltar y
para
seleccionar la configuración deseada. Lea la sección siguiente titulada SETUP MENU
(MENÚ CONFIGURACIÓN) para más detalles sobre estas opciones.
63
Menú Configuración
Descripción
Language (Idioma)
Elija entre los 7 idiomas para el menú en pantalla. Las opciones
son: English (Inglés), German (Alemán), French (Francés), Spanish
(Español), Portuguese (Portugués), Italian (Italiano) y Dutch
(Holandés).
El predeterminado de fábrica es English (Inglés).
Display Image Size
(Tamaño de imagen)
Seleccione “ORIGINAL” para mostrar las imágenes con sus
propiedades originales. Muestra la imagen con una altura total a
relación de aspecto normal. Muchas imágenes pueden no rellenar
la pantalla y dejar espacio a ambos lados.
Seleccione "OPTIMAL" (ÓPTIMO) para mostrar imágenes
rellenando toda la escena. Las imágenes serán recortadas en la
parte superior e inferior para llevar a cabo esta característica.
La opción predeterminada de fábrica es “ORIGINAL”.
Slideshow Transition
(Transición de
presentación)
Elija entre 6 opciones y seleccione la transición preferida. Las
opciones son: Normal, Random (Aleatoria), Fade (Fundido),
Curtain (Cortina), Open_Door (Abrir_puerta) y Cross_Comb (Peine
cruzado).
La opción predeterminada es “RANDOM” (ALEATORIA).
Slideshow Speed
(Velocidad de
presentación)
Seleccione la duración deseada de visualización de la imagen.
Las opciones son: 5, 10, 30, 60 segundos, I hora y 24 horas.
La opción predeterminada es 2 segundos.
Slideshow Music
(Presentación con música)
Seleccione ON (ACTIVADO) para permitir la reproducción de
música mp3 durante la presentación de las imágenes. Nota: debe
tener archivos mp3 en la memoria de origen.
El valor predeterminado de fábrica es ON (Activado).
Slideshow Shuffle
(Presentación aleatoria)
Seleccione ON (ACTIVADO) para mostrar las imágenes en
orden aleatorio. Las imágenes no se repetirán hasta que hayan
aparecido todas. Seleccione OFF (DESACTIVADO) para mostrar las
imágenes en orden.
El valor predeterminado de fábrica es OFF (Desactivado).
Ahorro de energía
Esta característica apagará automáticamente el LCD para ahorrar
energía. Puede elegir entre 4 configuraciones. Las opciones son:
2, 4, 8 horas o No Power Saving (Sin ahorro de energía). Si desea
volver a encender el LCD, presione cualquier botón del marco de
fotos o del mando a distancia.
El valor predeterminado de fábrica es "No Power Saving (Sin
ahorro de energía)".
Si desea restaurar TODAS las configuraciones a los valores
Factory Default
(Restaurar
predeterminados)
predeterminados de fábrica, utilice
YES (SÍ) y luego presione el botón
64
o
.
para resaltar
español
Opción
Características principales
Características
Giro de imagen automático para coincidir con la orientación del marco.
Presentación de diapositivas con o sin música.
• 6 opciones de transición de imágenes diferentes
• Opción de modo aleatorio
Varias opciones de visualización de imágenes.
• Visualización de imágenes individuales en modo Exploración (ver sección más
adelante)
• Visualización de imágenes en modo miniaturas
• Aumento y giro de las imágenes individuales
Reproducción de pistas de música/audio
• Las pistas de música deben estar en formato de archivo mp3
español
Reproducción de vídeos
• Los vídeos deben estar en formatos de archivo MPEG-1, MP4 y Motion JPEG
Ajuste del Brillo, Contraste, Tinte y Color en modo exploración de fotos.
La conexión PC permite agregar imágenes (y también música y archivos de vídeo)
a la memoria interna o externa. (ver sección titulada Picture Options (Opciones de
imágenes) para más detalles)
Agregar o eliminar imágenes y música mp3 de las fuentes de memoria.
7 idiomas en pantalla
• English (Inglés), French (Francés), Spanish (Español), Italian (Italiano), German
(Alemán), Dutch (Holandés) y Portuguese (Portugués)
65
Seleccionar una fuente de memoria
El Marco de fotos digital HP puede reproducir el contenido de la memoria interna y
de dispositivos externos como unidades flash USB y tarjetas de memoria usadas con
cámaras digitales. Se puede insertar más de un dispositivo de memoria externo en
cualquier momento. Sin embargo, sólo podrá seleccionar el contenido de una fuente
para su reproducción.
Para seleccionar la fuente de imágenes deseada, hay muchos métodos para obtener el
menú de selección de la fuente de memoria.
1. En el modo slideshow (presentación) o browse (exploración): Presione el
botón
dos veces.
2. En el modo MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL): Presione el botón
vez.
una
Esto mostrará la pantalla de la fuente de memoria como se ilustra a
continuación. Nota: La pantalla puede ser diferente dependiendo del
tipo y número de dispositivos de memoria insertados. Conecte las
unidades flash USB con cable conector USB y luego conéctelo al marco
de fotos digital.
español
Sólo tarjeta SD/MMC
3. Utilice
o
o
Tarjeta SD/MMC, Compact Flash
y Unidad Flash USB insertada.
para resaltar el icono del origen de memoria
deseado. Presione
para seleccionar. Esto abrirá MAIN MENU (MENÚ
PRINCIPAL) para la fuente de memoria que acaba de seleccionar.
66
Opciones de imágenes
Modos de Slideshow (presentación)
El modo presentación comenzará automáticamente unos segundos después del
encendido o cuando se inserta una tarjeta de memoria externa o una unidad USB Flash.
Hay dos modos de presentación, uno con música de fondo y otro sin música. Revise las
secciones Initial Setup (Configuración inicial) y SETUP MENU (Menú Configuración) en
este documento para detalles sobre cómo cambiar la configuración deseada.
Modo Browse (Exploración)
Para salir del modo presentación, presione
una vez. El modo Exploración
aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla durante unos segundos. Esto
permite la visualización de imágenes adelante y atrás.
Presione
para regresar al modo presentación.
Modo Thumbnail (Miniaturas)
español
Para visualizar las imágenes en modo miniaturas, presione
DOS VECES cuando
esté en modo presentación o UNA VEZ en modo exploración como se ilustra a
continuación.
Utilice los botones de las flechas para ir a una imagen. Presione
imagen seleccionad.
67
para ver la
Giro y Zoom de imágenes
Giro de imágenes
Las imágenes girarán automáticamente según la orientación del marco.
Las imágenes pueden girar manualmente presionando el botón
en el modo
Explorador de fotos. Nota: cada pulsación de este botón girará la imagen 90 grados a
la derecha.
Zoom de la imagen
Las imágenes pueden ser ampliadas a 5X presionando el botón
en el modo
Explorador de fotos. Nota: Cada pulsación del botón aumentará el zoom en 1X hasta
5X. A 5X, presione este botón UNA VEZ para regresar a la visualización original.
español
68
Copiar y eliminar imágenes
Copiar imágenes en la memoria interna del marco
Desde un dispositivo de memoria externo: Inserte un dispositivo de memoria
externo con las imágenes que desee copiar. Comenzará una presentación
de estas imágenes en breve. Presione
una vez para entrar en el modo
exploración de fotos o dos veces para entrar en el modo miniaturas. Seleccione
la imagen que desee copiar y presione
eliminar como aparece a continuación.
para mostrar el menú copiar/
‘Copy picture to’ (Copiar imagen a) será resaltado en azul. Presione
para
español
mostrar la Memoria interna. Presione
de nuevo para copiar la imagten
deseada en la memoria interna del marco. Aparecerá un cuadro de texto
Finished (Finalizado) indicando que la imagen está ahora en la memoria interna
como se muestra a continuación.
Finished
Utilice
o
para seleccionar otra imagen y repita el paso anterior
para copiar en la memoria interna.
Presione
para reanudar la presentación.
Desde un PC o portátil: Para la primera conexión, se recomienda que quite
todas las fuentes de memoria externas.
69
Encienda el Marco de fotos digital HP. Vaya al menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
(ver Initial Setup (Configuración inicial)) y ajuste el modo USB a PC. Conecte el
marco de fotos digital HP a su PC o portátil con Windows™ 2000 (con Service
Pack 4 o superior), Windows™ XP (con Service Pack 2 o superior) o Windows™
Vista utilizando el cable USB incluido con el producto. Deberían aparecer 3
nuevas letras de unidad en Windows Explorer. Estas nuevas letras de unidad
representan la memoria interna del Marco de fotos digital, la ranura para
tarjetas 1 y la ranura para tarjetas 2. (Ver ilustración siguiente):
El marco de fotos digital mostrará el gráfico siguiente:
español
1 de las 3 letras nuevas de unidad es la memoria interna del marco de fotos
digital HP y está etiquetada como HP df770. La asignación de las letras de las
unidades PUEDE variar de un PC a otro.
Utilice los procedimientos normales para copiar y pegar del explorador de
Windows™ para mover el contenido a la memoria interna del marco.
Para comprobar la memoria disponible en el marco, haga clic con el botón
derecho en la letra de la unidad HP df770 y seleccione Propiedades. Aparecerá
un menú de propiedades mostrando el espacio disponible o libre (en Mega
Bytes [MB]).
70
Cuando termine de copiar las imágenes, desconecte el PC o portátil haciendo
doble clic en el icono Safely Remove Hardware (Quitar hardware con seguridad)
en la esquina inferior derecha de la pantalla del PC o portátil. Esto
mostrará el menú como aparece a continuación.
español
Resalte la unidad HP df770 y haga clic en el botón Detener. Tras la
notificación, desenchufe el cable USB 2.0 del PC o portátil y del marco de
fotos.
Eliminar imágenes de la memoria interna o externa
Las imágenes pueden eliminarse de la memoria interna o externa del mismo
modo que se agregaron. Antes de eliminar una o varias imágenes, es
importante que seleccione la fuente de memoria deseada (consulte la sección
Seleccionar una fuente de memoria para más detalles).
71
Seleccione la imagen seleccionada para eliminar y presione el botón
para mostra el menú copy/delete (copiar/eliminar). Presione
resaltar el texto ‘Delete picture’ (Eliminar imagen).
texto YES (SÍ) y NO. Utilice
para
para mostrar el
para resaltar la acción deseada. Si resalta
YES (SÍ), presione
para eliminar la imagen deseada de la memoria. La
imagen desaparecerá y la imagen siguiente (si hay más imágenes disponibles)
aparecerá.
Si el marco está conectado a un PC o portátil como se ha descrito en Copiar
imágenes - desde un PC o portátil, las imágenes pueden eliminarse usando
los procedimientos normales de eliminación de archivos del explorador de
Windows™.
español
72
Reproducción de música
Vaya a MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) (consulte la sección Configuración inicial en
la página 9). Nota: asegúrese de haber seleccionado la fuente de memoria deseada
(consulte la sección Seleccionar una fuente de memoria para más detalles).
Utilice
o
para resaltar el icono
y presione
.
español
El marco mostrará una lista de archivos de música o audio encontrados en la fuente de
memoria seleccionada como se muestra a continuación.
La primera pista de música de la lista será resaltada. Presione
reproducción.
para iniciar la
• El modo de reproducción predeterminado es para reproducir desde la
primera hasta la última pista y repetir desde la primera pista.
• Presione
para ajustar el volumen.
• Presione
o
para reproducir otras pistas (si están disponibles).
Copiar y eliminar música
El proceso de copia o eliminación de música de las fuentes de memoria interna y
externa del marco es el mismo que el descrito en la sección anterior titulada Copiar y
eliminar imágenes. Consulte esa sección para más detalles.
Formatos de audio soportados: .mp3
73
Reproducción de vídeo
Hay dos métodos de reproducción de archivos de vídeo en una fuente de memoria.
Nota: asegúrese de haber seleccionado la fuente de memoria deseada (consulte la
sección Seleccionar una fuente de memoria para más detalles).
para comenzar a reproducir los vídeos compatibles.
1. Presione
• El modo de reproducción predeterminado es reproducir desde el
primer clip hasta el último y luego repetir hasta que sea detenido.
• Presione
para ajustar el volumen.
• Presione
para pausar la reproducción.
• Presione
para ver la lista de vídeos compatibles.
2. Vaya a MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) (consulte la sección Configuración
inicial).
o
para resaltar el icono
y luego presione
.
El marco mostrará una lista de clips o archivos de vídeo soportados encontrados
en la fuente de memoria seleccionada como se muestra a continuación.
74
español
Utilice
Utilice
o
para resaltar el vídeo deseado. Presione
iniciar la reproducción.
para
• El modo de reproducción predeterminado es reproducir desde el
primer clip hasta el último y luego repetir hasta que sea detenido.
• Presione
para ajustar el volumen.
• Presione
para pausar la reproducción.
• Presione
para regresar a la lista de archivos de vídeo.
Copiar y eliminar vídeos
español
Los vídeos NO PUEDEN ser copiados o eliminados usando la característica
.
Sin embargo, si se conecta a un PC o portátil, los vídeos pueden administrarse
siguiendo los mismos procedimientos descritos en la sección Copiar imágenes - Desde
un PC o portátil.
Formato de vídeo soportado: MPEG-1, MP4 y Motion JPEG
75
Pantalla Calendario y reloj
Vaya a MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) (consulte la sección Configuración inicial).
Utilice
o
para resaltar el icono
y luego presione
.
El marco mostrará una pantalla de calendario y reloj similar a la ilustración siguiente.
Inicialmente, el calendario y el reloj mostrarán una fecha y hora incorrectas hasta que
Ajustar el calendario y el reloj:
• La opción Set Clock (Ajustar reloj) será resaltada. Presione el botón
o
para abrir la pantalla Set Clock (Ajustar reloj) como se muestra a continuación.
76
español
las ajuste. Para ajustar la fecha y la hora, presione el botón
para mostrar el
menú TIME SET (AJUSTE DE HORA) como se muestra a continuación.
• Utilice los botones
reloj.
y
para moverse por los valores de calendario y
• Utilice los botones
y
para cambiar los valores de fecha y hora.
• Presione
cuando la fecha y hora deseadas estén seleccionadas. Esto
regresará al menú TIME SET (AJUSTE DE HORA).
• Utilice
y
para resaltar las opciones Set Alarm (Ajustar alarma) o
Slideshow Photo (Presentación de fotos). Presione
deseada.
para seleccionar la opción
Ajustar la alarma:
español
• Resalte la opción Set Alarm (Ajustar alarma). Presione el botón
abrir la pantalla Set Alarm (Ajustar alarma).
o
para
• Utilice los botones
y
para moverse entre los valores calendar
(calendario), clock (reloj), audible sound type (tipo de sonido audible) y On/OFF
(activado/desactivado).
• Utilice los botones
y
para cambiar esos valores.
• Presione
cuando haya seleccionado la configuración deseada. Esto regresará
al menú TIME SET (AJUSTAR HORA).
77
• Utilice
y
para resaltar las opciones Set Clock (Ajustar hora) o
Slideshow Photo (Presentación de fotos). Presione
deseada.
para seleccionar la opción
Configurar la característica Presentación de fotos:
• Resalte la opción Slideshow Photo (Presentación de fotos). Presione
para abrir la pantalla Slideshow Photo (Presentación de fotos).
o
• Utilice los botones
y
para resaltar Internal Memory (Memoria interna)
o None (Clock Display) (Ninguna (mostrar reloj).
− Internal Memory (Memoria interna) mostrará imágenes de la memoria interna
en modo presentación mientras que en el modo Calendario aparece del
siguiente modo:
• Presione
para seleccionar la opción deseada. Esto regresará al menú TIME
SET (AJUSTAR HORA) y mostrará la característica seleccionada.
• Presione el botón
para quitar el menú TIME SET (AJUSTAR HORA). Presione
de nuevo para mostrar la pantalla MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL).
NOTA: Si el marco de fotos digital se desenchufa de la fuente de alimentación, deberá
volver a ajustar la configuración del reloj.
78
español
• Nota: SÓLO se mostrarán las imágenes de la memoria interna.
Especificaciones - df770
Especificaciones de la pantalla
Tamaño
7”
Relación de aspecto
16:9
Resolución
800 x 480 píxeles
Corriente
Adaptador de corriente externo AC
+12V, 0.83A
Audio
Altavoces internos
1.0 W x2
Conectividad
USB 2.0
(unidad flash USB y conexión a PC)
Puertos USB
Almacenamiento/Medio
Memoria interna
128MB
español
Tarjetas de memoria soportadas
Ranura para tarjetas de memoria 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card, y Multi Media
Card (MMC)
Ranura para tarjetas de memoria 2
Compact Flash
Archivos de medios soportados:
Formatos de archivos de vídeo
MPEG-1, MP4, y Motion JPEG
Formatos de archivos de imágenes
JPEG
Formatos de archivos de audio
MP3
Idiomas soportados
Menús en pantalla
English (Inglés), French (Francés), Spanish
(Español), Italian (Italiano), German
(Alemán), Dutch (Holandés) y Portuguese
(Portugués)
79
Preguntas más frecuentes
Pregunta
Respuesta
¿Cuál es el alcance del mando a
distancia?
Alrededor de 100cm.
El mando a distancia no funciona
Puede que necesite cambiar la batería.
Utilice sólo una de litio de 3V modelo número
CR2025.
¿Por qué no aparecen algunas de
mis fotos?
Algunos formatos de archivos de fotos/
imágenes no son soportados. Consulte las
especificaciones.
¿Por qué no se reproducen algunas Algunos formatos de archivos de música no son
de mis pistas de música?
soportados. Consulte las especificaciones.
¿Por qué no se reproducen algunos
de mis vídeos?
Algunos formatos de archivos de vídeo no son
soportados. Consulte las especificaciones.
¿Puedo eliminar imágenes de las
tarjetas de memoria externa o
unidades flash?
Sí, consulte la sección Picture Options
(Opciones de imágenes) en este documento.
¿Puedo eliminar imágenes de la
memoria interna?
Sí, consulte la sección Picture Options
(Opciones de imágenes) en este documento.
Quite todas las fuentes de memoria externas.
Utilice
y
para resaltar el icono
de la memoria interna y presione
.
¿Por qué no puedo usar mi sistema
Windows™ 98 o Me para copiar
contenido en el marco?
Los controladores USB apropiados no son
suministrados para este producto y NO son
originales para estos sistemas operativos
He perdido o dañado mi mando
y/o adaptador de corriente.
¿Puedo mandar a pedir uno?
Sí. Visite www.hp.com/support para más
detalles.
¿Cómo puedo encontrar la
última información y solución de
problemas para mi marco de fotos
digital HP?
Visite www.hp.com/support para más detalles y
la última información.
80
español
¿Cómo puedo cambiar a la
memoria interna?
O presione el botón
hasta que aparezca
la pantalla de selección de fuentes de memoria.
Consejos para la limpieza y cuidados
√ Apague el marco de fotos digital HP antes de limpiarlo.
√ NO ejerza demasiada presión sobre la pantalla.
√ NO rocíe ni vierta limpiadores líquidos directamente en la pantalla o en el marco.
√ NO utilice amoníaco, alcohol o limpiadores con detergentes abrasivos.
Limpieza de la pantalla:
1. Limpie la pantalla con un trapo limpio, suave y sin pelusa para quitar el
polvo y partículas sueltas.
2. Si necesita una limpieza más profunda, aplique un limpiador apropiado
(aprobado para pantallas LCD) en un trapo limpio, suave y sin pelusa y
limpie la pantalla.
• NOTA: no aplique demasiada presión sobre la pantalla para evitar
dañarla.
Limpiar el marco y la parte posterior:
1. Utilice un trapo limpio, suave y sin pelusa para quitar el polvo y partículas
sueltas.
español
2. Si lo desea, aplique un limpiador apropiado en un trapo limpio, suave y
sin pelusa y limpie la superficie.
81
Obtener ayuda
Si tiene una pregunta de soporte técnico o si su marco de fotos digital HP necesita
reparación durante el período de garantía, contacte con el punto de venta original
o un vendedor HP autorizado en su país. Si esos lugares no ofrecen reparaciones,
contacte con un agente de garantía de productos de la marca HP de la lista de
contactos para soporte ofrecida más abajo. El agente de servicios trabajará junto con
usted para solucionar su problema y si es necesario, emitir un número de autorización
de devolución de material (RMA) para cambiar su producto de la marca HP. Para
reclamaciones con garantía, necesitará ofrecer una copia de su recibo de compra con
la fecha original como prueba de compra y el número RMA originado. Usted será
responsable de los gastos de envío cuando envíe el producto al centro de servicios. El
agente de servicios le facilitará una dirección y también podrá hacerse responsable
de cualquier cargo de envío al centro de servicios de garantía. Una vez recibido su
producto en este centro de servicios, se le enviará otra unidad, normalmente en unos 5
días laborables.
Correo de soporte:
Idioma
Dirección de correo electrónico
Holandés
hollands@hpodd.com
Chino
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
english@hpodd.com
Français
francais@hpodd.com
Alemán
deutsch@hpodd.com
Italiano
italiano@hpodd.com
Japonés
nippon@hpodd.com
Coreano
korean@hpodd.com
Portugal
portugues@hpodd.com
Español
espanol@hpodd.com
Svenska
svensk@hpodd.com
82
español
Inglés
Contacto/soporte telefónico:
País
Idioma
Número
Región europea (EMEA)
BÉLGICA
Holandés y alemán
+ 32 2700 1724
FRANCIA
Francés
+ 33 171230454
ALEMANIA
Alemán
+ 49 6950073896
IRLANDA
Inglés
+ 353 1850882016
ITALIA
Italiano
+ 39 269682189
HOLANDA
Holandés
+ 31 202015093
ESPAÑA
Español
+ 34 914533458
SUIZA
Alemán/Francés/Italiano
+ 41 18009686
Reino Unido
Inglés
+ 44 2073652400
EEUU
Inglés
1.866.694.7633
Canada
Inglés y francés
1.866.694.7633
español
Norteamérica
83
Índice
O que está incluído na embalagem?
85
Para Iniciar
86
Controlo Remoto
88
Configuração Inicial
89
Menu de Instalação
91
Principais Características
92
Seleccionar uma Fonte de Memória
93
Opções de Foto
94
Girar e Aplicar Zoom na Foto
95
Copiando e Excluindo Fotos
96
100
Reprodução de Vídeo
101
Exibição de Relógio e Calendário
103
Especificações
106
Perguntas Mais Freqüentes
107
Sugestões de Limpeza e Cuidados
108
Obter Ajuda
109
84
português
Reprodução de Música
O que está incluído na embalagem?
Qtd
Item
1
Porta-Retratos Digital
1
Controlo Remoto
Bateria de Reposição =
CR2025
1
Adaptador de Energia
Universal
1
Cabo USB 2.0
(Para conexão com PC)
1
Manual do Utilizador
1
Guia de Início Rápido
1
Documento de Garantia
Imagem
PULL
português
IMPORTANTE: Por favor, guarde este documento para
obter informações de contacto de suporte técnico.
2
Molduras
intercambiáveis
1
Adaptador USB
(para Pen Drive)
85
Para Iniciar
1. Conecte o cabo de alimentação na saída DC do porta-retratos digital e ligue o
adaptador em uma tomada de energia, como ilustrado abaixo.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2. O Porta-Retratos Digital contém imagens pré-carregadas que ilustram as
características básicas deste producto. Se quiser visualizar essas imagens, ligue o
porta-retrato como ilustrado no passo 4. A apresentação de fotos irá começar em
alguns segundos. Entretanto, caso deseje visualizar imediatamente suas próprias
fotos, vá para o passo seguinte (passo 3).
3. Insira um cartão de memória ou dispositivo de armazenamento USB (memória
externa) que contenha as fotos, músicas e/ou vídeos desejados no slot apropriado
ou porta USB, como ilustrado abaixo. Nota: Cartões de memória e dispositivos de
armazenamento USB devem ser posicionados correctamente.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
MS
SD/MMC
/XD
CF
português
86
4. Ligar o Porta-Retratos Digital.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
Uma apresentação em sequência das suas fotos irá começar automaticamente em
alguns segundos. Se uma trilha musical estiver disponível no mesmo dispositivo de
memória externa, a apresentação de fotos será exibida com fundo musical, exceto se
desactivado no SETUP MENU (MENU INSTALAÇÃO). Aproveite e divirta-se!
5.Além do controlo remoto, o porta-retratos digital possui botões de controle básicos
na parte de trás, como ilustrado abaixo.
MUTE
POWER
MUTE
Menu
português
Próximo/Avançar
MS
SD/MMC/XD
MENU
CF
POWER
Anterior/Retornar
Reproduzir/Pausar/Seleccionar
DC IN
87
Controlo Remoto
MENU: Prima para aceder ao modo menu principal ou modo de
selecção de cartão.
TIME SET (AJUSTAR HORA): Prima este botão no modo hora para
ajustar a data e a hora
SLIDESHOW (EXIBIÇÃO DE FOTOS): Prima este botão para iniciar uma
exibição de fotos.
VIDEO PLAYBACK (REPRODUÇÃO DE VÍDEO): Prima este botão para
reproduzir ficheiros de vídeo.
UP (PARA CIMA): Prima para mover para cima no modo thumbnail
(miniatura) e Setup Menu (Menu de Instalação). Prima para aumentar o
valor no modo TIME SET.
NEXT or FORWARD (PRÓXIMO ou AVANÇAR): Prima para mover
para a direita/avançar em Photo Browse (Buscar Foto), Thumbnail
(Miniatura), modo menu e modo TIME SET.
PLAY/PAUSE or SELECT (REPRODUZIR/PAUSA ou SELECCIONAR): Prima
para mudar o modo de exibição (apresentação de fotos, buscar ou
miniatura). Prima para reproduzir ou fazer pausa em ficheiros de
música ou vídeo. Prima para fazer selecções no modo menu ou ajustes.
PREV or RETURN (ANTERIOR ou RETORNAR): Prima para mover à
esquerda no modo buscar, miniatura ou menu, ou voltar para o ecrã
anterior no modo de apresentação de fotos.
DOWN (PARA BAIXO): Prima para mover para baixo no modo
thumbnail (miniatura) e menu Setup (Instalação). Prima para diminuir os
valores no modo TIME SET.
COPY/DEL (COPIAR/EXCL): Prima este botão no modo Buscar Foto ou
modo MÚSICA para iniciar o processo de cópia ou exclusão.
ROTATE (GIRAR): Prima para girar a imagem no modo Photo Browse
(Buscar Foto).
ZOOM: Prima para ampliar a imagem no modo Photo Browse (Buscar
Foto).
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (LUMINOSIDADE/CONTRASTE/
MATIZ/COR): Prima este botão durante o modo de busca de fotos para
ajustar os controlos básicos de aparência.
88
português
VOL + / - : Prima o botão + para aumentar e o botão – para diminuir o
volume de reprodução de áudio.
Configuração Inicial
1. Puxe a guia do controlo remoto para activá-lo.
PULL
Caso seu controlo remoto precise de uma nova bateria, adquira o modelo CR2025
de lítio de 3 volts para substituição. O controlo remoto possui instruções para
substituição da bateria estampadas na parte de trás, como ilustrado abaixo.
2. Ligue o porta-retratos digital e espere que a apresentação de fotos comece. Prima
português
o botão
uma vez para visualizar o MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) como
ilustrado abaixo.
89
3. Prima
ou
para seleccionar o ícone
. Prima
o SETUP MENU (MENU DE INSTALAÇÃO) como ilustrado abaixo.
para abrir
4. O ajuste LANGUAGE (IDIOMA) será destacado em azul. Prima o botão
para exibir opções adicionais de idioma. Nota: Se o idioma desejado já estiver
seleccionado, vá para o passo 6.
5. Utilize
ou
para seleccionar o idioma desejado de OSD (Exibição no
Ecrã) e prima
para seleccionar o idioma. Prima
setup menu (menu de instalação).
6. Prima
ou
para destacar outras opções e prima
para retornar ao
para
seleccionar. Continue a usar
ou
para destacar e
para
seleccionar os ajustes desejados. Leia a próxima seção intitulada SETUP MENU
(MENU DE INSTALAÇÃO) para detalhes destas opções.
português
90
SETUP MENU (MENU DE INSTALAÇÃO)
Opção
Descrição
Language (Idioma)
Escolha um dos 7 idiomas para Exibição no Ecrã. As opções
são: English (Inglês), German (Alemão), French (Francês), Spanish
(Espanhol), Portuguese (Português), Italian (Italiano) e Dutch
(Holandês).
A configuração de fábrica é “English” (Inglês).
Display Image Size
(Exibir Tamanho da
Imagem)
Seleccione “ORIGINAL” (MELHOR) para exibir as fotos com
suas propriedades originais. Exiba as fotos em tamanho total
em proporções normais. Algumas fotos podem não preencher
totalmente o ecrã e deixar espaços dos dois lados.
Selecione "OPTIMAL" (MELHOR) para exibir as fotos de modo que
preencham todo o ecrã. As fotos provavelmente serão cortadas na
parte superior e inferior para executar esse recurso.
A configuração de fábrica é “ORIGINAL (MELHOR)”.
Slideshow Transition
(Transição da Exibição
de Fotos)
Escolha uma das 6 opções e seleccione a transição desejada.
As opções são: Normal, Random, Fade, Curtain, Open_Door, e
Cross_Comb.
A configuração de fábrica é “RANDOM” (ALEATÓRIA).
Slideshow Speed
(Velocidade da Exibição
de Fotos)
Seleccione a duração desejada de exibição da foto. As opções
são: 5, 10, 30, 60 segundos, 1 hora, e 24 horas.
A configuração padrão é “5” segundos.
Slideshow Music (Música
da Exibição de Fotos)
Seleccione ON (LIG) para permitir a reprodução de música mp3
durante a apresentação de fotos. Nota: é preciso haver um
ficheiro(s) mp3 na memória fonte.
A configuração de fábrica é “ON” (LIG).
Slideshow Shuffle
(Exibição de Fotos
Aleatória)
Seleccione ON (LIG) para exibir fotos em modo aleatório. As fotos
não irão se repetir até que todas sejam exibidas. Seleccione OFF
(DESL) para exibir as fotos em ordem seqüencial.
A configuração de fábrica é “OFF” (DESL).
Power Saving
(Economia de Energia)
Este recurso irá desligar automaticamente o LCD para economizar
sua preciosa energia. Você pode escolher 4 ajustes. As opções
são: 2, 4, 8 horas ou No Power Saving (Sem Economia de
Energia).Se desejar activar novamente o LCD, prima qualquer
botão do porta-retratos ou do controlo remoto.
A configuração de fábrica é “No Power Saving” (Sem Economia de
Energia).
português
Se desejar restaurar ALL (TODAS) as configurações para o padrão
Restore Default
(Restaurar Padrão)
de fábrica, use
ou
prima o botão
.
91
para destacar YES (SIM) e
Principais Características
Características
Rotação automática da foto para se ajustar à orientação do porta- retratos.
Apresentação de fotos com ou sem música.
• 6 opções diferentes de transição de foto
• Opção de modo aleatório
Opções de visualização de múltiplas fotos.
• Visualize as fotos individuais no modo Browse (Busca) (mais informações adiante)
• Visualize Fotos no modo thumbnail (miniatura)
• Para aproximar (zoom) e girar fotos individuais
Reprodução de faixas de áudio
• As faixas de áudio devem ser em formato mp3
Reproduzir ficheiros de vídeo
• Os ficheiros de vídeo devem ser em formato MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
Ajustes de brilho, contraste, matiz e cor no modo de photo browse (busca de foto).
A conexão com PC permite adicionar fotos (como também ficheiros de música e
vídeo) à memória interna ou externa. (veja a secção intitulada Picture Options
(Opções de Foto) para detalhes)
Adicionar ou excluir fotos e música mp3 das fontes de memória.
92
português
7 idiomas de exibição no ecrã
• English (Inglês), German (Alemão), French (Francês), Spanish (Espanhol),
Portuguese (Português), Italian (Italiano) e Dutch (Holandês).
Seleccionar uma Fonte de Memória
O Porta-Retratos Digital HP pode reproduzir conteúdo de dispositivos de memória
interna e externa, como dispositivos USB e cartões de memória comumente utilizados
com câmeras digitais. Mais de um dispositivo de memória externa pode ser instalado
ao mesmo tempo. Entretanto, somente o conteúdo de uma fonte de memória pode ser
seleccionado para reprodução.
Para seleccionar a fonte desejada, existem diversos métodos para se chegar ao menu
de seleção de fonte de memória.
1. No modo slideshow or browse (apresentação de fotos ou buscar): Prima o
botão
duas vezes.
2. No modo MAIN MENU (MENU PRINCIPAL): Prima o botão
uma vez.
O ecrã da fonte de memória será exibido, como ilustrado abaixo. Nota:
O ecrá poderá apresentar diferenças a depender do tipo e número
dos dispositivos de memória externa que foram inseridos. Conecte Pen
Drives USB nos respectivos cabos USB e em seguida conecte ao portaretratos digital.
somente cartão SD/MMC
português
3. Utilize
ou
ou
cartão SD/MMC, Compact Flash
e Drive USB inserido.
para seleccionar o ícone desejado de fonte de
memória. Prima
para seleccionar. Isto irá exibir o MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL) para a fonte de memória seleccionada.
93
Opções de Foto
Slideshow modes (Modos de apresentação de foto)
O modo de apresentação de foto irá começar automaticamente poucos segundos após
o porta-retratos ser ligado ou quanto um cartão de memória/drive USB é inserido.
Existem dois modos de apresentação de fotos, um com música de fundo e outro sem.
Revise as secções Configuração Inicial (Configuração Inicial) e SETUP MENU (Menu
de Instalação) deste documento para detalhes sobre como mudar as configurações
desejadas.
Browse Mode (Modo Buscar)
Para sair da apresentação de fotos, prima
uma vez. O “modo buscar” será
exibido na parte inferior direita do ecrã por alguns segundos. Isto permite que seja
visualizada a foto anterior e a próxima.
Prima
para retornar ao modo de apresentação de foto.
Thumbnail Mode (Modo Miniatura)
Para visualizar fotos em modo miniatura, prima
DUAS VEZES quando estiver
em apresentação de foto ou UMA VEZ quando estiver no modo buscar, como ilustrado
abaixo.
94
para visualizar a
português
Utilize os botões de seta para seleccionar uma foto. Prima
foto desejada.
Girar e Aplicar Zoom na Foto
Girar Foto
As fotos serão automaticamente giradas com base na posição do porta- retratos.
As fotos podem ser giradas manualmente premindo-se o botão
no modo Photo
Browse (Buscar Foto). Nota: cada vez que este botão for premido a foto será girada 90
graus à direita.
Zoom de Foto
português
As fotos podem ser aproximadas (zoom) em até 5X premindo-se o botão
no
modo Photo Browse (Buscar Foto). Nota: cada vez que o botão for premido o zoom
será aumentado em 1X até 5X. Em 5X, prima este botão UMA VEZ para voltar à
visualização original.
95
Copiando e Excluindo Fotos
Copiando fotos para a memória interna do porta-retratos
De um dispositivo de memória externa: Insira um dispositivo de memória externa
com as fotos que deseja copiar. Uma apresentação dessas fotos irá começar em
seguida. Prima
uma vez para entrar no modo photo browse (buscar foto)
ou duas vezes para entrar no modo thumbnail (miniatura). Seleccione as fotos
que deseja copiar e prima
excluir), como mostrado abaixo.
para exibir o menu copy/delete (copiar/
‘Copy picture to’ (Copiar foto para) será destacado em azul. Prima
para exibir a Memória Interna. Prima
novamente para copiar a foto
desejada para a memória interna do porta-retratos. Uma caixa de texto Finished
(Concluído) será exibida indicando que a foto está agora na memória interna,
como ilustrado abaixo.
Finished
Use
ou
para seleccionar outra foto e repita os passos acima para
copiar para a memória interna.
Prima
para reiniciar a apresentação de fotos.
96
português
De um PC/laptop: Na primeira vez que for conectar, recomendamos remover
todas as fontes de memória externa.
Ligue a Porta-Retratos Digital HP e conecte o Porta-Retratos Digital HP, Vá para
SETUP MENU (MENU DE INSTALAÇÃO) (veja Initial Setup (Configuração
Inicial)) e ajuste o Modo USB para PC. Conecte o Porta-Retratos Digital HP em
seu Windows™ 2000 (com service pack 4 ou superior), Windows™ XP (com
Service Pack 2 ou superior), ou Windows™ Vista PC/Notebook usando o cabo
USB fornecido com o producto. Três novas letras de drive devem aparecer no
Windows Explorer. Essas três novas letras representam a memória interna do
Porta-Retratos Digital, o slot 1 do cartão de memória e o slot 2 do cartão de
memória (ver ilustração abaixo):
português
O porta-retratos digital irá exibir a figura abaixo:
1 das 3 novas letras de drive é a memória interna do Porta-Retratos Digital HP,
chamada HP df770. As letras de designação de drive podem variar de PC para
PC.
Use os procedimentos para copiar e colar ficheiros do Windows™ Explorer para
mover conteúdos para a memória interna do porta-retratos.
97
Para verificar a memória disponível do porta-retratos, clique com botão direito
sobre a letra do drive HP df770 e seleccione Properties (Propriedades). Um menu
properties (propriedades) irá aparecer mostrando o espaço disponível/livre (em
Mega Bytes [MB]).
Ao concluir a cópia das fotos, desconecte o PC/laptop clicando duas vezes no
ícone
Safely Remove Hardware (Remover Hardware com Segurança)
no canto inferior direito do ecrã do PC/Laptop. Isto irá exibir o menu ilustrado
abaixo.
Destaque o drive HP df770 e em seguida clique no botão Stop (Parar).
Após a notificação, desconecte o cabo USB 2.0 do PC/Laptop e do portaretratos.
Excluindo fotos da memória interna ou externa
As fotos podem ser excluídas das fontes de memória interna e externa da mesma
maneira que foram adicionadas. Antes de excluir uma foto ou fotos, é importante
seleccionar a fonte desejada de memória (consulte a seção Seleccionando uma
Fonte de Memória para detalhes).
português
98
Seleccione a foto a ser excluída e prima o botão
copy/delete (copiar/excluir). Prima
para seleccionar o texto ‘Delete
picture’ (Excluir Imagem). Prima
(NÃO). Utilize
para exibir o menu
para exibir o texto YES (SIM) e NO
para destacar a ação desejada. Se YES (SIM) estiver
destacado, prima
para excluir a foto desejada da memória. A foto irá
desaparecer e a próxima foto (caso existam fotos adicionais) será exibida.
português
Se o porta-retratos estiver conectado a um PC ou laptop, como anteriormente
descrito na secção Copiar fotos – De um PC/laptop, as fotos podem ser
excluídas usando os procedimentos padrão do Windows™ Explorer para
exclusão.
99
Reprodução de Música
Vá até o MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) (veja Initial Setup (Configuração Inicial)).
Nota: certifique-se de que a fonte de memória desejada seja seleccionada (veja a
secção Seleccionar uma Fonte de Memória para mais detalhes).
Utilize
ou
para seleccionar o ícone
e depois prima
.
O porta-retratos irá exibir uma lista de ficheiros de música/áudio encontrados na fonte
de memória como ilustrado abaixo.
A primeira música na lista será seleccionada. Prima
para iniciar a reprodução.
• O modo padrão de reprodução é reproduzir da primeira até a última faixa e
depois repetir a partir da primeira faixa.
• Prima
• Prima
para ajustar o volume
ou
para reproduzir outras músicas (se disponível).
Copiar e Excluir Músicas
Formato de áudio suportado: .mp3
100
português
O procedimento para copiar ou excluir músicas de ou para as fontes de memória
internas e externas do porta-retratos é o mesmo descrito na secção anterior intitulada
Copiar e Excluir Fotos. Consulte esta secção para detalhes.
Reprodução de Vídeo
Há dois métodos para a reprodução de ficheiros de vídeo a partir de uma fonte de
memória. Nota: certifique-se de que a fonte de memória desejada esteja seleccionada
(ver a secção Selecção da Fonte de Memória para mais detalhes).certifique-se de que
a fonte de memória desejada esteja seleccionada (ver a secção Selecção da Fonte de
Memória para mais detalhes).
para iniciar a reprodução de videoclips compatíveis.
1. Prima
• O modo de reprodução padrão é reproduzir do primeiro até o último
clip e em seguida repetir até que seja interrompido.
• Prima
para ajustar o volume.
• Prima
para fazer uma pausa na reprodução.
• Prima
para visualizar a lista de videoclips compatíveis.
2. Vá até o MAIN MENU – MENU PRINCIPAL (ver a secção Instalação Inicial).
Utilize
ou
para destacar o ícone
e em seguida prima
.
português
O port- retratos irá exibir uma lista de ficheiros de vídeo suportados que forem
encontrados na fonte de memória como ilustrado abaixo.
101
Utilize
ou
iniciar a reprodução.
para seleccionar o vídeo desejado. Prima
para
• O modo padrão de reprodução é reproduzir do primeiro até o último
vídeo e depois repetir até acabar.
• Prima
para ajustar o volume.
• Prima
para fazer uma pausa na reprodução.
• Prima
para retornar à lista de ficheiros de vídeo.
Copiar e Excluir Vídeos
Videoclips NÃO PODEM ser copiados ou excluídos usando o comando
.
Entretanto, se conectado a um PC ou notebook, ficheiros de vídeo podem ser
administrados usando o mesmo procedimento descrito na secção Copiar fotos – A partir
de um PC/Notebook.
102
português
Formato de vídeo suportado: MPEG-1, MP4 e Motion JPEG
Exibição de Relógio e Calendário
Vá até o MAIN MENU (veja a secção Configuração Inicial).
Use
ou
para destacar o ícone
e em seguida prima
.
O porta-retratos irá exibir o calendário e o relógio de maneira semelhante à da
ilustração abaixo.
Inicialmente, o calendário e relógio irão exibir data e hora incorretas, até que sejam
ajustados. Para ajustar a data e a hora, prima o botão
TIME SET como mostrado abaixo.
para exibir o menu
Ajuste do Calendário e Relógio:
português
• A opção Set Clock será seleccionada. Prima o botão
o ecrã Set Clock como mostrado abaixo.
103
ou
para abrir
• Use os botões
e
para ajustar os valores do calendário e do relógio.
• Use os botões
e
para alterar os valores de data e hora.
• Prima
quando a hora e a data desejadas estiverem seleccionadas. Isto fará
retornar o menu TIME SET.
• Use
e
para destacar as opções Set Alarm (Ajustar Alarme) ou
Slideshow Photo (Apresentação de Fotos). Prima
desejada.
para seleccionar a opção
Ajustar o Alarme:
• Destaque a opção Set Alarm (Ajustar Alarme). Prima os botões
para abrir o ecrã Set Alarm.
ou
• Utilize os botões
e
para alternar entre os valores do calendário e do
relógio, tipo de som audível e valores ON/OFF.
• Utilize os botões
e
para mudar esses valores.
• Preima
quando os ajustes desejados forem exibidos. Isto fará voltar para o
menu TIME SET.
Prima
e
para seleccionar as opções Set Clock ou Slideshow Photo.
para seleccionar a opção desejada.
104
português
• Utilize
Configurar a Função de Apresentação de Foto:
• Seleccione a opção Slideshow Photo. Prima o botão
ecrã Slideshow Photo.
• Utilize os botões
(Exibição do Relógio).
e
ou
para abrir o
para destacar a opção Internal Memory ou None
− Internal Memory (Memória Interna) irá exibir fotografias da memória
interna do porta-retratos no modo slideshow (apresentação de fotos)
quando estiver no modo Calendar (Calendário), como mostrado abaixo:
• Nota: SOMENTE fotos da memória interna serão exibidas.
• Prima
para seleccionar a opção desejada. Isto fará retornar o menu TIME
SET e exibirá a função seleccionada.
• Prima o botão
para remover o menu TIME SET. Prima
para exibir o ecrã MAIN MENU.
novamente
português
NOTA: Se o Porta-Retratos Digital estiver desconectado da fonte de alimentação,
todos os ajustes do relógio precisarão ser executados novamente.
105
Especificações - df770
Especificação do Painel
Tamanho
7”
Proporção da Imagem
16:9
Resolução
800 x 480 pixels
Energia
Adaptador externo de corrente CA
+12V/ 0.83A
Áudio
Altifalantes internos
1.0 W x2
Conectividade
USB 2.0
(Pen Drive USB e conexão PC)
Portas USB
Armazenamento/Mídia
Memória interna
128 MB
Cartões de Memória Suportados
Slot 1 de cartão de memória
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital (SD
2.0),
XD Picture Card e Multi Media Card (MMC)
Slot 2 de cartão de memória
Compact Flash
icheiros de Mídia Suportados:
Formatos de ficheiros de vídeo
MPEG-1, MP4 e Motion JPEG
Formatos de ficheiros de foto
JPEG
Formatos de ficheiros de áudio
MP3
Exibição no ecrã
English (Inglês), French (Francês), Spanish
(Espanhol), Italian (Italiano), German
(Alemão), Dutch (Holandês) e Portguese
(Português)
106
português
Idiomas Suportados
Perguntas Mais Freqüentes
Pergunta
Resposta
Até que distância posso usar o
controlo remoto?
Cerca de 1 metro.
Por que meu controlo remoto não
funciona?
Talvez seja necessário trocar a bateria.
Utilize somente bateria de lítio de 3V, modelo
CR2025.
Por que não posso exibir algumas
das minhas fotos?
Alguns formatos de foto/imagem não
são suportados. Por favor, consulte as
especificações.
Por que não posso reproduzir
alguns dos meus mp3?
Alguns formatos de ficheiros de música
não são suportados. Por favor, consulte as
especificações.
Por que não posso reproduzir
alguns dos meus vídeos?
Alguns formatos de ficheiros de vídeo não
são suportados. Por favor, consulte as
especificações.
Posso excluir fotos de cartões de
memória externa ou drives USB?
Sim, consulte a seção Picture Options (Opções
de Foto) desse documento.
Posso excluir fotos da memória
interna?
Sim, consulte a seção Picture Options (Opções
de Foto) desse documento.
Remova todas as fontes externas de memória.
Como posso mudar para a
memória interna?
Ou prima o botão
até que o ecrã de
selecção de fonte de memória seja exibido.
Utilize
e
para seleccionar o
português
ícone de memória interna e prima
.
Por que não posso utilizar o
sistema operacional Windows™
98 ou Me para copiar conteúdo
para o porta-retratos?
Os drivers USB apropriados não são fornecidos
para este producto e NÃO são nativos desses
sistemas operacionais.
Perdi/quebrei meu controlo remoto
e/ou adaptador de energia. Posso
comprar peças de reposição?
Sim. Visite www.hp.com/support para mais
detalhes.
Como posso obter as últimas
informações sobre meu PortaRetratos Digital HP?
Visite www.hp.com/support para mais detalhes
e as últimas informações.
107
Sugestões de Limpeza e Cuidados
√ Desligue o Porta-Retratos Digital HP antes da limpeza.
√ NÃO aplique muita força sobre o ecrã.
√ NÃO utilize spray ou despeje agentes de limpeza directamente no ecrã.
√ NÃO utilize amônia, álcool ou detergentes abrasivos.
Limpeza do Ecrã:
1. Limpe o ecrã com um pano limpo, macio e livre de pêlos para remover
poeira e partículas.
2. Se for necessário uma limpeza adicional, aplique um producto de limpeza
adequado (aprovado para ecrãs LCD) em um pano limpo, macio e livre
de pêlos e limpe o ecrã.
• NOTA: não aplique muita pressão no ecrã para evitar danificá-lo.
Limpeza da Moldura e da Parte Traseira:
1. Utilize um pano limpo, macio e livre de pêlos para remover poeira e
partículas.
2. Se desejar, aplique um producto de limpeza apropriado em um pano
limpo, macio e livre de pêlos e limpe as superfícies apropriadas.
português
108
Obter Ajuda
Caso tenha alguma pergunta para o suporte técnico ou se o seu Porta- Retratos Digital
HP precisar de assistência dentro do período de garantia, entre em contacto com o seu
revendedor ou agente autorizado HP no seu país. Se não houver assistência técnica
disponível nesses locais, por favor, entre em contacto com um agente de garantia
de Producto HP da lista fornecida abaixo. Um agente de serviço irá trabalhar para
solucionar seu problema e, se necessário, emitir um número de RMA (Autorização de
Retorno de Material) para substituir o seu Producto HP. Para solicitações de garantia é
necessário fornecer uma cópia da sua nota fiscal como prova de compra e o número
do RMA emitido. A responsabilidade será sua pelos custos de postagem do producto
para a assistência. O agente de serviço irá fornecer um endereço e você também será
responsável por quaisquer custos de postagem para o centro de serviço de garantia.
Quando seu producto for recebido pelo centro de serviço, um novo producto será
enviado para geralmente dentro de 5 dias úteis.
Email de Suporte:
Idioma
Endereço de Email
Holandês
hollands@hpodd.com
Chinês
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
english@hpodd.com
Francês
francais@hpodd.com
Alemão
deutsch@hpodd.com
Italiano
italiano@hpodd.com
Japonês
nippon@hpodd.com
Coreano
korean@hpodd.com
Português
portugues@hpodd.com
Espanhol
espanol@hpodd.com
Sueco
svensk@hpodd.com
português
Inglês
109
Contacto/Suporte Telefônico:
País
Idioma
Número
België
Holandês e Alemão
+ 32 2700 1724
FRANCE
Francês
+ 33 171230454
DEUTSCHLAND
Alemão
+ 49 6950073896
IRELAND
Inglês
+ 353 1850882016
ITALIA
Italiano
+ 39 269682189
NETHERLANDS
Holandês
+ 31 202015093
ESPAÑA
Espanhol
+ 34 914533458
SWITZERLAND
Alemão/Francês/Italiano
+ 41 18009686
UK
Inglês
+ 44 2073652400
Estados Unidos
Inglês
1.866.694.7633
Canadá
Inglês e Francês
1.866.694.7633
Região Europa (EMEA)
América do Norte
português
110
italiano
Sommario
Contenuto della confezione
112
Operazioni preliminari
113
Telecomando
115
Configurazione iniziale
116
Configurazione
118
Funzionalità principali
119
Selezione di una sorgente di memoria
120
Opzioni delle immagini
121
Zoom e rotazione delle immagini
122
Copia ed eliminazione delle immagini
123
Riproduzione della musica
127
Riproduzione dei video
128
Visualizzazione dell’orologio e del calendario
130
Caratteristiche tecniche
133
Domande frequenti
134
Suggerimenti per la pulizia e la cura del prodotto
135
Assistenza
136
111
Q.tà
Elemento
Immagine
1
Cornice Fotografica Digitale
1
Telecomando
Batteria sostitutiva = CR2025
1
Alimentatore universale
1
Cavo USB 2.0
(PER IL COLLEGAMENTO AL PC)
1
Manuale dell'utente
1
Guida introduttiva
1
Documento della garanzia
PULL
IMPORTANTE: conservare questo documento per le informazioni su come contattare
l'assistenza tecnica.
2
Cornici intercambiabili
1
Adattatore USB
(PER PENNE DI MEMORIA, UNITÀ
FLASH)
112
italiano
Contenuto della confezione
1. Collegare il cavo di alimentazione all'ingresso DC della cornice digitale e collegare
l'alimentatore a una presa di corrente (vedi figura seguente).
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2. Nella Cornice digitale HP sono precaricate una serie di immagini che illustrano le
funzioni principali del prodotto. Per visualizzare queste immagini, accendere la
cornice digitale come illustrato al passo 4. Dopo qualche secondo viene avviata la
sequenza delle immagini. Se si desidera visualizzare subito le proprie immagini,
saltare al successivo passo 3.
3. Inserire una scheda di memoria o un dispositivo di archiviazione USB (memoria
esterna) contenenti le immagini, la musica e o i video desiderati nell'apposito slot
della scheda o nella porta USB (vedere figura). Nota: è necessario orientare in modo
corretto le schede di memoria e i dispositivi di archiviazione USB.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
/XD
CF
MS
SD/MMC
italiano
Operazioni preliminari
113
italiano
4. Accendere la cornice fotografica.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
Dopo qualche istante viene avviata una sequenza delle immagini dell'utente. Se sullo
stesso dispositivo di memoria esterno sono presenti brani musicali, la sequenza viene
visualizzata con la musica in sottofondo (a meno che questa funzione non è stata
disattivata nel SETUP MENU (menu di configurazione)). A questo punto è possibile
godersi i propri file.
5.Oltre che sul telecomando, sul retro della cornice digitale sono presenti alcuni
pulsanti di controllo di base (vedere figura seguente).
MUTE
SD/MMC/XD
MENU
POWER
Disattiva audio
Menu
Successivo/Avanti
Precedente/Ritorna
Play/Pausa/Seleziona
DC IN
114
MS
CF
Accensione/spegnimento
italiano
Telecomando
MENU: per accedere al menu principale o alla modalità di selezione
scheda.
TIME SET (IMPOSTA ORARIO): premuto nella modalità di modifica
dell'orario consente di impostare data e l'ora.
SLIDESHOW (SEQUENZA IMMAGINI): per iniziare la visualizzazione di
una sequenza di immagini.
VIDEO PLAYBACK (RIPRODUZIONE VIDEO): per riprodurre file video.
UP (SU): per muoversi verso su nella modalità miniature e nel menu Setup
(configurazione). Consente inoltre di aumentare il valore nella modalità
TIME SET (impostazione data/ora).
NEXT or FORWARD (SUCCESSIVO o AVANTI): consente di spostarsi a
destra/avanti nelle modalità Photo Browse (esplora foto), Thumbnail
(miniature), Menu e TIME SET (impostazione data/ora).
PLAY/PAUSE or SELECT (PLAY/PAUSA o SELEZIONA): per cambiare
la modalità di visualizzazione (sequenza immagini, esplorazione o
miniature). Premere per riprodurre o mettere in pausa i file musicali
o video. Premere per effettuare le selezione nelle modalità menu e
impostazione.
PREV or RETURN (PRECEDENTE o RITORNA): per muoversi verso sinistra
nelle modalità di esplorazione, miniature o menu, oppure per tornare alla
schermata precedente nella modalità sequenza immagini.
DOWN (GIÙ): per muoversi verso giù nella modalità miniature e nel
menu Setup (configurazione). Consente inoltre di diminuire il valore nella
modalità TIME SET (impostazione data/ora).
COPY/DEL (COPIA/ELIMINA): premere questo pulsante in modalità
di esplorazione foto oppure MUSIC (musica) per iniziare la copia o
l'eliminazione.
ROTATE (RUOTA): consente di ruotare l'immagine nella modalità di
esplorazione foto.
ZOOM: per ingrandire l'immagine nella modalità di esplorazione foto.
VOL + / - : premere il pulsante + per aumentare il volume di riproduzione
e il pulsante – per diminuirlo.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (LUMINOSITÀ / CONTRASTO /
COLORE): premere questo pulsante nella modalità di esplorazione foto
per regolare i controlli di base della visualizzazione.
115
1. Estrarre la linguetta dal telecomando per attivarlo.
PULL
Se il telecomando dovesse aver bisogno di una batteria nuova, acquistare una
batteria sostitutiva modello CR2025 al Litio da 3 Volt. Dietro al telecomando ci sono
le istruzioni per la sostituzione della batteria (vedere figura sotto).
2. Accendere la cornice digitale e attendere l'avvio della sequenza di immagini.
Premere una volta il pulsante
figura sotto).
per aprire il MAIN MENU (principale) (vedere
116
italiano
Configurazione iniziale
italiano
3. Premere
oppure
per selezionare l'icona
aprire il SETUP MENU (configurazione) (vedere figura sotto)
. Premere
per
4. Viene selezionata l'icona LANGUAGE (Lingua) in blu. Premere il pulsante
per
visualizzare le altre lingue che si possono selezionare. Nota: se la lingua desiderata
è già selezionata saltare al passo 6.
5. Utilizzare
oppure
per selezionare la lingua desiderata del menu a
schermo e premere
per impostare la lingua. Premere
setup menu (configurazione).
6. Premere
oppure
per tornare al
per selezionare altre opzioni e premere
impostarle. Continuare a utilizzare
oppure
per
per selezionare le voci
e
per impostare le scelte desiderate. Leggere la prossima sezione intitolata
SETUP MENU (configurazione) per i dettagli su queste opzioni.
117
Opzione
Descrizione
Language (Lingua)
La scelta è fra 7 lingue di visualizzazione del menu a schermo:
English (Inglese), German (Tedesco), French (Francese), Spanish
(Spagnolo), Portuguese (Portoghese), Italian (Italiano) e Dutch
(Olandese).
La lingua predefinita è “English” (Inglese).
Display Image Size
(dimensioni dell'immagine
visualizzata)
Scegliere “ORIGINAL” (originale) per visualizzare le immagini con
le rispettive proprietà originali. La visualizzazione dell'immagine
avviene a piena altezza e nelle proporzioni normali. Molte
immagini potrebbero non riempire lo schermo e lasciare uno
spazio su ambo i lati.
Scegliere "OPTIMAL" (ottimale) per visualizzare le immagini
adattandole alle dimensioni dello schermo intero. Per compiere
questa funzione è possibile che le immagini vengano tagliate nella
parti superiore e inferiore.
L'opzione predefinita di fabbrica è “ORIGINAL” (originale).
Slideshow Transition
(transizione presentazione)
Scegliere tra le 6 opzioni e selezionare la transizione desiderata.
Le opzioni sono: Normal, Random, Fade, Curtain, Open_Door e
Cross_Comb.
L'opzione predefinita impostata è “RANDOM” (casuale).
Slideshow Speed
(velocità della
presentazione)
Selezionare la lunghezza del periodo di tempo di visualizzazione
desiderato delle immagini. Le opzioni sono: 5, 10, 30, 60 secondi,
1 ora e 24 ore.
L'opzione predefinita è “5” secondi.
Slideshow Music
(musica presentazione)
Selezionare ON (acceso) per consentire la riproduzione di brani
musicali MP3 durante la sequenza delle immagini. Nota: è
necessaria la presenza di file MP3 nell'origine di memoria.
L'impostazione predefinita è “ON” (acceso).
Slideshow Shuffle
(presentazione casuale)
Selezionare ON (acceso) per visualizzare le immagini in ordine
casuale. Le immagini non verranno ripetute finché non saranno
state tutte visualizzate. Selezionare OFF (spento) per visualizzare le
immagini in ordine sequenziale.
L'impostazione predefinita è “OFF” (spento).
Power Saving
(risparmio energetico)
Questa funzione spegne automaticamente lo schermo LCD per
risparmiare energia. Si può scegliere tra 4 impostazioni. Le opzioni
sono: 2, 4, 8 ore e No Power Saving (nessun risparmio energetico).
Per riaccendere lo schermo LCD, premere un pulsante qualsiasi
della cornice digitale o del telecomando.
L'impostazione predefinita è “No Power Saving” (nessun risparmio
energetico).
Per ripristinare TUTTE le impostazioni ai loro valori predefiniti di
Restore Default
(ripristina impostazioni
predefinite)
fabbrica, utilizzare
oppure
(Sì) e quindi premere il pulsante
118
per selezionare YES
.
italiano
Setup Menu (configurazione)
italiano
Funzionalità principali
Funzionalità
Rotazione automatica delle immagini per adattarle all'orientamento della cornice.
Sequenza delle immagini con o senza musica.
• 6 differenti opzioni di transizione delle immagini
• Opzione per la modalità casuale
Opzioni multiple di visualizzazione delle immagini.
• Visualizzazione di singole immagini in modalità Browse (Esplora) (più avanti in
questa sezione)
• Visualizzazione delle immagini in modalità thumbnail (miniature)
• Zoom e rotazione di singole immagini
Riproduzione di brani musicali e tracce audio
• I brani musicali devono essere file in formato MP3
Riproduzione di clip video
• Le clio video devono essere file nei formati MPEG-1, MP4 e Motion JPEG
Regolazione di luminosità, contrasto, tinta e colori in modalità di photo browse
(esplorazione foto).
Il collegamento al PC consente di aggiungere immagini e file musicali e video nella
memoria interna o esterna (vedere la sezione intitolata Picture Options (Opzioni delle
immagini) per i dettagli).
Aggiunta o eliminazione di immagini e musica MP3 da sorgenti di memoria.
7 lingue di visualizzazione del menu a schermo
• English (Inglese), French (Francese), Spanish (Spagnolo), Italian (Italiano), German
(Tedesco), Dutch (Olandese) e Portuguese (Portoghese).
119
La Cornice digitale HP può riprodurre contenuti sia dalla memoria interna che
da dispositivi di memoria esterni, quali le unità flash USB e le schede di memoria
generalmente utilizzate nelle fotocamere digitali. È possibile inserire più dispositivi di
memoria contemporaneamente. Per la riproduzione tuttavia è possibile selezionare
contenuti da una sola sorgente di memoria alla volta.
Per selezionare la sorgente desiderata delle immagini è possibile aprire il menu di
selezione della sorgente di memoria in vari modi.
1. Nelle modalità slideshow (sequenza immagini) oppure browse (esplorazione):
premere due volte
.
2. Nella modalità MAIN MENU (principale): premere una volta
.
Viene visualizzata la schermata della sorgente di memoria (vedere figura
sotto). Nota: la schermata può differire a seconda del tipo e del numero
di dispositivi di memoria esterna inseriti. Collegare le unità flash USB al
cavo adattatore USB e quindi collegare il cavo alla cornice digitale.
Inserita solo scheda SD/MMC
3. Utilizzare
oppure
oppure
Scheda SD/MMC, Compact
Flash e unità flash USB.
per selezionare l'icona della sorgente di
memoria desiderata. Premere
per effettuare la selezione. Viene aperto il
MAIN MENU (principale) per la sorgente di memoria appena selezionata.
120
italiano
Selezione di una sorgente di memoria
italiano
Opzioni delle immagini
Slideshow modes (Modalità sequenza immagine)
La modalità di slideshow (sequenza immagini) viene avviata automaticamente dopo
qualche secondo trascorso dall'accensione della cornice digitale o quando viene
inserita una scheda di memoria esterna / unità flash USB. Ci sono due modalità di
sequenza immagini: una con musica di sottofondo e l'altra senza musica. Rivedere le
sezioni Initial Setup (Configurazione iniziale) e Setup Menu (configurazione) di questo
documento per i dettagli su come cambiare le impostazioni desiderate.
Browse Mode (Modalità di esplorazione)
Premere una volta
per chiudere la modalità di slideshow (sequenza immagini).
Per qualche secondo nell'angolo inferiore destro dello schermo viene visualizzato il
messaggio “Browse mode” (modalità Esplora). In questo modo è possibile visualizzare
l'immagine successiva e precedente.
Premere
per tornare alla modalità slideshow (sequenza immagini).
Thumbnail Mode (Modalità miniature)
Per visualizzare le immagini in una modalità thumbnail (miniature) premere DUE VOLTE
quando è attiva la slideshow (sequenza immagini) oppure UNA VOLTA quando
è attiva la modalità browse (esplorazione) (vedere figura sotto).
Utilizzare i pulsanti freccia per navigare fino a un'immagine. Premere
visualizzare l'immagine selezionata.
121
per
Rotazione delle immagini
Le immagini vengono ruotate automaticamente sulla base dell'orientamento della
cornice digitale.
Le immagini possono essere ruotate manualmente premendo il pulsante
in
modalità esplorazione foto. Nota: a ogni pressione di questo pulsante l'immagine ruota
di 90 gradi verso destra.
Zoom delle immagini
Le immagini possono essere ingrandite fino a 5 volte premendo il pulsante
in
modalità esplorazione foto. Nota: a ogni pressione di questo pulsante l'immagine viene
ingrandita da 1 a 5 volte. Nell'ingrandimento 5X, premere UNA VOLTA il pulsante per
tornare alla visualizzazione originale.
122
italiano
Zoom e rotazione delle immagini
italiano
Copia ed eliminazione delle immagini
Copia delle immagini nella memoria interna della cornice
Da un dispositivo di memoria esterna: inserire un dispositivo di memoria esterna
con le immagini da copiare. Dopo qualche istante viene avviata una sequenza
di queste immagini. Premere una volta
per entrare nella modalità
esplorazione foto oppure due volte per entrare nella modalità miniature.
Selezionare l'immagine da copiare e premere
copia/eliminazione (figura sotto).
per visualizzare il menu di
Viene selezionata in blu la voce "Copy picture to" (copia immagine in). Premere
per visualizzare la memoria interna. Premere nuovamente
per
copiare l'immagine desiderata nella memoria interna della cornice. Viene
visualizzata una casella di testo Finished (operazione terminata) che indica che a
questo punto l'immagine si trova nella memoria interna (vedere figura sotto).
Finished
Utilizzare
oppure
per selezionare un'altra immagine e ripetere i
passi precedenti per copiare nella memoria interna.
Premere
per riprendere la modalità slideshow (sequenza immagini).
Da un PC/portatile: per il primo collegamento si consiglia di rimuovere tutte le
sorgenti di memoria esterne.
123
La cornice digitale visualizza il grafico sotto:
Tra le 3 nuove lettere di unità vi è una che rappresenta la memoria interna della
Cornice digitale HP, etichettata HP df770. L'assegnazione della lettera di unità
può variare da PC a PC.
Utilizzare le procedura standard di copia e incolla di Windows™ per spostare i
contenuti nella memoria interna della cornice digitale.
124
italiano
Accendere la Cornice digitale HP. Aprire il SETUP MENU (configurazione)
(vedere Initial Setup (Configurazione iniziale)) e impostare USB Mode (modalità
USB) su PC. Collegarla la Cornice digitale HP a un PC/portatile con sistema
operativo Windows™ 2000 (con Service Pack 4 o successivo), Windows™ XP
(con Service Pack 2 o successivo) oppure Windows™ Vista utilizzando il cavo
USB fornito a corredo del prodotto. In Esplora risorse dovrebbero apparire 3
nuove lettere di unità. Queste nuove lettere di unità rappresentano la memoria
interna della cornice digitale, lo slot delle schede di memoria 1 e lo slot delle
schede di memoria 2 (vedere figura sotto):
italiano
Per controllare la memoria libera della cornice digitale, fare clic con il pulsante
destro sulla lettera di unità HP df770 e scegliere Properties (Proprietà). Viene
visualizzato un menu delle proprietà che mostra lo spazio libero disponibile
(espresso in MB).
Al termine della copia delle immagini, scollegare il PC/portatile facendo doppio
clic sull'icona Safely Remove Hardware (Rimozione sicura dell'hardware)
nell'angolo inferiore destro dello schermo del PC/portatile. Viene
visualizzato il menu raffigurato sotto.
Selezionare l'unità HP df770 e fare clic sul pulsante Disattiva. Dopo il
messaggio di conferma di Windows, scollegare il cavo USB 2.0 sia dal
PC/Laptop sia dalla cornice digitale.
Eliminazione delle immagini dalla memoria esterna o interna
Le immagini possono essere eliminate dalla memoria interna ed esterna nello
stesso modo con cui sono state aggiunte. Prima di eliminare un'immagine è
importante selezionare la sorgente di memoria desiderata (vedere la sezione
Selezione di una sorgente di memoria per i dettagli).
125
per
visualizzare il menu di copy/delete (copia/eliminazione). Premere
selezionare il testo "Delete picture" (elimina immagine). Premere
visualizzare la domanda YES / NO (sì/no). Utilizzare
italiano
Selezionare l'immagine da eliminare e premere il pulsante
per
per
per selezionare
l'azione desiderata. Selezionando YES (sì), premere
per eliminare
l'immagine dalla memoria. L'immagine scompare e viene visualizzata l'immagine
successiva (se ve ne sono di altre disponibili).
Collegando la cornice a un PC/portatile come descritto precedentemente nella
sezione Copia delle immagini - Da un PC/portatile, è possibile eliminare le
immagini tramite le procedure standard di eliminazione dei file in Windows™.
126
italiano
Riproduzione della musica
Aprire il MAIN MENU (principale) (vedere Initial Setup (Configurazione iniziale)). Nota:
verificare che sia selezionata la sorgente di memoria desiderata (vedere la sezione
Selezione di una sorgente di memoria per i dettagli).
Premere
oppure
per selezionare l'icona
e premere
.
La cornice visualizza l'elenco dei file musicali/audio trovati nella sorgente di memoria
selezionata (vedere figura sotto).
Viene selezionata il primo brano musicale presente nell'elenco. Premere
avviare la riproduzione.
per
• La modalità di riproduzione predefinita prevede la riproduzione dal primo
all'ultimo brano e quindi di ripetere dal primo brano.
• Premere
• Premere
per regolare il volume.
oppure
per riprodurre gli altri brani (se disponibili).
Copia ed eliminazione della musica
Il processo di copia ed eliminazione della musica nella o dalla memoria interna ed
esterna della cornice digitale è lo stesso descritto nella sezione precedente intitolata
Copia ed eliminazione delle immagini. Vedere tale sezione per i dettagli.
Formati audio supportati: .mp3
127
Ci sono due metodi per riprodurre file video su una sorgente di memoria. Nota:
verificare che sia selezionata la sorgente di memoria desiderata (vedere la sezione
Selezione di una sorgente di memoria per i dettagli).
per avviare la riproduzione dei filmati video compatibili.
1. Premere
• La modalità di riproduzione predefinita prevede la riproduzione dalla
prima all'ultima clip e quindi di ripetere dalla prima.
• Premere
per regolare il volume.
• Premere
per mettere in pausa la riproduzione.
• Premere
per visualizzare l'elenco di filmati video compatibili.
2. Aprire il MAIN MENU (vedere la sezione Configurazione iniziale).
Premere
oppure
per selezionare l'icona
e premere
.
La cornice visualizza l'elenco dei file/clip video trovati nella sorgente di memoria
selezionata (vedere figura sotto).
128
italiano
Riproduzione dei video
italiano
Utilizzare
oppure
per selezionare la clip desiderata. Premere
per avviare la riproduzione.
• La modalità di riproduzione predefinita prevede la riproduzione dalla
prima all'ultima clip e quindi di ripetere dalla prima.
• Premere
per regolare il volume.
• Premere
per mettere in pausa la riproduzione.
• Premere
per tornare all'elenco dei file video.
Copia ed eliminazione dei video
NON È POSSIBILE copiare o eliminare le clip video utilizzando la funzione
.
Se tuttavia la cornice è collegata a un PC o portatile, le clip video possono essere
gestite tramite le stesse procedure descritte nella sezione Copia delle immagini – Da un
PC/portatile.
Formato video supportato: MPEG-1, MP4 e Motion JPEG
129
italiano
Visualizzazione dell’orologio e del calendario
Aprire il MAIN MENU (vedere la sezione Configurazione iniziale).
Premere
oppure
per selezionare l'icona
e premere
.
La cornice digitale visualizza una schermata di calendario e orologio simile a quella
illustrata sotto.
Inizialmente il calendario e l'orologio visualizzano data e orario non corretti dato
che questi valori non sono stati ancora impostati correttamente. Per regolare data e
orario, premere il pulsante
sotto).
per visualizzare il menu TIME SET (vedere figura
Impostazione di calendario e orologio:
• Viene selezionata l'opzione Set Clock. Premere
schermata Set Clock (vedere figura sotto).
130
oppure
per aprire la
italiano
• Utilizzare i pulsanti
orologio.
e
per spostarsi tra i valori di calendario e
• Utilizzare i pulsanti
e
per modificare i valori di data e orario.
• Premere
quando sono selezionati i valori di data e orario giusti. In questo
modo si ritorna al menu TIME SET.
• Utilizzare
Premere
e
per selezionare le opzioni Set Alarm o Slideshow Photo.
per selezionare l'opzione desiderata.
Impostazione della sveglia:
• Selezionare l'opzione Set Alarm. Premere
schermata Set Alarm.
oppure
per aprire la
• Utilizzare i pulsanti
e
per spostarsi tra i valori di calendario,
orologio, tipo di audio udibile e On/OFF.
• Utilizzare i pulsanti
e
per modificare tali valori.
• Premere
quando sono selezionate le impostazioni desiderate. In questo
modo si ritorna al menu TIME SET.
• Utilizzare
Press
e
to highlight the Set Clock or Slideshow Photo options.
to select the desired option.
131
• Selezionare l'opzione Slideshow Photo. Premere
la schermata Slideshow Photo.
• Utilizzare i pulsanti
None (Clock Display).
e
oppure
per aprire
per selezionare l'opzione Internal Memory o
− Nella la modalità calendario, Internal Memory visualizza le immagini dalla
memoria interna della cornice digitale in modalità sequenza immagini come
illustrato di seguito:
• Nota: vengono visualizzate SOLO le immagini provenienti dalla
memoria interna.
• Premere
per selezionare l'opzione desiderata. In questo modo si ritorna al
menu TIME SET con la visualizzazione della funzione selezionata.
• Premere
per rimuovere il menu TIME SET. Premere nuovamente
visualizzare la schermata MAIN MENU.
per
NOTA: se la cornice digitale viene scollegata dall'alimentazione, tutte le impostazioni
dell'orologio dovranno essere reimpostate.
132
italiano
Impostazione della funzione Slideshow Photo:
italiano
Caratteristiche tecniche - df770
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
7”
Proporzioni
16:9
Risoluzione
800 x 480 pixels
Alimentazione
Alimentatore esterno
+12V/ 0.83A
Audio
Altoparlanti interni
1.0 W x2
Connettività
USB 2.0
(penne di memoria/unità flash e
collegamento al PC)
Porte USB
Archiviazione/supporti
Memoria interna
128 MB
Schede di memoria supportate
Slot schede di memoria 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card, & Multi Media
Card (MMC)
Slot schede di memoria 2
Compact Flash
File multimediali supportati:
Formati file video
MPEG-1, MP4 e Motion JPEG
Formati file immagine
JPEG
Formati file audio
MP3
Lingue supportate
Menu a schermo
English (Inglese), French (Francese), Spanish
(Spagnolo), Italian (Italiano), German
(Tedesco), Dutch (Olandese) e Portuguese
(Portoghese).
133
italiano
Domande frequenti
Domanda
Risposta
Da che distanza posso usare il
telecomando?
Circa 100 cm.
Il telecomando non funziona
Può essere necessario caricare la batteria.
Utilizzare solo una batteria modello CR2025 al
Litio da 3 Volt.
Perché non riesco a visualizzare le
mie fotografie?
Alcuni formati di file immagine non sono
supportati. Vedere le caratteristiche tecniche.
Perché non riesco a riprodurre i
miei brani musicali?
Alcuni formati di file musicali non sono
supportati. Vedere le caratteristiche tecniche.
Perché non riesco a riprodurre le
mie clip video?
Alcuni formati di file video non sono supportati.
Vedere le caratteristiche tecniche.
Posso aggiungere immagini da
schede di memoria esterne o da
unità flash?
Certo. Vedere la sezione Picture Options
(Opzioni delle immagini) di questo documento.
Posso eliminare immagini dalla
memoria interna?
Certo. Vedere la sezione Picture Options
(Opzioni delle immagini) di questo documento.
Rimuovere tutte le sorgenti di memoria esterne.
In alternativa premere
finché non viene
visualizzata la schermata di selezione della
Come si passa alla memoria
interna?
sorgente di memoria. Utilizzare
e
per selezionare l'icona della memoria
interna e premere
.
Perché non posso utilizzare il
sistema operativo Windows™ 98
oppure Windows Me per copiare i
file nella cornice?
I driver USB necessari non vengono forniti e
NON sono nativi in questi sistemi operativi.
Ho perso/rotto il telecomando e/o
l'alimentatore. Posso ordinarne uno
in sostituzione?
Certo. Visitare www.hp.com/support per
ulteriori dettagli.
Dove posso trovare le ultime
informazioni / domande frequenti
(FAQ) sulla Cornice digitale HP?
Visitare www.hp.com/support per ulteriori
dettagli e per le ultime informazioni.
134
italiano
Suggerimenti per la pulizia e la cura del prodotto
√ Spegnere la Cornice digitale HP prima di pulirla.
√ NON premere sullo schermo in modo troppo deciso.
√ NON spruzzare o versare detergenti liquidi direttamente sullo schermo della
cornice.
√ NON utilizzare ammoniaca, alcol o altri detergenti abrasivi.
Pulizia dello schermo:
1. Strofinare lo schermo con un panno pulito, morbido e privo di filaccia per
rimuovere la polvere e le particelle di sporcizia.
2. Se occorre pulire più approfonditamente, applicare un detergente
appropriato (approvato per schermi LCD) con un panno pulito, morbido e
privo di filaccia, quindi strofinare delicatamente lo schermo.
• NOTA: non applicare troppa pressione sullo schermo per evitare di
danneggiarlo.
Pulizia della cornice e del sostegno posteriore::
1. Utilizzare un panno pulito, morbido e privo di filaccia per rimuovere la
polvere e le particelle di sporcizia.
2. Se desiderato applicare un detergente appropriato per eseguire la
pulizia con un panno pulito, morbido e privo di filaccia, quindi strofinare
delicatamente le superfici.
135
In caso di necessità di assistenza tecnica per la Cornice digitale HP nel periodo di
garanzia, contattare il punto vendita originale o il rivenditore autorizzato HP più vicino.
Se in questi luoghi non ci sono servizi di assistenza, contattare l'agente di garanzia
dei prodotti a marchio HP citato nell'elenco di assistenza fornito di seguito. Un tecnico
sarà in grado di operare insieme a lei per risolvere il problema e, se necessario,
per emettere un numero di autorizzazione alla restituzione (RMA, Return Material
Authorization) al fine di sostituire il prodotto a marchio HP. Per motivi di garanzia
sarà necessario fornire una copia della prova di acquisto originale (fattura, ricevuta,
ecc.) e il numero RMA generato. L'utente è responsabile dei costi di spedizione al
centro assistenza. Il tecnico dell'assistenza fornirà all'utente un indirizzo (ogni spesa di
spedizione è a carico dell'utente). Una volta ricevuto al centro assistenza, il prodotto
sarà sostituito con un'unità che verrà inviata generalmente nell'arco di 5 giorni
lavorativi.
Assistenza per email:
Lingua
Indirizzo di email
Olandese
hollands@hpodd.com
Cinese
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
Inglese
english@hpodd.com
Francese
francais@hpodd.com
Tedesco
deutsch@hpodd.com
Italiano
italiano@hpodd.com
Giapponese
nippon@hpodd.com
Coreano
korean@hpodd.com
Portoghese
portugues@hpodd.com
Spagnolo
espanol@hpodd.com
Svedese
svensk@hpodd.com
136
italiano
Assistenza
italiano
Contatto/telefono assistenza:
Paese
Lingua
Numero
Regione europea (EMEA)
Belgio
Olandese e tedesco
+ 32 2700 1724
FRANCIA
Francese
+ 33 171230454
GERMANI
Tedesco
+ 49 6950073896
IRLANDA
Inglese
+ 353 1850882016
ITALIA
Italiano
+ 39 269682189
OLANDA
Olandese
+ 31 202015093
SPAGNA
Spagnolo
+ 34 914533458
SVIZZERA
Tedesco/Francese/Italiano
+ 41 18009686
REGNO UNITO
Inglese
+ 44 2073652400
Stati Uniti
Inglese
1.866.694.7633
Canada
Inglese e francese
1.866.694.7633
Nord America
137
Inhaltsverzeichnis
139
Einstieg
140
Fernbedienung
142
Erste Einstellungen
143
Menü "Einrichten"
145
Hauptmerkmale
146
Wählen Sie eine Speicherquelle aus
147
Bildoptionen
148
Bild drehen und verkleinern/vergrößern
149
Kopieren und Löschen von Bildern
150
Musik Wiedergabe
154
Video Wiedergabe
156
Kalender- und Uhrzeitanzeige
158
Spezifikationen
161
Häufig gestellte Fragen
162
Reinigungs- und Wartungstipps
163
Hier erhalten Sie Hilfe
164
138
Deutsch
Was ist in der Schachtel?
Was ist in der Schachtel?
Deutsch
Qualität
Artikel
1
Digitaler Bilderrahmen
1
Fernbedienung
Ersatzbatterie = CR2025
1
Universal-Stromadapter
1
USB 2.0-Kabel
(zum Anschließen an
einen PC)
1
Benutzerhandbuch
1
Schnellreferenz
1
Garantiebeleg
Bild
PULL
WICHTIG: Bitte bewahren Sie diese Dokumente auf,
da diese die Kontaktinformationen des Technischen
Supports enthalten.
2
Austauschrahmen
1
USB-Adapter
(für ein Thumb-Laufwerk)
139
Einstieg
1. Verbinden Sie das Netzkabel in die DC [Gleichstrom]-Eingabe vom digitalen
Bildrahmen und schließen Sie den Adapter an einen wie unten illustrierten
Netzanschluss an.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
2. Der digitale Bildrahmen von HP ist mit Bildern vorgeladen, die die grundlegenden
Kennzeichen von diesem Produkt illustrieren. Wenn Sie diese Bilder ansehen wollen,
schalten Sie den Rahmen ein, dies ist in Schritt 4 illustriert. Die Diaschau wird in
ein paar Sekunden beginnen. Wenn Sie jedoch sofort Ihre eigenen Bilder ansehen
möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt (siehe Schritt 3).
3. Fügen Sie eine Speicherkarte oder USB Speichervorrichtung (externer Speicher) in
den passenden Kartensteckplatz oder USB-Port ein (siehe unten illustriert) ein, welches
die gewünschten Bilder, Musik, bzw. Video enthalten. Hinweis: Speicherkarten und
USB Speichervorrichtungen müssen richtig orientiert werden.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
MS
SD/MMC
/XD
CF
140
Deutsch
DC IN
4. Schalten Sie den digitalen Bilderrahmen ein.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
Eine Diaschau Ihrer Bilder wird in wenigen Sekunden starten. Wenn Musik-Tracks auf
der gleichen externen Speichervorrichtung zur Verfügung stehen, wird die Diaschau
mit Hintergrundmusik dargestellt werden, es sei denn es ist unter SETUP MENU [Menü
"Einrichten"] blockiert. Genießen Sie es und haben Sie viel Spaß damit!
5.Der Bilderrahmen kann über die Fernbedienung aber auch über die Bedientasten an
der Rückseite des Geräts bedient werden (siehe Abbildung unten).
MUTE
POWER
CF
Ein/Aus
Stumm
Menü
Nächstes/Vorwärts
MS
SD/MMC/XD
MENU
Deutsch
MS
CF
DC IN
Vorheriges/Zurück
Abspielen/Pause/Auswählen
DC IN
141
Fernbedienung
MENU [Menü]: Drücken Sie main menu [Hauptmenü] Modus oder
Kartenauswahl-Modus.
TIME SET [Uhrzeit einstellen]: Drücken Sie diesen Knopf um Datum und
Uhrzeit einzustellen.
SLIDESHOW [Diashow]: Drücken Sie diesen Knopf um mit der BilderDiaschau zu beginnen.
VIDEO PLAYBACK [Video abspielen]: Drücken Sie diesen Knopf um Videos
abzuspielen.
WEITER oder VORLAUF: Mit dieser Taste bewegen Sie die Markierung im
Fotosuchmodus, im Miniaturbildmodus, im Menümodus und im TIME SETModus nach rechts/weiter.
PLAY/PAUSE or SELECT [Abspielen/Pause oder Auswählen]: Drücken
Sie hier um den Anzeigemodus zu wechseln [Diaschau, surfen oder
Vorschaubild]. Drücken Sie hier um Musik oder Videos abzuspielen.
Drücken Sie hier um eine Auswahl im Menü zu treffen oder Einstellungen
zu ändern.
PREV or RETURN [Vorheriges oder Zurück]: Drücken Sie hier um sich links
zu bewegen, ins Vorschaubild oder Menü-Modus zu gelangen oder um auf
die vorherige Seite der Diaschau zu wechseln.
AB: Mit dieser Taste bewegen Sie die Markierung im Miniaturbildmodus
und im Setup-Menü nach unten. Drücken Sie auf diese Taste, um den Wert
im TIME SET-Modus zu verringern.
COPY/DEL [Kopieren/Löschen]: Drücken Sie diesen Knopf im Foto-BrowseModus oder Musik-Modus um entweder zu kopieren oder zu löschen.
DREHEN: Mit dieser Taste können Sie im Fotosuchmodus Bilder drehen.
ZOOM [Vergrößern/Verkleinern]: Mit dieser Taste können Sie im
Fotosuchmodus Bilder vergrößern.
VOL + / - : Drücken Sie den + Knopf um lauter zu stellen und den – Knopf
um die Lautstärke zu verringern.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR [Helligkeit/Kontrast/Farbe/Farbe]:
Drücken Sie diesen Knopf während des Bild-Browse-Modus um die
Basissteuerungen einzustellen.
142
Deutsch
AUF: Mit dieser Taste bewegen Sie die Markierung im Miniaturbildmodus
und im Setup-Menü nach oben. Drücken Sie auf diese Taste, um im TIME
SET-Modus den Wert zu erhöhen.
Erste Einstellungen
1. Ziehen Sie Lasche von Fernbedienung ab, um zu aktivieren.
Deutsch
PULL
Sollte Ihre Fernbedienung eine neue Batterie erfordern, kaufen Sie bitte ein 3
Volt Lithium CR2025 Modell als Ersatz. Die Fernbedienung hat Anweisungen wie
Batterien ersetzt werden in die hintere Seite eingestanzt, wie unten illustriert ist.
2. Schalten Sie den Bildrahmen ein und erlauben Sie, dass die Diaschau beginnt.
Drücken Sie den
Knopf einmal um zum MAIN MENU [Hauptmenü] zu
gelangen, wie unten illustriert.
143
3. Drücken Sie
oder
um das Symbol
zu markieren. Drücken Sie
um das SETUP MENU [Menü "Einrichten] zu öffnen, wie unten illustriert.
Deutsch
4. LANGUAGE [Sprache] Einstellungen sind blau markiert. Drücken Sie den
Knopf um in die Anzeige zusätzliche Sprachauswahl zu gelangen. Hinweis: Falls
gewünschte Sprache bereits ausgewählt, gehen Sie zu Schritt 6.
5. Gehen Sie zu
oder
um die gewünschte Bildanzeige-Sprache (OSD) zu
markieren und drücken Si
um die Sprache auszuwählen. Drücken Sie
um zurück ins setup menu [Menü "Einrichten"] zu gelangen.
6. Drücken Sie
oder
um andere Optionen zu markieren und drücken Sie
um auszuwählen. Fahren Sie fort mit
oder
um zu markieren
und
um die gewünschten Einstellungen zu wählen. Lesen Sie den nächsten
Abschnitt unter SETUP MENU [Menü "Einrichten"] um weitere Informationen zu
erhalten.
144
Deutsch
Setup Menu (Menü "Einrichten")
Option
Beschreibung
Language (Sprache)
Wählen Sie aus 7 verschiedenen Anzeige-Sprachen. Folgende
Optionen sind möglich: English [Englisch], German [Deutsch], French
[Französisch], Spanish [Spanisch], Portuguese [Portugiesisch], Italian
[Italienisch] und Dutch [Niederländisch].
Die Grundeinstellung ist English [Englisch].
Display Image Size
(Anzeigegröße)
Wählen Sie "ORIGINAL”, um die Bilder mit ihren ursprünglichen
Einstellungen anzuzeigen. Das Bild wird in seiner vollen Größe mit
normalen Seitenverhältnissen angezeigt. Bei einigen Bildern ist es
möglich, dass sie den Bildschirm nicht voll ausfüllen, wobei dann an
beiden Rändern ein schwarzer Rand bleibt.
Wählen Sie "OPTIMAL", um die Bilder so anzuzeigen, dass sie den
gesamten Bildschirm ausfüllen. Dabei werden einige Bilder u. U. am
oberen oder unteren Rand abgeschnitten.
Die Standardeinstellung ist "ORIGINAL".
Slideshow Transition
(Slideshow-Anzeige)
Wählen Sie aus 6 Optionen. Folgende Optionen sind möglich: Normal,
Random, Fade, Curtain, Open_Door, und Cross_Comb.
Die Grundeinstellung ist “RANDOM” [Zufällig].
Slideshow Speed
(SlideshowGeschwindigkeit)
Wählen Sie die gewünschte Bildanzeigelänge. Folgende Optionen sind
möglich: 5, 10, 30, 60 Sekunden, 1 Stunde und 24 Stunden.
Die Grundeinstellung ist "5" Sekunden.
Slideshow Music
(Slideshow-Musik)
Wählen Sie ON [Ein] um Musik des mp3-Spielers während der Diaschau
abzuspielen. Hinweis: Sie müssen mp3-Dateien auf dem Speicherplatz
haben.
Die Grundeinstellung ist “ON” [Ein].
Slideshow Shuffle
(Slideshow mischen)
Wählen Sie ON [Ein] um die Bilderanzeige in wahlloser Reihenfolge
anzuzeigen. Bilder werden nicht wiederholt solange nicht alle
angezeigt wurden. Wählen Sie OFF [Aus] um die Bilderanzeige in
bestimmter Reihenfolge anzuzeigen.
Die Grundeinstellung ist “OFF” [Aus].
Power Saving
(Strom sparen)
Bei dieser Funktion schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus, um
Strom zu sparen.
Es gibt vier Einstellungen. Sie können wählen: 2, 4, 8 Stunden oder nicht
ausschalten. Um den LCD-Monitor wieder einzuschalten, drücken Sie auf
eine beliebige Taste der Fernbedienung oder des Bilderrahmens.
Standardmäßig ist das Gerät eingestellt auf “No Power Saving" (LCD
nicht ausschalten).
Wenn Sie alle Einstellungen auf die Grundeinstellung zurücksetzen
Restore Default
(Standard
wiederherstellen)
möchten, so verwenden Sie
[Ja] und dann drücken Sie den
145
oder
Knopf.
, markieren Sie YES
Hauptmerkmale
Merkmal
Automatische Bilderrotation zur Rahmenanpassung.
Bilder-Diaschau mit oder ohne Musik.
• 6 verschiedene Übergangsoptionen für Bilder
• Modusoption zum Mischen
Abspielen von Musik / Audiotracks.
• Musikstücke müssen in mp3-Format sein.
Abspielen von Videos.
• Videos müssen in einem MPEG-1, MP4 und Motion JPEG Datenformat sein.
Helligkeit, Kontrast, Farbtönung, und Farbenregelungen im photo browse (FotoBrowse-Modus).
Eine PC-Verbindung erlaubt zusätzliche Bilder (und Musik und Videos) dem internen
und externen Speicher hinzuzufügen. (siehe Abschnitt unter "Picture Option
[Bilderoptionen]" für weitere Details)
Hinzufügen oder Löschen von Bildern und mp3-Musikdateien von einem
Speichermedium.
7 Sprachen als Bildschirmanzeige
• English [Englisch], French [Französisch], Spanish [Spanisch], Italian [Italienisch],
German [Deutsch], Dutch [Niederländisch] und Portuguese [Portugiesisch].
146
Deutsch
Mehrfache Bilderschau-Option.
• Sehen Sie einzelne Bilder im Browse Mode [Modus "Durchsuchen"] (siehe weiter
unten).
• Bilderschau in thumbnail (Miniaturmodus).
• Einzelne Bilder vergrößern/verkleinern und drehen
Wählen Sie eine Speicherquelle aus
Der HP digitale Bildrahmen kann Inhalt von internen und externen Speichegeräten
wie zum Beispiel USB Treiber und Speicherkarten abspielen, die normalerweise
mit Digitalkameras benutzt werden. Mehr als ein externer Speicher kann jederzeit
eingelesen werden. Jedoch werden Inhalte von nur einem Speicher zum Abspielen
ausgewählt.
Um die gewünschte Bildquelle zu wählen, verschiedene Methoden können gewählt
werden um zum Auswahlmenü der Speicherquelle zu gelangen.
Deutsch
1. Im Modus Slideshow [Diashow] oder Browse [Durchsuchen]: Drücken Sie den
Knopf zweimal.
2. In MAIN MENU [Hauptmenü] Modus: Drücken Sie den
Knopf einmal.
Auf dem Bildschirm wird das Speichermedium wie unten abgebildet
dargestellt. Hinweis: Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen
externen Geräte kann der Bildschirm anders aussehen. Schließen Sie
die USB-Speicherlaufwerke mit einem USB-Kabel an den digitalen
Bilderrahmen an.
Carte SD/MMC uniquement
3. Drücken Sie
oder
oder
Carte SD/MMC, Compact
Flash, et Mémoire flash USB
insérée.
um das Symbol der gewünschten
Speicherquelle zu markieren. Drücken Sie
um auszuwählen. Hier
erscheint nun das MAIN MENU [Hauptmenü] für die Speicherquelle um
auszuwählen.
147
Bildoptionen
Slideshow modes [Modus Diaschau]
Slideshow mode [Diavortragmodus] wird automatisch ein paar Sekunden beginnen,
nachdem der Rahmen angeschaltet ist, oder wenn eine externe Speicherkarte/USB
Treiber eingefügt ist. Es gibt zwei Diaschaumodi, einer mit Hintergrundmusik und der
andere ohne. Schauen Sie sich den Initial Setup [Erste Einstellungen] an und Setup
Menu [Menü "Einrichten"] Abschnitte des Dokuments um weitere Details zu erfahren wie
man die Einstellungen wechselt.
Browse Mode [Modus "Durchsuchen"]
Drücken Sie
um zurück zur slideshow [Diaschau] zu gelangen.
Thumbnail Mode [Miniaturansicht]
Um Bilder in thumbnail [Miniaturansicht] anzuschauen, drücken Sie
ZWEIMAL in
der slideshow [Diaschau] und EINMAL im Browser-Modus, siehe illustriert unten.
Verwenden Sie das Pfeilsymbol um zu einem Bild zu gelangen. Drücken Sie
das gewünschte Bild auszuwählen.
148
um
Deutsch
Um aus der slideshow [Diaschau] herauszugelangen, drücken Sie
einmal.
"Browse Mode“ [Modus "Durchsuchen"] wird rechts unten vom Bildschirm für ein paar
Sekunden dargestellt werden. Dies erlaubt das Vorwärts- und Rückwärts-Gehen der
Bildansicht.
Bild drehen und verkleinern/vergrößern
Drehung der Bilder
Bilder werden automatisch auf dem Rahmen gedreht.
Sie können Bilder im Fotomsuchmodus manuell drehen, indem Sie auf die Taste
drücken. Hinweis: Mit jedem Drücken auf diese Taste wird das Bild um 90° nach rechts
gedreht.
Deutsch
Bild vergrößern
Die Bilder können im Fotosuchmodus um ein 5-faches vergrößert werden, indem Sie
auf die Taste
drücken. Hinweis: Mit jedem Drücken der Taste wird das Bild um
eine Stufe bis zu seiner 5-fachen Größe vergrößert. Nach der 5-fachen Vergrößerung
drücken Sie EINMAL, um wieder die Normalgröße herzustellen.
149
Kopieren und Löschen von Bildern
Kopieren von Bildern auf einen internen Speicher
Von einem externen Speichergerät: Schließen Sie das externe Speichergerät
an, auf dem sich die Bilder befinden, die Sie kopieren möchten. Kurz darauf
beginnt eine Fotoschau dieser Bilder. Drücken Sie einmal auf
, um in
den Fotosuchmodus, oder zweimal, um in den Miniaturbildmodus zu wechseln.
Wählen Sie das Bild aus, das Sie kopieren möchten, und drücken Sie auf
, um das unten abgebildete Kopieren/Löschen-Menü aufzurufen.
Deutsch
‘Copy picture to’ [Bild kopieren nach] wird in blau markiert. Drücken Sie
um internen Speicher auszuwählen. Drücken Sie
nochmals um das
gewünschte Bild auf den internen Speicher zu kopieren. Eine Finished [Fertig]
Textkasten wird dargestellt werden, und zeigt das Bild jetzt im internen Speicher
an, wie illustriert unten.
Finished
Verwenden Sie
oder
um andere Bilder auszuwählen und obigen
Schritt zu wiederholen um auf den internen Speicher zu kopieren.
Drücken Sie
um zur slideshow [Diaschau] zu gelangen.
Von einem PC/Laptop: Für die erste Verbindung wird empfohlen, alle externen
Speicherquellen herauszunehmen.
150
Deutsch
Schalten Sie den digitalen Bilderrahmen ein. Gehen Sie in das SETUP MENU
[Menü "Einrichtung"] (siehe Initial Setup [Erste Einstellungen]) und stellen Sie
den USB-Modus auf "PC" ein. Schließen Sie den HP digitalen Bilderrahmen
mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an Ihren PC/Ihr Notebook mit Windows™
(mit Servicepack 4 oder später), Windows™ XP (mit Servicepack 2 oder
später) oder Windows™ Vista an. Im Windows Explorer erscheinen drei neue
Laufwerksbuchstaben. Diese neuen Laufwerksbuchstaben stehen für den internen
Speicher, Speicherkartenschlitz 1 und 2 des digitalen Bilderrahmens (siehe die
folgende Abbildung):
Der digitale Bilderrahmen zeigt die Grafik siehe unten an:
1 von den 3 neuen Treibern des HP digitalen Bilderrahmens ist der interne
Speicher und hat HP df770 als Beschriftung. Treiberzuteilung KANN von PC zu
PC variieren.
Benutzen Sie den Standard Windows ™ Explorer um copy und paste
durchzuführen, um einen Inhalt auf den internen Speicher des Rahmens zu
bewegen.
151
Um die Verfügbarkeit des Speichers des Bilderrahmens zu prüfen, klicken Sie
auf den Treiber HP df770 und wählen Sie Properties [Eigenschaften]. Das Menü
Eigenschaften stellt den verfügbaren Speicherplatz dar (in Mega Bytes [MB]).
Wenn Sie das Kopieren beendet haben, schalten Sie den PC/Laptop aus, indem
Sie auf Safely Remove Hardware [Sicher Hardware entfernen] klicken, Symbol
auf der rechten unteren Seite des Bildschirms des PCs/Laptops. Somit
erscheint das Menü, siehe unten illustriert.
Deutsch
Markieren Sie den Treiber HP df770 und klicken auf den Stop-Knopf.
Nach der Notifikation ziehen Sie den USB 2.0 Kabel aus dem PC/Laptop
und dem Bilderrahmen heraus.
Bilder von dem internen und externen Speicher löschen
Bilder können von der internen und externen Speicherquelle in der gleichen
Weise gelöscht werden, wie sie hinzugefügt wurden. Vor dem Löschen eines
Bildes oder Bilder ist es wichtig die gewünschte Speicherquelle zu wählen (siehe
Selecting a Memory [Abschnitt Speicherquelle wählen] für weitere Details).
152
Wählen Sie das zu löschende Bild und drücken Sie die Taste
Menü copy/delete [Kopieren/Löschen] anzuzeigen. Drücken Sie
Text "Delete picture [Bild löschen]" zu markieren. Drücken Sie
Deutsch
Text YES [JA] oder NO [NEIN] anzuzeigen. Verwenden Sie
um das
um den
um den
, um die
gewünschte Aktion zu markieren. Falls YES [JA] markiert ist, drücken Sie
um das gewünschte Bild aus dem Speicher zu löschen. Das Bild verschwindet und
(falls vorhanden) das nächste Bild angezeigt.
Wenn der Rahmen wie unter "Bild kopieren - von einem PC/Laptop" beschrieben
an einen PC oder Laptop angeschlossen ist, können die Bilder mithilfe der
Standardfunktionen zum Löschen von Dateien im Windows™ Explorer gelöscht
werden.
153
Musik Wiedergabe
Gehen Sie in das MAIN MENU [Hauptmenü] (siehe Initial Setup [Erste Einstellungen]).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die gewünschte Speicherquelle markiert ist (weitere
Details finden Sie im Abschnitt "Speicherquelle auswählen").
Verwenden Sie
Sie
oder
um das Symbol
zu markieren und drücken
.
Der erste Musiktitel in der Liste ist markiert. Drücken Sie
abzuspielen.
, um den Titel
• Standardmäßig werden die Titel vom ersten bis zum letzten Titel und dann
wieder ab dem ersten Titel abgespielt.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
abzuspielen.
, um die Lautstärke zu regeln.
oder
, um (falls vorhanden) andere Titel
154
Deutsch
Der Rahmen zeigt wie folgt eine Liste mit Musik-/Audiodateien an, die sich auf der
gewählten Speicherquelle befinden.
Musik kopieren und löschen
Das Verfahren zum Kopieren oder Löschen von Musik in oder aus eine(m) Rahmen in
eine in- oder externe Speicherquelle ist dasselbe, wie im vorherigen Abschnitt "Bilder
kopieren und löschen" beschrieben. Details finden Sie in diesem Abschnitt.
Deutsch
Unterstütztes Audioformat: .mp3
155
Video Wiedergabe
Es gibt zwei Methoden, Videodateien in einer Speicherquelle abzuspielen. Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die gewünschte Speicherquelle ausgewählt ist (Details finden
Sie im Abschnitt "Speicherquelle auswählen").
1. Drücken Sie auf
zu starten.
, um die Wiedergabe eines kompatiblen Videoclips
• Standardmäßig werden die Dateien von der ersten bis zur letzten und
dann wieder ab der ersten abgespielt, bis der Vorgang abgebrochen
wird.
• Drücken Sie
• Drücken Sie auf
aufzurufen.
Deutsch
• Drücken Sie
, um die Lautstärke anzupassen.
, um den Abspielvorgang anzuhalten.
, um die Liste der kompatiblen Videoclips
2. Gehen Sie zum MAIN MENU [Hauptmenü] (siehe den Abschnitt Initial Setup
[Erste Einstellungen]).
Verwenden Sie die Taste
markieren und drücken Sie
oder
, um das Symbol
zu
.
Der Rahmen zeigt wie folgt eine Liste der unterstützten Videoclip/-dateien an, die
sich auf der ausgewählten Speicherquelle befinden.
156
Deutsch
Verwenden Sie
markieren. Drücken Sie
oder
,um den gewünschten Videoclip zu
,um den Abspielvorgang zu starten.
• Standardmäßig werden die Clips vom ersten zum letzten und dann
wieder ab dem ersten abgespielt, bis der Vorgang gestoppt wird.
• Drücken Sie
, um die Lautstärke zu regeln.
• Drücken Sie
, um den Abspielvorgang anzuhalten.
• Drücken Sie
, um zur Liste der Videodateien zurückzukehren.
Videos kopieren und löschen
Videoclips können NICHT mit der Funktion
gelöscht werden.
Falls der Rahmen jedoch an einen PC oder Laptop angeschlossen ist, können Videoclips
mit den im Abschnitt "Bilder kopieren - Von einem PC/Laptop" beschriebenen Verfahren
verwaltet werden.
Unterstütztes Videoformate: MPEG-1, MP4, und Motion JPEG
157
Kalender- und Uhrzeitanzeige
Wechseln Sie in das Hauptmenü (MAIN MENU) (siehe Abschnitt Erstinstallation).
Markieren Sie mit
auf
oder
das Symbol
, und drücken Sie dann
.
Auf dem Bilderrahmen erscheint ähnlich der Abbildung unten die Kalender- und
Uhrzeitanzeige.
Deutsch
Anfangs werden ein falsches Datum und eine falsche Uhrzeit angezeigt. Sie müssen
also zunächst das Datum und die Uhrzeit einstellen. Rufen Sie zum Einstellen von
Datum und Uhrzeit mit der Taste
das TIME SET-Menü auf (siehe unten).
Kalender und Uhrzeit einstellen:
• Die Option "Uhrzeit einstellen" wird markiert. Drücken Sie die Taste
um wie folgt den Bildschirm "Uhrzeit einstellen" zu öffnen.
158
oder
Deutsch
• Wechseln Sie mit den Tasten
und Uhrzeit zu wechseln.
• Ändern Sie mit den Tasten
&
&
zwischen den Werten für Kalender
die Werte für Datum und Uhrzeit.
• Drücken Sie, wenn das gewünschte Datum und die gewünschte Uhrzeit eingestellt
sind,
. Anschließend gelangen Sie zurück zum Menü "Uhrzeit einstellen".
• Verwenden Sie
&
, um die Optionen zum Einstellen des Weckers
oder zum Anzeigen einer Fotoslideshow zu markieren. Wählen Sie
gewünschte Option auszuwählen.
, um die
Wecker einstellen:
• Markieren Sie die Option "Wecker einstellen". Drücken Sie die Taste
oder
, um den Bildschirm "Wecker einstellen" zu öffnen.
• Verwenden Sie die Tasten
&
, um zwischen den Werten für
Kalender, Uhrzeit, Weckton und Ein/Aus zu wechseln.
• Verwenden Sie die Tasten
&
, um diese Werte zu ändern.
• Drücken Sie
, wenn die gewünschten Einstellungen vorgenommen wurden.
Sie gelangen zurück zum Menü "Uhrzeit einstellen".
159
• Verwenden Sie
&
, um die Optionen zum Einstellen des Weckers
oder zum Anzeigen einer Fotoslideshow zu markieren. Wählen Sie
gewünschte Option auszuwählen.
, um die
Funktion Fotoslideshow einstellen:
• Markieren Sie die Option "Fotoslideshow". Drücken Sie die Taste
oder
• Verwenden sie die Tasten
&
, um die Option "Interner Speicher"
oder "Keine" (Uhrzeitanzeige) zu markieren.
− Bei der Einstellung "Interner Speicher" werden wie unten dargestellt solange
Sie sich im Kalendermodus befinden Bilder aus dem internen Speicher des
Rahmens als Slideshow angezeigt:
• Hinweis: Es werden NUR Bilder aus den internen Speicher
angezeigt.
• Drücken Sie
, um die gewünschte Option einzustellen. Sie gelangen zurück
zum Menü "Uhrzeit einstellen" und die gewünschte Funktion wird angezeigt.
• Drücken Sie die Taste
Drücken Sie erneut
, um das Menü "Uhrzeit anzeigen" zu entfernen.
, um den Bildschirm "Hauptmenü" anzuzeigen.
HINWEIS: Wenn der digitale Bilderrahmen nicht mit Strom versorgt wird, müssen das
Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden.
160
Deutsch
, um den Bildschirm "Fotoslideshow" zu öffnen.
Spezifikationen - df770
Angaben zum Rahmen
Größe
7”
Bildseitenformat
16:9
Auflösung
800 x 480 pixels
Stromversorgung
Deutsch
Externer AC-Stromadapter
+12V, 0.83A
Audio
Eingebauter Lautsprecher
1.0 W x2
Anschlüsse
USB-Ports
USB 2.0
(Anschluss für USB-Thumb-Laufwerk und PC)
Speichermedium
Interner Speicher
128MB
Unterstützte Speicherkarten
Speicherkartenschlitz 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card, & Multi Media
Card (MMC)
Speicherkartenschlitz 2
Compact Flash
Unterstützte Mediendateien:
Videodateiformate
MPEG-1, MP4 und Motion JPEG
Bilddateiformate
JPEG
Audiodateiformate
MP3
Unterstützte Sprachen
Bildschirmanzeige
English [Englisch], French [Französisch],
Spanish [Spanisch], Italian [Italienisch],
German [Deutsch], Dutch [Niederländisch]
und Portuguese [Portugiesisch].
161
Häufig gestellte Fragen
Antwort
Wie groß ist die Reichweite der
Fernbedienung?
ca. 100 cm
Meine Fernbedienung funktioniert nicht.
Unter Umständen müssen Sie die Batterie
auswechseln. Bitte verwenden Sie nur eine Lithium 3VBatterie mit der Modell-Nummer CR2025.
Warum kann ich einige meiner Bilder
nicht darstellen?
Einige Bild-/ Image-Dateien werden nicht unterstützt.
Bitte sehen Sie in der Beschreibung nach.
Warum kann ich einige meiner
Musiktitel nicht abspielen?
Einige Musik-Datenformate werden nicht unterstützt.
Bitte sehen Sie in der Beschreibung nach
Warum kann ich einige meiner VideoClips nicht abspielen?
Einige Video-Datenformate werden nicht unterstützt.
Bitte sehen Sie in der Beschreibung nach.
Kann ich Bilder von externen
Speicherkarten oder Flash Drives
löschen?
Ja, sehen Sie im Abschnitt Picture Options
(Bildoptionen) dieser Anleitung nach.
Kann ich Bilder von internem Speicher
löschen?
Ja, sehen Sie im Abschnitt Picture Options
(Bildoptionen) dieser Anleitung nach.
Entfernen Sie alle externen Speicherquellen.
Wie kann ich auf den internen Speicher
umschalten?
Oder drücken Sie die
-Taste bis der Bildschirm
für die Auswahl der Speicherquelle angezeigt wird
Verwenden Sie
&
, um das interne
Speichersymbol zu markieren, und drücken Sie
.
Warum kann ich mein Windows™ 98
oder Me-System nicht verwenden, um
Inhalt in den Rahmen zu kopieren?
Die entsprechenden USB-Treiber werden mit
diesem Produkt nicht mitgeliefert und sind diesen
Betriebssystemen NICHT nativ.
Ich habe meine Fernbedienung und/
oder meinen Stromadapter beschädigt
bzw. verloren. Kann ich Ersatz
bestellen?
Ja Besuchen Sie www.hp.com/support für weitere
Details.
Wie kann ich die neuesten
Informationen/ FAQs zu meinem HP
Digital Picture Frame finden?
Besuchen Sie www.hp.com/support für weitere Details
und für neueste Informationen.
162
Deutsch
Frage
Reinigungs- und Wartungstipps
√ Schalten Sie den HP digitalen Bilderrahmen aus bevor Sie mit dem Reinigen
beginnen.
√ NICHT zu stark auf den Bildschirm drücken.
√ NICHT flüssige Mittel zum Reinigen verwenden und/oder direkt auf den Bildschirm
oder Rahmen sprühen.
√ NICHT Ammoniak, Alkohol, oder aggressive Reinigungsmittel verwenden.
Deutsch
Reinigung des Bildschirms:
1. Mit einem Tuch den Bildschirm leicht abwischen, hierzu bitte ein Tuch
verwenden das Staub und Partikel entfernt.
2. Falls weiteres Reinigen notwendig, bitte ein entsprechendes
Reinigungsmittel verwenden (speziell für LCD-Anzeigen).
• Notiz: Nicht zu stark Druck auf den Bildschirm ausüben, um Schäden zu
vermeiden.
Rahmen und Rückseite reinigen:
1. Bitte ein Tuch verwenden das Staub und Partikel entfernt.
2. Geben Sie falls gewünscht ein geeignetes Reinigungsmittel auf ein
sauberes, weiches, flusenfreies Stück Stoff und reiben Sie damit die
gewünschten Flächen ab.
163
Hier erhalten Sie Hilfe
E-Mail-Support:
Sprache
Email Adresse
Niederländisch
hollands@hpodd.com
Chinesisch
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
Englisch
english@hpodd.com
Französisch
francais@hpodd.com
Deutsch
deutsch@hpodd.com
Italienisch
italiano@hpodd.com
Japanisch
nippon@hpodd.com
Koreanisch
korean@hpodd.com
Portugiesisch
portugues@hpodd.com
Spanisch
espanol@hpodd.com
Schwedisch
svensk@hpodd.com
164
Deutsch
Falls Sie Fragen an den technischen Support haben oder falls eine Reparatur Ihres
digitalen Bilderrahmens während der Garantiezeit anfällt, wenden Sie sich an die
Stelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben, oder an einen HP-Vertragshändler in
Ihrem Land. Falls Sie an diesen Stellen keine Unterstützung erhalten, wenden Sie
sich an eine der Garantiestellen für HP Branded Product aus der folgenden Liste.
Ein Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen bei der Lösung des Problems behilflich
sein und gegebenenfalls eine Return Material Authorization (RMA) number
(Retourenautorisierungsnummer) ausstellen, mit der Ihr HP Branded Product ersetzt
werden kann. Zur Beantragung von Garantieleistungen benötigen Sie eine Kopie
Ihres mit dem Kaufdatum versehenen Kaufbelegs als Beleg für den Kauf sowie die
bereitgestellte RMA-Nummer. Beim Versand an die Kundendienststelle sind Sie für die
Versandgebühren zuständig. Vom Kundendienstmitarbeiter erhalten Sie eine Adresse
und Sie sind ebenfalls zuständig für Versandgebühren an die Garantiestelle. Sobald
Ihr Produkt bei der Kundendienststelle eintrifft, wird normalerweise innerhalb von fünf
Werktagen ein Ersatz an Sie zurückgeschickt.
Kontakt-Telefon/Telefon-Support:
Land
Sprache
Nummer
Belgien
Niederländisch und Deutsch
+ 32 2700 1724
FRANKREICH
Französisch
+ 33 171230454
DEUTSCHLAND
Deutsch
+ 49 6950073896
IRELAND
Englisch
+ 353 1850882016
ITALIEN
Italienisch
+ 39 269682189
NIEDERLANDE
Niederländisch
+ 31 202015093
SPANIEN
Spanisch
+ 34 914533458
SCHWEIZ
Deutsch/Franz./Ital.
+ 41 18009686
UK
Englisch
+ 44 2073652400
Vereinigte Staaten von
Amerika
Englisch
1.866.694.7633
Kanada
Englisch und Französisch
1.866.694.7633
Deutsch
Europa (EMEA)
Nordamerika
165
Inhoudsopgave
167
Aan de slag
168
Afstandsbediening
170
Eerste instellingen
171
Menu Instellingen
173
Belangrijkste kenmerken
174
Een geheugenbron selecteren
175
Beeldopties
176
Foto’s draaien en inzoo×men op foto’s
177
Foto’s kopiëren en verwijderen
178
Muziek afspelen
182
Video afspelen
184
Agenda & klokweergave
186
Specificaties
189
Veelgestelde vragen
190
Reiniging en onderhoud
191
Hulp
192
166
Nederlands
Wat zit er in de doos?
Wat zit er in de doos?
Nederlands
Qty
Item
1
Digitale fotolijst
1
Afstandsbediening
Vervangende batterij =
CR2025
1
Universele adapter
1
Usb 2.0-kabel
(voor aansluiting op pc)
1
Gebruikershandleiding
1
Verkorte handleiding
1
Garantiedocument
Image
PULL
BELANGRIJK: Bewaar dit document voor
contactinformatie voor technische ondersteuning.
2
Verwisselbare lijstjes
1
Usb-adapter
(voor usb-stick)
167
Aan de slag
1. Sluit de stroomkabel aan op de DC-ingang van de digitale fotolijst en steek de
adapter in een stopcontact zoals hieronder is geïllustreerd.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2. Op de digitale fotolijst van HP staan al een aantal foto’s die de standaard kenmerken
van dit product illustreren. Als u deze foto’s wilt weergeven, schakel de fotolijst dan
zoals is aangegeven in stap 4. De diavoorstelling begint na enkele seconden. Als u
echter meteen uw eigen foto’s wilt weergeven, ga dan naar de volgende (stap 3).
3. Plaats een geheugenkaart of usb-stick (extern geheugen) met de betreffende foto’s,
muziek en/of video in de kaartsleuf of usb-poort zoals hieronder is geïllustreerd.
Opmerking: Geheugenkaarten en usb-sticks moeten in de juiste richting worden
geplaatst.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
/XD
MS
SD/MMC
Nederlands
CF
168
4. Schakel de digitale fotolijst in.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
Na enkele seconden begint een diavoorstelling met uw foto’s. Als op hetzelfde externe
geheugenapparaat muzieknummers staan, wordt de diavoorstelling weergegeven
met achtergrondmuziek, tenzij dit is uitgeschakeld in het SETUP MENU (MENU
INSTELLINGEN). Geniet ervan en veel plezier!
MUTE
POWER
CF
Aan/uit
Dempen
Menu
Volgende/vooruit
MS
SD/MMC/XD
MENU
Nederlands
5.Naast de afstandsbediening, kan de digitale fotolijst ook via de knoppen op de
achterkant worden bediend. Zie onderstaande illustratie.
Vorige/terug
Afspelen/pauze/selecteren
DC IN
169
Afstandsbediening
MENU: Indrukken voor het openen van het main menu (hoofdmenu) of de
kaartselectiemethode
TIME SET (TIJD INSTELLEN): Druk op deze knop om de datum en tijd in te
stellen
SLIDESHOW (DIAVOORSTELLING): Druk op deze knop om een
fotodiavoorstelling te starten.
VIDEO PLAYBACK (VIDEO AFSPELEN): Indrukken om videobestanden af te
spelen.
UP (OMHOOG): Indrukken om in miniatuurmodus en Setup menu omhoog te
gaan. Indrukken om in TIME SET een waarde te verhogen.
NEXT or FORWARD (VOLGENDE of VOORWAARTS): Indrukken om in Photo
Browse, Thumbnail, menumodus en TIME SET-modus naar rechts/vooruit te
gaan.
PLAY/PAUSE or SELECT (AFSPELEN/PAUZE of SELECTEREN): Indrukken om
de beeldmodus te veranderen (slideshow (diashow), browse (verkennen) of
thumbnail (miniaturen)). Indrukken om muziek of videobestanden te pauzeren
of af te spelen. Indrukken om menu-items of instellingen te selecteren.
DOWN (OMLAAG): Indrukken om in miniatuurmodus en Setup menu omlaag
te gaan. Indrukken om in TIME SET een waarde te verlagen.
COPY/DEL (KOPIËREN/VERWIJDEREN): Druk op deze knop in Photo
Browser mode (fotoverkennermodus) of MUSIC mode (MUSIC-modus) om het
kopiëren of verwijderen te starten.
ROTATE (DRAAIEN): Indrukken om in de modus Photo Browse een foto te
draaien.
ZOOM (ZOOMEN): Indrukken om in de modus Photo Browse het beeld te
vergroten.
VOL + / - : Druk op + om het afspeelvolume te verhogen of op - om het
volume te verlagen.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (HELDERHEID/CONTRAST/TINT/
KLEUR): Gebruik deze knop tijdens het verkennen om eenvoudige
beeldbewerkingen uit te voeren.
170
Nederlands
PREV or RETURN (VORIGE of TERUGKEREN): Indrukken om naar links te
gaan in de modus browse (verkennen), thumbnail (miniaturen) of menu
(menu), of om terug te keren naar het vorige venster in de slideshow mode
(diashowmodus).
Eerste instellingen
1. Trek de flap van de afstandsbediening om deze te activeren.
PULL
Nederlands
Mocht de batterij van de afstandsbediening leeg zijn, koop dan een nieuwe 3 volt
lithiumbatterij van het model CR2025 als vervanging. Op de achterzijde van de
afstandsbediening staan instructies voor het vervangen van de batterij. Zie ook
onderstaande afbeelding.
2. Schakel de fotolijst in en laat de diavoorstelling beginnen. Druk eenmaal op de
-knop om het MAIN MENU (HOOFDMENU) te openen zoals hieronder is
afgebeeld.
171
3. Druk op
of
om het pictogram
te selecteren. Druk op
om het SETUP MENU (MENU INSTELLINGEN) te openen zoals hieronder is
aangegeven.
5. Gebruik
of
om de gewenste osd-taal (On-Screen-Display) te kiezen
en druk op
om de taal te kiezen. Druk op
setup menu (menu Instellingen).
6. Druk op
of
om terug te keren naar het
om andere opties te markeren en druk op
om te
selecteren. Ga door met
of
om items te markeren en druk op
om de gewenste instellingen te selecteren. Lees de volgende sectie met de naam
SETUP MENU (MENU INSTELLINGEN) voor details over deze opties.
172
Nederlands
4. LANGUAGE (TAAL) -instelling wordt blauw gemarkeerd. Druk op de
-toets
om extra taalinstellingen weer te geven. Opmerking: Als de gewenste taal al is
geselecteerd, ga dan naar stap 6.
Nederlands
SETUP MENU (MENU INSTELLINGEN)
Optie
Beschrijving
Language
(Taal)
Kies uit 7 schermtalen. De opties zijn: English (Engels),
German (Duits), French (Frans), Spanish (Spaans), Portuguese
(Portugees), Italian (Italiaans) en Dutch (Nederlands).
De fabrieksinstelling is “English” (Engels).
Display Image Size
(Fotogrootte )
Kies “ORIGINAL” (origineel) om foto’s onder oorspronkelijke
omstandigheden weer te geven. Geef foto’s weer op
volledige hoogte in normale beeldverhoudingen. Veel foto’s
vullen het scherm niet en er is open ruimte aan weerszijden.
Kies "OPTIMAL" (optimaal) om foto’s zo weer te geven dat ze
in het hele scherm passen. De boven- en onderkant van foto’s
worden dan waarschijnlijk afgeknipt.
De fabrieksinstelling is “ORIGINAL” (origineel).
Slideshow Transition
(Diavoorstelling-overgang )
Kies uit 6 opties de gewenste overgang. De opties zijn:
Normal, Random, Fade, Curtain, Open_Door en Cross_
Comb.
De standaardoptie is “RANDOM” (WILLEKEURIG).
Slideshow Speed
(Diavoorstelling-snelheid)
Kies de gewenste tijd voor het weergeven van een foto. De
opties zijn: 5, 10, 30, 60 seconden, I uur en 24 uur.
De standaardoptie is “5” seconden.
Slideshow Music
(Diavoorstelling-muziek)
Kies ON (AAN) om mp3-bestanden tijdens een diavoorstelling
af te spelen. Opmerking: op de geheugenbron moeten mp3bestanden staan.
De fabrieksinstelling is “ON” (AAN).
Slideshow Shuffle
(Diavoorstelling
Willekeurig )
Kies ON (AAN) om foto’s in willekeurige volgorde weer te
geven. Foto’s worden niet herhaald tenzij ze allemaal al een
keer zijn weergegeven. Kies OFF (UIT) om foto’s na elkaar
weer te geven.
De fabrieksinstelling is “OFF” (UIT).
Power Saving
(energiebesparing)
Deze functie schakelt het lcd-scherm automatisch uit om
waardevolle energie te sparen. U kunt uit 4 instellingen
kiezen. De opties zijn: 2, 4, 8 uur of No Power Saving (geen
energiebesparing).
Als het lcd-scherm weer wilt inschakelen, druk dan op een
willekeurige toets op fotolijst of afstandsbediening.
De fabrieksinstelling is “No Power Saving” (Geen
energiebesparing).
Als u ALLE standaardinstellingen wilt herstellen, gebruik dan
Restore Default
(standaardinstellingen
herstellen)
of
om YES (ja) te selecteren en druk op de
-knop.
173
Belangrijkste kenmerken
Kenmerk
Automatisch draaien van foto’s in overeenstemming met de lijstligging.
Fotodiavoorstelling met of zonder muziek.
• 6 verschillende opties voor foto-overgangen
• Optie voor willekeurig afspelen
Diverse fotoweergaveopties.
• Afzonderlijke foto’s weergeven in Browse mode (verkennermodus) (zie verderop)
• Foto’s weergeven in thumbnail mode (miniatuurmodus)
• Inzoomen op afzonderlijke foto’s en foto’s draaien
Muziek/audiobestanden afspelen
• Muziekbestanden moeten in het mp3-formaat zijn
Videoclips afspelen
• Videoclips moeten in een MPEG-1, MP4 & Motion JPEG (avi en mov)
bestandsformaat zijn
Verbinding met een pc om foto’s (en muziek- en videobestanden) toe te voegen aan
intern of extern geheugen. (zie het onderdeel Picture Options (Beeldopties) voor
details)
Foto’s en mp3-muziek aan geheugenbronnen toevoegen of ervan verwijderen.
7 schermtalen
• English (Engels), French (Frans), Spanish (Spaans), Italian (Italiaans), German
(Duits), Dutch (Nederlands) en Portuguese (Portugees).
174
Nederlands
Aanpassing van helderheid, contrast, tint en kleur in photo browse mode
(fotoverkennermodus).
Een geheugenbron selecteren
De Digitale fotolijst van HP kan gegevens afspelen van interne en externe
geheugenapparaten, zoals usb-sticks en de meeste geheugenkaarten die in digitale
camera’s worden gebruikt Er kan meer dan één extern geheugenkaart tegelijk worden
aangesloten. Er kan echter slechts één geheugenbron worden geselecteerd voor
weergave.
U kunt de gewenste beeldbron kiezen via diverse methodes om bij het
geheugenbronselectiemenu te belanden.
1. In de modus slideshow or browse (diavoorstelling of verkennen): Druk
tweemaal op de
-toets.
2. In de modus MAIN MENU (HOOFDMENU): Druk eenmaal op de
-toets.
Nederlands
Dit geeft het geheugenbronscherm weer zoals hieronder aangegeven.
Opmerking: Het scherm kan verschillen, afhankelijk van type en aantal
van ingestoken externe geheugenapparaten. Sluit een usb-kabel aan op
de usb-sticks en sluit ze vervolgens aan op de digitale fotolijst.
Alleen sd/mmc-kaart
3. Gebruik
of
of
Sd/mmc-kaart, compact flash en
usb-flashdrive ingestoken.
om het gewenste geheugenbronpictogram te
markeren. Druk op
om te selecteren. Het MAIN MENU (HOOFDMENU)
voor de net geselecteerde geheugenbron wordt dan geopend.
175
Beeldopties
Slideshow modes (Diashowmodi)
Slideshow mode (Diashowmodus) start automatisch enige ogenblikken nadat de lijst is
ingeschakeld, of zodra een externe geheugenkaart/usb-flashdrive wordt verbonden. Er
zijn twee diashowstanden, eentje met achtergrondmuziek en de ander zonder. Lees de
onderdelen Initial Setup (Eerste instellingen) en Setup Menu (MENU INSTELLINGEN) van
dit document voor meer details over het veranderen van gewenste instellingen.
Browse Mode (Verkennermodus)
Druk eenmaal op
om de slideshow mode (diashowmodus) af te sluiten. “Browse
mode” (Verkennermodus) wordt enkele seconden rechtsonder in het scherm getoond.
Hierdoor kunnen eerdere en volgende foto’s worden weergegeven.
Druk op
om terug te keren naar de slideshow mode (diashowmodus).
Thumbnail mode
U kunt afbeeldingen als thumbnail (miniaturen) weergeven door in de slideshow
Gebruik de pijltoetsen om door de foto te navigeren. Druk op
geselecteerde foto weer te geven.
176
om de
Nederlands
(diashow) TWEEMAAL op
te drukken of EENMAAL als de browse mode
(verkennermodus) wordt weergegeven zoals hieronder afgebeeld.
Foto’s draaien en inzoomen op foto’s
Foto’s draaien
Foto’s worden automatsch gedraaid zodat ze worden aangepast op de lijstligging.
U kunt foto’s met de hand draaien door in de Photo Browse-modus op de
-toets
te drukken. Opmerking: met elke druk op deze toets wordt de foto 90 graden naar
rechts gedraaid.
Inzoomen op foto’s
Er kan tot 5X worden ingezoomd op foto’s door in de modus Photo Browse op de
Nederlands
toets te drukken. Opmerking: elke druk op deze knop verhoogt de zoomfactor
met 1X tot 5X. Druk bij 5X zoom EENMAAL op deze knop om terug te keren naar het
originele beeld.
177
Foto’s kopiëren en verwijderen
Foto’s naar het interne geheugen van de lijst kopiëren
Vanaf een extern geheugenapparaat: Plaats een extern geheugentoestel met
de foto’s die u wilt kopiëren. Na enkele ogenblikken begint een diavoorstelling
met deze foto’s. Druk eenmaal op
om de verkennermodus te openen
of tweemaal om de miniatuurmodus te openen. Selecteer de foto die u wilt
kopiëren en druk op
verwijderen) te openen.
om het onderstaande menu copy/delete (kopiëren/
‘Copy picture to’ (Foto kopiëren naar) wordt blauw gemarkeerd. Druk op
om het interne geheugen te openen. Druk nogmaals op
om de
gewenste foto naar het interne geheugen van de lijst te kopiëren. Het tekstvak
Finished (Voltooid) geeft aan dat de foto nu in het interne geheugen staat. Zie
onderstaande afbeelding.
Gebruik
of
om een andere foto te selecteren en herhaal
bovenstaande stap om deze naar het interne geheugen te kopiëren.
Druk op
om de slideshow (diashow) te hervatten.
Vanaf een pc/laptop: Bij de eerste keer dat verbinding wordt gemaakt, wordt
aanbevolen alle externe geheugenapparaten te verwijderen.
178
Nederlands
Finished
Nederlands
Schakel de digitale fotolijst van HP in. Ga naar het SETUP MENU (MENU
INSTELLINGEN) (zie het onderdeel Initial Setup (Eerste instellingen)) en stel de
usb-modus in op Pc. Sluit de digitale fotolijst van HP aan op een pc/laptop
met Windows™ 2000 (met service pack 4 of hoger), Windows™ XP (met
Service Pack 2 of hoger) of Windows™ Vista via de usb-kabel die bij dit
product is geleverd. In Windows Verkenner moeten 3 nieuwe stationsletters
verschijnen. Deze nieuwe stationletters representeren het interne geheugen,
geheugenkaartsleuf 1 en geheugenkaartsleuf 2 van de Digitale fotolijst. (zie
onderstaande afbeelding):
De digitale fotolijst toont onderstaande afbeelding:
1 van de 3 nieuwe stationletters is het interne geheugen van de digitale fotolijst
van HP en heeft het label HP df770. Stationsletters kunnen per pc verschillen.
Gebruik de gebruikelijke kopieer/plakhandelingen van Windows™ Verkenner
om gegevens naar het interne geheugen van de fotolijst te verplaatsen.
179
Klik met de rechter muisknop op de stationsletter van HP df770 van het interne
geheugen en kies Properties (Eigenschappen). Een menu met eigenschappen
verschijnt met de beschikbare/vrije ruimte (in megabytes[MB]).
Als het kopiëren van foto’s klaar is, verbreek dan de verbinding met pc/laptop
door te dubbelklikken op het pictogram Safely Remove Hardware (Hardware
veilig verwijderen)
rechtsonder in het systeemvak van de pc/laptop.
Onderstaand menu wordt dan weergegeven.
Foto’s van intern of extern geheugen verwijderen
Het verwijderen van foto’s van interne of externe geheugenbronnen verloopt
net als het toevoegen van foto’s. Voordat een foto of foto’s worden verwijderd,
is het belangrijk de juiste geheugenbron te kiezen (zie het onderdeel Een
geheugenbron selecteren voor details).
180
Nederlands
Selecteer het HP df770 station en klik op de Stopknop. Na de melding
trekt u de usb 2.0-kabel uit zowel pc/laptop als de fotolijst.
Kies de foto die moet worden verwijderd en druk op de
-toets om het
menu copy/delete (kopiëren/verwijderen) te openen. Druk op
om de
tekst ‘Delete picture’ (Foto verwijderen) te markeren. Druk op
om de tekst
YES (JA) en NO (NEE) weer te geven. Gebruik
om de gewenste actie te
markeren. Als YES (JA) is gemarkeerd, drukt u op
om de gewenste foto
uit het geheugen te verwijderen. De foto verdwijnt en de volgende verschijnt (als
nog meer foto’s beschikbaar zijn).
Nederlands
Als de lijst is aangesloten op een pc of laptop zoals eerder is beschreven in
Foto’s kopiëren – Vanaf een pc/laptop, kunnen foto’s worden verwijderd met
standaard bestandshandelingen van Windows™ Verkenner.
181
Muziek afspelen
Ga naar het MAIN MENU (HOOFDMENU) (zie Initial Setup (Eerste instellingen)).
Opmerking: zorg dat de gewenste geheugenbron is geselecteerd (zie Een
geheugenbron selecteren voor details).
Gebruik
op
of
om het pictogram
te markeren en druk vervolgens
.
De fotolijst geeft een lijst met muziek/audiobestanden op het geselecteerde geheugen
weer zoals hieronder is geïllustreerd.
om het afspelen
• In de standaard afspeelmodus wordt het eerste tot en met het laatste nummer
afgespeeld, om daarna weer terug te keren naar het eerste nummer.
• Druk op
• Druk op
beschikbaar).
om het volume aan te passen.
of
om andere nummers af te spelen (indien
182
Nederlands
Het eerste muzieknummer in de lijst wordt gemarkeerd. Druk op
te starten.
Muziek kopiëren en verwijderen
De wijze waarop muziek wordt gekopieerd naar of verwijderd van intern of extern
geheugen van de lijst verloopt net als de methode die beschreven is in Foto’s kopiëren
en verwijderen. Zie dit hoofdstuk voor details.
Nederlands
Ondersteund audioformaat: .mp3
183
Video afspelen
Er zijn twee methodes om videobestanden af te spelen van een geheugenbron.
Opmerking: zorg dat de gewenste geheugenbron is geselecteerd (zie Een
geheugenbron selecteren voor details).
1. Druk op
om de compatibele videoclip(s) af te spelen.
• In de standaard afspeelmodus wordt het eerste tot en met het laatste
fragment afgespeeld en vervolgens herhaald totdat het wordt gestopt.
• Druk op
om het volume aan te passen.
• Druk op
om het afspelen te pauzeren.
• Druk op
om de lijst met compatibele videoclips weer te geven.
2. Ga naar het MAIN MENU (HOOFDMENU) (zie Initial Setup (Eerste
of
markeren en druk vervolgens op
om het pictogram
te
.
De fotolijst geeft een lijst met ondersteunde videoclips/bestanden op het
geselecteerde geheugen weer zoals hieronder is geïllustreerd.
184
Nederlands
instellingen)). Gebruik
Gebruik
of
om een gewenst videofragment te markeren. Druk op
om het afspelen te starten.
• In de standaard afspeelmodus wordt het eerste tot en met het laatste
fragment afgespeeld en vervolgens herhaald totdat het wordt gestopt.
• Druk op
om het volume aan te passen.
• Druk op
om het afspelen te pauzeren.
• Druk op
om terug te keren naar de lijst met videobestanden.
Nederlands
Video’s kopiëren en verwijderen
Videofragmenten kunnen NIET worden gekopieerd of verwijderd met de
-functie.
Als de lijst echter op een pc of laptop is aangesloten, kunnen videofragmenten worden
beheerd volgens dezelfde procedure als beschreven bij Foto’s kopiëren – Vanaf een
pc/laptop.
Ondersteunde videoformaten: MPEG-1, MP4 en Motion JPEG
185
Agenda & klokweergave
Ga naar het MAIN MENU (zie Eerste instellingen).
Gebruik
of
om het pictogram
te selecteren en druk dan op op
.
De lijst toont een agenda- en klokscherm zoals hieronder staat.
In het begin zijn de datum en tijd van agenda en klok nog onjuist totdat deze correct
De agenda en klok instellen:
• De optie Set Clock wordt gemarkeerd. Druk op de knoppen
het venster Set Clock te openen zoals hieronder is weergegeven.
186
of
om
Nederlands
worden ingesteld. U kunt datum en tijd instellen door op de
-knop te drukken
om het menu TIME SET te openen zoals hieronder is weergegeven.
• Gebruik de knoppen
klok te bladeren.
&
om tussen de waardes van de agenda en de
• Gebruik de knoppen
veranderen.
&
om de waardes van datum en tijd te
• Druk op
als de gewenste datum en tijd zijn geselecteerd. U gaat dan terug
naar het menu TIME SET.
• Gebruik
Druk op
&
om de opties Set Alarm of Slideshow Photo te markeren.
om de gewenste optie te selecteren.
Nederlands
Het alarm instellen:
• Markeer de optie Set Alarm. Druk op de knoppen
Set Alarm te openen.
of
om het venster
• Gebruik de knoppen
&
om tussen de waardes van de agenda, klok,
geluidstype en aan/uit-waardes te bladeren.
• Gebruik de knoppen
&
om deze waardes te veranderen.
• Druk op
als de gewenste instellingen zijn gekozen. U gaat dan terug naar
het menu TIME SET.
• Gebruik
Druk op
&
om de opties Set Clock of Slideshow Photo te markeren.
om de gewenste optie te selecteren.
187
De Slideshow Photo-functie instellen:
• Markeer de optie Slideshow Photo. Druk op de knoppen
venster Slideshow Photo te openen.
• Gebruik de knoppen
Display) te markeren.
&
of
om het
om de optie Internal Memory of None (Clock
− Internal Memory toont foto’s uit het intern geheugen van de lijst in een
diashow zolang de Calendar-modus is geactiveerd zoals hieronder is
aangegeven:
• Opmerking: ALLEEN foto’s van het intern gehuegen worden
weergegeven.
• Druk op de
-knop om het menu TIME SET te verwijderen. Druk nogmaals op
om het venster MAIN MENU te openen.
OPMERKING: Als de digitale fotolijst van de energiebron is losgekoppeld, moeten alle
klokinstellingen opnieuw worden ingesteld.
188
Nederlands
• Druk op
om de gewenste optie te selecteren. De lijst keert terug naar het
menu TIME SET en toont de geselecteerde functie.
Specificaties- df770
Schermspecificaties
Formaat
7”
Beeldverhouding
16:9
Resolutie
800 x 480 pixels
Energie
Externe adapter
+12V/ 0.83A
Audio
Interne luidsprekers
1.0 W x2
Verbindingen
Usb-poorten
Usb 2.0 (usb-stick en aansluiting op pc)
Opslag/media
Intern geheugen
128 MB
Nederlands
Ondersteunde geheugenkaarten
Geheugenkaartsleuf 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card, & Multi Media
Card (MMC)
Geheugenkaartsleuf 2
Compact Flash
Ondersteunde mediabestanden:
Videobestandsformaten
Mpeg-1, mp4 en motion-jpeg
Fotobestandformaten
JPEG
Audiobestandsformaten
MP3
Ondersteunde talen
Schermmenu’s
English (Engels), French (Frans), Spanish
(Spaans), Italian (Italiaans), German
(Duits), Dutch (Nederlands) en Portuguese
(Portugees).
189
Veelgestelde vragen
Vraag
Antwoord
Wat is het bereik van de
afstandsbediening?
Ongeveer 100cm.
Waarom functioneert m’n
afstandsbediening niet?
U moet wellicht de batterij verwisselen. Gebruik
alleen een lithium 3V-modelnummer CR2025.
Waarom kan ik niet al m'n foto's
weergeven?
Bepaalde fotobestandsformaten worden niet
ondersteund. Zie de specificaties.
Waarom kan ik niet al m'n
muzieknummers afspelen?
Bepaalde muziekbestandsformaten worden niet
ondersteund. Zie de specificaties.
Waarom kan ik niet al m'n
videoclips afspelen?
Bepaalde videobestandsformaten worden niet
ondersteund. Zie de specificaties.
Kan ik foto´s op externe
geheugenkaarten of flashdrives
wissen?
Ja, zie het onderdeel Beeldopties in dit
document.
Kan ik foto’s van het interne
geheugen wissen?
Ja, zie het onderdeel Beeldopties in dit
document.
Verwijder alle externe geheugenbronnen.
weergegeven. Gebruik
&
om
het pictogram van het interne geheugen te
markeren en druk op
.
Waarom kan ik mijn systeem
met Windows™ 98 of Me niet
gebruiken om gegevens naar de
lijst te sturen?
De geschikte usb-stuurprogramma’s worden
niet geleverd voor dit product en zijn NIET
geïntegreerd in deze systemen.
Mijn afstandsbediening en/of
adapter is kwijt of stuk. Kan ik een
nieuwe bestellen?
Ja. Ga naar www.hp.com/support voor meer
details.
Hoe kan de nieuwste informatie/
FAQ's over m'n HP Digitale fotolijst
vinden?
Ga naar www.hp.com/support voor meer
details en de nieuwste informatie.
190
Nederlands
Hoe kan ik naar het interne
geheugen schakelen?
Of druk op de
-knop totdat het
geheugenbronselectiescherm wordt
Reiniging en onderhoud
√ Schakel de Digitale fotolijst van HP uit voordat u deze schoonmaakt.
√ Zorg dat u NOOIT te stevig op het scherm duwt.
√ Spuit of giet NOOIT vloeibare schoonmaakmiddelen op het scherm of lijst.
√ Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen met ammonia, alcohol of schuurmiddelen.
Het scherm reinigen:
1. Veeg met een schone, zachte, pluisvrije doek om stof en losse deeltjes te
verwijderen.
2. Als het scherm dan nog niet schoon is, gebruik dan een geschikt
schoonmaakmiddel (goedgekeurd voor lcd-schermen) en een schone,
zachte, pluisvrije doek om het scherm schoon te vegen.
• OPMERKING: oefen niet te veel druk uit op het scherm om beschadiging te
voorkomen.
De lijst en achterzijde reinigen:
Nederlands
1. Gebruik een schone, zachte, pluisvrije doek om stof en losse deeltjes te
verwijderen.
2. Indien gewenst gebruikt u een geschikt schoonmaakmiddel en een schone,
zachte, pluisvrije doek om over de oppervlakken te vegen.
191
Hulp
Mocht u een vraag aan de technische ondersteuning hebben of mocht tijdens de
garantieperiode de digitale fotolijst moeten worden gerepareerd, neem dan contact
op met de oorspronkelijke plek van aankoop of een door HP geautoriseerde verkoper
in uw land. Als er geen dienstverlening beschikbaar is op deze plekken, neem dan
contact op met een HP Branded Product garantieagent uit onderstaande contactlijst.
Een dienstverlener helpt u bij het oplossen van het probleem en, indien nodig, het
uitvaardigen van een Return Material Authorization (RMA)-nummer om het HP-product
te vervangen. Als u aanspraak wilt maken op garantie, wordt u gevraagd een kopie
van het oorspronkelijk bonnetje te overleggen als aankoopbewijs en het uitgevaardigde
RMA-nummer. U bent zelf verantwoordelijk voor de transportkosten als u het product
naar het servicecenter verstuurd. De serviceagent geeft u een adres en u bent zelf
verantwoordelijk voor alle transportkosten naar het garantieservicecenter. Zodra het
product door dit servicecenter wordt ontvangen, wordt meestal binnen 5 werkdagen
een vervangend product gestuurd.
E-mailondersteuning:
Taal
E-mailadres
Nederlands
hollands@hpodd.com
Chinees
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
english@hpodd.com
Frans
francais@hpodd.com
Duits
deutsch@hpodd.com
Italiaans
italiano@hpodd.com
Japans
nippon@hpodd.com
Koreaans
korean@hpodd.com
Portugees
portugues@hpodd.com
Spaans
espanol@hpodd.com
Zweeds
svensk@hpodd.com
192
Nederlands
Engels
Contact/telefonische ondersteuning:
Land
Taal
Number
België
Nederlands en Duits
+ 32 2700 1724
FRANKRIJK
Frans
+ 33 171230454
DUITSLAND
Duits
+ 49 6950073896
IERLAND
Engels
+ 353 1850882016
ITALIË
Italiaans
+ 39 269682189
NEDERLAND
Nederlands
+ 31 202015093
SPANJE
Spaans
+ 34 914533458
ZWITSERLAND
Duits/Frans/Italiaans
+ 41 18009686
VERENIGD
KONINKRIJK
Europese regio (EMEA)
+ 44 2073652400
Verenigde Staten
Engels
1.866.694.7633
Canada
Engels en Frans
1.866.694.7633
Europe Region (EMEA)
Nederlands
Noord-Amerika
193
Innehållsförteckning
Kartongens innehåll
195
Komma igång
196
Fjärrkontroll
198
Grundinställningar
199
Menyn Inställningar
201
Huvudfunktioner
202
Välja en minneskälla
203
Bildalternativ
204
Rotera och zooma in på bilder
205
Kopiera och ta bort bilder
206
Spela upp musik
210
Spela upp video
211
Visa klocka och kalender
213
Specifikationer
216
Vanliga frågor
217
Rengöring och underhållstips
218
Ytterligare hjälp
219
Svenska
194
Kartongens innehåll
Antal
Specifikation
1
Digital bildram
1
Fjärrkontroll
Batteri för utbyte = CR2025
1
Universal nätströmsadapter
1
USB 2.0-kabel
(för anslutning till PC-dator)
1
Bruksanvisning
1
Snabbstartsguide
1
Garantidokument
Bild
PULL
Svenska
VIKTIGT: Spara detta dokument för information
om teknisk support och kontaktuppgifter.
2
Utbytbara ramar
1
USB-adapter
(för usb-minnen)
195
Komma igång
1. Anslut nätströmssladden till ingången märkt DC [likström] på den digitala bildramen
och anslut adaptern till ett eluttag som på bilden nedan.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2. I din HP digitala bildram finns förhandsinlagda bilder för att demonstrera produktens
grundfunktioner. Om du vill visa dessa bilder startar du bildramen enligt steg 4.
Bildspelet startar efter några sekunder. Om du i stället vill visa dina egna bilder direkt
går du vidare till nästa steg (steg 3).
3. Sätt i ett minneskort eller en usb-lagringsenhet (externt minne) med bilder, musik
och/eller videofiler på avsedd kortplats eller i avsedd usb-port som på bilden.
Anmärkning: Minneskort och usb-lagringsenheter måste vara vända åt rätt håll när de
ansluts.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
MS
SD/MMC
/XD
CF
Svenska
196
4. Sätt på strömmen till den digitala fotoramen.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
Inom några sekunder startar ett bildspel med dina bilder. Om det finns musikfiler
på samma externa minneskort spelas de upp som bakgrundsmusik tillsammans
med bildspelet, om du inte har avaktiverat den inställningen i SETUP MENU [Menyn
Inställningar]. Vi önskar mycket nöje med din nya digitala bildram!
5.Förutom fjärrkontrollen har bildramen knappar för grundläggande funktioner på
baksidan, som på bilden nedan.
MUTE
POWER
Ljud av
Meny
Svenska
Nästa/Framåt
Föregående/Återgå
Spela upp/Paus/Välj
DC IN
197
MS
SD/MMC/XD
MENU
CF
Ström
Fjärrkontroll
MENU [MENY]: Tryck för att välja läget main menu [Huvudmeny] eller
kortvalsläge
TIME SET [TIDSINSTÄLLNING]: Tryck på den här knappen i tidsläge för
att ställa in datum och tid
SLIDESHOW [BILDSPEL]: Tryck på den här knappen för att starta ett
bildspel.
VIDEO PLAYBACK [VIDEOUPPSPELNING]: Tryck på den här knappen för
att spela upp videofiler.
UP [UPP]: Tryck här för att navigera uppåt i miniatyrläge och i Setup
menu. Tryck här för att öka värdet i TIME SET-läge.
NEXT or FORWARD [NÄSTA eller FRAMÅT]: Tryck här för att navigera
åt höger i fotogranskningsläge, miniatyrläge, menyläge och TIME SETläge.
PLAY/PAUSE or SELECT [SPELA UPP/PAUS eller VÄLJ]: Tryck här för att
ändra visningsläge [slide show [bildspel], browse [granskning] eller
thumbnail [miniatyr]]. Tryck här för att spela upp eller pausa musik- eller
videofiler. Tryck här för att göra val i meny- eller inställningsläge.
PREV or RETURN [FÖREGÅENDE eller ÅTERGÅ]: Tryck här för att gå
till vänster i browse [gransknings]-, thumbnail [miniatyr]- eller menu
[menyläge], eller för att återgå till föregående skärm i slide show
[bildspelsläge].
DOWN [NED]: Tryck här för att navigera nedåt i miniatyrläge och i
Setup menu. Tryck här för att minska värdet i TIME SET-läge.
COPY/DEL [KOPIERA/TA BORT: Tryck på den här knappen i Photo
Browser [fotogranskningsläge] eller MUSIC [MUSIC]-läge för att börja
kopiera eller ta bort filer.
ROTATE [ROTERA]: Tryck här för att rotera bilden.
ZOOM: Tryck här för att zooma in på bilder i fotogranskningsläge.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR [LJUSSTYRKA/KONTRAST/
NYANS/FÄRG]: Tryck på den här knappen vid bildgranskningsläge för
att justera grundläggande visningsinställningar.
198
Svenska
VOL + / - : Höj ljudvolymen vid uppspelning genom att trycka på + och
sänk ljudvolymen genom att tryck på –.
Grundinställningar
1. Aktivera fjärrkontrollen genom att dra ut fliken.
PULL
När batteriet i fjärrkontrollen har tagit slut ska det bytas mot ett 3 volts litiumbatteri
av modell CR2025. På baksidan av fjärrkontrollen finns instruktioner om hur du byter
batteri så som visas på bilden nedan.
Svenska
2. Starta bildramen och vänta tills bildspelet startar. Tryck på
visa MAIN MENU [Huvudmeny] som på bilden nedan.
199
knappen för att
3. Tryck på
eller
för att markera ikonen
. Tryck på
öppna SETUP MENU [Menyn Inställningar] som på bilden nedan.
för att
4. Inställningen LANGUAGE [Språk] är nu blåmarkerad. Tryck på knappen
för
att visa ytterligare språkalternativ. Anmärkning: Gå vidare till steg 6 om önskat språk
redan är förvalt.
5. Använd
eller
för att markera önskat språk för skärmmenyn (OSD) och
tryck på
för att välja språket. Tryck på
[Inställningar].
6. Tryck på
eller
för att återgå till setup menu
för att markera ett annat alternativ och tryck på
för att välja det. Fortsätt att använda
eller
för att markera och
för att välja önskade inställningar. Mer information om dessa alternativ finns i
följande avsnitt, SETUP MENU [Menyn Inställningar].
Svenska
200
SETUP MENU [Menyn Inställningar]
Alternativ
Beskrivning
Language [Språk]
Välj mellan 7 skärmmenyspråk. Följande alternativ finns:
English [Engelska], German [tyska], French [franska], Spanish
[spanska], Portuguese [portugisiska], Italian [italienska] och
Dutch [holländska].
Fabriksinställningen är “English” [Engelska].
Display Image Size [Visa
bildstorlek]
Välj “ORIGINAL” för att visa bilderna med sina ursprungliga
inställningar. Fotona visas i fullhöjd med normala
sidproportioner. Många foton fyller inte hela skärmen, vilket
ger tomma utrymmen vid kanterna.
Välj "OPTIMAL" för att visa fotona så att de fyller upp hela
skärmen. Bildens ytterkanter hamnar förmodligen utanför
skärmen för att kunna åstadkomma detta.
Fabriksinställningen är ”ORIGINAL”.
Slideshow Transition
[Bildspelsövergång]
Välj mellan 6 alternativ för önskad övergångseffekt. Följande
alternativ finns: Normal, Random, Fade, Curtain, Open_Door
och Cross_Comb.
Det fabriksinställda alternativet är “RANDOM” [Slumpvis].
Slideshow Speed
[Bildspelshastighet]
Välj önskad fotovisningstid. Följande alternativ finns: 5, 10, 30,
60 sekunder, I timme och 24 timmar.
Det fabriksinställda alternativet är “5” sekunder.
Slideshow Music
[Bildspelsmusik]
Välj ON [PÅ] för att tillåta uppspelning av musik i mp3-form
under bildspelet. Anmärkning: Det måste finnas en eller flera
mp3-filer tillgängliga på minneskällan.
Det fabriksinställda alternativet är “ON” [PÅ].
Slideshow Shuffle
[Blanda bildspel]
Välj ON [PÅ] för att visa bilderna i slumpvis ordning. En och
samma bild visas inte igen förrän alla andra bilder har visats.
Välj OFF [AV] för att visa bilderna i normal ordningsföljd.
Fabriksinställningen är “OFF” [AV].
Power Saving
Den här funktionen stänger av LCD-skärmen automatiskt för
att spara energi. Du kan välja mellan 4 inställningar. Följande
alternativ finns: 2, 4, 8 timmar eller No Power Saving. När du
vill aktivera LCD-skärmen igen trycker du bara på valfri knapp
på bildramen eller fjärrkontrollen.
Fabriksinställningen är “No Power Saving”.
Svenska
Om du vill återställa ALLA alternativ till fabriksinställningarna
Factory Default
[Fabriksinställning]
använder du
eller
trycker därefter på knappen
201
för att markera YES [JA] och
.
Huvudfunktioner
Funktion
Rotera bilder automatiskt för anpassning till skärmens orientering.
Bildspel med eller utan musik.
• 6 olika övergångseffekter vid bildbyte
• Slumpvis bildvisning
Flera olika bildvisningsalternativ.
• Granska en bild i taget i läget Browse [Granskningsläge] (se avsnitt nedan)
• Visa bilder i thumbnail [miniatyrläge]
• Zooma in på och rotera enskilda bilder
Spela upp musik/ljudfiler
• Ramen stöder endast musik och ljudfiler i formatet mp3
Spela upp videoklipp
• Ramen stöder endast videoklipp i filformaten MPEG-1, MP4 eller Motion JPEG
Justering av ljusstyrka, kontrast, färg och färgton i photo browse
(fotogranskningsläge).
Via anslutning till pc-dator kan du lägga till bilder (samt musik och videofiler) i
internminnet eller i ett externt minne. (Se avsnittet Picture Options [Bildalternativ] för
mer information)
Lägg till eller ta bort bilder och mp3-musik från minneskällor.
7 skärmmenyspråk
• English [Engelska], French [franska], Spanish [spanska], Italian [italienska],
German [tyska], Dutch [holländska] och Portuguese [portugisiska]
Svenska
202
Välja en minneskälla
HP digital bildram kan spela upp innehåll från interna och externa minnesenheter som
t.ex. usb-minnen och minneskort av de typer som brukar användas i digitalkameror. Det
går att ansluta fler än en extern minnesenhet åt gången. Det går dock bara att välja
innehåll från en minnesenhet åt gången för uppspelning.
Det finns flera sätt att komma åt menyn för val av minneskälla och välja önskad
bildkälla.
1. Från lägena slideshow [bildspel] eller browse [granskning]: Tryck två gånger
på knappen
.
2. Från läget MAIN MENU [HUVUDMENY]: Tryck en gång på knappen
.
Nu visas skärmen för val av minneskälla som på bilden nedan.
Anmärkning: Skärmens utseende varierar beroende på vilket antal och
vilka typer av externa minnesenheter som är anslutna. Anslut usb-minnen
med usb-kabeln och anslut sedan till den digitala bildramen.
Enbart SD-kort/MMC-kort
3. Använd
eller
eller
SD-kort/MMC-kort, Compact
Flash och usb-minne anslutna.
för att markera ikonen för önskad Svenska
minneskälla. Tryck på
för att välja alternativet. Nu visas MAIN MENU
[HUVUDMENY] för den minneskälla du valde.
203
Bildalternativ
Slideshow modes [Bildspelslägen]
Bildspelsläge startar automatiskt några sekunder efter att ramen har satts på eller när
ett externt minneskort eller usb-flashminne ansluts. Det finns två bildspelslägen, ett med
bakgrundsmusik och ett utan. Läs avsnitten Initial Setup [Grundinställningar] och Setup
Menu [MENYN INSTÄLLNINGAR] i den här bruksanvisningen för information om hur du
ändrar önskade inställningar.
Browse Mode [Granskningsläge]
Tryck en gång på
för att gå ur bildspelsläge. “Browse mode” [Granskningsläge]
visas i några sekunder i skärmens nedre högra hörn. I det här läget kan du bläddra
framåt och bakåt bland bilderna.
Tryck på
för att återgå till slideshow [bildspelsläge].
Thumbnail Mode [Miniatyrläge]
Tryck TVÅ gånger på
från thumbnail [bildspelsläge], eller EN gång från browse
[granskningsläge] som på bilden nedan.
204
att visa den
Svenska
Använd pilknapparna för att navigera till en bild. Tryck på
markerade bilden.
Rotera och zooma in på bilder
Rotera bilder
Bilder roteras automatiskt för att stämma med bildramens orientering.
Det går att rotera bilder manuellt genom att trycka på knappen
från läget Photo
browse. Anmärkning: Varje tryckning på knappen roterar bilden ett kvarts varv åt
höger.
Zooma in och ut på bilder
Svenska
Det går att zooma in upp till 5X genom att trycka på knappen
från läget Photo
Browse. Anmärkning: Vid varje knapptryckning ökar inzoomningsnivån med 1X upp till
max 5X. Tryck EN gång på knappen vid 5X inzoomning för att återgå till normal storlek.
205
Kopiera och ta bort bilder
Kopiera bilder till ramens internminne
Från en extern minnesenhet: Sätt i en extern minnesenhet med foton som du
vill kopiera. Efter en liten stund börjar ett bildspel med dessa foton. Tryck en
gång på
för att starta fotogranskningsläge eller två gånger för att starta
miniatyrläge. Bläddra till bilden du vill kopiera, och tryck på
menyn för kopiering/borttagning som på bilden nedan.
för att visa
‘Copy picture to’ [Kopiera bild till] är blåmarkerat på skärmen. Tryck på
för att visa internminnet. Tryck en gång till på
ör att kopiera önskad bild
till bildramens internminne.Textrutan Finished [Slutfört] visas för att ange att
bilden nu är kopierad till internminnet som på bilden nedan.
Finished
Använd
eller
för att markera en till bild och upprepa ovanstående
procedur för att kopiera den till internminnet.
Tryck på
för att återgå till slideshow [bildspelet].
Från en stationär eller bärbar pc-dator: Vi rekommenderar att du kopplar ur alla
anslutna externa minnen innan du ansluter ramen till datorn.
Svenska
206
Starta din HP digitala bildram. Gå till SETUP MENU [Menyn Inställningar] (se
Initial Setup [Grundinställningar]) och ställ in USB Mode till PC. Anslut den
digitala bildramen med den medföljande usb-kabeln till en stationär eller
bärbar dator med Windows™ 2000 (Service Pack 4 eller senare), Windows™
XP (Service Pack 2 eller senare) eller Windows™ Vista. Tre nya enheter bör
nu synas i Utforskaren i Windows. Dessa tre nya enheter representerar den
digitala bildramens internminne, minneskortplats 1, och minneskortplats 2. (se
illustrationen nedan):
På ramen visas nedanstående bild:
Svenska
En av de tre nya enheterna är internminnet i HP digital bildram med
beteckningen HP df770. Vilken enhetsbokstav som tilldelas respektive enhet kan
variera från dator till dator.
Använd den vanliga proceduren för att kopiera och klistra in filer i Utforskaren i
Windows™ för att föra över innehåll till bildramens internminne.
207
För att kontrollera hur mycket ledigt utrymme som finns i bildramens internminne
högerklickar du på enhetsbeteckningen för HP df770 och väljer Properties
(Egenskaper). Fönstret Egenskaper visas med information om hur mycket
tillgängligt utrymme som finns (uttryckt i megabyte [MB]).
När du är färdig med överföring av filer klickar du på ikonen Safely Remove
Hardware [Säker borttagning av maskinvara]
i fältet längst ner till
höger på datorskärmen. En meny visas som på bilden nedan.
Markera enheten HP df770 drive och klicka sedan på knappen Stoppa.
När bekräftelsemeddelandet har visats kopplar du loss usb-kabeln från
både den stationära/bärbara pc-datorn och bildramen.
Ta bort bilder från internminnet eller ett externt minne
Det går att ta bort bilder från internminnet och externa minnen på samma sätt
som de läggs till. Innan du tar bort en bild eller flera är det viktigt att du först
väljer rätt minne (se avsnittet Välja en minneskälla för mer information).
Svenska
208
Markera den bild du vill ta bort och tryck på knappen
för copy/delete [kopiering och borttagning]. Tryck på
texten ‘Delete picture’ [Ta bort bild]. Tryck på
och NO [Nej]. Använd
för att visa menyn
för att markera
för att visa texten YES [Ja]
för att markera önskat alternativ. Om YES [Ja]är
markerat trycker du på
för att ta bort önskad bild från minnet. Bilden
försvinner och nästa bild (om fler bilder finns tillgängliga) visas.
Svenska
Om bildramen är ansluten till en stationär eller bärbar pc-dator så som beskrivs
i avsnittet Kopiera bilder – från en stationär eller bärbar pc-dator, går det att ta
bort bilder i Utforskaren i Windows™ på det vanliga sättet.
209
Spela upp musik
Gå till MAIN MENU [Huvudmenyn] (se Initial Setup [Grundinställningar] ). Anmärkning:
kontrollera att rätt minneskälla är vald (se avsnittet Välja en minneskälla för mer
information).
Använd
eller
för att markera ikonen
och tryck därefter på
.
På bildramen visas en lista över de musikfiler/ljudfiler som finns på det externa minne du
valt som på bilden nedan.
Det första musikspåret i listan är markerat. Tryck på
för att starta uppspelning.
• Standardläge för uppspelning är att spela upp från den första filen till den
sista, och sedan repetera från den första filen igen.
• Tryck på
för att justera volymen.
• Tryck på
eller
för att spela upp eventuella andra spår.
Att kopiera och ta bort musik till och från bildramens internminne och externa minnen
fungerar på samma sätt som i föregående avsnitt, Kopiera och ta bort bilder. Se detta
avsnitt för mer information.
Ljudformat som stöds: .mp3
210
Svenska
Kopiera och ta bort musik
Spela upp video
Det finns två sätt att spela upp videofiler från en minneskälla. Anmärkning: kontrollera
att rätt minneskälla är vald (se avsnittet Välja en minneskälla för mer information).
1. Tryck på
för att starta uppspelning av kompatibla videoklipp.
• Standardläge för uppspelning är att spela upp från det första
videoklippet till det sista, och sedan repetera tills uppspelningen
stoppas.
• Tryck på
för att justera volymen.
• Tryck på
för att pausa uppspelningen.
• Tryck på
för att visa en lista över kompatibla videoklipp.
2. Gå till MAIN MENU [Huvudmenyn] (se Initial Setup [Grundinställningar] ).
Använd
på
eller
för att markera ikonen
och tryck därefter
.
Svenska
På ramen visas en lista över de videoklipp/videofiler som finns på det externa
minne du valt som på bilden nedan.
211
Använd
eller
för att starta uppspelning.
för att markera önskat videoklipp. Tryck på
• Standardläge för uppspelning är att spela upp från det första
videoklippet till det sista, och sedan repetera tills uppspelningen
stoppas.
• Tryck på
för att justera volymen.
• Tryck på
för att pausa uppspelningen.
• Tryck på
för att återgå till listan med videofiler.
Kopiera och ta bort video
Det går inte att kopiera eller ta bort videoklipp med funktionen
.
Om bildramen är ansluten till en stationär eller bärbar pc-dator går det dock att hantera
videoklipp på samma sätt som beskrivs i avsnittet Kopiera bilder – från en stationär eller
bärbar pc-dator.
Videoformat som stöds: MPEG-1, MP4 och Motion JPEG
Svenska
212
Visa klocka och kalender
Gå till MAIN MENU (se avsnittet Grundinställningar).
Använd
eller
för att markera ikonen
och tryck därefter på
.
På bildramen visas skärmen med kalendern och klockan så som på bilden nedan.
Innan kalendern och klockan har ställts in korrekt visar de fel datum och tid. Om du vill
ställa in datum och tid trycker du på knappen
på bilden nedan.
för att visa menyn TIME SET som
Svenska
Ställa in kalendern och klockan:
• Alternativet Set Clock är markerat. Tryck på knappen
öppna skärmen Set Clock som på bilden nedan.
213
eller
för att
• Använd knapparna
och klockan.
och
för att växla mellan värdena för kalendern
• Använd knapparna
och
för att ändra värdena för datum och tid.
• Tryck på
TIME SET.
när rätt datum och tid är inställt. Bildramen återgår nu till menyn
• Använd knapparna
och
för att markera alternativen Set Alarm eller
Slideshow Photo. Tryck på
för att välja önskat alternativ.
Ställa in larmet:
• Markera alternativet Set Alarm. Tryck på knappen
skärmen Set Alarm.
eller
för att öppna
• Använd knapparna
och
hörbar ljudtyp och värdena av/på.
för att växla mellan kalender, klocka,
• Använd knapparna
för att ändra de inställda värdena.
• Tryck på
TIME SET.
och
när önskade värden är inställda. Bildramen återgår nu till menyn
Slideshow Photo. Tryck på
och
för att markera alternativen Set Clock eller
för att välja önskat alternativ.
214
Svenska
• Använd knapparna
Ställa in funktionen Slideshow Photo:
• Markera alternativet Slideshow Photo. Tryck på knappen
öppna skärmen Slideshow Photo.
• Använd knapparna
och
eller None (Clock Display).
eller
för att
för att markera alternativet Internal Memory
− Internal Memory visar bilder från bildramens internminne i bildspelsläge
när ramen är i Kalenderläge som på bilden nedan:
• Anmärkning: BARA bilder från internminnet visas.
• Tryck på
för att välja önskat alternativ. Bildramen återgår nu till menyn TIME
SET och visar önskad funktion.
• Tryck på knappen
för att stänga menyn TIME SET. Tryck en gång till på
ör att återgå till skärmen MAIN MENU.
Svenska
ANMÄRKNING: Efter att den digitala bildramen har kopplats ur från nätström måste
alla datum- och tidsinställningar göras om.
215
Specifikationer - df770
Panelspecifikation
Storlek
7”
Sidförhållande
16:9
Upplösning
800 x 480 pixlar
Energiförsörjning
Extern nätströmsadapter
+12V, 0.83A
Ljudkälla
Interna högtalare
1.0 W x2
Anslutningar
Usb-portar
USB 2.0
(USB-minne & anslutning till PC-dator)
Lagringsmedier
Internt minne
128MB
Kompatibla minneskort
Minneskortplats 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card och Multi Media
Card (MMC)
Minneskortplats 2
Compact Flash
Mediefiler som stöds:
Videofilformat
MPEG-1, MP4 och Motion JPEG
Bildfilformat
JPEG
Ljudfilformat
MP3
Skärmmeny
English [Engelska], French [franska],
Spanish [spanska], Italian [italienska],
German [tyska], Dutch [holländska] och
Portuguese [portugisiska]
216
Svenska
Språk som stöds
Vanliga frågor
Fråga
Svar
Vad är fjärrkontrollens räckvidd?
Omkring 100 cm
Varför fungerar inte fjärrkontrollen?
Du måste kanske byta batteri. Använd bara 3V
litiumbatterier med modellnummer CR2025 i
fjärrkontrollen.
Varför kan ramen inte visa vissa av
mina bilder?
Vissa fotoformat/bildformat stöds inte. Se
specifikationerna.
Varför går det inte att spela upp
vissa ljudfiler?
Vissa musikfilformat stöds inte. Se
specifikationerna.
Varför går det inte att spela upp
vissa videoklipp?
Vissa videofilformat stöds inte. Se
specifikationerna.
Kan jag ta bort foton från externa
minneskort eller flashminnen?
Ja, se avsnittet Picture Options [Bildalternativ] i
den här bruksanvisningen.
Går det att ta bort foton från det
interna minnet?
Ja, se avsnittet Picture Options [Bildalternativ] i
den här bruksanvisningen.
Koppla ur alla externa minneskällor.
Hur gör jag för att växla till det
interna minnet?
Alternativt, tryck på knappen
tills
skärmen för val av minneskälla visas. Använd
och
Svenska
ikon och tryck på
för att markera internminnets
.
Varför kan jag inte använda
Windows™ 98 eller Me för att
kopiera innehåll till bildramen?
Usb-drivrutiner för dessa operativsystem
medföljer inte bildramen och ingår inte i
själva operativsystemen.
Min fjärrkontroll eller
nätströmsadapter har
försvunnit/är trasig. Kan jag
beställa nya?
Ja. Besök www.hp.com/support för mer
information.
Var hittar jag den senaste
informationen/frågorna om
min digitala bildram från HP?
Besök www.hp.com/support för mer
information och de senaste nyheterna.
217
Rengöring och underhållstips
√ Stäng alltid av HP digital bildram innan du ska göra rent den.
√ TRYCK INTE för hårt på skärmen.
√ TRYCK INTE för hårt på skärmen.
√ ANVÄND INTE rengöringsmedel som innehåller ammoniak, alkohol eller
slipverkande medel.
Rengöra skärmen:
1. Torka av skärmen med en ren, mjuk luddfri tygduk för att avlägsna damm
och löst skräp.
2. Om skärmen behöver rengöras ytterligare applicerar du lite
rengöringsmedel (särskilt avpassat för lcd-skärmar) på en ren, mjuk, luddfri
tygduk och torkar av skärmen.
• ANMÄRKNING: Tryck inte för hårt på skärmen eftersom den kan skadas.
Rengöra ramen och baksidan:
1. Använd en ren, mjuk luddfri tygduk för att avlägsna damm och löst skräp.
2. Applicera vid behov ett passande rengöringsmedel på en ren, mjuk,
luddfri tygduk och torka av de smutsiga ytorna.
Svenska
218
Ytterligare hjälp
Om du har en fråga som gäller teknisk support eller om din HP digitala bildram
måste repareras under garantiperioden vill vi be dig kontakta inköpsstället eller
en auktoriserad återförsäljare för HP-produkter i det land du befinner dig i. Om
reparationsarbeten inte kan utföras på något av dessa ställen ber vi dig kontakta
en representant för HP-märkta produkter från adresslistan nedan. Du får hjälp av en
servicerepresentant som försöker felsöka problemet tillsammans med dig och vid behov
förser dig med ett returnummer (RMA-nummer, Return Material Authorization) för att
byta ut din HP-märkta produkt. Vid alla garantiärenden måste du bifoga en kopia av
det ursprungliga kvittot som köpebevis och det returnummer/RMA-nummer du fått. Du
står själv för transportkostnaden när du skickar produkten till ett servicecenter. Du får
adressen av servicerepresentanten och du står själv även för eventuella fraktkostnader
till garantiservicecentret. När din produkt har mottagits av servicecentret skickas en
utbytesenhet till dig, vanligtvis inom 5 bankdagar.
Adress för support via e-post:
Språk
E-postadress
Holländska
hollands@hpodd.com
Kinesiska
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
english@hpodd.com
Franska
francais@hpodd.com
Tyska
deutsch@hpodd.com
Italienska
italiano@hpodd.com
Japanska
nippon@hpodd.com
Koreanska
korean@hpodd.com
Portugisiska
portugues@hpodd.com
Spanska
espanol@hpodd.com
Svenska
svensk@hpodd.com
Svenska
Engelska
219
Kontakt/telefonsupport:
Land
Språk
Nummer
Belgien
Holländska och tyska
+ 32 2700 1724
FRANKRIKE
Franska
+ 33 171230454
TYSKLAND
Tyska
+ 49 6950073896
IRLAND
Engelska
+ 353 1850882016
ITALIEN
Italienska
+ 39 269682189
NEDERLÄNDERNA
Holländska
+ 31 202015093
SPANIEN
Spanska
+ 34 914533458
SCHWEIZ
Tyska/franska/italienska
+ 41 18009686
STORBRITANNIEN
Engelska
+ 44 2073652400
USA
Engelska
1.866.694.7633
Kanada
Engelska och franska
1.866.694.7633
Europaområdet (EMEA)
Nordamerika
Svenska
220
Русский
Содержание
Комплектация
222
Подготовка к работе
223
Пульт дистанционного управления
225
Начальные установки
226
Меню Setup Menu (Настройка)
228
Основные функции
229
Выбор запоминающего устройства
230
Настройка изображения
231
Поворот и увеличение масштаба изображения
232
Копирование и удаление фотографий
233
Воспроизведение музыки
237
Воспроизведение видеозаписей
239
Отображение календаря и часов
241
Технические характеристики
244
Вопросы и ответы
245
Советы по чистке и уходу
246
Техническая поддержка
247
221
Кол.
Наименование
1
Цифровая фоторамка
1
Пульт дистанционного
управления
Аккумулятор CR2025
1
Универсальный сетевой
адаптер питания
Сетевой адаптер питания
1
Кабель USB 2.0
(Для подключения к ПК)
1
Руководство пользователя
1
Краткое руководство
пользователя
1
Гарантийный талон
Изображение
PULL
Важная информация: Сохраните этот документ
для получения технической поддержки
2
Заменяемые рамки
1
USB-переходник
(для флэш-накопителя USB)
222
Русский
Комплектация
1. Подключите шнур питания к гнезду для подключения внешнего источника
постоянного тока на цифровой фоторамке, а сетевой адаптер питания включите в
розетку электрической сети как показано на рисунках.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2.В цифровую фоторамку HP загружены фотографии для демонстрации основных
возможностей изделия. Чтобы посмотреть эти фотографии, включите фоторамку,
как описано в пункте 4, и через несколько секунд начнется показ слайдов. Если
же вы хотите сразу посмотреть свои фотографии, перейдите к следующему пункту
(пункт 3).
3.Вставьте карту памяти или USB-накопитель (внешняя память), на котором хранятся
фотографии, музыкальные записи или видео клипы, в соответствующий разъем
для карты памяти или в USB-порт, как показано на рисунках. Примечание:
Устанавливая карты памяти и USB-накопители, следует правильно их
ориентировать.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
/XD
CF
MS
SD/MMC
Русский
Подготовка к работе
223
Русский
4.Включите цифровую фото рамку.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
Через несколько секунд автоматически начнется показ ваших фотографий. Если на
том же внешнем запоминающем устройстве есть и музыкальные звукозаписи, показ
фотографий будет сопровождаться музыкой. Музыкальное сопровождение можно
отключить в меню SETUP MENU (Настройка). Вы, несомненно, получите удовольствие
от просмотра.
5.Управлять работой цифровой фоторамки можно и с пульта дистанционного
управления, и с помощью основных кнопок управления на задней стенке (см. рис.
внизу).
MUTE
POWER
Отключить звук
Меню
След./Вперед
MS
SD/MMC/XD
MENU
CF
Питание
Пред./Возврат
Воспроизведение/Пауза/Выбор
DC IN
224
Русский
Пульт дистанционного управления
MENU (Меню): Нажмите для перехода к меню main menu (главное меню) или
для перехода к выбору карты памяти
TIME SET (Установки времени): Нажмите эту кнопку для перехода к меню
установки даты и времени
SLIDESHOW (Показ фотографий): Нажмите эту кнопку, чтобы начать показ
фотографий.
VIDEO PLAYBACK (Воспроизведение видео): Нажмите эту кнопку для
воспроизведения видеофайлов.
UP (Вверх): нажмите, чтобы перейти вверх в режиме миниатюр и по элементам
в меню Setup (Настройка). Нажимайте для увеличения значения в режиме TIME
SET (Установка времени).
NEXT (Следующий) или FORWARD (Вперед): нажмите, чтобы перейти
вправо/вперед в режимах Photo Browse (Обзор фото), Thumbnail (Просмотр
миниатюр), меню и TIME SET (Установка времени).
PLAY/PAUSE (Воспроизведение/Пауза) или SELECT (Выбор): Нажмите для
смены режима просмотра (slide show (показ слайдов), browse (обзор) или
thumbnail (просмотр миниатюр)). Нажмите для воспроизведения файлов
звукозаписей или видео клипов. Нажмите для выбора пункта меню или
параметра.
PREV (Предыдущий) или RETURN (Назад): Нажмите для перехода вправо при
просмотре фотографий (режим browse (обзор)) и миниатюр (режим thumbnail
(просмотр миниатюр)) или при выполнении настроек с помощью меню (режим
menu меню)), а также для возврата к предыдущему экрану в режиме slide show
(просмотр фотографий).
DOWN (Вниз): нажмите, чтобы перейти вниз в режиме миниатюр и по
элементам в меню Setup (Настройка). Нажимайте для уменьшения значения в
режиме TIME SET (Установка времени).
COPY/DEL (Копировать/Удалить): Нажмите эту кнопку, чтобы выполнить
копирование или удаление в режиме Photo Browse (Обзор фото) или MUSIC
(Музыка).
ROTATE (Повернуть): нажмите, чтобы повернуть фотоснимок в режиме Photo
Browse (Обзор фото).
ZOOM (Увеличение масштаба): нажмите, чтобы увеличить фотографию в
режиме Photo Browse (Обзор фото).
VOL + / - : Чтобы повысить громкость при воспроизведении звукозаписей,
нажмите кнопку "+", чтобы понизить громкость нажмите кнопку "–".
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (Яркость/Констрастность/Оттенок/Цвет):
Нажмите эту кнопку в режиме picture browse (обзор снимков) для выполнения
основных настроек внешнего вида фотографий.
225
1. Включите пульт ДУ, вынув из него ярлычок.
PULL
Для замены батареек в пульте ДУ используйте литиевые батарейки CR2025
напряжением 3 В. Схема замены батареек показана на задней панели пульта ДУ
(см. рисунок ниже).
2. Включите фото рамку и дождитесь начала показа фотографий (режим picture
slideshow (показ фотографий)). Чтобы перейти в меню MAIN MENU (Главное
меню), нажмите кнопку
один раз (см. рисунок ниже).
226
Русский
Начальные установки
Русский
3. Выделите значок
, нажав кнопку
или
. Нажмите кнопку
, чтобы перейти в меню SETUP MENU (Настройка) (см. рисунок ниже).
4. Пункт LANGUAGE (Язык) будет выделен синим цветом. Чтобы отобразить список
языков для выбора, нажмите кнопку
выбран, переходите к пункту 6.
5. Выделите с помощью кнопок
нажмите кнопку
. Примечание. Если нужный язык уже
и
нужный язык экранного меню и
для подтверждения выбора. Чтобы вернуться в меню setup
menu (настройка), нажмите кнопку
.
6. Выделите другие пункты меню с помощью кнопок
кнопку
и
для подтверждения выбора. Используйте кнопки
и нажмите
и
для выделения нужных настроек и кнопку
для подтверждения выбора.
Подробное описание настроек см. в следующем разделе "Меню SETUP MENU
(Настройка)".
227
Пункт меню
Описание
Language (Язык)
Выберите один из 7 языков экранного меню: English (английский),
German (немецкий), French (французский), Spanish (испанский),
Portuguese (португальский), Italian (итальянский) или Dutch
(нидерландский).
Стандартное значение – "English" (английский).
Display Image Size
(Размер изображения)
Чтобы показать фотографии в реальном масштабе, выберите
пункт ORIGINAL (Реальный). Изображение будет показано
во всю высоту экрана с реальными пропорциями. Многие
изображения занимают только часть экрана, и по краям остается
пустое место.
Выберите вариант "OPTIMAL (Оптимальный)", чтобы фотографии
заполняли весь экран. В этом случае фотографии будут немного
обрезаться сверху и снизу.
Значение по умолчанию – ORIGINAL (Реальный).
Slideshow Transition
(Смена кадров)
Выберите один из 6 вариантов смены кадров: обычная,
случайная, угасание, занавес, открывание и в форме креста.
Стандартное значение – "RANDOM" (Случайная).
Slideshow Speed
(Скорость показа)
Выберите продолжительность показа изображения: 5, 10, 30, 60
секунд, 1 час или 24 часа.
Стандартное значение – "5" секунд.
Slideshow Music (Звуковое
сопровождение)
Если выбрано значение ON (Включено), во время показа
изображений будет воспроизводиться звукозапись в формате
MP3. Примечание. Запоминающее устройство должно
содержать файл(ы) формата MP3.
Стандартное значение – "ON" (Включено).
Slideshow Shuffle (Показ в
случайном порядке)
Если выбрано значение ON (Включено), изображения будут
отображаться на экране в случайном порядке. Каждый снимок
отображается по одному разу, пока не будут показаны все
снимки. После этого начнется повторный показ. Если выбрано
значение OFF (Выключено), изображения будут отображаться на
экране последовательно.
Стандартное значение – "OFF" (Выключено).
Power Saving (Экономия
энергии)
Эта функция позволяет автоматически отключать ЖК-экран для
экономии электроэнергии. Можно выбрать одну из 4 настроек.
Варианты: 2, 4, 8 часов или "No Power Saving" (Режим экономии
энергии отключен).
Чтобы снова включить ЖК-экран, нажмите любую кнопку на
фоторамке или на пульте ДУ.
Значение по умолчанию – "No Power Saving" (Режим экономии
энергии отключен).
Чтобы восстановить стандартные значения ВСЕХ установок,
Restore Default
(Восстановить значения
по умолчанию)
выделите с помощью кнопок
нажмите кнопку
228
.
и
пункт YES (Да) и
Русский
Меню SETUP MENU (Настройка)
Русский
Основные функции
Функция
Автоматический поворот изображения в зависимости от ориентация фоторамки.
Непрерывный показ фотографий с музыкальным сопровождением или без него.
• 6 вариантов смены кадров
• Показ фотографий в случайном порядке
Несколько вариантов просмотра фотографий.
• Просмотр фотографий по отдельности в режиме Browse (Обзор) (см.
следующий раздел)
• Просмотр фотографий в режиме thumbnail (просмотр миниатюр)
• Увеличение масштаба и поворот отдельной фотографии
Воспроизведение музыки и других звукозаписей
• Файлы музыкальных записей должны быть в формате MP3
Воспроизведение видиоклипов
• Файлы видеоклипов должны быть в формате MPEG-1, MP4 или Motion JPEG
Возможность настройки контрастности, оттенка и цвета в режиме photo browse
(обзор фото).
Подключение к ПК позволяет добавлять фотографии (а также файлы музыкальных
записей и видеоклипов) во внутреннюю или внешнюю память (подробное
описание см. в разделе Picture Options (Возможности работы с фотографиями).
Возможность добавления (или удаления) файлов фотографий и музыкальных
записей в формате mp3 из внешних источников.
Экранное меню на 7 языках:
• English (английском), French (французском), Spanish (испанском), Italian
(итальянском), German (немецком), Dutch (нидерландском) и Portguese
(португальском)
229
С помощью цифровой фоторамки HP можно воспроизводить медиафайлы,
которые хранятся на внутреннем и внешнем запоминающих устройствам, таких
как флэш-память USB и карты памяти, обычно используемые в цифровых камерах.
В фоторамку можно одновременно установить несколько внешних запоминающих
устройств. Однако для воспроизведения можно выбирать файлы только с одного
запоминающего устройства.
Выбор необходимого источника фотографий выполняется с помощью меню выбора
запоминающего устройства, которое можно вызвать несколькими способами.
1. В режимах slideshow (показ фотографий) или browse (обзор): Дважды
нажмите кнопку
.
2. В меню MAIN MENU (Главное меню): Нажмите кнопку
один раз.
В результате на экране будут показаны все запоминающие устройства
(см. рис. внизу). Примечание: показанный экран может отличаться от
реального в зависимости от типа и количества вставленных внешних
запоминающих устройств. Сначала подключите USB-кабель к флэшнакопителям USB, а затем - к цифровой фоторамке.
или
Только карта SD/MMC
3. Нажатием
или
Установлена карты SD/MMC и
Compact Flash, а также флэш-память
USB.
выделите значок нужного запоминающего
устройства. Нажмите
, чтобы выбрать его. В результате на экране
появится меню MAIN (Главное) для выбранного запоминающего устройства.
230
Русский
Выбор запоминающего устройства
Русский
Настройка изображения
Slideshow modes (Режимы показа фотографий)
Показ фотографий в режиме Slideshow (Показ фотографий) начинается
автоматически через несколько секунд после включения фоторамки или установки
внешней карты памяти или флеш-памяти USB. Показ фотографий может выполняться с
музыкальным сопровождением или без него. Сведения о настройке режимов показа
фотографий см. в разделах "Initial Setup (Начальные установки)" и "Меню SETUP
MENU (Настройка)".
Режим Browse (Обзор)
Для выхода из режима slideshow (показ фотографий) нажмите кнопку
один
раз. Через несколько секунд на экране внизу справа появится надпись "Browse
mode" (Обзор). В этом режиме можно последовательно просматривать фотографии,
переходя к следующей или предыдущей фотографии.
Чтобы вернуться в режим slideshow (показ фотографий), нажмите кнопку
.
Thumbnail mode (Просмотр миниатюр)
Для просмотра фотографий в режиме thumbnail (просмотр миниатюр) нажмите
кнопку
ДВАЖДЫ в режиме slideshow (показ фотографий) или ОДИН РАЗ в
режиме browse (обзор) (см. рисунок ниже).
Для перехода от одной фотографии к другой используйте кнопки со стрелками. Для
просмотра выбранной фотографии нажмите кнопку
231
.
Поворот изображения
Изображение фотографии автоматически поворачивается в соответствии с
ориентацией фоторамки.
Чтобы вручную повернуть изображение в режиме слайд-шоу или обзор,
нажмите
. Примечание: при каждом нажатии этой кнопки изображение
поворачивается вправо на 90 градусов.
Увеличение масштаба изображения
В режиме слайд-шоу или обзор нажатием кнопки
фотографии можно делать
крупнее (максимум в 5 раз). Примечание: при каждом нажатии этой кнопки масштаб
увеличивается на 100% (максимальное увеличение – 500%). Достигнув 5-кратного
увеличения, нажмите эту же кнопку ОДИН раз, чтобы вернуться к просмотру
изображения в реальном масштабе.
232
Русский
Поворот и увеличение масштаба изображения
Русский
Копирование и удаление фотографий
Копирование фотографий во внутреннюю память фоторамки
С внешнего накопителя: вставьте внешнее запоминающее устройство с
фотографиями, которые хотите скопировать. Вскоре начнется показ этих
фотографий в режиме слайд-шоу. Нажмите
один раз, чтобы перейти
в режим обзора фото, или дважды, чтобы перейти в режим просмотра
миниатюр. Выделите фотоснимок, который хотите скопировать, затем нажмите
, чтобы показать меню копирования/удаления (см. рис. внизу).
Пункт "Copy picture to" (Копировать фотографию на) будет выделен синим
цветом. Чтобы отобразить содержимое внутренней памяти, нажмите кнопку
. Чтобы скопировать выбранную фотографию во внутреннюю память
фоторамки, нажмите кнопку
еще раз. После завершения копирования
фотографии во внутреннюю память на экране появится сообщение Finished
(Готово) (см. рисунок ниже).
Finished
Чтобы вернуться в режим photo browse (обзор фото), нажмите кнопку
. Чтобы скопировать во внутреннюю память другую фотографию, выделите
ее с помощью кнопок
действия.
и
, а затем повторите описанные выше
Чтобы вернуться в режим slideshow (показ фотографий), нажмите кнопку
.
С ПК или ноутбука: При первом подключении к компьютеру рекомендуется
вынуть из фоторамки все внешние запоминающие устройства.
233
На экране фоторамки появится изображение, показанное ниже:
1 из 3 букв новых накопителей соответствует внутренней памяти цифровой
фоторамки HP, которая обозначается меткой HP df770. В разных компьютерах
для обозначения внешних накопителей МОГУТ использоваться разные буквы.
Для копирования данных из компьютера во внутреннюю память фоторамки
используйте стандартную процедуру копирования/вставки проводника
Windows™.
234
Русский
Включите цифровую фото рамку HP. Перейдите в меню SETUP MENU
(Настройка) (см. раздел "Initial Setup (Начальные установки)") и установите
для режима USB значение "РС" (ПК). Подключите фоторамку HP к
компьютеру под управлением ОС Windows™ 2000 (с пакетом обновлений
SP4 или более поздней версии), Windows™ XP (с пакетом обновлений SP2
или более поздней версии) или Windows™ Vista с помощью кабеля USB,
которые входят в комплект. В проводнике Windows появятся 3 новых внешних
накопителя, обозначенных соответствующими буквами. Эти буквы обозначают
внутреннюю память фоторамки, гнездо для карты памяти 1 и гнездо для карты
памяти 2 (см. рисунок ниже).
Русский
Чтобы узнать объем свободной памяти в фоторамке, нажмите правой кнопкой
мыши букву/метку внешнего накопителя HP df770 и выберите пункт Properties
(Свойства). На экране появится меню свойств, где будет указан объем
свободной памяти в мегабайтах (MB).
Завершив копирование фотографий, отключите ПК или ноутбук от фоторамки,
дважды щелкнув по значку Safely Remove Hardware (Безопасно извлечь
оборудование)
в правом нижнем углу экрана ПК или ноутбука. На
экране компьютера откроется показанное ниже окно.
Выберите накопитель HP df770 и затем нажмите кнопку Stop
(Остановить). После вывода сообщения отсоедините кабель USB 2.0 от
ПК или ноутбука и от фоторамки.
Удаление фотографий из внутренней или внешней памяти
Фотографии можно удалить из внутренней или внешней памяти таким же
образом, как они были добавлены. Перед тем, как удалять фотографии,
необходимо выбрать соответствующий накопитель (подробное описание см. в
разделе "Выбор запоминающего устройства").
235
которую нужно удалить), и нажмите кнопку
picture" (Удалить фотографию) с помощью кнопки
. Выберите пункт "Delete
. Чтобы отобразить
команды подтверждения YES (Да) и NO (Нет), нажмите кнопку
. Выберите нужный вариант с помощью кнопки
. Чтобы удалить
фотографию из памяти, выберите команду YES (Да) и нажмите кнопку
. Фотография исчезнет с экрана, и на экране будет показана следующая
фотография (если в запоминающем устройстве есть несколько фотографий).
Если фоторамка подключена к ПК или ноутбуку (см. описание копирования
фотографий с ПК или ноутбука), для удаления фотографий можно
использовать стандартную процедуру удаления файлов проводника
Windows™.
236
Русский
Чтобы открыть меню copy/delete (копировать/удалить), выделите фотографию,
Русский
Воспроизведение музыки
Перейдите в меню MAIN MENU (Главное меню) (см. раздел "Initial Setup (Начальные
установки)"). Примечание. Перед этим необходимо выбрать нужный накопитель
(подробное описание см. в разделе "Выбор запоминающего устройства").
Выделите значок
кнопку
, нажав кнопку
или
, и затем нажмите
.
На экране фоторамки будет показан список музыкальных и других звуковых файлов,
которые хранятся на выбранном запоминающем устройстве (см. рисунок ниже).
В этом списке первый файл будет выделен. Чтобы начать воспроизведение, нажмите
кнопку
.
• По умолчанию файлы последовательно воспроизводятся, начиная с первого
файла в списке. После воспроизведения последнего файла в списке снова
начинается воспроизведение первого файла.
• Чтобы отрегулировать громкость, нажмите кнопку
.
• Для выбора других файлов для воспроизведения (если есть) используйте
кнопки
и
.
237
Процедуры копирования на внешние накопители из внутреннего накопителя или
наоборот, а также процедура удаления аудиофайлов аналогична той, которая
описана в разделе "Копирование и удаление фотографий". См. подробное
описание в этом разделе.
Поддержка форматов звукозаписей: MP3
238
Русский
Копирование и удаление музыкальных записей
Русский
Воспроизведение видеозаписей
Для воспроизведения видеофайлов можно использовать два метода. Примечание.
Перед этим необходимо выбрать нужный накопитель (подробное описание см. в
разделе "Выбор запоминающего устройства").
1. Чтобы начать воспроизведение совместимого видеоклипа (-ов), нажмите
.
• По умолчанию файлы последовательно воспроизводятся, начиная
с первого видеоклипа. После воспроизведения последнего
видеоклипа снова начинается воспроизведение первого
видеоклипа. Прекращение воспроизведения выполняется
пользователем вручную.
• Чтобы отрегулировать громкость, нажмите кнопку
.
• Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
.
• Чтобы просмотреть список совместимых видеоклипов, нажмите
.
2. Перейдите в меню MAIN (Главное) (см. раздел Начальные установки).
Нажатием кнопок
нажмите
или
выделите значок
, затем
.
На экране фоторамки будет показан список видеоклипов совместимого
формата и других файлов, которые хранятся на выбранном запоминающем
устройстве (см. рисунок ниже).
239
Русский
Выделите нужный видеоклип с помощью кнопок
начать воспроизведение, нажмите кнопку
и
. Чтобы
.
• По умолчанию файлы последовательно воспроизводятся, начиная
с первого видеоклипа. После воспроизведения последнего
видеоклипа снова начинается воспроизведение первого
видеоклипа. Прекращение воспроизведения выполняется
пользователем вручную.
• Чтобы отрегулировать громкость, нажмите кнопку
.
• Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
.
• Чтобы вернуться к списку видеофайлов, нажмите кнопку
.
Копирование и удаление видеоклипов
Видеоклипы НЕЛЬЗЯ скопировать или удалить с помощью кнопки
.
Однако если фоторамка подключена к ПК или ноутбуку (см. описание копирования
фотографий с ПК или ноутбука), видеоклипы можно копировать и удалять с
помощью стандартных процедур проводника Windows™.
Поддержка форматов видеозаписей: MPEG-1, MP4, Motion JPEG
240
Русский
Отображение календаря и часов
Перейдите в меню в меню MAIN MENU (Главное меню) (см. раздел "Initial Setup
(Начальные установки)").
Нажатием кнопок
или
выделите значок
, затем нажмите
.
В фоторамке откроется экран календаря и времени, компоновка которого показана
на рисунке внизу.
Вначале дата и время не установлены, и для их правильного отображения
необходимо выполнить соответствующие установки. Чтобы установить дату и время,
перейдите в меню TIME SET (Установки времени), нажав кнопку
.
Настройка календаря и часов:
• Выделите пункт Set Clock (Установка часов). Нажатием кнопок
откройте экран Set Clock (Установка часов) (см. рисунок внизу).
241
или
Русский
• Для перехода между значениями календаря и часов и наоборот нажимайте
кнопки
и
.
• Чтобы изменить значения даты и времени, нажимайте кнопки
• Выбрав нужное значение даты и времени, нажмите
появится меню TIME SET (Установка времени).
и
.
. На экране снова
• Нажимая
и
, выделите пункт Set Alarm (Установка будильника)
или Slideshow Photo (Показ фото). Для выбора нужного пункта нажмите кнопку
.
Установка будильника:
• Выделите пункт Set Alarm (Установка будильника). Нажимая
откройте экран Set Alarm (Установка будильника).
или
• Для перехода между календарем, часами, типами звукового сигнала и
значениями On/OFF (Вкл./Выкл.) нажимайте кнопки
• Для изменения значений нажимайте кнопки
• Установив нужное значение, нажмите
TIME SET (Установка времени).
242
и
и
.
.
. На экране снова появится меню
,
Русский
• Чтобы выделить пункты Set Clock (Установка часов) или Slideshow Photo (Показ
фото), нажимайте кнопки
кнопку
и
. Для выбора нужного пункта нажмите
.
Настройка функции Slideshow Photo (Показ фото):
• Выделите пункт Slideshow Photo (Показ фото). Нажимая
откройте экран Slideshow Photo (Показ фото).
• Нажимая кнопки
и
память) или None (Нет).
или
,
, выделите пункт Internal Memory (Внутренняя
− Если в режиме отображения Календарь выбрать пункт Internal
Memory (Внутренняя память), то на экране будут в режиме слайд-шоу
отображаться фотографии из внутренней памяти фоторамки (см. рисунок
внизу).
• Примечание: Будут показаны ТОЛЬКО те фотографии, которые
хранятся во внутренней памяти.
• Для выбора нужного пункта нажмите кнопку
. На экране снова появится
меню TIME SET (Установка времени), в котором будет показана выделенная
функция.
• Чтобы закрыть меню TIME SET (Установка времени), нажмите кнопку
Чтобы перейти в меню MAIN (Главное), нажмите кнопку
.
еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: после отключения цифровой фоторамки от источника питания
часы будет нужно установить заново.
243
Характеристики экрана
Размер
7”
Формат
16:9
Разрешение
800 x 480 пикселов
Питание
Внешний сетевой адаптер
Напряжение +12 В, сила тока 0,83 A
Звук
Встроенные динамики
1.0 Вт x2
Подключение внешних устройств
USB 2.0
(для подключения флэш-накопителя
USB и ПК)
Порты USB
Запоминающие устройства/Мультимедиа
Внутренняя память
128 Мб
Поддержка карт памяти
Гнездо для карты памяти 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card, & Multi Media
Card (MMC)
Гнездо для карты памяти 2
Compact Flash
Поддержка форматов мультимедиа
Формат видеофайлов
MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
Формат изображений
JPEG
Формат аудиофайлов
MP3
Поддержка языков
Экранное меню
English (английском), French
(французском), Spanish (испанском),
Italian (итальянском), German (немецком),
Dutch (нидерландском) и Portguese
(португальском)
244
Русский
Технические характеристик модели df770
Русский
Вопросы и ответы
Вопрос
Ответ
На каком расстоянии можно
использовать пульт ДУ?
Около 100 см
Что делать, если пульт ДУ не
работает?
Возможно, нужно заменить батарейки.
Используйте только литиевые батарейки на 3 В
модели CR2025.
Некоторые фотографии не
отображаются на экране. Почему?
Некоторые форматы фотографий и изображений
не поддерживаются. См. технические
характеристики.
Некоторые музыкальные записи не
воспроизводятся. Почему?
Некоторые форматы звукозаписей не
поддерживаются. См. технические
характеристики.
Некоторые видеоклипы не
воспроизводятся. Почему?
Некоторые форматы видеозаписей
не поддерживаются. См. технические
характеристики.
Можно ли удалять фотографии с
внешних карт памяти или модулей
флеш-памяти?
Да, см. раздел Picture Options (Возможности
работы с фотографиями) в этом документе.
Можно ли удалять фотографии из
внутренней памяти
Да, см. раздел Picture Options (Возможности
работы с фотографиями) в этом документе.
Извлеките все внешние запоминающие
устройства.
Как настроить устройство на
использование внутренней памяти?
Или же нажимайте кнопку
до тех пор,
пока на экране не появится меню выбора
запоминающего устройства. Выделите значок
внутренней памяти с помощью кнопок
а потом нажмите кнопку
и
.
Невозможно скопировать файлы в
фоторамку с ПК под управлением
ОС Windows™ 98 или Me.
Почему?
Драйверы USB для этих операционных систем НЕ
поставляются, поэтому фоторамку невозможно
использовать с этими ОС.
Пульт ДУ и (или) сетевой адаптер
питания потерян или поврежден.
Можно ли заказать новое
устройство?
Да. Подробные сведения см. на веб-сайте www.
hp.com/support.
Где можно найти свежую
информацию и ответы на вопросы
по поводу фоторамки НР?
Подробные сведения и свежую информацию см.
на веб-сайте www.hp.com/support.
245
√ Выключите цифровую фоторамку HP перед чисткой.
√ НЕ нажимайте на экран слишком сильно.
√ НЕ разбрызгивайте чистящие аэрозоли на рамку или экран и не проливайте на
них жидкие чистящие средства.
√ НЕ применяйте нашатырный спирт, спирт или абразивные средства для
удаления пятен.
Чистка экрана:
1. Протрите экран чистой, мягкой безворсовой тканью, чтобы удалить пыль
и отдельные частицы.
2. Если потребуется дополнительная чистка, нанесите подходящее
чистящее средство (специальное для ЖК-дисплеев) на чистую, мягкую
безворсовую ткань и протрите экран.
• ПРИМЕЧАНИЕ: не надавливайте на экран слишком сильно, чтобы не
повредить его.
Чистка рамки и ее задней части:
1. Для удаления пыли и осевших частиц используйте чистую, мягкую
безворсовую ткань.
2. При желании нанесите подходящее чистящее средство на чистую,
мягкую безворсовую ткань и протрите соответствующие поверхности.
246
Русский
Советы по чистке и уходу
Русский
Техническая поддержка
Если у вас есть вопросы по технической поддержке, или ваша фото рамка
НР нуждается в техническом обслуживании в течение гарантийного периода,
обратитесь к продавцу, у которого была приобретена фоторамка, или к
официальному реселлеру компании НР в вашей стране. Если техническое
обслуживание на месте в вашей стране не предоставляется, обратитесь к одному
из представителей по гарантийному обслуживанию фирменных продуктов НР (см.
список контактных данных ниже). Представитель по техническому обслуживанию
сделает все необходимое для решения вашей проблемы и, при необходимости,
выдаст Разрешение на возврат материалов (RMA-номер) для замены вашего
фирменного продукта HP. Для получения гарантийного обслуживания необходимо
предоставить в качестве подтверждения покупки копию товарного чека с датой
продажи, а также выданный RMA-номер. Расходы по доставке продукта в
сервисный центр оплачиваются вами. Расходы по доставке продукта в сервисный
центр гарантийного обслуживания, адрес которого сообщит вам представитель по
техническому обслуживанию, также оплачиваются вами. После доставки продукта
в сервисный центр заменяющий продукт, как правило, доставляется клиенту в
течение 5 рабочих дней.
Поддержка по электронной почте:
Язык
Адрес электронной почты
Нидерландский
hollands@hpodd.com
Китайский
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
Английский
english@hpodd.com
Французский
francais@hpodd.com
Немецкий
deutsch@hpodd.com
Итальянский
italiano@hpodd.com
Японский
nippon@hpodd.com
Корейский
korean@hpodd.com
Португальский
portugues@hpodd.com
Испанский
espanol@hpodd.com
Шведский
svensk@hpodd.com
247
Язык
Телефон
Регион EMEA (Европа, Ближний Восток и Африка)
Бельгия
Нидерландский и
немецкий
+ 32 2700 1724
ФРАНЦИЯ
Французский
+ 33 171230454
ГЕРМАНИЯ
Немецкий
+ 49 6950073896
ИРЛАНДИЯ
Английский
+ 353 1850882016
ИТАЛИЯ
Итальянский
+ 39 269682189
НИДЕРДАНДЫ
Нидерландский
+ 31 202015093
ИСПАНИЯ
Испанский
+ 34 914533458
ШВЕЙЦАРИЯ
Немецкий/
французский и
итальянский
+ 41 18009686
Великобритания
Английский
+ 44 2073652400
США
Английский
1.866.694.7633
Канада
Английский и
французский
1.866.694.7633
Северная Америка
248
Русский
Поддержка по телефону:
Страна
Türkçe
Table of Contents
Kutuda Neler Var?
250
Başlarken
251
Uzaktan Kumanda
253
Başlangıç Ayarı
254
Ayar Menüsü
256
Önemli Özellikler
257
Bir Bellek Kaynağı Seçmek
258
Resim Seçenekleri
259
Resim Döndürme ve Zum
260
Resimleri Kopyalamak ve Silmek
261
Müzik Çalma
265
Video Oynatma
266
Takvim ve Saat Ekranı
268
Teknik Özellikler
271
Sıkça Sorulan Sorular
272
Temizlik ve Bakım Tavsiyeleri
273
Yardım Almak
274
249
Kutuda Neler Var?
Mkt
Parça
Dijital Resim Çerçevesi
1
Uzaktan Kumanda
Değiştirilecek Pil = CR2025
1
Evrensel Güç Adaptörü
1
USB 2.0 Kablosu
(PC Bağlantısı için)
1
Kullanıcı El Kitabı
1
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
1
Garanti Belgesi
PULL
ÖNEMLİ: Lütfen bu belgeyi, teknik destek
irtibat bilgileri için saklayın.
2
Değiştirilebilir çerçeveler
1
USB Adaptörü
(başparmakla tahrik için)
250
Türkçe
1
Görüntü
Başlarken
1. Güç kablosunu, dijital resim çerçevesinin DC girişine takın ve adaptörü aşağıda
resimde gösterildiği gibi güç prizine takın.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
2. HP Dijital Resim Çerçevesine, bu ürünün temel özelliklerini resimli olarak gösteren
resimler önceden yüklenmiştir. Bu resimleri görüntülemek isterseniz, çerçeveyi adım
4'te resimde gösterildiği gibi açın. Birkaç saniye içinde slayt gösterisi başlayacaktır.
Buna rağmen, derhal kendi resimlerinizi görüntülemek isterseniz, sonraki adıma (adım
3) gidin.
3. İstediğiniz resimler, müzik ve/veya videoyu içeren bir bellek kartı veya USB depolama
aygıtını (harici bellek) uygun kart yuvası veya USB portuna aşağıda resimle
gösterildiği gibi takın. Not: Bellek kartları ve USB depolama aygıtlarının yönü doğru
biçimde ayarlanmalıdır.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
/XD
CF
MS
SD/MMC
Türkçe
DC IN
251
4. Dijital resim çerçevesini açın.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
5.Uzaktan kumandaya ek olarak, dijital resim çerçevesi, aşağıda resimle gösterildiği
gibi arkasında temel kontrol düğmelerine sahiptir.
MUTE
POWER
Sessiz
Menü
Sonraki/İleri
Önceki/Geri Dön
Oynat/Duraklat/Seç
DC IN
252
MS
SD/MMC/XD
MENU
CF
Güç
Türkçe
Birkaç saniye içinde resimlerinizin bir slayt gösterisi otomatik olarak başlayacaktır. Aynı
harici bellek aygıtında müzik parçaları mevcutsa, SETUP MENU (AYAR MENÜSÜ)'nde
devre dışı bırakılmadığı sürece slayt gösterisi arka plan müziği ile gösterilecektir.Tadını
çıkarın ve eğlenin!
Uzaktan Kumanda
MENU (MENÜ): Main menu (Ana menü) modu veya kart seçim moduna
erişmek için basın
TIME SET (SAAT AYARI): Tarih ve saati ayarlamak için time (saat)
modunda bu butona basın
SLIDESHOW (SLAYT GÖSTERİSİ): Bir resim slayt gösterisini başlatmak için
bu butona basın.
Türkçe
VIDEO PLAYBACK (VİDEO OYNATMA): Video dosyalarını oynatmak için
bu butona basın.
UP (YUKARI): Thumbnail (Küçük resim) modu ve Setup (Ayar) menüsünde
yukarı gitmek için basın. TIME SET (SAAT AYARI) modunda değeri
arttırmak için basın.
NEXT (SONRAKİ) veya FORWARD (İLERİ): Photo Browse (Fotoğrafa
Gözat), Thumbnail (Küçük resim), menu (menü) modu ve TIME SET
(SAAT AYARI) modunda ilerlemek için basın.
PLAY/PAUSE (OYNAT/DURAKLAT) veya SELECT (SEÇ): Ekran modunu
(slide show (slayt gösterisi), browse (gözat) veya thumbnail (küçük resim))
değiştirmek için basın. Menu (Menü) veya Settings (Ayarlar) modunda
seçimler yapmak için basın.
PREV (ÖNCEKİ) veya RETURN (GERİ DÖN): Browse (Gözat), thumbnail
(küçük resim) veya menu (menü) modunda sola gitmek veya slide show
(slayt gösterisi) modunda önceki ekrana geri dönmek için basın.
DOWN (AŞAĞI): Thumbnail (küçük resim) modu ve Setup (Ayar)
modunda aşağı gitme için basın. TIME SET (SAAT AYARI) modunda
değeri azaltmak için basın.
COPY/DEL (KOPYALA/SİL): Photo Browse (Fotoğrafa Gözat) veya MUSIC
(MÜZİK) modunda kopyalama veya silme işlemini başlatmak için bu
butona basın.
ROTATE (DÖNDÜR): Photo Browse (Fotoğrafa Gözat) modunda resmi
döndürmek için basın.
ZOOM (ZUM): Resmi, Photo Browse (Fotoğrafa Gözat) modunda
büyütmek için basın.
VOL + / - : Sesli çalma ses düzeyini arttırmak için + ve azaltmak için
- butonuna basın.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (PARLAKLIK/KONTRAST/TINT/
RENK): Temel görünüm kontrollerini ayarlamak için picture browse
(resme gözat) modu sırasında bu butona basınress
253
Başlangıç Ayarı
1. Etkinleştirmek için uzaktan kumandadan sekmeyi çekin.
PULL
2. Resim çerçevesini açın ve picture slideshow (resim slayt gösterisi)'nin başlamasına izin
verin. Aşağıda resimle gösterildiği gibi MAIN MENU (ANA MENÜ)'yü görüntülemek
için bir kez
butonuna basın.
254
Türkçe
Uzaktan kumandanız, yeni bir pile ihtiyaç duyarsa, lütfen değiştirme için 3 voltluk
lityum CR2025 modeli satın alın.Uzaktan kumanda, aşağıda resimle gösterildiği gibi,
arka tarafına mühürlenmiş olan pil değiştirme talimatlarına sahiptir.
3.
simgesini vurgulamak için
veya
öğesine basın. Aşağıda
öğesine
Türkçe
resimle gösterildiği gibi SETUP MENU (AYAR MENÜSÜ)'nü açmak için
basın.
4. LANGUAGE (DİL) ayarı mavi olarak vurgulanacaktır. İlave dil seçeneklerini
görüntülemek için
adım 6'ya gidin.
butonuna basın. Not: Eğer istediğiniz dil zaten seçilmişse,
5. İstediğiniz Ekran üzeri Gösterim (OSD) dilini vurgulamak için
öğesini kullanın ve dili seçmek için
menüsü)'ne geri dönmek için
veya
öğesine basın. Setup menu (Ayar
öğesine basın.
6. Diğer seçenekleri vurgulamak için
veya
öğesine basın. Vurgulamak için
öğesine basın ve seçmek için
veya
öğesini ve istediğiniz
ayarları seçmek için
öğesini kullanmaya devam edin. Bu seçeneklerin
ayrıntıları için SETUP MENU (AYAR MENÜSÜ) başlıklı sonraki bölümü okuyun.
255
SETUP MENU (AYAR MENÜSÜ)
Açıklama
Language (Dil)
7 Ekran üzeri Gösterim dilinden seçin. Seçenekler şunlardır:
English(İngilizce), German(Almanca), French(Fransızca),
Spanish(İspanyolca), Portuguese(Portekizce), Italian(İtalyanca)
ve Dutch(Hollandaca).
Fabrika varsayılanı “English(İngilizce)”dir.
Display Image Size
(Ekran Görüntü Boyutu)
Resimleri, orijinal özellikleri ile göstermek için “ORIGINAL
(ORİJİNAL)” öğesini seçin. Resmi tam yükseklikte normal en-boy
oranında gösterir. Birçok resim ekranı doldurmayabilir ve her
iki yanda da boşluk bırakabilir.
Resimleri, tüm ekranı dolduracak şekilde göstermek için
“OPTIMAL” (OPTİMAL) öğesini seçin. Resimlerin, bu özelliği
gerçekleştirmek için üst ve alttan kırpılmaları muhtemeldir.
Fabrika varsayılan seçeneği, “ORIGINAL” (ORİJİNAL)’dir.
Slideshow Transition
(Slayt Gösterisi Geçişi)
6 seçenek arasından tercih edin ve tercih edilen geçişi
seçin. Seçenekler şunlardır:Normal, Random (Rasgele),
Fade (Soluklaşmak), Curtain (Perde), Open_Door ve Cross_
Comb. Varsayılan seçenek, "RANDOM" (RASGELE) olarak
ayarlanmıştır.
Slideshow Speed (Slayt
Gösterisi Hızı)
İstediğiniz resim gösterim uzunluğunu seçin. Seçenekler
şunlardır: 5, 10, 30, 60 Saniye, 1 Saat ve 24 Saat. Varsayılan
seçenek "5" Saniyedir.
Slideshow Music (Slayt
Gösterisi Müziği)
Resim slayt gösterisi sırasında mp3 müziğin çalınmasına izin
vermek için ON (AÇIK) öğesini seçin. Not: Bellek kaynağında
mp3 dosyası (dosyalarına) sahip olmalısınız. Fabrika
varsayılano "ON" (AÇIK)'tır.
Slideshow Shuffle (Slayt
Gösterisi Karıştır)
Resimleri rasgele bir düzende görüntülemek için ON
(AÇIK) öğesini seçin. Resimler, tümü görüntülene kadar
tekrarlanmayacaktır. Resimleri sıralı düzende görüntülemek
için OFF (KAPALI) öğesini seçin. Fabrika varsayılanı "OFF"
(KAPALI)'dır.
Power Saving
(Güç Tasarrufu)
Değerli olan enerjiden tasarruf etmek için bu özellik otomatik
olarak LCD’yi kapatacaktır.
4 ayar içerisinden seçim yapabilirsiniz. Seçenekler: 2, 4, 8
saat veya No Power Saving (Güç Tasarrufu Yok)’tur. LCD’yi
yeniden açmak isterseniz, fotoğraf çerçevesi veya uzaktan
kumanda üzerindeki herhangi bir düğme basın.
Fabrika varsayılanı, “No Power Saving" (Güç Tasarrufu Yok)
olarak ayarlanmıştır.
ITÜM ayarları fabrika varsayılanına geri yüklemek isterseniz,
Restore Default
(Varsayılanı Geri Yükle)
YES (EVET)'i vurgulamak için
kullanın ve daha sonra
256
veya
butonuna basın.
öğesini
Türkçe
Seçenek
Önemli Özellikler
Özellik
Çerçeve yönlendirmesine uymak için otomatik resim döndürme.
Türkçe
Müzikli veya müziksiz resim slayt gösterisi.
• 6 farklı resim geçiş seçeneği
• Karıştır modu seçeneği
Çoklu resim görüntüleme seçenekleri.
• Browse (Gözat) modunda tek tek resimleri görüntüleyin (bölümün sonraki
kısımlarına bakın)
• Resimleri thumbnail (küçük resim) modunda görüntüleyin
• Tek tek resimleri zumlayın ve döndürün
Müzik/ses parçalarını çalın
• Müzik parçaları, bir mp3 dosya biçiminde olmalıdır
Video klipler çalın
• Video klipler, bir MPEG-1, MP4, & Motion JPEG dosya biçimlerinde olmalıdır
Photo browse (Fotoğrafa gözat) modunda parlaklık, kontrast, tint ve renk
ayarlamaları.
PC bağlantısı, dahil iveya harici belleğe resimler (ve yanında müzik ve video
dosyaları) eklemeye imkan verir. (ayrıntılar için Picture Options (Resim Seçenekleri)
başlıklı bölüme bakın)
Bellek kaynaklarına resimler ve mp3 müzik dosyalarını ekler veya siler.
7 ekran üzeri gösterim dili
• English (İngilizce), French (Fransızca), Spanish (İspanyolca), Italian (İtalyanca),
German (Almanca), Dutch (Hollandaca) ve Portuguese (Portekizce).
257
Bir Bellek Kaynağı Seçmek
HP Dijital Resim çerçevesi, genellikle dijital fotoğraf makineleri ile birlikte kullanılan
USB flash sürücüler ve bellek kartları gibi dahili ve harici bellek aygıtlarındaki içeriği
oynatabilir. Buna rağmen, oynatma için yalnızca bir bellek kaynağından gelen içerik
seçilebilir.
İstediğiniz resim kaynağını seçmek için, bellek kaynağı seçim menüsüne gitmek için
birçok yöntem vardır.
1. Slideshow (Slayt gösterisi) veya browse (gözat) modunda: İki kez
butonuna basın.
butonuna basın.
Bu, aşağıda resimle gösterildiği gibi bellek kaynağı ekranını
gösterecektir. Not: Takılan harici bellek aygıtlarıın tipi ve sayısına bağlı
olarak değişebilir. USB flash sürücülerini receptacle USB kablosu ile
bağlayın ve daha sonra bunu dijital fotoğraf çerçevesine bağlayın.
veya
Yalnızca SD/MMC kartı
SD/MMC kartı, Compact Flash, ve USB
Flash Sürücüsü takılı.
3. İstediğiniz bellek kaynağı simgesini vurgulamak için
veya
öğesini kullanın. Seçmek için
öğesine basın. Bu, henüz seçilen bellek
kaynağı için MAIN MENU (ANA MENÜ)’yü ekrana getirecektir.
258
Türkçe
2. MAIN MENU (ANA MENÜ) modunda: Bir kez
Resim Seçenekleri
Slideshow modes (Slayt gösterisi modları)
Slideshow (Slayt gösterisi) modu, çerçeveye güç verildikten veya bir harici bellek kartı/
USB Flash sürücüsü takıldıktan birkaç saniye sonra otomatik olarak başlatılacaktır. Biri
arka plan müzikli, diğeri arka plan müziksiz olmak üzere, iki slayt gösterisi modu vardır.
İstediğiniz ayarların nasıl değiştirilecek hakkındaki ayrıntılar için bu belgenin Initial
Setup (Başlangıç Ayarı) ve Setup Menu (Ayar Menüsü) bölümlerini inceleyin.
Türkçe
Browse mode (Gözat modu)
Slideshow (Slayt gösterisi) modundan çıkmak için, bir kez
öğesine basın. Birkaç
saniye için, ekranın sağ altında "Browse mode" (Gözat modu) gösterilecektir. Bu, sonraki
ve önceki resmi görüntülemeye imkan verir.
Slideshow (Slayt gösterisi) moduna geri dönmek için
öğesine basın.
Thumbnail mode (Küçük resim modu)
Resimleri, thumbnail (küçük resim) modunda görüntülemek için, aşağıda resimle
gösterildiği gibi slideshow (slayt gösterisi)'ndeyken İKİ KEZ veya browse (gözat)
modundayken BİR KEZ
öğesine basın.
Bir resme gitmek için ok butonlarını kullanın. Seçili resmi görüntülemek için
öğesine basın.
259
Resim Döndürme ve Zum
Resim Döndürme
Resimler, çerçeve yönlendirmesine dayalı olarak otomatik olarak döndürülecektir.
Resimler, Photo Browse (Fotoğrafa Gözat) modunda
düğmesine basılarak
manuel olarak döndürülebilir. Not: bu düğmeye her basıldığında, resim 90 derece sağa
döndürülecektir.
Resim Zumlama
260
Türkçe
Resimler, Photo Browse (Fotoğrafa Gözat) modunda
düğmesine basılarak 5 kata
kadar yaklaştırılabilir. Not: bu düğmeye her basıldığında, 5X’e kadar yakınlaştırmayı 1X
kademesiyle arttıracaktır. Orijinal görünüme geri dönmek için, 5X yakınlaştırmada bu
düğmeye BİR KEZ basın.
Resimleri Kopyalamak ve Silmek
Resimleri çerçeve dahili belleğine kopyalamak
Harici bir bellek aygıtından: Kopyalamak istediğiniz resimlerin olduğu bir
harici bellek aygıtını takın. Kısa süre sonra, bu resimlerin bir slayt gösterisi
başlayacaktır. Photo Browse (Fotoğrafa Gözat) moduna girmek için
düğmesine bir kez veya thumbnail (küçük resim) moduna girmek için iki kez
basın. Kopyalamak istediğiniz resmi seçin ve aşağıda gösterildiği gibi copy/
Türkçe
delete (kopyalama/silme) menüsünü görüntülemek için
düğmesine basın.
‘Copy picture to’ (Resmin kaydedileceği hedef) öğesi mavi olarak
vurgulanacaktır. Dahil Belleği görüntülemek için
öğesine basın.
İstediğiniz resmi, çerçevenin dahili belleğine kopyalamak için tekrar
öğesine basın. Resmin artık dahili bellekte olduğunu belirten bir Finished (Bitti)
metin kutusu, aşağıda resimle örneklendiği gibi gösterilecektir.
Finished
Bir başka resim seçmek için
veya
kopyalamak için yukarıdaki adımı tekrar edin.
Slideshow (Slayt gösterisi)’ne devam etmek için
öğesini seçin ve dahili belleğe
öğesine basın.
Bir PC/dizüstü bilgisayardan: İlk bağlantı için, tüm haric bellek kaynaklarının
çıkarılması önerilir.
261
HP Dijital Resim Çerçevesinin gücünü açın. SETUP MENU (AYAR MENÜSÜ)'ne
(bk.z initial setup (Başlangıç ayarı)) gidin ve USB Modunu PC olarak ayarlayın.
HP Dijital Resim Çerçevesini, ürünle birlikte sağlanan USB kablosunu kullanarak,
Windows™ 2000 (service pack 4 veya üzeri ile), Windows™ XP (Service Pack
2 veya üzeri ile) veya Windows™ Vista PC/Dizüstü bilgisayarınıza bağlayın.
Windows Gezgini'nde 3 yeni sürücü harfi görünmelidir. Bu yeni sürücü harfleri
Dijital Resim Çerçevesinin dahili belleği, bellek kartı yuvası 1 ve bellek kartı
yuvası 2'yi temsil etmektedir. (aşağıdaki resimli örneğe bakın):
Türkçe
Dijital resim çerçevesi, aşağıdaki grafiği gösterecektir:
3 yeni sürücü harfinden 1'i HP Dijital Resim Çerçevesinin dahili belleğidir ve HP
df770 olarak etiketlenmiştir. Sürücü harfi ataması, PC'den PC'ye DEĞİŞEBİLİR.
İçeriği çerçevenin dahili belleğinden taşımak için Standart Windows™ gezgini
dosya kopyalama ve yapıştırma işlemlerini kullanın.
Resim çerçevesinin kullanılabilir belleğini kontrol etmek için, HP df770 sürücü
harfi üzerine sağ tıklayın ve Properties (Özellikler) öğesini seçin. Kullanılabilir/
boş alanı gösteren (Megabayt [MB] cinsinden) bir Properties (Özellikler) menüsü
görünecektir.
262
Resimleri kopyalamayı bitirdikten sonra, PC/Dizüstü bilgisayarın ekranının sağ
altındaki Safely Remove Hardware (Donanımı Güvenli Olarak Kaldır) simgesine
Türkçe
çift tıklayarak PC/Dizüstü bilgisayar bağlantısını kesin. Bu, aşağıda
resimle gösterildiği gibi menüyü gösterecektir.
HP df770 sürücüsünü vurgulayın ve daha sonra Stop (Durdur) butonuna
tıklayın. Bildirim sonrasında, USB 2.0 kablosunu hem PC/Dizüstü
bilgisayardan hem de resim çerçevesinden çıkarın.
Resimleri dahili veya harici bellekten silmek
Resimler, eklendiği şekilde dahil ve harici bellekten silinebilri. Bir resmi veya
resimleri silmeden önce, istediğiniz bellek kaynağını seçmek önemlidir (Ayrıntılar
için Bir Bellek Kaynağı Seçmek bölümüne bakın).
Silinmesini istediğiniz resmi seçin ve copy/delete (kopyala/sil) menüsünü
görüntülemek için
vurgulamak için
butonuna basın. 'Delete picture' (Resmi sil) metnini
öğesine basın. YES (EVET) veya NO (HAYIR) metnini
göstermek için
öğesine basın. İstediğiniz işlemi vurgulamak için
öğesini kullanın. YES (EVET) vurgulanırsa, istediğiniz resmi bellekten silmek için
öğesine basın. Resim görüntüden kaybolacak ve sonraki resim (ilave
resimler mevcutsa) gösterilecektir.
263
Daha önce Resimleri Kopyalamak - Bir PC/Dizüstü bilgisayardan bölümünde
açıklandığı gibi, çerçeve bir PC veya bir dizüstü bilgisayar takılmışsa, resimler
standart Windows™ gezgini dosya silme işlemleri kullanılarak silinebilir.
Türkçe
264
Müzik Çalma
MAIN MENU (ANA MENÜ)' ye gidin (bkz. Initial Setup (Başlangıç Ayarı). Not: İstediğiniz
bellek kaynağının seçildiğinden emin olun (Ayrıntılar için Bir Bellek Kaynağı Seçmek
bölümüne bakın).
simgesini vurgulamak için
veya
öğesini kullanın, daha sonra
Türkçe
öğesine basın.
Çerçeve, aşağıda resimle gösterildiği gibi, seçilen bellek kaynağında bulunan müzik/ses
dosyalarının bir listesini gösterecektir..
Listedeki ilk müzik parçası vurgulanacaktır. Çalmaya başlatmak için
basın.
öğesine
• Varsayılan çalma modu, birinciden sonuncu parçaya kadar çalmak, daha
sonra ilk parçadan başlayarak tekrar etmektir..
• Ses düzeyini ayarlamak için
öğesine basın.
• Diğer parçaları (varsa) çalmak için
veya
öğesine basın.
Müzik Kopyalamak ve Silmek
Çerçevenin dahili ve harici bellek kaynaklarına müzik kopyalamak veya bu
kaynaklardan müzik silmek işlemi, Resimleri Kopyalamak ve Silmek başlıklı önceki
bölümde anlatılanlarla aynıdır. Lütfen ayrıntılar için bu bölüme bakın.
Desteklenen ses biçimi: .mp3
265
Video Oynatma
Bir bellek kaynağında video oynatmak için iki yöntem vardır. Not: istediğiniz belleğin
seçildiğinden emin olun (ayrıntılar için Bir Bellek Kaynağı Seçmek bölümüne bakın).
düğmesine basın.
1. Uyumlu video klip(ler)in oynatılmasını başlatmak için
• Varsayılan oynatma modu, birinciden sonuncu klibe kadar oynatma,
daha sonra durana kadar devam etmektir.
öğesine basın.
• Oynatmayı duraklatmak için
Türkçe
• Ses düzeyini ayarlamak için
öğesine basın.
• Uyumlu video kliplerin listesini görütülemek için
basın.
düğmesine
2. MAIN MENU (ANA MENÜ)'ye gidin (bkz. Initial Setup (Başlangıç Ayarı)
bölümü).
simgesini vurgulamak için
sonra
veya
öğesini kullanın, daha
öğesine basın.
Çerçeve, aşağıda resimle gösterildiği gibi seçilen bellek kaynağında bulunan
desteklenen video klipler/dosyaların bir listesi gösterilecektir.
266
Türkçe
İstediğiniz bir video klibi vurgulamak için
Oynatmayı başlatmak için
veya
öğesini kullanın.
öğesine basın.
• Varsayılan oynatma modu, birinciden sonuncu klibe kadar oynatmak,
daha sonra durana kadar devam etmektir..
• Ses düzeyini ayarlamak için
• Oynatmayı duraklatmak için
öğesine basın.
öğesine T basın.
• Video dosyaları listesine geri dönmek için
öğesine basın.
Videoları Kopyalamak ve Silmek
Video klipler,
özelliği kullanılarak KOPYALANAMAZ veya SİLİNEMEZ.
Buna rağmen, bir PC veya Dizüstü bilgisayara bağlıysa, video klipler, Resimleri
Kopyalamak - Bir PC/Dizüstü bilgisayardan bölümünde anlatılanlar ile aynı prosedürleri
kullanarak yönetilebilir.
Desteklenen Video biçimi: MPEG-1, MP4, ve Motion JPEG
267
Takvim ve Saat Ekranı
MAIN MENU (ANA MENÜ)’ye gider (Initial Setup (Başlangıç Ayarı) bölümüne bakın).
simgesini vurgulamak için
sonra
veya
düğmesini kullanın ve daha
düğmesine basın.
Çerçeve, aşağıdaki resimli gösterime benzer biçimde takvim ve saat ekranını
gösterecektir.
Türkçe
Başlangıçta, takvim ve saat, doğru olarak ayarlanana kadar, yanlış bir tarih ve saat
gösterecektir. Tarih ve saati ayarlamak için, aşağıdaki gösterildiği gibi TIME SET (SAAT
AYARI) menüsünü görüntülemek için
düğmesine basın.
Takvim ve Saati Ayarlamak:
• Set Clock (Saati Ayarla) seçeneği vurgulanacaktır. Aşağıda gösterildiği gibi Set Clock
(Saati Ayarla) ekranını açmak için
veya
268
butonuna basın.
Türkçe
• Takvim ve saat değerleri arasında geçiş yapmak için
kullanın.
• Tarih ve saat değerlerini değiştirmek için
• İstediğiniz tarih ve saat seçildiğinde
menüsüne geri dönecektir.
&
&
butonlarını
butonlarını kullanın.
öğesine basın. Bu, TIME SET (SAAT AYARI)
• Set Alarm (Alarmı Ayarla) veya Slideshow Photo (Slayt Gösterisi Fotoğrafı)
seçeneklerini vurgulamak için
seçmek için
&
öğesini kullanın. İstediğiniz seçeneği
öğesine basın.
Alarmı Ayarlamak:
• Set Alarm (Alarmı Ayarla) seçeneğini vurgulayın. Set Alarm (Alarmı Ayarla) ekranını
açmak için
veya
butonuna basın.
• Takvim, saat ve On/OFF (Açık/KAPALI) değerleri arasında geçiş yapmak için
&
butonlarını kullanın.
• Bu değerleri değiştirmek için
• İstediğiniz ayarlar seçildiğinde,
menüsüne geri dönecektir.
&
butonlarını kullanın.
öğesine basın. Bu, TIME SET (SAAT AYARI)
269
• Set Clock (Saati Ayarla) veya Slideshow Photo (Slayt Gösterisi Fotoğrafı) öğesini
vurgulamak için
&
öğesini kullanın. İstediğiniz seçeneğe gitmek için
öğesine basın.
Slayt Gösterisi Fotoğrafı özelliğini Ayarlamak:
• Slideshow Photo (Slayt Gösterisi Fotoğrafı) seçeneğini vurgulayın. Slideshow Photo
veya
öğesine basın.
• Internal Memory (Dahili Bellek) veya None (Clock Display) (Yok (Saat Ekranı)) öğesini
vurgulamak için
&
butonlarını kullanın.
− Internal Memory (Dahili Bellek), aşağıda gösterildiği gibi, Takvim içindeyken,
bir slayt gösterisi modunda çerçevenin internal memory (dahili belleği)'nden
resimler gösterecektir:
• Not: YALNIZCA dahili bellekteki resimler gösterilecektir..
• İstedğiniz seçeneği seçmek için
öğesine basın. Bu, TIME SET (SAAT AYARI)
menüsüne geri dönecek ve seçilen özelliği gösterecektir..
• TIME SET (SAAT AYARI) menüsünü kaldırmak için
(ANA MENÜ) ekranını göstermek için tekrar
öğesine basın. MAIN MENU
öğesine basın.
NOT: Dijital Resim çerçevesi güç kaynağından çıkarılırsa, tüm saat ayarlarının yeniden
ayarlanması gerekecektir.
270
Türkçe
(Slayt Gösterisi Fotoğrafı) ekranını açmak için
Teknik Özellikler - df770
Panel Teknik Özellikleri
Boyut
7”
En/boy oranı
16:9
Çözünürlük
800 x 480 pixels
Güç
Türkçe
Harici AC Güç Adaptörü
+12V/ 0.83A
Ses
Dahili hoparlörler
1.0 W x2
Bağlanabilirlik
USB Portları
USB 2.0
(USB başparmak tahriği & PC bağlantısı)
Depolama/Medya
Dahili bellek
128MB
Desteklenen Bellek kartları
Bellek kartları yuvası 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Kartı, & Multi Medya
Kartı (MMC)
Bellek kartları yuvası 2
Kompakt Flash
Desteklenen Medya Dosyaları:
Video dosya biçimleri
MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
Resim dosyası biçimleri
JPEG
Ses dosyası biçimleri
MP3
Desteklenen Diller
Ekran üzeri Gösterim
İngilizce, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca,
Almanca, Hollandaca ve Portekizce
271
Sıkça Sorulan Sorular
Cevap
Uzaktan kumandayı ne kadar
uzaklığa kadar kullanabilirim?
100cm civarında
Uzaktan kumandam çalışmıyor
mu?
Pili değiştirmeniz gerekebilir. Lütfen yalnızca
3V-model numarası CR2025 olan bir lityum pil
kullanın.
Resimlerimin bazılarını neden
görüntüleyemiyorum?
Bazı resim/görüntü dosya biçimleri
desteklenmemektedir. Lütfen teknik özelliklere bakın
Müzik parçalarımın bazılarını
neden çalamıyorum?
Bazı rmüzik dosyası biçimleri desteklenmemektedir.
Lütfen teknik özelliklere bakın
Video kliplerimin bazılarını
neden oynatamıyorum?
Bazı video dosyası biçimleri desteklenmemektedir.
Lütfen teknik özelliklere bakın
Harici bellek kartlarından veya
flash sürücülerden resimler
silebilir miyim?
Evet, bu belgenin Picture Options (Resim
Seçenekleri) bölümüne bakın.
Dahili bellekten resimler
silebilir miyim?
Evet, bu belgenin Picture Options (Resim
Seçenekleri) bölümüne bakın.
Tüm harici bellek kaynaklarını çıkarın. Veya, bellek
Dahili belleğe nasıl geçiş
yapabilirim?
kaynağı seçimi ekranı gösterilene kadar
butonuna basın. Dahili bellek simgesini vurgulamak
için
&
öğesine basın.
öğesini kullanın ve
Neden, içeriği çerçeveye
kopyalamak için Windows™
98 veya Me sistemimi
kullanamıyorum?
Bu ürün için uygun USB sürücüler tedarik
edilmemiştir ve bu işletim sistemleri için yerel
DEĞİLDİR.
Uzaktan kumandamı ve/veya
güç adaptörümü kaybettim
veya hasar gördüler. Yenilerini
sipariş verebilir miyim?
Evet. Daha fazla ayrıntı için www.hp.com/support
adresini ziyaret edin
HP Dijital Resim Çerçevem
hakkındaki en son bilgileri/
SSS'leri nasıl bulabilirim?
Daha fazla ayrıntı ve en son bilgiler için www.
hp.com/support adresini ziyaret edin.
272
Türkçe
Soru
Temizlik ve Bakım Tavsiyeleri
√ Lütfen temizlemeden once HP Dijital Resim Çerçevesinin gücünü kapatın.
√ Ekrana çok sert BASTIRMAYIN.
√ Doğrudan ekran veya çerçeve üstüne sıvı temizlik maddeleri PÜSKÜRTMEYİN veya
DÖKMEYİN.
√ Amonyak, alkol veya aşındırıcı deterjan temizlik maddeleri KULLANMAYIN.
Ekranı Temizleme:
Türkçe
1. Toz ve küçük parçacıkları çıkarmak için ekranı, temiz, yumuşak, tiftiksiz bir
bez ile silin.
2. Daha fazla temizlik gerekirse, temiz, yumuşak, tiftiksiz bir bez üzerine
uygun bir temizlik maddesi (LCD ekranlar için onaylı) uygulayın ve ekranı
silin.
• NOT: hasar vermekten kaçınmak için ekrana çok fazla basınç
uygulamayın.
Çerçeve ve Arkasını Temizleme:
1. Toz ve küçük parçacıkları çıkarmak için ekranı, temiz, yumuşak, tiftiksiz bir
bez kullanın.
2. İstediğnizde, temiz, yumuşak, tiftiksiz bir bez üzerine uygun bir temizlik
maddesi uygulayın ve uygun yüzeyleri silin.
273
Yardım Almak
Teknik destek sorunuz varsa veya HP Dijital Resim çerçeveniz garanti süresi içerisinde
servis gerektiriyorsa, lütfen orijinal satın alma noktanız ile veya ülkenizdeki yetkili
bir HP bayisi ile irtibat kurun. Bu yerlerde servis yoksa, lütfen aşağıda sağlanan HP
MArkalı Ütün garantisi bayi ile irtibat kurun. Sorununuzu gidermek için sizinle bir
servis bayi çalışacaktır ve eğer gerekirse, HP Markalı Ürününüzü değiştirmek amacıyla
bir Geri Gönderilen Malzeme Yetkilendirmesi (RMA) numarası yayınlayacaktır.
Garanti talepleri için, satın alma kanıtı olarak sizden orijinal tarihli satış fişi ve
yayınlanan RMA numarası istenecektir. Ürünü garanti servisi merkezine nakletmek için
nakliye masraflarından sorumlu olacaksınız. Ürününüz, bu servis merkezi tarafından
teslim alındığında, yeni ünite, genellikle size 5 iş günü içerisinde gönderilecektir.
Email Desteği:
Eposta Adresi
Hollandaca
hollands@hpodd.com
Çince
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
İngilizce
english@hpodd.com
Fransızca
francais@hpodd.com
Almanca
deutsch@hpodd.com
İtalyanca
italiano@hpodd.com
Japonca
nippon@hpodd.com
Korece
korean@hpodd.com
Portekizce
portugues@hpodd.com
İspanyolca
espanol@hpodd.com
Svenska
svensk@hpodd.com
274
Türkçe
Dil
İrtibat/telefon Desteği:
Ülke
Dil
Numara
Belçika
Hollandaca ve Almanca
+ 32 2700 1724
FRANSA
Fransızca
+ 33 171230454
ALMANYA
Almanca
+ 49 6950073896
İRLANDA
İngilizce
+ 353 1850882016
İTALYA
İtalyanca
+ 39 269682189
HOLLANDA
Hollandaca
+ 31 202015093
İSPANYA
İspanyolca
+ 34 914533458
İSVİÇRE
Almanca/Fransızca/İtalyanca
+ 41 18009686
İNGİLTERE
İngilizce
+ 44 2073652400
Birleşik Devletler
İngilizce
1.866.694.7633
Kanada
İngilizce ve Fransızca
1.866.694.7633
Türkçe
Avrupa Bölgesi (EMEA)
Kuzey Amerika
275
Spis treści
277
Na początek
278
Pilot zdalnego sterowania
280
Ustawienia wstępne
281
Menu USTAWIEŃ
283
Najważniejsze cechy
284
Wybór pamięci źródłowej
285
Opcje obrazu
286
Obrót i powiększenie obrazu
287
Kopiowanie i usuwanie obrazów
288
Odtwarzanie muzyki
292
Odtwarzanie filmów wideo
294
Wyświetlanie kalendarza i zegara
296
Dane techniczne
299
Często zadawane pytania (FAQ)
300
Czyszczenie i konserwacja - wskazówki
301
Pomoc
302
276
Polski
Zawartość opakowania
Zawartość opakowania
Polski
Ilość
Element
1
Ramka cyfrowa na zdjęcia
1
Pilot zdalnego sterowania
Bateria = CR2025
1
Uniwersalny zasilacz sieciowy
1
Przewód USB 2.0
(do podłączenia do komputera)
1
Instrukcja obsługi
1
Skrócona instrukcja instalacji
1
Karta gwarancyjna
Ilustracja
PULL
WAŻNE: Zachować ten dokument – jest
potrzebny do kontaktów z serwisem.
2
Wymienne ramki ozdobne
1
Adapter USB
(do podłączenia pamięci
przenośnej)
277
Na początek
1. Podłączyć przewód DC (zasilacza sieciowego) do gniazda zasilania w ramce
cyfrowej, zasilacz podłączyć do gniazda sieciowego, zgodnie z rysunkiem poniżej.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2.Ramka cyfrowa HP jest wyposażona w obrazy demonstrujące podstawowe funkcje
ramki. Aby wyświetlić te obrazy, włącz zasilanie ramki w sposób opisany w kroku 4.
W ciągu kilku sekund rozpocznie się pokaz slajdów. Jeśli chcesz od razu wyświetlić
własne obrazy, przejdź do następnego kroku (krok 3).
3.Włóż kartę pamięci lub podłącz pamięć USB z obrazami, muzyką lub plikami
wideo do odpowiedniego gniazda, zgodnie z poniższym rysunkiem. Uwaga:
zarówno w przypadku kart pamięci jak i urządzeń USB, konieczne jest zachowanie
odpowiedniej orientacji podczas wkładania do gniazda.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
/XD
MS
SD/MMC
Polski
CF
278
4.Włącz zasilanie ramki cyfrowej.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
W ciągu kilku sekund rozpocznie się automatycznie pokaz slajdów użytkownika.
Jeśli na tym samym nośniku pamięci znajdują się również utwory muzyczne, podczas
pokazu slajdów odtworzona zostanie muzyka, chyba, że zablokowano odpowiednią
opcję w SETUP MENU (menu ustawień). Możesz już oglądać własne zdjęcia!
5.Oprócz możliwości sterowania z pilota, ramka jest wyposażona w podstawowe
przyciski sterowania, znajdujące się z tyłu obudowy, zgodnie z poniższą ilustracją.
MUTE
POWER
Wyciszenie
Menu
Następny/Naprzód
MS
SD/MMC/XD
Polski
MENU
CF
Zasilanie
Poprzedni/Wstecz
Odtwórz/Wstrzymaj/Wybierz
DC IN
279
Pilot zdalnego sterowania
MENU: Służy do wywoływania trybu main menu (Menu główne) lub trybu
wyboru karty.
TIME SET (USTAW CZAS): Służy do ustawiania daty i godziny w trybie
ustawień czasu.
SLIDESHOW (POKAZ SLAJDÓW): Naciśnięcie tego przycisku uruchamia
pokaz slajdów.
VIDEO PLAYBACK (ODTWARZANIE PLIKÓW WIDEO): Przycisk uruchamia
odtwarzanie plików wideo.
UP (DO GÓRY): Służy do poruszania się do góry w trybie miniaturek i w
menu Setup (Ustawienia). Służy do zwiększania wartości w trybie TIME SET
(USTAW CZAS).
NEXT (NASTĘPNY) lub FORWARD (NAPRZÓD): Służy do przechodzenia
w prawo/naprzód w trybie Photo Browse (Przeglądanie zdjęć), Thumbnail
(Wyświetlanie miniaturek), trybie menu oraz trybie TIME SET (USTAW
CZAS).
PLAY/PAUSE (ODTWARZANIE/PAUZA) lub SELECT (WYBIERZ): Zmiana trybu
wyświetlania (tryb browse (Przeglądaj), thumbnail (Miniaturki) lub slide show
(Pokaz slajdów)). Uruchamia/wstrzymuje odtwarzanie plików muzycznych i
wideo. Służy do wyboru opcji w trybie ustawień lub menu.
PREV (POPRZEDNI) lub RETURN (WSTECZ): Przejście w lewo w trybie
browse (Przeglądaj), thumbnail (Miniaturki) lub trybie menu, powrót do
poprzedniego ekranu w trybie slide show (Pokaz slajdów).
COPY/DEL (KOPIUJ/USUŃ): Naciśnij ten przycisk w trybie Photo Browse
(Przeglądanie zdjęć) lub MUSIC (Muzyka), aby rozpocząć proces
kopiowania lub usuwania.
ROTATE (OBRÓT): Służy do obracania zdjęcia w trybie Photo Browse
(Przeglądanie zdjęć).
ZOOM (POWIĘKSZENIE): Służy do powiększania obrazu w trybie Photo
Browse (Przeglądanie zdjęć).
VOL (Głośność) + / - : Przyciskiem + zwiększa się głośność, przyciskiem
– zmniejsza się głośność odtwarzania dźwięku.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (JASNOŚĆ/KONTRAST/KOLOR):
W trybie picture browse (Przeglądanie obrazów) służy do regulacji
podstawowych parametrów wyświetlania.
280
Polski
DOWN (W DÓŁ): Służy do przechodzenia w dół w trybie miniaturek i trybie
Setup (Ustawienia). Służy do zmniejszania wartości w trybie TIME SET
(USTAW CZAS).
Ustawienia wstępne
1. Wyjmij przekładkę zabezpieczającą z pilota zdalnego sterowania.
PULL
Jeśli pilot wymaga założenia nowej baterii, należy nabyć baterię 3 V CR2025.
Z tyłu obudowy pilota znajduje się instrukcja wymiany baterii – zobacz rysunek
poniżej.
Polski
2. Włącz zasilanie ramki cyfrowej, odczekaj na rozpoczęcie pokazu slajdów (picture
slideshow). Naciśnij jeden raz przycisk
główne) - zobacz poniższą ilustrację.
, aby wyświetlić MAIN MENU (Menu
281
3. Przyciskiem
lub
zaznacz ikonę
. Przyciskiem
SETUP MENU (Menu ustawień), zgodnie z poniższą ilustracją.
otwórz
4. Opcja LANGUAGE (JĘZYK) będzie podświetlona na niebiesko. Naciśnij przycisk
, aby wyświetlić dodatkowe opcje języków. Uwaga: Jeśli żądany język jest
już wybrany, przejdź do kroku 6.
5. Przyciskami
lub
zaznacz żądany język komunikatów ekranowych
6. Przyciskami
lub
podświetl inne opcje, naciśnij przycisk
,
, aby
zatwierdzić wybór. Przyciskami
lub
zaznacz, przyciskiem
potwierdź wybór żądanych ustawień. Poszczególne opcje omówiono szczegółowo w
kolejnej sekcji, SETUP MENU (MENU USTAWIEŃ).
282
Polski
(OSD) i naciśnij przycisk
, aby zatwierdzić wybór. Naciśnij przycisk
aby powrócić do Menu ustawień).
Polski
SETUP MENU (MENU USTAWIEŃ)
Opcja
Opis
Language (Język)
Możesz wybrać jeden z siedmiu języków komunikatów ekranowych
(OSD). Dostępne opcje: English (angielski), German (niemiecki),
French (francuski), Spanish (hiszpański), Portuguese (portugalski),
Italian (włoski) oraz Dutch (holenderski).
Ustawienie domyślne to “English” (angielski).
Display Image Size
(Wielkość wyświetlanego
obrazu)
Wybierz opcję “ORIGINAL” (ORYGINALNA), aby wyświetlić obraz
w oryginalnej wielkości. Obraz zostanie wyświetlony w pełnej
wysokości i normalnych proporcjach. Wiele obrazów nie będzie
wypełniać całego ekranu, pozostawiając puste miejsce po bokach.
Wybierz opcję "OPTIMAL" (OPTYMALNA), aby wyświetlić obraz
w sposób wypełniający całą ramkę. W tym celu niektóre obrazy
zostaną obcięte u dołu i u góry ekranu.
Ustawienie domyślne to “ORIGINAL” (ORYGINALNA).
Slideshow Transition (Efekt
przejścia)
Możesz wybrać jeden z sześciu efektów przejścia między slajdami.
Dostępne opcje: Normal (Normalny), Random (Losowy), Fade
(Zanikanie), Curtain (Kurtyna), Open_Door (Otwarte drzwi) oraz
Cross_Comb (Grzebień).
Opcja domyślna to “RANDOM” (LOSOWY).
Slideshow Speed
(Prędkość pokazu)
Opcja określająca czas wyświetlania każdego obrazu. Dostępne
opcje: 5, 10, 30, 60 sekund, 1 godzina oraz 24 godziny.
Ustawienie domyślne to „5” sekund.
Slideshow Music (Muzyka
podczas pokazu slajdów)
Wybór opcji ON (WŁ.) umożliwi odtwarzanie plików mp3 podczas
pokazu slajdów. Uwaga: W wybranej pamięci muszą znajdować
się pliki mp3.
Opcja domyślna to “ON” (WŁ.).
Slideshow Shuffle
(Kolejność losowa)
Wybierz opcję ON (WŁ.), aby wyświetlać obrazy w przypadkowej
kolejności. Obrazy nie będą powtarzane do momentu, aż nie
zostaną wszystkie wyświetlone. Wybierz opcję OFF (WYŁ.), aby
wyświetlać obrazy w ustalonym porządku.
Opcja domyślna to “OFF” (WYŁ.).
Power Saving
(Oszczędzanie energii)
Funkcja służąca do automatycznego wyłączania ramki LCD, aby
oszczędzać energię. Możliwy jest wybór jednego z 4 ustawień.
Dostępne opcje: 2, 4, 8 godzin lub No Power Saving (funkcja
oszczędzania energii wyłączona). Aby włączyć wyłączony za
pomocą tej funkcji wyświetlacz LCD, naciśnij dowolny przycisk na
ramce lub na pilocie.
Opcja domyślna to “No Power Saving” (funkcja oszczędzania
energii wyłączona).
Aby przywrócić ustawienia fabryczne WSZYSTKICH funkcji,
Reset Default (Przywróć
ustawienia fabryczne)
przyciskiem
lub
następnie naciśnij przycisk
283
podświetl opcję YES (TAK),
.
Najważniejsze cechy
Funkcja
Automatyczny obrót obrazu w celu dopasowania do położenia ramki.
Pokaz slajdów z muzyką lub bez.
• 6 różnych efektów przejścia między obrazami
• Opcja losowej kolejności wyświetlania
Opcje wyświetlania wielu obrazów.
• Wyświetlanie pojedynczych obrazów w trybie Browse (Przeglądanie) (zobacz
następną sekcję)
• Wyświetlanie zdjęć w trybie thumbnail (pokazu miniaturek)
• Obrót i powiększenie pojedynczych obrazów
Odtwarzanie plików muzycznych
• Pliki muzyczne muszą mieć format mp3
Odtwarzanie plików wideo
• Pliki wideo musza mieć format MPEG-1, MP4 lub Motion JPEG
Regulacja jasności, kontrastu, odcienia i nasycenia w trybie photo browse
(Przeglądanie zdjęć).
Dodawanie i usuwanie obrazów oraz plików mp3 z pamięci zewnętrznej.
Komunikaty ekranowe (OSD) może być wyświetlane w jednym z 7 języków
•
English (Angielski), French (francuski), Spanish (hiszpański), Italian (włoski),
German (niemiecki), Dutch (holenderski), Portguese (portugalski)
284
Polski
Złącze do podłączania komputera PC w celu kopiowania obrazów (oraz muzyki i
filmów) do pamięci wewnętrznej lub zewnętrznej. (Zobacz sekcję Picture Options
(Opcje obrazu) dla dalszych szczegółów).
Wybór pamięci źródłowej
W ramce cyfrowej HP można wyświetlać zawartość pamięci wewnętrznej oraz pamięci
zewnętrznych, na kartach (najczęściej stosowanych w aparatach fotograficznych) lub
dyskach USB. Jednocześnie można podłączyć więcej niż jedną pamięć zewnętrzną.
Jednak do odtwarzania można wybrać tylko jedno źródło.
Jest klika metod dostępu do menu wyboru pamięci źródłowej wyświetlanych obrazów.
1. W trybie slideshow (Pokaz slajdów) lub browse (Przeglądanie): Naciśnij
dwukrotnie przycisk
.
2. W trybie MAIN MENU (MENU GŁÓWNE): Naciśnij jeden raz przycisk
.
Polski
Spowoduje to wyświetlenie ekranu źródła pamięci zgodnie z poniższą
ilustracją. Uwaga: Wygląd ekranu może się różnić, w zależności
od typu i liczby podłączonych pamięci zewnętrznych. Podłączyć
urządzenie zewnętrzne USB z ramką cyfrową za pomocą przewodu
USB.
lub
Tylko karta SD/MMC
3. Przyciskami
lub
Karta SD/MMC, Compact Flash, oraz
dysk USB Flash.
wybierz ikonę żądanej pamięci źródłowej. Zatwierdź wybór przyciskiem
. Wyświetlony zostanie ekran MAIN MENU (MENU GŁÓWNE) dla wybranej pamięci źródłowej.
285
Opcje obrazu
Slideshow modes (Tryby pokazu slajdów)
Tryb Slideshow (Pokaz slajdu) zostaje uruchomiony po kilku sekundach od włączenia
zasilania lub włożenia zewnętrznej pamięci źródłowej. Dostępne są dwa tryby
pokazu slajdów, jeden z muzyką w tle, drugi bez muzyki. Zobacz sekcje Initial Setup
(Ustawienia wstępne) oraz Setup Menu (Menu ustawień), gdzie opisano sposób zmiany
żądanych ustawień.
Browse mode (Tryb przeglądania)
Aby wyjść z trybu slideshow (Pokaz slajdów), naciśnij jeden raz przycisk
.
W dolnym, prawym rogu ekranu, przez kilka sekund będzie wyświetlany komunikat
“Browse mode” (Tryb przeglądania). W tym trybie wyświetlany jest obraz poprzedni i
następny.
Naciśnij przycisk
, aby powrócić do trybu slideshow (Pokaz slajdów).
Thumbnail mode (Tryb wyświetlania miniaturek)
Aby wyświetlić obrazy w trybie thumbnail (miniaturek), naciśnij przycisk
DWUKROTNIE w trybie slideshow (Pokaz slajdów) lub JEDEN RAZ w trybie browse
(Przeglądanie), zgodnie z poniższą ilustracją.
Polski
Za pomocą przycisków kursora wybierz żądany obraz. Naciśnij przycisk
wyświetlić wybrany obraz.
286
, aby
Obrót i powiększenie obrazu
Obrót obrazu
Obrazy będą obracane automatycznie, w celu dopasowania do położenia ramki
(pionowego lub poziomego).
Obrazy można obracać ręcznie, przez naciśnięcie przycisku
w trybie Photo
Browse (Przeglądanie zdjęć). Uwaga: Każde naciśnięcie tego przycisku spowoduje
obrót obrazu o 90 stopni w prawo.
Powiększenie obrazu
Polski
Obrazy można powiększyć 5X, przez naciśnięcie przycisku
w trybie Photo
Browse (Przeglądanie zdjęć). Uwaga: każde naciśnięcie tego przycisku zwiększa
powiększenie od 1X do 5X. Po wybraniu opcji 5X, JEDNO naciśnięcie tego przycisku
przywróci normalną wielkość obrazu.
287
Kopiowanie i usuwanie obrazów
Kopiowanie obrazów do wewnętrznej pamięci ramki cyfrowej
Z urządzenia zewnętrznego: Podłącz urządzenie zewnętrzne z obrazami
do skopiowania. Po chwili rozpocznie się pokaz slajdów ze skopiowanych
obrazów. Naciśnij jeden raz przycisk
, aby uruchomić tryb photo browse
(Przeglądanie zdjęć) lub naciśnij ten przycisk dwukrotnie, aby uruchomić tryb
thumbnail (Wyświetlanie miniaturek). Wybierz obraz do skopiowania i naciśnij
przycisk
, aby wyświetlić menu copy/delete (Kopiuj/Usuń), zgodnie z
poniższą ilustracją.
Opcja “Copy picture to” (Skopiuj obraz do) będzie podświetlona na
niebiesko. Naciśnij przycisk
, aby wyświetlić pamięć wewnętrzną.
Finished
Przyciskiem
lub
wybierz kolejny obraz i powtórz powyższe kroki,
aby skopiować ten obraz do pamięci wewnętrznej.
Naciśnij przycisk
, aby powrócić do trybu slideshow (Pokaz slajdów).
Z komputera stacjonarnego/przenośnego: Przed pierwszym podłączeniem
zaleca się odłączyć wszystkie pamięci zewnętrzne.
288
Polski
Naciśnij ponownie przycisk
, aby skopiować żądany obraz do
pamięci wewnętrznej ramki cyfrowej. Wyświetlony zostanie komunikat
Finished (Zakończono), informujący o zapisaniu żądanego obrazu w pamięci
wewnętrznej, zgodnie z ilustracją poniżej.
Włącz zasilanie ramki cyfrowej HP. Przejdź do SETUP MENU (MENU
USTAWIEŃ) (zobacz sekcję initial Setup (Ustawienia wstępne)) i dla parametru
USB Mode (Tryb USB) wybierz opcję “PC”. Podłącz ramkę cyfrową HP
do komputera stacjonarnego lub przenośnego, z systemem operacyjnym
Windows™ 2000 (z dodatkiem service pack 4 lub nowszym), Windows™ XP
(z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym) lub Windows™ Vista, za pomocą
przewodu USB dostarczonego wraz z ramką. W oknie Eksploratora Windows
powinny pojawić się trzy nowe napędy. Nowe napędy to pamięć wewnętrzna
ramki cyfrowej, gniazdo kart pamięci 1 oraz gniazdo kart pamięci 2 (zobacz
poniższą ilustrację):
Polski
Na ekranie ramki cyfrowej zostanie wyświetlony następujący obraz:
Jeden z trzech nowych napędów to pamięć wewnętrzna ramki cyfrowej
HP oznaczona symbolem HP df770. W zależności od użytego komputera,
napędom mogą być przypisane różne litery.
289
Pliki kopiuje się do pamięci ramki cyfrowej za pomocą zwykłych procedur
kopiowania i wklejania wbudowanych w system Windows™.
Aby sprawdzić ilość dostępnego miejsca w pamięci ramki cyfrowej, kliknij
prawym przyciskiem myszki na ikonę napędu HP df770 i wybierz opcję
Properties (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno z informacją o ilości
dostępnej/wolnej pamięci (w megabajtach [MB]).
Na zakończenie kopiowania odłącz komputer klikając dwukrotnie ikonę Safely
Remove Hardware (Bezpieczne usuwanie sprzętu)
w dolnym, prawym
rogu ekranu komputera. Spowoduje to wyświetlenie menu pokazanego poniżej:
Usuwanie zdjęć z pamięci wewnętrznej lub zewnętrznej
Obrazy można usuwać z pamięci wewnętrznej lub zewnętrznej w ten sam
sposób, jak były tam umieszczane. Przed usunięciem żądanego obrazu należy
pamiętać, aby wybrać odpowiednią pamięć źródłową (zobacz sekcję Wybór
pamięci źródłowej dla dalszych szczegółów).
290
Polski
Wybierz napęd HP df770 i kliknij przycisk Stop. Po pojawieniu się
potwierdzenia, odłącz przewód USB 2.0 od komputera i ramki cyfrowej.
Wybierz obraz do usunięcia, naciśnij przycisk
copy/delete (Kopiuj/Usuń). Przyciskiem
(Usuń obraz). Przyciskiem
Przyciskiem
, aby wyświetlić menu
, wybierz opcję “Delete picture”
wybierz opcję YES (TAK) lub NO (NIE).
wybierz żądaną opcję. W przypadku wyboru opcji YES
(TAK), naciśnij przycisk
, aby usunąć żądany obraz z pamięci. Obraz
zniknie, wyświetlony zostanie następny obraz (o ile jest dostępny).
Polski
Jeśli ramka cyfrowa jest podłączona do komputera stacjonarnego lub
przenośnego, zgodnie z opisem w sekcji Kopiowanie obrazów – z komputera
stacjonarnego/przenośnego, obrazy można usunąć używając aplikacji
Eksplorator Windows.
291
Odtwarzanie muzyki
Przejdź do MAIN MENU (MENU GŁÓWNE) (zobacz sekcję Initial Setup (Ustawienia
wstępne). Uwaga: upewnij się, że wybrano żądaną pamięć źródłową (zobacz sekcję
Wybór pamięci źródłowej dla dalszych szczegółów).
Przyciskiem
lub
zaznacz ikonę
, następnie naciśnij przycisk
.
W ramce cyfrowej wyświetlona zostanie lista plików muzycznych znalezionych w
wybranej pamięci źródłowej, zgodnie z poniższą ilustracją.
, aby rozpocząć
• W trybie domyślnym, utwory odtwarzane są od pierwszego do ostatniego,
następnie odtwarzanie rozpoczyna się od początku.
• Przyciskami
• Przyciskiem
dostępny).
ustaw żądaną głośność.
lub
wybierz do odtwarzania inny plik (jeśli jest
292
Polski
Podświetlony zostanie pierwszy utwór z listy. Naciśnij przycisk
odtwarzanie.
Kopiowanie i usuwanie plików muzycznych
Proces kopiowania i usuwania plików muzycznych jest identyczny, jak w poprzedniej
sekcji Kopiowanie i usuwanie obrazów. Zobacz poprzednią sekcję dla dalszych
szczegółów.
Polski
Obsługiwany format audio: .mp3
293
Odtwarzanie filmów wideo
Są dwa sposoby odtwarzania plików wideo zapisanych w pamięci źródłowej. Uwaga:
upewnij się, że wybrano żądaną pamięć źródłową (zobacz sekcję Wybór pamięci
źródłowej dla dalszych szczegółów).
aby rozpocząć odtwarzanie plików wideo w
1. Naciśnij przycisk
obsługiwanym formacie.
• W trybie domyślnym, pliki odtwarzane są od pierwszego do
ostatniego, następnie odtwarzanie zostaje zatrzymane.
• Przyciskami
• Naciśnij przycisk
ustaw żądaną głośność.
, aby wstrzymać odtwarzanie.
• Naciśnij przycisk
aby wyświetlić listę plików wideo o
obsługiwanym formacie.
2. Przejdź do MAIN MENU (MENU GŁÓWNE) (zobacz sekcję Initial Setup
(Ustawienia wstępne)).
przycisk
lub
zaznacz ikonę
, następnie naciśnij
.
W ramce cyfrowej wyświetlona zostanie lista obsługiwanych plików wideo
znalezionych w wybranej pamięci źródłowej, zgodnie z poniższą ilustracją.
294
Polski
Przyciskiem
Przyciskiem
lub
zaznacz żądany plik wideo. Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć odtwarzanie.
• W trybie domyślnym, pliki odtwarzane są od pierwszego do
ostatniego, następnie odtwarzanie zostaje zatrzymane.
Polski
• Przyciskami
ustaw żądaną głośność.
• Naciśnij przycisk
, aby wstrzymać odtwarzanie.
• Naciśnij przycisk
, aby powrócić do listy plików wideo.
Kopiowanie i usuwanie plików wideo
Plików wideo NIE MOŻNA kopiować ani usuwać za pomocą przycisku
Można jednak nimi zarządzać po podłączeniu ramki cyfrowej do komputera,
za pomocą procedur opisanych w sekcji Kopiowanie obrazów – z komputera
stacjonarnego/przenośnego.
Obsługiwany format wideo: MPEG-1, MP4 oraz Motion JPEG
295
.
Wyświetlanie kalendarza i zegara
Przejdź do MAIN MENU (MENU GŁÓWNE) (zobacz sekcję Initial Setup (Ustawienia
wstępne).
Przyciskiem
lub
zaznacz ikonę
, następnie naciśnij przycisk
.
W ramce wyświetlony zostanie ekran kalendarza i zegara, podobny do ilustracji
poniżej.
Początkowo wyświetlana data i czas będą niepoprawne, należy je ustawić. Aby
, aby wyświetlić menu TIME SET (USTAW
Ustawienie kalendarza i zegara:
• Podświetlona zostanie opcja Set Clock (Ustaw zegar). Przyciskiem
wywołaj ekran Set Clock (Ustaw zegar) zgodnie z poniższą ilustracją.
296
lub
Polski
ustawić datę i czas, naciśnij przycisk
CZAS), zgodnie z poniższą ilustracją.
• Przyciskami
zegara.
i
wybiera się poszczególne parametry kalendarza i
• Przyciskami
i
zmienia się wybrane parametry kalendarza i zegara.
• Naciśnij przycisk
, gdy wybrano żądaną datę i czas. Spowoduje to powrót
do menu TIME SET (USTAW CZAS).
• Przyciskami
i
zaznacz opcję Set Alarm (Ustaw alarm) lub Slideshow
Photo (Pokaz zdjęć). Przyciskiem
potwierdź wybór.
Polski
Ustawienie alarmu:
• Zaznacz opcję Set Alarm (Ustaw alarm). Naciśnij przycisk
wywołać ekran Set Alarm (Ustaw alarm).
lub
, aby
• Przyciskami
i
wybiera się poszczególne parametry kalendarza,
zegara oraz On/OFF (Wł./Wył).
• Przyciskami
i
zmienia się wybrane parametry.
• Naciśnij przycisk
, aby zatwierdzić zmiany. Spowoduje to powrót do menu
TIME SET (USTAW CZAS).
297
• Przyciskami
i
zaznacz opcję Set Clock (Ustaw zegar) lub Slideshow
Photo (Pokaz zdjęć). Przyciskiem
potwierdź wybór.
Ustawienia funkcji Slideshow Photo (Pokaz zdjęć):
• Zaznacz opcję Slideshow Photo (Pokaz zdjęć). Naciśnij przycisk
aby wywołać ekran Slideshow Photo (Pokaz zdjęć).
• Przyciskami
i
lub
,
zaznacz opcję.
− Wybór opcji Internal Memory (pamięci wewnętrznej) spowoduje
wyświetlanie zdjęć z pamięci wewnętrznej w formie pokazu slajdów,
kalendarz będzie wyświetlany w sposób pokazany poniżej:
• Przyciskiem
wybierz żądaną opcję. Spowoduje to powrót do menu TIME SET
(USTAW CZAS) i wyświetlenie wybranej funkcji.
• Naciśnij przycisk
ponownie przycisk
, aby usunąć menu TIME SET (USTAW CZAS). Naciśnij
, aby powrócić do ekranu MAIN MENU (MENU GŁÓWNE).
UWAGA: W przypadku odłączenia ramki cyfrowej od zasilania, zegar trzeba będzie
ustawić ponownie.
298
Polski
• Uwaga: Wyświetlane będą WYŁĄCZNIE obrazy z pamięci
wewnętrznej.
Dane techniczne - df770
Parametry panelu wyświetlacza
Wielkość
7”
Współczynnik obrazu
16:9
Rozdzielczość
800 x 480 pikseli
Zasilanie
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
+12V/ 0.83A
Audio
Wbudowane głośniki
1.0 W x2
Złącza
USB 2.0
(dla pamięci zewnętrznych USB i
podłączenia komputera)
Porty USB
Magazynowanie danych
Pamięć wewnętrzna
128MB
Polski
Obsługiwane karty pamięci
Gniazdo kart pamięci 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card oraz Multi Media
Card (MMC)
Gniazdo kart pamięci 2
Karty Compact Flash
Obsługiwane formaty plików:
Pliki wideo
MPEG-1, MP4 oraz Motion JPEG
Pliki obrazów
JPEG
Pliki muzyczne
MP3
Obsługiwane języki
Komunikaty na ekranie
English (Angielski), French (francuski),
Spanish (hiszpański), Italian (włoski),
German (niemiecki), Dutch (holenderski),
Portguese (portugalski)
299
Często zadawane pytania (FAQ)
Pytanie
Odpowiedź
Jaki jest zasięg pilota zdalnego
sterowania?
Około 100 cm
Pilot zdalnego sterowania nie
działa?
Być może trzeba wymienić baterię. Stosować
wyłącznie baterię litową 3 V o symbolu
CR2025.
Dlaczego nie mogę wyświetlić
niektórych obrazów?
Niektóre formaty obrazów/zdjęć nie są
obsługiwane. Zobacz dane techniczne.
Dlaczego nie mogę odtworzyć
niektórych plików muzycznych?
Niektóre formaty plików muzycznych nie są
obsługiwane. Zobacz dane techniczne.
Dlaczego nie mogę odtworzyć
niektórych plików wideo?
Niektóre formaty plików wideo nie są
obsługiwane. Zobacz dane techniczne.
Czy mogę usuwać obrazy z kart
pamięci lub pamięci przenośnych?
Tak, zobacz sekcję Picture Options (Opcje
obrazu) w tej instrukcji.
Czy mogę usuwać obrazy z
pamięci wewnętrznej?
Tak, zobacz sekcję Picture Options (Opcje
obrazu) w tej instrukcji.
Usuń wszystkie zewnętrzne źródła pamięci
W jaki sposób przełączyć się na
pamięć wewnętrzną?
lub naciśnij przycisk
, aby wyświetlić
ekran wyboru pamięci źródłowej. Przyciskiem
.
Dlaczego nie mogę używać
systemu Windows™ 98 lub Me
do kopiowania plików do ramki
cyfrowej?
Ramka cyfrowa nie jest wyposażona w
odpowiednie sterowniki USB i brak ich również
w tych systemach operacyjnych.
Zasilacz/pilot uległ uszkodzeniu
lub zaginął. Czy mogę je
zamówić?
Tak. Zobacz stronę www.hp.com/support dla
dalszych szczegółów.
Gdzie mogę znaleźć najnowsze
informacje/FAQ dotyczące ramek
cyfrowych HP?
Zobacz stronę www.hp.com/support dla
dalszych szczegółów i najnowszych informacji.
300
Polski
lub
zaznacz ikonę pamięci
wewnętrznej, następnie naciśnij przycisk
Czyszczenie i konserwacja - wskazówki
√ Wyłącz zasilanie ramki cyfrowej przed rozpoczęciem czyszczenia.
√ NIE NALEŻY naciskać zbyt mocno ekranu.
√ NIE NALEŻY natryskiwać lub nakładać środków czyszczących w płynie
bezpośrednio na ekran lub ramkę.
√ NIE NALEŻY używać amoniaku, alkoholu ani ściernych środków czyszczących.
Czyszczenie ekranu:
1 Wytrzeć ekran suchą, miękką, niepylącą ściereczką, aby usunąć kurz i
luźne zanieczyszczenia.
2 Jeśli konieczne jest dalsze czyszczenie, nałożyć odpowiedni środek
czyszczący (dopuszczony do stosowania z wyświetlaczami LCD) na
czystą, miękką, niepylącą ściereczkę i przetrzeć ekran.
• UWAGA: Nie naciskać zbyt mocno na ekran, aby uniknąć jego
uszkodzenia.
Czyszczenie ramki i porywy tylnej:
Polski
1 Wytrzeć ekran suchą, miękką, niepalącą ściereczką, aby usunąć kurz i
luźne zanieczyszczenia.
2 W razie potrzeby nałożyć odpowiedni środek czyszczący na czystą,
miękką, niepylącą ściereczkę i przetrzeć zabrudzone powierzchnie.
301
Pomoc
W przypadki potrzeby uzyskania pomocy technicznej lub serwisu ramki cyfrowej
HP w okresie objętym gwarancją, skontaktuj się z punktem zakupu tego urządzenia
lub autoryzowanym przedstawicielem firmy HP w danym kraju. Jeśli w danym kraju
brak odpowiedniego przedstawicielstwa, skontaktuj się z jednym z przedstawicieli,
których listę zamieszczono poniżej. Przedstawiciel pomoże rozwiązać problem i
w razie potrzeby przydzieli numer autoryzacyjny zwrotu produktu (Return Material
Authorization (RMA)) pozwalający wymienić wadliwy produkt firmy HP. Warunkiem
skorzystania z praw gwarancyjnych jest przedstawienie kopi dowodu zakupu
produktu HP oraz posiadanie numeru RMA. Koszty przesyłki produktu do centrum
serwisowego ponosi nabywca. Przedstawiciel firmy HP poda adres, na który
należy przesłać produkt, na koszt nabywcy. Po otrzymaniu produktu przez centrum
serwisowe, zamiennik zostanie wysłany zwykle w ciągu 5 dni roboczych.
Pomoc – adresy e-mail:
Język
Adres e-mail
Holenderski
hollands@hpodd.com
Chiński
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
english@hpodd.com
Francuski
francais@hpodd.com
Niemiecki
deutsch@hpodd.com
Włoski
italiano@hpodd.com
Japoński
nippon@hpodd.com
Koreański
korean@hpodd.com
Portugalski
portugues@hpodd.com
Hiszpański
espanol@hpodd.com
Szwedzki
svensk@hpodd.com
302
Polski
Angielski
Pomoc – telefony:
Kraj
Język
Numer
Belgia
Holenderski i niemiecki
+ 32 2700 1724
Francja
Francuski
+ 33 171230454
Niemcy
Niemiecki
+ 49 6950073896
Irlandia
Angielski
+ 353 1850882016
Włochy
Włoski
+ 39 269682189
Holandia
Holenderski
+ 31 202015093
Hiszpania
Hiszpański
+ 34 914533458
Szwajcaria
Francuski/niemiecki/włoski
+ 41 18009686
Wielka Brytania
Angielski
+ 44 2073652400
Stany Zjednoczone
Angielski
1.866.694.7633
Kanada
Angielski i francuski
1.866.694.7633
Europa (EMEA)
Polski
Północna Ameryka
303
目錄
內容物
305
入門指南
306
遙控器
308
初始設定
309
設定選單
311
主要功能
312
選擇一個記憶體裝置來源
313
相片選項
314
旋轉與放大相片
315
複製與刪除相片
316
音樂播放
319
視訊播放
320
四象限顯示
322
規格
325
常見問答集
326
清潔和保養的秘訣
327
取得協助
328
中文
304
內容物
數量
項目
1
數位相框
1
遙控器
替換電池 = CR2025
1
通用電源變壓器
1
USB 2.0 傳輸線
( 供電腦連線使用 )
1
使用說明書
1
快速入門指南
1
保固文件
影像
PULL
中文
重要事項:請保留本文件,以參考技術支援聯
絡資訊。
2
可替換之框邊
1
USB 纜線
(供隨身碟使用)
305
入門指南
1.如下圖所示,將電源線連接到數位相框的 DC 輸入,並將變壓器插入電源插座。
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2.HP 的數位相框中預先載入了相片,以展示本產品的基本功能。如果您想檢視這些相片,請
依步驟 4 的方法啟動相框電源,投影片將於幾秒內開始。但如果您想立刻開始檢視自己的
相片,請進行下一步(步驟 3)。
3.如下圖所示,將含有所需相片、音樂和/或視訊的記憶卡或 USB 存放裝置(外接記憶卡)
插入適當的卡槽或 USB 埠。 註:記憶卡和 USB 存放裝置必須正確插入。
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
MS
SD/MMC
/XD
CF
中文
306
4.啟動數位相框的電源
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
相片投影片會在幾秒後開始自動播放。如果音樂曲目也在同一個外部記憶體裝置上,投影片將
會搭配背景音樂一起播放,直至在 SETUP MENU (設定選單)停用功能。盡情享受使用本產
品的樂趣吧!
5.如下圖所示,除了遙控器,數位相框背面也有基本控制按鈕。
MUTE
POWER
靜音
選單
下一張/往前
上一張/返回
播放/暫停/選擇
中文
DC IN
307
MS
SD/MMC/XD
MENU
CF
電源
遙控器
MENU(選單):按此鈕存取 main menu(主選單)模式,或是記憶卡選擇
模式。
TIME SET(時間設定):在時間模式中按此按鈕,設定日期和時間。
SLIDESHOW(投影片):按此鈕開始播放相片投影片。
VIDEO PLAYBACK(影片播放):按此鈕播放影片檔。
UP(上移): 在 縮圖模式與設定選單中,往上移動。在TIME SET(時間設定)
模式中增加設定值。
NEXT(下一張)或 FORWARD(往前): 在相片瀏覽、縮圖、選單與時間設
定模式中,往右或往前移動。
PLAY(播放)/PAUSE(暫停)或 SELECT(選擇): 按此鈕變更顯示模式(
slide show(投影片播放)、browse(瀏覽)或 thumbnail(縮圖))。按此鈕
播放或暫停音樂或視訊檔案。按此鈕在選單或設定模式中選擇項目。
PREV(前一張)或 RETURN(返回): 按此鈕在 browse(瀏覽)、
thumbnail(縮圖)或 menu(選單)模式中向左移動,或在投影片播放模式中
返回上一個畫面。
DOWN(下移): 在縮圖模式、設定選單往下移動。在時間設定模式中減少
設定值。
COPY/DEL(複製/刪除): 在 Photo Browse(相片瀏覽模式)或 MUSIC(
音樂)模式中按此鈕進行複製或刪除程序。
ROTATE(旋轉): 在相片瀏覽模式下旋轉相片。
ZOOM(放大): 在相片瀏覽模式下放大相片。
VOL + / -(音量 + / -) : 按 + 鈕提高播放音量,按 – 鈕降低播放音量。
308
中文
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR(亮度/對比/色相/色彩):
在 picture browse(瀏覽相片)模式中按此鈕,調整基本的外觀。
初始設定
1. 從遙控器拉出標籤,啟動遙控器。
PULL
若您的遙控器需要新電池,請購買 3 伏特的 CR2025 鋰電池替換。遙控器背面印有電
池更換說明,如下圖所示。
中文
2.啟動相框,等待相片幻燈秀開始播放。按下
示)。
309
按鈕一次,檢視主要選單(如下圖所
3.按下
或
反白選取
(設定選單),如下圖所示。
圖示。按下
4.LANGUAGE (語言) 設定將以藍底顯示。按下
意:若已選擇所要的語言,請進行步驟 6。
5.利用
或
按鈕顯示其他語言選項。請注
反白選取想要的螢幕顯示語言(OSD),然後按下
選擇
返回 setup menu(設定選單)。
語言。按下
6.按下
開啟 SETUP MENU
或
反白選取其他選項,然後按下
進行選擇。繼續使用
或
反白選取,然後按下
,選擇所要的設定。若需要了解這些選項
的細節,請閱讀下一個章節 SETUP MENU (設定選單)。
中文
310
Setup Menu (設定選單)
選項
說明
Language(語言)
從 7 種螢幕顯示語言中選擇,選項包括:English(英文)、
German(德文)、French(法文)、Spanish(西班牙文)、
Portuguese(葡萄牙文)、Italian(義大利文)和 Dutch(荷蘭文)。
原廠預設為「英文」。
Display Image Size
(顯示影像大小)
選擇「ORIGINAL(原始)」,以原始屬性顯示相片。以正常長寬比
全高度顯示相片。許多相片可能無法填滿整個畫面,而在兩側留有
空白。
選擇「OPTIMAL(最佳化)」,填滿整個畫面。為了達成這項功能,相
片的上下會像是被裁剪過一樣。
原廠預設選項為「ORIGINAL(原始)」。
Slideshow
Transition
(投影片切換方式)
從 6 種選項中選擇所要的切換方式。選項包括:Normal(正常)、
Random(隨機)、Fade(淡出)、Curtain(簾幕)、Open_Door(
開門)和 Cross_Comb(交梳),預設選項設定為「Random(隨
機)」。
Slideshow Speed
(投影片播放速度)
選擇所需的相片顯示長度。選項有:5、10、30、60 秒、I 小時、24 小
時。預設選項為“5 SECONDS”
(5 秒)。
Slideshow Music
(投影片音樂)
在相片投影片進行期間選擇 ON(開啟),可播放 mp3 音樂。請
注意:記憶體裝置來源上必須有 mp3 檔案。
原廠預設為「ON(開啟)」。
Slideshow Shuffle
(投影片隨機播放)
選擇 ON(開啟),隨機顯示相片。顯示全部相片後,不會重複播
放。 選擇OFF(關閉),依序顯示相片。原廠預設設定為 「OFF(
關閉)」。
Power Saving
(省電功能)
此功能將自動關閉 LCD,以節省寶貴的能源。有 4 種設定可供選
擇。選項有:2、4、8 hours(小時)或 No Power Saving(省電功
能關閉)。
若要回復 LCD 顯示,按下相框或遙控器上任何一個按鈕。
原廠預設為「No Power Saving(省電功能關閉)」。
Restore Default
(恢復預設值)
若您想要將所有設定回復為原廠預設值,利用
中文
反白選取 YES(是),然後按
311
鈕。
或
主要功能
功能
自動旋轉相片,以配合相框方向。
有或無音樂播放相片投影片
•6 種不同的相片切換選項
•隨機播放模式選項
多重相片檢視選項:
•在 browse(瀏覽)模式中檢視單張圖片(請參閱後續說明)
•在 thumbnail(縮圖)模式檢視圖片
•放大以及旋轉單張圖片
播放音樂/音訊曲目
•音樂曲目必須為 mp3 檔案格式
播放視訊短片
•視訊短片必須為 MPEG-1、 MP4 或為 Motion JEPG 檔案格式
photo browse(相片瀏覽模式)中的亮度、對比、色相和色彩調整。
個人電腦連線可將相片(以及音樂和影片檔)加到內部或外部記憶體中(如需詳細資訊,請
參閱標題為 Picture Options(相片選項)之章節)
從記憶體來源新稱或刪除相片與 mp3 音樂。
7 種螢幕顯示語言
•English(英文), French(法文), Spanish(西班牙文), German(德文), Dutch(荷文) &
Portuguese(葡萄牙語)
中文
312
選擇一個記憶體裝置來源
HP 數位相框可播放內部與外部記憶體裝置的內容,例如:USB 隨身碟,以及數位相機最常使
用的記憶卡。可隨時插入一個以上的外部記憶體裝置,不過,播放時只能選擇一個記憶體裝置
來源的內容,若要選擇所要的相片來源,有許多方式能夠進入記憶體裝置來源選擇選單。
1.在 slideshow or browse(投影片或瀏覽)模式下:按
2.在 MAIN MENU(主選單) 模式下:按
按鈕兩次。
按鈕一次。
如下圖所示,會顯示所有記憶體來源。注意:螢幕顯示的內容會根據插入的外
接記憶裝置數量與類型,而有不同。使用 USB 纜線將 USB 隨身碟連接到
數位相框。
或
僅限 SD/MMC 卡
插入 SD/MMC 卡、Compact Flash 和
USB 隨身碟
中文
3.使用
或
反白選取所要的記憶體圖示。按
呼叫出剛才所選記憶體裝置來源的 MAIN MENU(主選單)。
313
進行選擇,將
相片選項
Slideshow modes(投影片播放模式)
投影片播放模式會在您開啟數位相框電源時,或插入外部記憶卡/USB 隨身碟的數秒後自動
開始。有兩個投影片播放模式,一個是搭配背景音樂,另一個是不搭配背景音樂。關於如何變
更的詳細設定,請參閱本說明書的 Initial Setup(初始設定)以及 SETUP MENU(設定選單)
之章節。
Browse Mode(瀏覽模式)
若您要離開投影片播放模式,按一下
按鈕。 Browse mode(瀏覽模式)會顯示在畫
面右下角數秒,可讓您檢視上一張或下一張相片。
按下
按鈕可回到 slideshow(投影片播放)模式。
Thumbnail Mode(縮圖模式)
如下圖所示,若您要以 thumbnail(縮圖)模式檢視圖片,在 slideshow(投影片播放)模式中
按兩次
按鈕,或在 browse(瀏覽)模式下按一次即可。
檢視所選的相片。
314
中文
利用箭頭鈕瀏覽相片。按
旋轉與放大相片
旋轉相片
相片會根據相框方向,自動轉向。
也可以在相片瀏覽模式下,按下
90 度旋轉一次。
按鈕,手動旋轉。 注意:每按一次按鈕,相片會向右
放大相片
中文
在相片瀏覽模式下,按下
可以放大照片,最大到五倍。 注意:每按一次按鈕,便放大
一倍,最多放大到 5 倍。 放大 5 倍時,再按一次按鈕,即恢復原始尺寸
315
複製與刪除相片
將相片複製到相框內部記憶體中
從外部記憶體裝置:插入內含要複製照片的外接記憶裝置。相片幻燈秀將在幾秒鐘內
開始播放。按下
進入photo browse mode(相片瀏覽模式),或按兩次進入
縮圖模式。選取要複製的相片,按下
顯示複製 / 刪除選單。(如下圖所示)。
「Copy picture to(將相片複製到)」將以藍底顯示。按
顯示內部記憶體。再
按一次
將所要的相片複製到相框的內部記憶體中。將出現 Finished (已完
成)文字方塊,指示相片已經置入內部記憶體中,如下圖所示。
Finished
使用
體中。
按
或
選擇另一張相片,並重複上述步驟,將相片複製到內部記憶
再繼續播放 slideshow(投影片)。
從個人電腦/筆記型電腦: 若是第一次連接,建議移除所有外部記憶體裝置。.
開啟 HP 數位相框電源。進入 SETUP MENU(設定選單)(請參閱Initial Setup(初步
設定)),並設定以 USB 模式連到個人電腦。 使用本產品隨附的 USB 傳輸線連接
HP 數位相框和 Windows™ 2000(Service Pack 4 版本以上)、Windows™ XP(
Service Pack 2 版本以上),或 Windows™ Vista 個人電腦/筆記型電腦。3個新磁碟
機字母會出現在 Windows Explorer 中。這些字母分別代表數位相框的內部記憶體、
記憶卡插槽 1、記憶卡插槽 2。(如下圖所示):
中文
316
數位相框會顯示下圖:
其中一個新磁碟機字母代表 HP 數位相框的內部記憶體,標示為 HP df770。視個人
電腦而異,分配的磁碟機字母可能不同。
使用標準的 Windows™ 複製貼上程序,將內容移至相框的內部記憶體。
若要檢查相框的可用記憶體,在代表 HP df770 的字母上按一下滑鼠右鍵,然後選
擇 Properties (內容)。內容選單出現,顯示可用空間(以 Mega Bytes (MB) 為
單位)。
中文
複製相片完成時,請在個人電腦/筆記型電腦畫面的右下方,按兩下 Safely Remove
Hardware(安全移除硬體)圖示
將顯示如下圖的選單。
後,拔除個人電腦/筆記型電腦連線。這
317
反白選取 HP df770 磁碟機,然後按一下 Stop(停止) 按鈕。出現提示通知
後,將 USB 2.0 傳輸線同時從個人電腦/筆記型電腦和相框上拔除。
從內部或外部記憶體中刪除相片
刪除內部與外部記憶體的圖像,方法與新增的步驟相同。在刪除相片前,務必先選擇所
要的記憶體裝置來源(詳細資訊請參閱選擇記憶體裝置來源之章節)。
選擇要刪除的圖像,然後按下
按鈕,顯示 copy/delete(複製/刪除)選
單。按下
反白選取「Delete picture(刪除相片)」文字,按下
YES(是)和 NO(否)文字。
顯示
使用
反白選取所要的動作,如果反白選取 YES(是),按下
,從記
憶體中刪除指定的相片。相片將會消失,並顯示下一張相片(如果有其他相片)。
如果同前述複製相片 - 從個人電腦/筆記型電腦之章節說明,相框連接到個人電腦
或筆記型電腦時,可使用標準 Windows™ 檔案總管刪除程序,將相片刪除。
中文
318
音樂播放
進入 MAIN MENU (主選單)(請參閱 Initial Setup(初始設定)之章節)。請注意:確定選
取所要的記憶體裝置來源(如需詳細資訊,請參閱選擇記憶體裝置來源之章節)。
使用
或
按鈕 反白
圖示然後按下
。
相框會顯示在選取記憶體裝置來源上找到的音樂/音訊檔案清單,如下圖所示。
清單中的第一首歌將被反白選取。按下
開始播放。
•預設播放模式是從第一首曲目播放到最後一首曲目,然後再重頭開始。
•按
可調節音量。
•按下
或
播放其他首歌曲(如果有的話)。
複製和刪除音樂
中文
在內部以及外部記憶裝置上進行複製或刪除音樂的程序,過程與先前章節標題複製和刪除所
述的相同,如需詳細資訊請參考此段內容。
支援的音訊格式:MP3
319
視訊播放
有兩種方式可播放記憶體裝置來源上的影片檔。請注意:確定選取所要的記憶體裝置來源 (
如需詳細資訊,請參閱選擇記憶體裝置來源之章節)。
開始播放影片。
1.按下
•預設播放模式,會從第一段影片播到最後一段,再重複播放,直到手動停
止。
•按
可調節音量。
•按下
暫停播放。
•按下
檢視影片清單。
2.進入 MAIN MENU (主選單)(請參閱 Initial Setup(初始設定)之章節)。
使用
或
反白選取
圖示,然後按
。
相框會顯示從選取記憶體裝置來源上找到的視訊短片/檔案清單,如下圖所示。
中文
320
使用
或
反白選取所要的短片,按下
開始播放。
•預設的播放模式是從第一部短片播放到最後一部,然後再重複播放直到被
停止。
•按
可調節音量。
•按下
暫停播放。
•按下
回到視訊檔案清單。
複製和刪除影片
視訊短片無法使用
功能進行複製或刪除。
不過,如果是連接到個人電腦或筆記型電腦,可依複製相片 – 從個人電腦/筆記型電腦之章
節中所述的相同程序,來進行短片管理。
中文
支援的視訊格式: MPEG-1、MP4 和 Motion JPEG
321
月曆與時鐘顯示
前往主選單(請參閱「初次設定」)。
使用
或
反白
圖示,按下
。
相框會顯示日曆與時鐘(類似下圖)。
初使狀態下,日曆與時鐘會顯示錯誤的日期與時間,直到被手動設定。若要調整日期與時間,
按下
按鈕顯示時間設定選單。
設定日曆與時鐘:
 「Set Clock(設定時鐘)」選項會被反白。按下
面(如下圖所示)。
或
按鈕開啟設定時鐘畫
中文
•使用
與
按鈕在日期與時間的設定值之間移動。
322
•使用
與
按鈕變更日期與時間的設定值。
。 此時會返回 TIME SET(設定時鐘)選
•當要設定的日期與時間已選取時,按下
單。
•使用
與
秀)選項。 按下
反白 Set Alarm(設定鬧鐘)或 Slideshow Photo(相片幻燈
選取選項。
設定鬧鐘:
•反白 Set Alarm(設定鬧鐘)選項。 按下
面。
或
按鈕,開啟設定鬧鐘畫
與
按鈕在日曆、時鐘、audible sound type(支援聲音類型)與
•使用
ON(開啟)/ OFF(關閉)之間移動。
•使用
與
•當設定已選取時,按下
•使用
與
秀)選項。按下
按鈕變更數值。
。此時會返回設定時鐘選單。
反白 Set Clock(設定時鐘)或 Slideshow Photo(相片幻燈
以選取想要的選項。
中文
設定相片幻燈片功能:
•反白 Slideshow Photo(相片幻燈秀)選項。 按下
燈秀畫面。
323
或
按鈕開啟相片幻
•使用
項。
與
按鈕反白 Internal Memory(內建記憶體)或 None(無)選
− - 如下圖所示,在日曆模式時,相框會播放內建記憶體裡的相片:
• 注意:只會顯示內建記憶體裡的相片。
•按下
選取選項。此時會返回設定時鐘選單,並顯示選取的功能。
•按下
移除設定時鐘選單。再次按下
,顯示主選單畫面。
注意:若數位相框的電力來源被移除,所有時鐘設定必須重新設定。
中文
324
規格 - df770
面板規格
7”
尺寸
長寬比
16:9
解析度
800 x 480 像素
電源
+12V/ 0.83A
外部 AC 電源變壓器
音訊
1.0 W x2
內部揚聲器
連接
USB 2.0
(USB隨身碟與電腦連線)
USB 埠
存放裝置/媒體
128MB
內部記憶體
支援的記憶卡
記憶卡插槽 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure Digital
(SD 2.0), XD Picture Card, 與 Multi Media
Card (MMC)
記憶卡插槽 2
Compact Flash
支援的媒體檔案:
視訊檔案格式
MPEG-1, MP4, 與 Motion JPEG
相片檔案格式
JPEG
音訊檔案格式
MP3
中文
支援語言
螢幕顯示
English(英文), French(法文), Spanish(西
班牙文), German(德文), Dutch(荷文) &
Portuguese(葡萄牙語)
325
常見問答集
問題
答案
使用遙控器的有效距離有多遠?
約 100 公分
我的遙控器無法使用?
您可能需要更換電池。
請只使用 3V 的 CR2025 型號鋰電池。
為什麼無法顯示某些相片?
本產品不支援某些相片/影像檔案格式。請參閱
規格。
為什麼無法播放某些音樂曲目?
本產品不支援某些音樂檔案格式。請參閱規格。
為什麼無法播放某些視訊短片?
本產品不支援某些視訊檔案格式。請參閱規格。
我可以從外部記憶卡或隨身碟上刪
除相片嗎?
可以,請參閱本使用說明書的 Picture Options(相
片選項)部分。
我可以從內部記憶體中刪除相片嗎?
可以,請參閱本使用說明書的 Picture Options(相
片選項)部分。
移除所有外部記憶體裝置來源,或是按下
按鈕,直到顯示記憶體裝置來源選擇畫面。
我要如何切換到內部記憶體?
使用
示,然後按下
和
反白選取內部記憶體圖
。
為什麼我不能在 Windows™ 98 或
Windows™ Me 作業系統上將內容
複製到相框?
本產品未隨附適當的 USB 磁碟機,使用的 USB
磁碟機不相容於這些作業系統。
我的遙控器和/或電源變壓器遺失或
損壞。我可以訂購更換零件嗎?
可以。有關詳細資訊,請瀏覽 www.hp.com/
support。
我要如何找到 HP 數位相框的最新資
訊/常見問答集?
有關詳細資訊和最新資訊,請瀏覽 www.hp.com/
support。
中文
326
清潔和保養的秘訣
√ 清潔前,請關閉 HP 數位相框的電源。
√ 請勿用力按壓螢幕。
√ 請勿在螢幕或相框上直接噴灑或潑灑清潔液。
√ 請勿使用氨水、酒精或研磨清潔劑。
清潔螢幕:
1. 使用乾淨的非棉絨軟布擦拭螢幕,清除灰塵和掉落的粒子。
2.如果需要進一步清潔,請用乾淨的非棉絨軟布蘸有適當的清潔劑(經 LCD 顯
示幕核准)來擦拭螢幕。
• 註:請勿在螢幕上施加過大的壓力,以免造成損壞。
清潔相框和背部:
1. 使用乾淨的非棉絨軟布清除灰塵和掉落的粒子。
中文
2.若有需要,請用乾淨的非棉絨軟布蘸有適當的清潔劑來擦拭適當的表面。
327
取得協助
若您有技術支援問題,或是您的 HP 數位
相框在保固期內需要維修,請連絡原購買商
家或您本國的授權 HP 經銷商。如果這些
地方未提供服務,請連絡下列清單中提供的
HP 品牌的產品保固代理商。服務代理商將
與您共同排除您的問題,並在需要時發出退
貨授權(RMA)碼,以更換您的 HP 品牌產
品。若要使用保固,您將需要提供一份標有
原始購買日期的購買收據(作為購買證明),
以及所發出的(RMA)號碼。您需負擔將產
品送到服務中心的運費。服務代理商將提供
地址給您,您也需要負擔將產品送到保固服
務中心的任何運費。一旦此服務中心收到您
的產品,我們通常將會在 5 個工作天內,將
更換的產品送回給您。
電子郵件支援:
語言
電子郵件位址
荷蘭文
hollands@hpodd.com
中文
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
英文
english@hpodd.com
法文
francais@hpodd.com
德文
deutsch@hpodd.com
義大利文
italiano@hpodd.com
日文
nippon@hpodd.com
韓文
korean@hpodd.com
葡萄牙文
portugues@hpodd.com
西班牙文
espanol@hpodd.com
瑞典文
svensk@hpodd.com
聯絡電話支援:
國別
語言
電話號碼
歐洲地區 (EMEA)
荷蘭文和德文
+ 32 2700 1724
法國
法文
+ 33 171230454
德國
德文
+ 49 6950073896
愛爾蘭
英文
+ 353 1850882016
義大利
義大利文
+ 39 269682189
荷蘭
荷蘭文
+ 31 202015093
西班牙
西班牙文
+ 34 914533458
瑞士
德文/法文/義大利文
+ 41 18009686
英國
英文
+ 44 2073652400
美國
英文
1.866.694.7633
加拿大
英文和法文
1.866.694.7633
北美
328
中文
比利時
한국어
목차
패키지 내용물
330
시작하기
331
리모콘
333
초기 설정
334
설정 메뉴
336
주요 특성
337
메모리 선택
338
사진 옵션
339
사진 회전 및 확대
340
사진 복사 및 삭제
341
음악 재생
344
동영상 재생
345
달력 및 시계 디스플레이
347
사양
350
자주 묻는 질문
351
유지 및 관리 팁
352
지원 서비스
353
329
패키지 내용물
내용물
1
디지털 액자
1
리모콘
배터리 = CR2025
1
범용 전원 어댑터
1
USB 2.0 케이블
(PC 연결용)
1
사용 설명서
1
빠른 시작 가이드
1
보증서
이미지
PULL
중요: 기술 지원 연락처 정보를 위해 이 문서
를 잘 보관하십시오.
2
교환 액자 틀
1
USB 어댑터
(USB 드라이브용)
330
한국어
수량
1. 아래 그림과 같이 전원 코드를 디지털 액자의 DC 입력 단자에 연결하고 어댑터를 전원
콘센트에 연결하십시오.
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
DC IN
2. HP 디지털 액자에는 이 제품의 기본적인 특성을 보여주는 사진이 사전에 설치되어 있
습니다. 이 사진들을 보려면 4 단계의 그림을 참조하여 액자의 전원을 켜십시오. 수 초
후에 슬라이드쇼가 시작될 것입니다. 바로 자신의 사진을 보려면 다음 단계 (3 단계) 를
진행하십시오.
3. 원하는 사진, 음악 및/또는 동영상이 저장되어 있는 메모리 카드 또는 USB 저장 장치
(외장 메모리) 를 아래 그림과 같이 적합한 카드 슬롯 또는 USB 포트에 삽입하십시오.
참고: 메모리 카드 및 USB 저장 장치는 올바른 방향으로 삽입해야 합니다.
MENU
POW
MUT
MEN
ER
MUTE
E
POWER
U
/XD
CF
MS
SD/MMC
한국어
시작하기
331
한국어
4. 디지털 액자의 전원을 켜십시오.
POWER
MUTE
POWER
SD/MMC/XD
MENU
MS
CF
DC IN
수 초 후에 사진의 슬라이드쇼가 자동으로 시작됩니다. 삽입한 외장 메모리 장치에 음악
트랙이 포함되어 있는 경우에는 설정 메뉴에서 설정을 비활성화하지 않는 한 배경 음악
과 함께 슬라이드쇼가 디스플레이됩니다. 음악과 함께 사진을 감상하십시오!
5. 리모콘 이외에도 디지털 액자 뒷면에는 아래 그림과 같은 기본 제어 버튼이 있습니다.
MUTE
POWER
Mute (음소거)
Menu (메뉴)
다음/앞으로
이전/뒤로
재생/일시 정지/선택
DC IN
332
MS
SD/MMC/XD
MENU
CF
Power (전원)
한국어
리모콘
MENU (메뉴): 메인 메뉴 모드 또는 메모리 선택 모드를 불러옵니다.
TIME SET (시간 설정): 시간 모드에서 날짜와 시간을 설정합니다.
슬라이드쇼: 사진 슬라이드쇼를 시작합니다.
동영상 재생: 동영상 파일을 재생합니다.
위로: 미리보기 모드와 설정 메뉴에서 위로 이동합니다. 시간 설정 모드에
서 설정 값을 증가합니다.
다음/앞으로: 사진 검색, 미리보기, 메뉴 모드 및 시간 설정 모드에서 오른
쪽/앞으로 이동합니다.
재생/일시 정지 또는 선택: 디스플레이 모드(슬라이드쇼, 검색, 미리보
기)를 변경합니다. 음악 또는 동영상 파일을 재생 또는 일시 정지합니다.
메뉴 또는 설정 모드에서 설정을 선택합니다.
이전/뒤로: 검색, 미리보기, 메뉴 모드에서 왼쪽으로 이동하고, 슬라이드
쇼 모드에서 이전 화면으로 되돌아갑니다.
아래로: 미리보기 모드와 설정 메뉴에서 아래로 이동합니다. 시간 설정 모
드에서 설정 값을 감소합니다.
COPY/DEL: 사진 검색 모드 또는 음악 모드에서 복사 또는 삭제 작업을
시작합니다.
회전: 사진 검색 모드에서 사진을 회전합니다.
줌: 사진 검색 모드에서 사진을 확대합니다.
볼륨 + / -: + 버튼을 누르면 오디오 재생 볼륨이 커지고 – 버튼을 누르면
작아집니다.
밝기/명암/색조/색상: 사진 검색 모드에서 기본적인 설정을 조절합니다. .
333
초기 설정
한국어
1. 리모콘에서 탭을 제거하십시오.
PULL
리모콘에 새 배터리가 필요하면 3V 리튬 CR2025 모델을 구입하여 교체하십시오. 리모
콘 뒷면에는 아래 그림과 같이 배터리 교체 설명이 인쇄되어 있습니다.
2. 액자의 전원을 켜고 사진 슬라이드쇼가 시작될 때까지 기다리십시오.
번 누르면 아래 그림과 같은 메인 메뉴가 표시됩니다.
334
버튼을 한
한국어
3.
또는
를 눌러
아이콘으로 이동하십시오.
래 그림과 같은 설정 메뉴 (SETUP MENU) 가 열립니다.
를 누르면 아
4. LANGUAGE (언어) 설정이 파란색으로 하이라이트될 것입니다.
버튼을 누르면
추가적인 언어 선택 옵션이 표시됩니다. 참고: 원하는 언어가 이미 선택되어 있으면 6
단계로 진행하십시오.
5.
또는
후
6.
을 사용하여 원하는 온스크린 디스플레이 (OSD) 언어로 이동한
를 눌러 선택하십시오.
또는
를 누르면 설정 메뉴로 돌아갑니다.
를 눌러 다른 옵션으로 이동한 후
를 눌러 선택하십시오.
계속
또는
를 사용하여 원하는 설정으로 이동한 후
를 사용하여
선택하십시오. 자세한 옵션 내용은 다음 설정 메뉴 부분을 읽어주십시오.
335
설정 메뉴
설명
Language (언어)
7 가지 OSD 언어 중에서 선택하십시오. 선택 가능 옵
션: English (영어), German (독일어), French (프랑스어),
Spanish (스페인어), Portuguese (포르투갈어), Italian (이탈
리아어), Dutch (네덜란드어).
기본 설정 값은 “English (영어)” 입니다.
Display Image Size (디
스플레이 이미지 크기)
“ORIGINAL (원본)”을 선택하면 사진이 원래 속성으로 디스
플레이됩니다. 사진이 높이에 맞춘 표준 화면비로 디스플레
이됩니다. 따라서 이 모드에서는 사진이 화면 전체 너비에 꽉
차지 않고 양 옆에 빈 공간이 생깁니다.
"OPTIMAL (최적)"을 선택하면 사진이 전체 화면에 맞춰 디
스플레이됩니다. 따라서 사진의 상단과 하단이 잘릴 수 있습
니다.
기본 설정 값은 “ORIGINAL (원본)”입니다.
Slideshow Transition
(슬라이드쇼 전환 효과)
6 가지 화면 전환 옵션 중에서 원하는 옵션을 선택하십시오.
선택 가능한 옵션: Normal (일반), Random (무작위), Fade
(페이드), Curtain (커튼), Open_Door (열기), Cross_Comb
(교차).
기본 설정 값은 “RANDOM (무작위)”입니다.
Slideshow Speed (슬
라이드쇼 속도)
원하는 사진의 디스플레이 간격을 선택합니다. 선택 가능한
옵션: 5, 10, 30, 60 초, I 시간, 24 시간. 기본 설정 값은 “5” 초
입니다.
Slideshow Music (슬라
이드쇼 배경음악)
ON 을 선택하면 mp3 음악이 사진 슬라이드쇼와 함께 재생
됩니다. 참고: 메모리 장치에 mp3 파일이 있어야 합니다.
기본 설정 값은 “ON”입니다.
Slideshow Shuffle (무
작위 슬라이드쇼)
ON을 선택하면 무작위로 사진이 디스플레이됩니다. 사진이
모두 디스플레이되기 전에는 반복 디스플레이되지 않습니다.
OFF를 선택하면 사진이 순서대로 디스플레이됩니다.
기본 설정 값은 “OFF”입니다.
Power Saving (절전)
이 기능은 에너지를 절약하기 위해 자동으로 LCD를 끕니다.
4 가지 설정 중에서 선택할 수 있습니다. 선택 가능한 옵션: 2,
4, 8 시간 또는 No Power Saving (절전 해제).
LCD를 다시 켜려면 액자 또는 리모콘의 아무 버튼이나 누르
십시오.
기본 설정 값은 “No Power Saving (절전 해제)”입니다.
Restore Default (기본
설정 값 복원)
모든 설정을 기본 설정 값으로 복원하려면
십시오.
를 사용하여 YES로 이동한 후
336
또는
버튼을 누르
한국어
옵션
한국어
주요 특성
특성
액자 방향에 따라 사진 자동 회전.
배경 음악과 함께 또는 배경 음악 없이 사진 슬라이드쇼 디스플레이
• 6 가지 사진 전환 옵션
• 무작위 모드 옵션
다양한 사진 보기 옵션
• 검색 모드로 개별 사진 보기 (해당 부분 참조)
• 미리보기 모드로 사진 보기
• 개별 사진 확대 및 회전
음악/오디오 트랙 재생
• mp3 파일 형식의 음악 트랙 지원
동영상 클립 재생
• MPEG-1, MP4, Motion JPEG 파일 형식의 동영상 클립 지원
MPEG-1, MP4, Motion JPEG 파일 형식의 동영상 클립 지원
PC에 연결하여 사진 (음악 및 동영상 파일)을 내장 또는 외장 메모리에 추가 가능. (자
세한 내용은 사진 옵션 부분 참조)
메모리 장치에서 사진 및 mp3 음악 추가 또는 삭제.
7 가지 OSD 언어
• English (영어), French (프랑스어), Spanish (스페인어), Italian (이탈리아어),
German (독일어), Dutch (네덜란드어) 및Portuguese (포르투갈어)
337
메모리 선택
원하는 사진을 선택하기 위해 메모리 장치 선택 메뉴를 불러오는 방법은 여러 가지가 있
습니다.
1. 슬라이드쇼 또는 검색 모드에서:
2. 메인 메뉴 모드에서:
버튼을 두 번 누르십시오.
버튼을 한 번 누르십시오.
아래와 같은 메모리 선택 화면이 표시됩니다. 참고: 화면의 모습은 삽입한
메모리 장치의 수에 따라 달라집니다. USB 플래시 드라이브를 USB 케이
블에 연결한 후 디지털 액자에 연결하십시오.
SD/MMC 카드만 삽입되어 있는 경우
또는
SD/MMC 카드, 컴팩트 플래시 및 USB
플래시 드라이브가 삽입되어 있는 경우.
3.
또는
을 사용하여 원하는 메모리 아이콘으로 이동한 후
를 눌러 선택하십시오. 선택한 메모리에 대한 메인 메뉴가 열립니다.
338
한국어
HP 디지털 액자는 USB 플래시 드라이브, 메모리 카드와 같은 디지털 카메라에서 주로 사
용되는 내장 및 외장 메모리 장치의 컨텐트를 재생할 수 있습니다. 하나 이상의 외장 메모
리 장치를 언제든지 삽입할 수 있습니다. 그러나, 하나의 메모리 장치만 선택하여 재생할
수 있습니다.
한국어
사진 옵션
사진 옵션
슬라이드쇼 모드는 액자의 전원을 켜거나 외장 메모리 카드/USB 플래시 드라이브가 삽입
된 후 수 초 후에 자동으로 시작됩니다. 슬라이드쇼에는 배경음악 활성화 모드와 배경음악
비활성화 모드가 있습니다. 설정 변경에 대한 자세한 설명은 본 설명서의 초기 설정 및 설
정 메뉴 부분을 참조하십시오.
사진 검색 모드
슬라이드쇼 모드를 나가려면
를 한번 누르십시오. 수 초 후 “검색 모드”가 화면 오
른쪽 하단에 표시될 것입니다. 이 모드에서는 사진을 앞뒤로 선택하여 볼 수 있습니다.
를 누르면 슬라이드쇼 모드로 돌아갑니다.
미리보기 모드
미리보기 모드에서 사진을 보려면, 아래 그림과 같이
번 누르거나 검색 모드에서 한 번 누르십시오.
화살표 버튼을 사용하여 사진을 선택하십시오.
습니다.
339
를 슬라이드쇼 모드에서 두
를 누르면 선택한 사진을 볼 수 있
사진 회전 및 확대
사진은 액자 방향에 따라 자동으로 회전됩니다.
사진 검색 모드에서
버튼을 눌러 사진을 수동으로 회전할 수도 있습니다. 참고: 이
버튼을 누를 때마다 사진이 90도씩 시계 방향으로 회전합니다.
사진 확대
사진 검색 모드에서
버튼을 눌러 사진을 5X까지 확대할 수 있습니다. 참고: 이 버
튼을 누를 때마다 1X씩 확대되며 5X까지 확대됩니다. 5X 확대에서 이 버튼을 한 번 누르
면 원래 크기로 돌아갑니다.
340
한국어
사진 회전 및 확대
한국어
사진 복사 및 삭제
액자의 내장 메모리로 사진 복사
외장 메모리 장치에서: 복사하려는 사진이 저장되어 있는 외장 메모리를 삽입하십
시오. 이 사진들의 슬라이드쇼가 시작될 것입니다.
를 한 번 눌러 사진 검색
모드를 선택하거나 두 번 눌러 미리보기 모드를 선택하십시오. 복사하려는 사진을
선택하고
를 누르면 아래와 같은 복사/삭제 메뉴가 표시됩니다.
‘Copy picture to (사진 복사 위치)’가 파란색으로 하이라이트될 것입니다.
를 눌러 Internal Memory (내장 메모리) 를 표시합니다.
를 다시 누르면 원
하는 사진이 액자의 내부 메모리로 복사됩니다. 아래 그림과 같이 마침 메시지가
표시되면 사진이 내장 메모리에 저장된 것입니다.
Finished
또는
를 사용하여 다른 사진을 선택하고 위의 절차를 반복하여 내
부 메모리에 저장하십시오.
를 누르면 슬라이드쇼로 돌아갑니다.
PC/노트북에서: 처음 연결할 경우에는 모든 외부 메모리 장치를 제거하십시오.
HP 디지털 액자의 전원을 켜십시오. 제공된 USB 케이블을 사용하여 HP 디지털
액자를 Windows™ 2000 (서비스 팩 4 이상), Windows™ XP (서비스 팩 2 이상)
또는 Windows™ Vista PC/노트북에 연결하십시오. Windows Explorer에 새 드라
이브 문자 3 개가 나타날 것입니다. 이 새 드라이브 문자는 디지털 액자의 내장 메
모리, 메모리 카드 슬롯 1, 메모리 카드 슬롯 2를 나타냅니다. (아래 그림 참조):
341
한국어
디지털 액자에 아래와 같은 그래픽이 표시될 것입니다:
3개의 새 드라이브 문자 중에 하나는 HP 디지털 액자의 내장 메모리이며 HP
df770로 표시됩니다. 드라이브 문자는 PC에 따라 다를 수 있습니다.
Windows™ explorer의 파일 복사 및 붙여넣기 기능을 사용하여 컨텐트를 액자의
내장 메모리로 이동하십시오.
액자의 메모리 용량을 확인하려면 HP df770 드라이브 문자를 오른쪽 클릭하고 속
성을 선택하십시오. 속성 메뉴가 나타나고 사용 가능한 용량 (메가 바이트 [MB] 로)
이 표시됩니다.
사진 복사가 끝나면 PC/노트북 화면의 오른쪽 하단에서 하드웨어 안전하게 제거
아이콘을 더블 클릭하여 PC/노트북에서 분리하십시오. 아래 그림과 같은
메뉴가 표시될 것입니다.
342
한국어
HP df770 드라이브를 선택하고 중지 버튼을 클릭하십시오. 제거해도 안전하
다는 메시지가 나타나면 USB 2.0 케이블을 PC/노트북에서 분리한 다음 액
자에서 분리하십시오.
내장/외장 메모리에서 사진 삭제
내장/외장 메모리 장치에서 사진을 추가한 것과 같은 방법으로 사진을 삭제할 수
있습니다. 사진을 삭제하기 전에 원하는 메모리를 선택해야 합니다. (자세한 내용
은 메모리 선택 부분 참조)
삭제하려는 사진을 선택하고
버튼을 누르면 복사/삭제 메뉴가 표시됩니다.
를 눌러 ‘Delete picture (사진 삭제)’ 로 이동하십시오.
YES와 NO 선택 옵션이 나타납니다.
를 누르면
를 사용하여 YES 또는 NO를 선택하
십시오. YES를 선택하고
를 누르면 선택한 사진이 메모리에서 삭제됩니다.
해당 사진이 사라지고 다음 사진이 표시됩니다 (사진이 있을 경우).
액자가 PC 또는 노트북에 연결되어 있는 경우에는 사진 복사 - PC/노트북에서 부
분의 설명과 같이 Windows™ explorer의 파일 삭제 기능을 사용하여 사진을 삭제
할 수 있습니다.
343
음악 재생
또는
를 사용하여
아이콘으로 이동한 후
를 누르십시오.
액자에 아래 그림과 같이 선택한 메모리 장치에 저장된 음악/오디오 파일 목록이 표시될
것입니다.
목록에서 첫 번째 음악 트랙이 하이라이트됩니다.
를 누르면 재생이 시작됩니다.
• 기본 재생 모드는 첫 번째 트랙에서 마지막 트랙까지 재생한 후 첫 번째 트랙부터
다시 반복 재생하도록 설정되어 있습니다.
•
•
를 눌러 볼륨을 조절합니다.
또는
를 눌러 다른 트랙을 재생합니다 (다른 트랙이 있을 경우).
음악 복사 및 삭제
액자의 내장/외장 메모리 장치에서 음악을 복사/삭제하는 방법은 사진 복사 및 삭제 부분
에 설명된 방법과 같습니다. 자세한 내용은 이 부분을 참조하십시오.
지원 오디오 형식: .mp3
344
한국어
MAIN MENU (메인 메뉴) 를 불러오십시오. (초기 설정 부분 참조). 참고: 원하는 메모리 장
치를 선택하십시오. (자세한 내용은 메모리 선택 부분 참조)
한국어
동영상 재생
메모리 장치에 저장된 동영상 파일을 재생하는 방법은 두 가지가 있습니다. 참고: 원하는
메모리 장치를 선택하십시오. (자세한 내용은 메모리 선택 부분 참조)
을 누르면 호환 동영상 클립이 재생을 시작합니다.
1.
• 기본 재생 모드는 첫 번째 클립에서 마지막 클립까지 재생한 후 첫 번째
클립부터 정지될 때까지 다시 반복 재생하도록 설정되어 있습니다.
•
를 눌러 볼륨을 조절합니다.
•
를 누르면 재생이 일시 정지됩니다.
•
를 누르면 호환 동영상 클립 목록이 나타납니다.
2. MAIN MENU (메인 메뉴) 를 불러옵니다. (초기 설정 부분 참조)
또는
십시오.
를 사용하여
아이콘으로 이동한 후
를 누르
액자에 아래 그림과 같이 선택한 메모리 소스에 저장된 지원 동영상 클립/파일 목
록이 표시될 것입니다.
345
를누
• 기본 재생 모드는 첫 번째 클립에서 마지막 클립까지 재생한 후 첫 번째
클립부터 정지될 때까지 반복 재생하도록 설정되어 있습니다.
•
를 눌러 볼륨을 조절합니다.
•
를 누르면 재생이 일시 정지됩니다.
•
를 누르면 동영상 파일 목록으로 돌아갑니다.
동영상 복사 및 삭제
동영상 클립은
기능을 사용하여 복사 또는 삭제할 수 없습니다.
그러나, PC 또는 노트북에 연결되어 있는 경우에는 사진 복사 – PC/노트북에서 부분에 설
명된 것과 같은 방법으로 동영상 클립을 관리할 수 있습니다.
지원 동영상 형식: MPEG-1, MP4, Motion JPEG
346
한국어
또는
를 사용하여 원하는 동영상 클립으로 이동한 후
르면 재생이 시작됩니다.
한국어
달력 및 시계 디스플레이
MAIN MENU (메인 메뉴) 를 불러옵니다. (초기 설정 부분 참조)
또는
를 사용하여
아이콘으로 이동한 후
를 누르십시오.
액자에 아래 그림과 유시한 달력과 시계 화면이 표시될 것입니다.
처음에는 달력과 시계에 정확한 날짜와 시간이 표시되지 않습니다. 날짜와 시간을 조정
하기 위해
버튼을 눌러 아래와 같은TIME SET (시간 설정) 메뉴를 불러오십시오.
달력 및 시계 설정:
• Set Clock (시계 설정) 옵션이 하이라이트될 것입니다.
르면 아래와 같은Set Clock (시계 설정) 화면이 나타납니다.
•
또는
또는
버튼을 사용하여 달력 및 시계 값으로 이동하십시오.
347
버튼을 누
또는
버튼을 사용하여 날짜와 시간 값을 변경하십시오.
• 원하는 날짜와 시간을 설정한 후
로 돌아갑니다.
•
또는
한 후.
한국어
•
를 누르십시오. TIME SET (시간 설정) 메뉴
버튼을 사용하여 알람 설정 또는 슬라이드쇼 사진 옵션으로 이동
를 누르십시오.
알람 설정:
• Set Alarm (알람 설정) 옵션으로 이동하십시오.
Alarm (알람 설정) 화면이 나타납니다.
•
또는
동하십시오.
•
또는
또는
한 후.
버튼을 누르면Set
버튼을 사용하여 달력, 시간, 오디오 유형 및 On/OFF 값으로 이
버튼을 사용하여 이 값들을 변경하십시오.
• 원하는 설정을 선택한 후
갑니다.
•
또는
를 누르십시오. TIME SET (시간 설정) 메뉴로 돌아
버튼을 사용하여 시계 설정 또는 슬라이드쇼 사진 옵션으로 이동
를 누르십시오.
슬라이드쇼 사진 속성 설정:
• Slideshow Photo (슬라이드쇼 사진) 옵션으로 이동하십시오.
또는
튼을누르면 Slideshow Photo (슬라이드쇼 사진) 화면이 나타납니다.
348
버
한국어
•
또는
버튼을 사용하여 Internal Memory (내장 메모리) 또는 None (없
음) 옵션을 선택하십시오.
− Internal Memory (내장 메모리) 옵션은 달력 모드에서 액자의 내장 메모리에
저장된 사진을 슬라이드쇼 모드로 표시합니다:
• 참고: 내장 메모리에 저장된 사진만 표시됩니다.
• 원하는 옵션을 선택하고
를 누르십시오. TIME SET (시간 설정) 메뉴로 돌아가
고 선택한 기능이 디스플레이됩니다.
•
버튼을 누르면TIME SET (시간 설정) 메뉴를 나갑니다.
MAIN MENU (메인 메뉴) 화면이 표시됩니다.
를 다시 누르면
참고: 디지털 액자에 전원 공급이 중단되면 모든 시계 설정을 다시 설정해야 합니다.
349
사양 - df770
크기
7”
화면비
16:9
해상도
800 x 480 픽셀
전원
외장 AC 전원 어댑터
+12V/ 0.83A
오디오
외장 스피커
1.0 W x2
연결
USB 포트
USB 2.0 (USB 드라이브 및 PC 연결)
저장/미디어
내장 메모리
128 MB
지원 메모리 카드
메모리 카드 슬롯 1
메모리스틱 프로 (MS Pro), 시큐어 디지털 (SD
2.0),
XD 픽처 카드, 멀티미디어 카드 (MMC)
메모리 카드 슬롯 2
컴팩트 플래시
Media Files Supported:
동영상 파일 형식
MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
사진 파일 형식
JPEG
오디오 파일 형식
MP3
지원 언어
온스크린 디스플레이
영어, 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어, 독일어,
네덜란드어, 포르투갈어
350
한국어
패널 사양
한국어
자주 묻는 질문
질문
대답
리모콘 사용 거리는 얼마나 됩니
까?
100cm 정도 거리에서 사용할 수 있습니다.
왜 리모콘이 작동하지 않습니까?
배터리를 교체해야 할 수 있습니다. 리튬 3V-모델
번호 CR2025 배터리만 사용하십시오.
왜 일부 사진을 디스플레이할 수 없
습니까?
일부 사진/이미지 파일 형식은 지원되지 않습니
다. 사양을 참조하십시오.
왜 일부 음악 트랙을 재생할 수 없
습니까?
일부 음악 파일 형식은 지원되지 않습니다. 사양
을 참조하십시오.
왜 일부 동영상 클립을 재생할 수
없습니까?
일부 동영상 파일 형식은 지원되지 않습니다. 사
양을 참조하십시오.
외장 메모리 카드 또는 플래시 드
라이브에서 사진을 삭제할 수 있
습니까?
예. 본 설명서의 사진 옵션 부분을 참조하십시오.
내장 메모리에서 사진을 삭제할 수
있습니까?
예. 본 설명서의 사진 옵션 부분을 참조하십시오.
모든 외장 메모리 장치를 제거하십시오. 또는 메
모리 장치 선택 화면이 표시될 때까지
내장 메모리로 전환하려면 어떻게
해야 합니까?
튼을 누르십시오.
또는
버
를 사용하
여 내장 메모리 아이콘으로 이동한 후
누르십시오.
를
왜 Windows™ 98 또는 Me 시스템
을 사용하여 컨텐트를 액자에 복사
할 수 없습니까?
이 운영 체제에는 본 제품에 적합한 USB 드라이
버가 제공되지 않으며 기본적으로 설치되어 있
지 않습니다.
리모콘 및/또는 어댑터를 분실했거
나 파손된 경우 새로 주문할 수 있
습니까?
예. 자세한 내용은 www.hp.com/support 를 참
조하십시오.
HP 디지털 액자에 대한 최신 정
보/FAQ를 어디서 찾아볼 수 있습
니까?
자세한 정보 및 최신 정보는 www.hp.com/
support 를 참조하십시오.
351
유지 및 관리 팁
√ 스크린을 과도하게 누르지 마십시오.
√ 액상 세제를 스크린 또는 액자 틀에 직접 뿌리거나 붓지 마십시오.
√ 암모니아, 알콜, 연마제가 포함된 세제를 사용하지 마십시오.
사용하지 마십시오:
1. 보풀이 일지 않는 깨끗하고 부드러운 천으로 스크린의 먼지 및 이물질을 닦
아주십시오.
2. 마른 천으로 닦이지 않는 이물질은 적합한 세제 (LCD 디스플레이용) 를 보
풀이 일지 않는 깨끗하고 부드러운 천에 묻혀 스크린을 닦아주십시오.
• 참고: 스크린을 과도하게 누르면 손상될 수 있으므로 주의하십시오.
액자틀 및 뒷면 닦기:
1. 보풀이 일지 않는 깨끗하고 부드러운 천으로 먼지 및 이물질을 닦아주십시
오.
2. 마른 천으로 닦이지 않는 이물질은 적합한 세제를 보풀이 일지 않는 깨끗하
고 부드러운 천에 묻혀 닦아주십시오.
352
한국어
√ HP 디지털 액자를 닦기 전에 전원을 끄십시오.
한국어
지원 서비스
기술 지원에 대한 질문이나 보증 기간 내에 HP 디지털 액자를 수리해야 할 경우 구입처
또는 공인 HP 대리점에 문의하십시오. 구입처나 대리점에서 서비스를 제공할 수 없는 경
우에는 아래의 연락처 목록에서 해당 HP 제품 보증 센터에 문의하십시오. 서비스 직원이
문제 해결을 도와드리고 필요할 경우 HP 제품 교환을 위한 제품 교환 (RMA) 번호를 발
급해 드릴 것입니다. 보증 서비스를 받으려면 제품 구매일자가 기록되어 있는 영수증 사
본과 발급받은 RMA 번호를 제공해야 합니다. 제품을 서비스 센터로 보내는데 드는 운송
비용은 사용자가 부담합니다. 서비스 직원은 주소를 제공하며 보증 서비스 센터로의 운
송 비용 또한 사용자가 부담하게 됩니다. 서비스 센터에 문제가 있는 제품이 도착하면 보
통 영업일 5일 이내에 교환 제품이 사용자에게 배송됩니다.
이메일 지원:
언어
이메일 주소
독일어
hollands@hpodd.com
중국어
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
영어
english@hpodd.com
프랑스어
francais@hpodd.com
네널란드어
deutsch@hpodd.com
이탈리아어
italiano@hpodd.com
일본어
nippon@hpodd.com
한국어
korean@hpodd.com
포르투갈어
portugues@hpodd.com
스페인어
espanol@hpodd.com
스웨덴어
svensk@hpodd.com
353
언어
전화번호
벨기에
네덜란드어/독일어
+ 32 2700 1724
프랑스
프랑스어
+ 33 171230454
네덜란드
독일
+ 49 6950073896
아일랜드
영어
+ 353 1850882016
이탈리아
이탈리아어
+ 39 269682189
네덜란드
네덜란드어
+ 31 202015093
스페인
스페인어
+ 34 914533458
스위스
독일어/프랑스어/이탈리아어
+ 41 18009686
영국
영어
+ 44 2073652400
미국
영어
1.866.694.7633
캐나다
영어/프랑스어
1.866.694.7633
유럽 (EMEA)
북미
354
한국어
문의/전화 지원:
국가
7525C00011A