Philips HP6515/00 Benutzerhandbuch User manual

Add to my manuals
136 Pages

advertisement

Philips HP6515/00 Benutzerhandbuch User manual | Manualzz
HP6515, HP6513
1
English 6
Deutsch 18
Ελληνικα 32
Español 48
Français 62
Italiano 76
HP6515, HP6513
Português 89
Português do Brasil 103
Türkçe 116
English
Introduction
With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs
quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating
system with the contour-following skin cooler and the new
sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the
natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE
PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to
50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).
The Satinelle ICE PREMIUM is suitable for all body parts and comes with
a sensitive area cap that has been specially developed for epilating
sensitive areas (underarms, bikini line).
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to
0.5 millimetre!) and pull them out by the roots. As a result, your skin stays
smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
General description (Fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Sensitive area cap
Massaging element
Epilating head
Release button
Appliance
On/off slide
Protective cap of shaving head (HP6515 only)
Shaving head (HP6515 only)
Leg skin cooler with pivoting cooling head
Insulating sleeve for leg skin cooler
Adapter
Peeling glove
Cleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
English
-
-
-
-
Danger
Keep the appliance and the adapter dry.
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with
water
Do not use the appliance in the bath or in the shower.
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord.
Warning
Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Caution
Only epilate the underarms and bikini line with the sensitive area cap
attached.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes
etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins,
rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your
doctor first. People with a reduced immune response or people who
suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency
should also consult their doctor first.
-
-
-
English
Your skin may become a little red and irritated the first few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used
to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
HP6515 only: Always check the shaving head before you use the
appliance. Do not use the shaving head if the foil is damaged, as this
may cause injury.
Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or
higher than 35°C.
General
Regular massages with the peeling glove may help to prevent
ingrowing hairs.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and
a long life for the appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Preparing for use
Freezing the leg skin cooler
1 Put the skin cooler WITHOUT the insulating sleeve in the freezer
or freezing compartment (***) at least 4 hours before you start to
epilate. When the fluid has turned completely blue, the skin cooler
is ready for use.
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you
freeze it.
Tip:You can store the skin cooler in the freezer permanently.
English
Using the appliance
General information about epilation
-
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is
completely dry when you start to epilate.
- When you use the appliance for the first time, we advise you to try it
out on an area with only light hair growth. This helps you get
accustomed to the epilation process.
- For optimal epilating results, the hairs should not be longer than
10 millimetres (Fig. 2)
- To epilate longer hairs, follow one of two procedures below: (Fig. 2)
1 shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In
this case, you can start to epilate right away.
2 shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a
few days (the hairs must be at least 0.5mm long).
- Your skin may become a little red and irritated the first few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used
to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
- We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows
any skin irritation that may develop to diminish overnight.
Epilating with the leg skin cooler
Only use the leg skin cooler to epilate your legs.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not
use any cream before you start to epilate.
1 Slide the insulating sleeve onto the skin cooler. (Fig. 3)
The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your
hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as
long as possible.
Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and
does not move when you take the skin cooler from the freezer. The
10
English
pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over
your leg a few times.
2 Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 4).
3 Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
4 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5).
Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones
are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
5 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
6 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating
head pointing forward. Move the appliance against the direction of
hair growth at a moderate speed. (Fig. 6)
Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper
contact with the skin.
Press the appliance lightly onto the skin.
, If you are not completely satisfied with the epilation result, try
moving the epilator more slowly over your skin.
7 Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the
appliance from the skin cooler (Fig. 7).
Epilating without the leg skin cooler
,
,
If you do not want to use the skin cooler, for instance because you
have grown accustomed to the sensation of epilation, you can also
use the appliance without the skin cooler.
Make sure that you place the epilator perpendicularly onto your
skin and that you move it against the direction of hair growth.
Epilating the underarms and bikini line
Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of
active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more
delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
English 11
Note:You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
Do not use the leg skin cooler to epilate your underarms and bikini
line.
1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 8).
The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way.
2 Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
3 Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 5)
We advise you to use speed II.
4 Stretch the skin with your free hand.
5 Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance.
6 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
the hair growth.
- Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 9).
- Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 10).
7 For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated
with a cloth soaked in cold water.
8 Remove the sensitive area cap from the epilator after use (Fig. 11).
Shaving (HP6515 only)
You can use the shaving head to shave sensitive body parts, such as your
underarms and bikini line. With the shaving head, you obtain a smooth
result in a comfortable and gentle way.
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Remove the skin cooler (Fig. 7).
3 Press the release button (1) and pull the epilating head off the
appliance (2) (Fig. 12).
12
English
4 Place the shaving head on the appliance and press it onto the
appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 13).
5 Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
6 Switch on the appliance by selecting speed II.
7 Place the shaving head onto your skin and move the appliance
slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the
appliance lightly (Fig. 14).
Using the peeling glove
Use the peeling glove in the shower.
Regular massages with the peeling glove may help to prevent ingrown
hairs. Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
Cleaning and maintenance
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains.
2 Remove the leg skin cooler from the appliance and slide the
insulating sleeve off the skin cooler.
3 Clean the pivoting cooling head of the leg skin cooler with the
brush supplied or with a moist cloth after each use.
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before
you freeze it again.
Cleaning the epilating head
Clean the epilating head after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains.
English 13
2 Remove the epilating head (Fig. 12).
Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance
(2).
3 Remove the massaging element (Fig. 15).
4 Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head
and the epilating discs, with the brush (Fig. 16).
5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the
tap to clean it more thoroughly (Fig. 17).
Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
6 Reattach the massaging element to the epilating head. Then place
the epilating head on the appliance and press it until it snaps home
(‘click’) (Fig. 18).
The epilating head only fits onto the appliance in one way.
Cleaning the shaving head (HP6515 only)
Clean the shaving head after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains.
2 Remove the shaving head.
3 Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 19)
4 Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure
that you also brush away any hairs that have collected under the
trimmers (Fig. 20).
5 You can also rinse the cutter unit and the rest of the shaving head
(not the appliance!) under the tap (Fig. 21).
6 Put the cutter unit back into the shaving head and snap the shaving
head back onto the appliance (‘click’) (Fig. 22).
Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damage.
7 Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving
foil of the cutter unit twice a year.
14
English
Storage
1 HP6515 only: Put the protective cap on the shaving head
(‘click’). (Fig. 23)
2 Store the appliance and the accessories in the pouch.
Replacement (HP6515 only) If you use the shaving head several times a week, replace the cutter unit
(type HP6193) after one or two years. If the cutter unit is damaged,
replace it right away.
Environment
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 24).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
Reduced
epilating
performance.
You moved the
epilator in the
wrong
direction.
Move the appliance against the
direction of hair growth.
English 15
Problem
The appliance
does not work.
Possible cause
Solution
You placed the
epilating
head on the
skin at the
wrong angle.
Make sure you place the appliance
perpendicularly onto the skin.
The epilating
head did not
touch the skin.
Make sure the epilating head (and
the leg skin cooler, if present) are
in proper contact with your skin
during epilation.
The sensitive
area cap was
on the
appliance when
you epilated
your legs.
Only use the sensitive area cap to
epilate your underarms and bikini
line.
You moistened
your skin with
water or a
cream or other
skincare
product prior
to epilation.
Make sure your skin is entirely dry
and free from grease. Do not put
any cream, body milk or other
skincare product on your skin
before you start to epilate.
You moved the
appliance over
the skin too
fast.
Move the appliance over the skin
at moderate speed.
The socket to
which the
appliance is
connected is
not live.
Make sure the socket you use is
live. If you use a socket in a
bathroom cabinet, you may need
to switch on the light to activate
the socket.
16
English
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is Switch on the appliance.
not switched
on.
Skin irritation
occurs.
You did not
attach the
epilating
head correctly.
Place the epilating head on the
appliance and press it onto the
appliance until it snaps home
(‘click’).
You used the
epilator for the
first time or
after a long
period of
disuse.
Some skin irritation may occur the
first few times you use the
appliance. This is absolutely normal
and usually disappears quickly. For
tips to reduce skin irritation, see
the first section of chapter ‘Using
the appliance’. Also make sure you
keep the epilating head clean.
You have
Do not use any pressure when
applied too
you move the appliance over skin
much pressure
to the appliance
The leg skin
cooler is not
cold enough.
You did not
freeze the leg
skin cooler long
enough.
Put the skin cooler without the
insulating sleeve in the freezer or
freezing compartment (***) for at
least 4 hours. When the colour of
the fluid has changed from white
to completely blue, the skin cooler
is ready for use.
You did not put
the leg skin
cooler in the
freezer or
freezing
compartment.
Put the skin cooler without the
insulating sleeve in the freezer or
freezing compartment (***) for at
least 4 hours. Do not store the
skin cooler in the refrigerator.
English 17
Problem
Possible cause
Solution
The leg skin
cooler did not
touch the skin.
Make sure the skin cooler is always
in proper contact with your skin
during epilation. Only use the leg
skin cooler to epilate your legs.
The pivoting
cooling head of
the leg skin
cooler does
not move.
The pivoting
cooling head is
frozen.
Pass the skin cooler over your leg
a few times to make it pivot again.
Always make sure the outside of
the skin cooler is completely dry
before you freeze it.
It is not
possible to
remove the
epilating head.
You did not
press the
release button.
Press the release button and pull
the epilating head off the appliance.
HP6515 only: It
is not possible
to remove the
shaving head.
You did not
press the
release button.
Press the release button and pull
the shaving head off the appliance.
HP6515 only:
Reduced
shaving
performance.
The shaving
head is dirty.
Switch off the appliance, unplug it
and remove the shaving head. Then
clean the cutter unit and the
shaving head with the cleaning
brush supplied. Remove any hairs
that are stuck under the trimmers.
The cutter unit
is damaged or
worn.
Replace the cutter unit.
The cutter unit
is damaged or
worn.
Replace the cutter unit.
HP6515 only:
Stronger skin
irritation than
usual after
shaving.
18
Deutsch
Einführung
Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige
Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen
Keramik-Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich perfekt allen
Konturen anpasst, und dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution
auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Eis
und Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle ICE PREMIUM
angenehmer und schmerzfreier denn je. Das Ergebnis ist seidenglatte
Haut. Bei regelmäßiger Anwendung (alle 4 Wochen) reduziert sich der
Haarwuchs um bis zu 50 %.
Satinelle ICE PREMIUM eignet sich für alle Körperpartien und ist mit
einem Aufsatz ausgestattet, der speziell für die Enthaarung empfindlicher
Partien (Achseln, Bikinizone) entwickelt wurde.
Die schnell rotierenden Pinzetten erfassen selbst die kürzesten Härchen
von nur einem halben Millimeter Länge und entfernen sie an der Wurzel.
Anschließend bleibt Ihre Haut bis zu 4 Wochen glatt. Die
nachwachsenden Härchen sind weich und fein.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Aufsatz für empfindliche Körperzonen
Massage-Element
Epilierkopf
Entriegelungstaste
Das Gerät
Ein-/Ausschalter
Schutzkappe für Ladyshave-Aufsatz (nur HP6515)
Ladyshave-Aufsatz (nur HP6515)
Skin Cooler mit beweglichem Kopf
Iso-Hülle für Skin Cooler
Adapter
Peeling-Handschuh
Reinigungsbürste
Deutsch 19
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-
-
-
Gefahr
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche.
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät
selbst beschädigt oder defekt ist.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer
gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
Verwenden Sie zum Epilieren der Achselhöhlen und Bikinizone das
Gerät immer mit dem Aufsatz für empfindliche Körperzonen.
Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und
Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um
Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
20
-
-
-
-
Deutsch
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen, Krampfadern,
Ausschlag, Pickeln, (behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne
vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und
Immuninsuffizienz.
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und
die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die
Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen,
konsultieren Sie Ihren Arzt.
HP6515: Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts den
Ladyshave-Aufsatz. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den
Ladyshave-Aufsatz nicht benutzen, wenn die Folie beschädigt ist.
Benutzen Sie den Peeling-Handschuh nicht unmittelbar vor oder nach
dem Epilieren.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über
35 °C aus.
Allgemeines
Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können
verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen.
Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale
Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Für den Gebrauch vorbereiten
Skin Cooler einfrieren
1 Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für
mindestens 4 Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach
Deutsch 21
(***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin
Cooler verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn einfrieren.
Tipp: Sie können den Skin Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach
aufbewahren.
Das Gerät benutzen
Allgemeine Hinweise zum Epilieren
-
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen
trocken ist.
- Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es
zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren,
damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
- Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger
als 10 mm sein (Abb. 2).
- Gehen Sie auf eine der folgenden zwei Weisen vor, um längere Haare
zu epilieren: (Abb. 2)
1 schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge
von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren
beginnen.
2 rasieren Sie die Haare vollständig. Nach ein paar Tagen können Sie mit
dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang
sein).
- Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und
die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die
Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen,
konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine
möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen.
22
Deutsch
Epilieren mit dem Skin Cooler für die Beine
Verwenden Sie für das Epilieren der Beine nur den Skin Cooler für
Beine.
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das
Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes.
1 Schieben Sie die Iso-Hülle auf den Skin Cooler. (Abb. 3)
Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes
Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt.
Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Skin Cooler festfriert
und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie den Skin Cooler aus dem
Tiefkühlgerät nehmen. Nachdem Sie den Kopf des Skin Cooler mehrmals
über das Bein geführt haben, dreht er sich wieder.
2 Drücken Sie das Gerät auf den Skin Cooler (Abb. 4).
3 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken
Sie den Adapter in eine Steckdose.
4 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte
Geschwindigkeit (Abb. 5).
Wählen Sie die normale Geschwindigkeit I für Hautpartien mit geringer
Behaarung und für Hautpartien über Knochen, z. B. Knie und Knöchel.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit
stärkerer Behaarung.
5 Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Haare
aufrichten.
6 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf,
dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam
gegen die Haarwuchsrichtung. (Abb. 6)
Achten Sie darauf, dass sowohl die Epilierpinzetten als auch der Skin
Cooler ständigen Kontakt mit der Haut haben.
Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
, Wenn Sie mit dem Ergebnis der Epilation nicht zufrieden sind,
führen Sie das Epiliergerät etwas langsamer über Ihre Haut.
Deutsch 23
7 Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin
Cooler vom Gerät zu trennen (Abb. 7).
Epilieren ohne den Skin Cooler für die Beine
,
,
Wenn Sie den Skin Cooler nicht verwenden möchten, weil Sie z. B.
an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie das Gerät auch ohne
Skin Cooler benutzen.
Achten Sie darauf, das Epiliergerät senkrecht auf die Haut zu setzen
und gegen die Haarwuchsrichtung zu bewegen.
Achselhöhlen und Bikinizone epilieren
Ihr Epiliergerät ist mit einem Aufsatz für empfindliche Körperzonen
ausgestattet, der die Anzahl der aktiven Epilierpinzetten verringert. Mit
diesem Aufsatz eignet sich das Gerät perfekt zum Epilieren besonders
sensibler Hautpartien, wie Achselhöhlen und Bikinizone.
Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang
sind (max. 1 cm).
Benutzen Sie den Skin Cooler für die Beine nicht beim Epilieren der
Achseln oder der Bikinizone.
1 Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den
Epilierkopf (Abb. 8).
Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen lässt sich nur in einer Richtung
auf das Gerät setzen.
2 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken
Sie den Adapter in eine Steckdose.
3 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte
Geschwindigkeit wählen. (Abb. 5)
Wir empfehlen Geschwindigkeit II.
4 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand.
5 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen.
24
Deutsch
6 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über
die Haut.
- Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 9).
- Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung
dargestellt (Abb. 10).
7 Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie
mit einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen.
8 Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche
Körperzonen vom Epiliergerät (Abb. 11).
Rasieren (nur HP6515)
Zum Rasieren empfindlicher Hautpartien, z. B. Achsel- und Bikinibereich,
können Sie den Ladyshave-Aufsatz verwenden. Mit diesem Aufsatz
erzielen Sie bequem und sanft eine glatte Rasur.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Nehmen Sie den Skin Cooler ab (Abb. 7).
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den
Epilierkopf vom Gerät (2) (Abb. 12).
4 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drücken Sie ihn auf das
Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 13).
5 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken
Sie den Adapter in eine Steckdose.
6 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Geschwindigkeit II wählen.
7 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf die Haut, und führen Sie das
Gerät langsam und unter leichtem Druck gegen die
Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb. 14).
Den Peeling-Handschuh verwenden
Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche.
Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern,
dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie den PeelingHandschuh aber nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren.
Deutsch 25
Reinigung und Wartung
Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das
Netz angeschlossen ist.
2 Nehmen Sie den Skin Cooler für die Beine ab, und entfernen Sie
die Iso-Hülle.
3 Reinigen Sie den beweglichen Kopf des Skin Coolers für die Beine
nach jedem Gebrauch mit der mitgelieferten Bürste oder einem
feuchten Tuch.
Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn einfrieren.
Den Epilierkopf reinigen
Der Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das
Netz angeschlossen ist.
2 Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 12).
Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf
vom Gerät (2).
3 Entfernen Sie das Massage-Element (Abb. 15).
4 Reinigen Sie alle zugänglichen Teile, einschließlich der Unterseite
des Epilierkopfes und der Pinzetten, mit der Bürste (Abb. 16).
5 Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann auch durch vorsichtiges
Spülen unter fließendem Wasser noch gründlicher gereinigt
werden (Abb. 17).
Versuchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierkopf abzunehmen.
6 Bringen Sie das Massage-Element wieder am Epilierkopf an. Setzen
Sie anschließend den Epilierkopf fest auf das Gerät, bis er hörbar
einrastet (Abb. 18).
26
Deutsch
Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen.
Den Ladyshave-Aufsatz reinigen (nur HP6515)
Der Ladyshave-Aufsatz sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das
Netz angeschlossen ist.
2 Nehmen Sie den Ladyshave-Aufsatz ab.
3 Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Ladyshave-Aufsatz
ab. (Abb. 19)
4 Bürsten Sie die Haare von der Schneideeinheit und vom LadyshaveAufsatz ab. Entfernen Sie auch die Härchen, die sich möglicherweise
unter den Messern angesammelt haben (Abb. 20).
5 Die Schneideeinheit und die übrigen Teile des Ladyshave-Aufsatzes
(nicht das Gerät!) können auch durch vorsichtiges Spülen unter
fließendem Wasser gereinigt werden (Abb. 21).
6 Setzen Sie die Schneideeinheit wieder in den Ladyshave-Aufsatz
und drücken Sie diesen wieder auf das Gerät, bis er hörbar
einrastet (Abb. 22).
Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit diese nicht
beschädigt wird.
7 Reiben Sie alle 6 Monate einen Tropfen Nähmaschinenöl auf
Schermesser und Scherfolie der Schneideeinheit.
Aufbewahrung
1 Nur HP6515: Setzen Sie die Schutzkappe auf den Ladyshave-Aufsatz
(sie rastet hörbar ein). (Abb. 23)
2 Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten
Tasche auf.
Deutsch 27
Austausch (nur HP6515) Wenn Sie den Ladyshave-Aufsatz mehrmals wöchentlich benutzen, sollten
Sie die Schneideeinheit (HP6193) alle ein bis zwei Jahre auswechseln.
Tauschen Sie die Schneideeinheit sofort aus, wenn sie beschädigt ist.
Umweltschutz
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 24).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich
mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die ServiceAbteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
kontaktieren.
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Geringere
Leistung beim
Epilieren.
Sie haben das
Epiliergerät in die
falsche Richtung
bewegt.
Führen Sie das Gerät immer
gegen die Haarwuchsrichtung.
Der Epilierkopf
wurde im falschen
Winkel auf die Haut
gesetzt.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Gerät senkrecht auf die Haut
aufsetzen.
28
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Der Epilierkopf hatte Achten Sie darauf, dass der
keinen Kontakt mit
Epilierkopf (sowie ggf. der Skin
der Haut.
Cooler für die Beine) beim
Epilieren ständigen Kontakt
mit der Haut hat.
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Der Aufsatz für
empfindliche
Körperzonen war
beim Epilieren der
Beine auf dem
Epiliergerät.
Benutzen Sie den Aufsatz für
empfindliche Körperzonen nur
beim Epilieren von
Achselhöhlen und Bikinizone.
Sie haben die Haut
mit Wasser
angefeuchtet bzw.
eine Creme oder ein
anderes
Hautpflegeprodukt
vor dem Epilieren
aufgetragen.
Achten Sie darauf, dass Ihre
Haut vollkommen trocken und
fettfrei ist. Verwenden Sie vor
dem Epilieren keine Cremes,
Körperlotionen oder andere
Hautpflegeprodukte.
Sie haben das Gerät
zu schnell über die
Haut geführt.
Führen Sie das Gerät
langsamer über die Haut.
Die verwendete
Steckdose
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die
verwendete Steckdose
tatsächlich Strom führt. Wenn
Sie eine Steckdose in einem
Badezimmerschrank
verwenden, müssen Sie
möglicherweise zunächst das
Licht einschalten, um die
Steckdose zu aktivieren.
Deutsch 29
Problem
Es treten
Hautreizungen
auf.
Der Skin
Cooler für die
Beine wurde
nicht
ausreichend
gekühlt.
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät wurde
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Der Epilierkopf
wurde nicht
ordnungsgemäß
aufgesetzt.
Setzen Sie den Epilierkopf auf,
und drücken Sie ihn auf das
Gerät, bis er hörbar einrastet.
Sie haben das
Epiliergerät zum
ersten Mal oder
nach einer längeren
Pause verwendet.
Bei den ersten Anwendungen
des Geräts können
möglicherweise Hautreizungen
auftreten. Dies ist normal und
sollte bald abklingen. Nähere
Informationen zum Vermeiden
von Hautreitzungen finden Sie
im ersten Abschnitt des
Kapitels ‘Das Gerät benutzen’.
Achten Sie zudem darauf, den
Epilierkopf sauber zu halten.
Sie haben zu viel
Druck auf das Gerät
ausgeübt.
Üben Sie keinen Druck aus,
wenn Sie das Gerät über die
Haut führen.
Sie haben den Skin
Cooler für die Beine
nicht lange genug im
Gefrierfach
aufbewahrt.
Legen Sie vor dem Epilieren
den Skin Cooler OHNE IsoHülle für mindestens 4
Stunden in das Tiefkühlgerät
oder das Tiefkühlfach (***).
Sobald sich die Farbe der
Flüssigkeit vollständig von weiß
in blau ändert, kann der Skin
Cooler verwendet werden.
30
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Sie haben den Skin
Cooler nicht im
Tiefkühlschrank oder
Tiefkühlfach
aufbewahrt.
Legen Sie vor dem Epilieren
den Skin Cooler OHNE IsoHülle für mindestens 4
Stunden in den Gefrierschrank
oder das Tiefkühlfach (***).
Bewahren Sie den Skin Cooler
nicht im Kühlschrank auf.
Der Skin Cooler
hatte keinen Kontakt
mit der Haut.
Achten Sie darauf, dass der
Skin Cooler während des
Epilierens immer Kontakt mit
der Haut hat. Verwenden Sie
den Skin Cooler für Beine nur
für das Epilieren der Beine.
Der
Der bewegliche
bewegliche
Kopf ist festgefroren.
Kopf des Skin
Cooler für
Beine lässt sich
nicht bewegen.
Führen Sie den Skin Cooler
mehrmals über das Bein.
Anschließend dreht sich der
bewegliche Kopf wieder.
Achten Sie darauf, dass der
Skin Cooler tatsächlich
vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn einfrieren.
Der Epilierkopf Sie haben die
lässt sich nicht Entriegelungstaste
abnehmen.
nicht gedrückt.
Drücken Sie die
Entriegelungstaste, und ziehen
Sie den Epilierkopf vom Gerät.
Nur HP6515:
Der
LadyshaveAufsatz lässt
sich nicht
abnehmen.
Drücken Sie die
Entriegelungstaste, und ziehen
Sie den Rasierkopf vom Gerät.
Sie haben die
Entriegelungstaste
nicht gedrückt.
Deutsch 31
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Nur HP6515:
Die
Rasierleistung
lässt nach.
Der LadyshaveAufsatz ist
verschmutzt.
Schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie den
Ladyshave-Aufsatz entfernen.
Reinigen Sie anschließend die
Schneideeinheit und den
Ladyshave-Aufsatz mit der
mitgelieferten
Reinigungsbürste. Entfernen
Sie auch Härchen, die sich
möglicherweise unter den
Messern angesammelt haben.
Die Schneideeinheit
ist beschädigt oder
abgenutzt.
Tauschen Sie die
Schneideeinheit aus.
Die Schneideeinheit
ist beschädigt oder
abgenutzt.
Tauschen Sie die
Schneideeinheit aus.
Nur HP6515:
Ungewöhnlich
starke
Hautreizungen
nach dem
Rasieren.
32
Ελληνικα
Εισαγωγή
Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να
απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και
αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης από
κεραμικό υλικό με την παγοκύστη που ακολουθεί τις καμπύλες του
σώματος και το νέο ενισχυμένο σύστημα μασάζ (τεχνολογία sonic)
αποτελεί επανάσταση στην αποτρίχωση. Χάρη στη φυσική
αναισθητική δράση του πάγου και του μασάζ, η νέα Satinelle ICE
PREMIUM κάνει την αποτρίχωση πιο άνετη και λιγότερο επώδυνη
από ποτέ. Το αποτέλεσμα είναι μεταξένιο, απαλό δέρμα και μείωση
στην ανάπτυξη των τριχών κατά 50%, με την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιείτε τακτικά τη συσκευή (κάθε 4 εβδομάδες).
Η Satinelle ICE PREMIUM είναι κατάλληλη για όλα τα μέρη του
σώματος και διατίθεται με ένα κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής ειδικά
σχεδιασμένο για την αποτρίχωση ευαίσθητων περιοχών (μασχάλες,
γραμμή μπικίνι).
Οι δίσκοι αποτρίχωσης που περιστρέφονται ταχύτατα πιάνουν
ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (μέχρι μισό χιλιοστό!) και τις
βγάζουν από τη ρίζα. Το αποτέλεσμα είναι ότι το δέρμα σας
παραμένει απαλό μέχρι και τέσσερις εβδομάδες και οι τρίχες που
ξαναβγαίνουν είναι απαλές σαν χνούδι.
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής
Εξάρτημα μασάζ
Αποτριχωτική κεφαλή
Κουμπί απασφάλισης
Συσκευή
Διακόπτης on/off (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης)
Προστατευτικό κάλυμμα ξυριστικής κεφαλής (μόνο στον τύπο
HP6515)
Ξυριστική κεφαλή (μόνο στον τύπο HP6515)
Παγοκύστη για πόδια με σπαστή κεφαλή ψύξης
Μονωτική θήκη της παγοκύστης για πόδια
Μετασχηματιστής
Ελληνικα 33
L Γάντι απολέπισης
M Βουρτσάκι καθαρισμού
Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
-
-
-
Κίνδυνος
Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή
μπανιέρα που περιέχει νερό.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή στο ντους.
Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε
καλώδιο επέκτασης.
Προειδοποίηση
Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στη
τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που
παρέχεται.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν ο μετασχηματιστής ή η ίδια η
συσκευή έχει υποστεί βλάβη.
Αν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να
αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το
αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες
καταστάσεις.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
34
-
-
-
-
-
Ελληνικα
Προσοχή
Αποτριχώνετε τις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι μόνο αφού
έχετε τοποθετήσει το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής.
Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή
είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια,
βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες, κλπ.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα ή δέρμα με
κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές (με τρίχες) ή πληγές
χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Ατομα με
μειωμένη ανοσοαπάντηση, ή άτομα που πάσχουν από
σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει
επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους.
Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις
πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό
το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται
σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα
σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι
τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός
δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε
ιατρική συμβουλή.
Μόνο στον τύπο HP6515: Ελέγχετε πάντα την ξυριστική κεφαλή
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε την
ξυριστική κεφαλή εάν το πλέγμα έχει υποστεί φθορά, καθώς
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Μην χρησιμοποιείτε το γάντι απολέπισης αμέσως πριν ή μετά την
αποτρίχωση.
Μην εκθέτετε την συσκευή σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από
5°C ή υψηλότερες από 35°C.
Γενικά
Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν
στο να μη γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα.
Ο τακτικός καθαρισμός και η σωστή συντήρηση διασφαλίζουν
βέλτιστα αποτελέσματα και μακρά διάρκεια ζωής για τη συσκευή.
Ελληνικα 35
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει
σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Προετοιμασία για χρήση
Ψύξη της παγοκύστης για πόδια
1 Τοποθετήστε την παγοκύστη ΧΩΡΙΣ τη μονωτική θήκη στον
καταψύκτη ή στην κατάψυξη (***) τουλάχιστον για 4 ώρες πριν
ξεκινήσετε την αποτρίχωση. Όταν το υγρό γίνει μπλε, η
παγοκύστη είναι έτοιμη για χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια της παγοκύστης είναι
απόλυτα στεγνή πριν την ψύξετε.
Συμβουλή: Μπορείτε να διατηρείτε την παγοκύστη μόνιμα μέσα στην
κατάψυξη
Χρήση της συσκευής
Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση
-
Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή
το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό πριν
αρχίσετε την αποτρίχωση.
- Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας
συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη
τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στη διαδικασία της
αποτρίχωσης.
- Για βέλτιστα αποτελέσματα αποτρίχωσης, οι τρίχες δεν θα πρέπει
να είναι μακρύτερες από 10 χιλιοστά (Εικ. 2).
- Για να αποτριχώσετε πιο μακριές τρίχες, ακολουθήστε μία
από τις δύο παρακάτω διαδικασίες: (Εικ. 2)
1 κοντύνετε τις τρίχες σε μέγιστο μήκος 10 χιλ. με κοπτική μηχανή.
Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να αρχίσετε αμέσως την
αποτρίχωση.
36
Ελληνικα
2 ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να
αρχίσετε την αποτρίχωση μετά από μερικές ημέρες (οι τρίχες θα
πρέπει να έχουν μήκος τουλάχιστον 0,5 χιλ).
- Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις
πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό
το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται
σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα
σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι
τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός
δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε
ιατρική συμβουλή.
- Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν
κοιμηθείτε, διότι έτσι οποιοσδήποτε ερεθισμός του δέρματος
μειώνεται κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Αποτρίχωση με την παγοκύστη για πόδια
Χρησιμοποιείτε μόνο τη παγοκύστη για πόδια για την αποτρίχωση
των ποδιών.
Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και
χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν
από την αποτρίχωση.
1 Τοποθετήστε τη μονωτική θήκη πάνω στην παγοκύστη. (Εικ. 3)
Η μονωτική θήκη αποτρέπει τη δυσάρεστη αίσθηση του κρύου στα
χέρια σας, ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή και διατηρεί κρύα την
παγοκύστη για όσο το δυνατό περισσότερο.
Μερικές φορές η σπαστή κεφαλή ψύξης παγώνει πάνω στην
παγοκύστη και δεν μετακινείται όταν βγάζετε την παγοκύστη από την
κατάψυξη. Η σπαστή κεφαλή ψύξης αρχίζει να μετακινείται ξανά
αφού την περάσετε πάνω στα πόδια σας μερικές φορές.
2 Εφαρμόστε τη συσκευή στην παγοκύστη (Εικ. 4).
3 Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά
τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
4 Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή (Εικ. 5).
Ελληνικα 37
Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για
περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα,
όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι.
Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με ανθεκτικότερη
τριχοφυία.
5 Τεντώστε καλά το δέρμα σας χρησιμοποιώντας το ελεύθερο
χέρι σας, έτσι ώστε οι τρίχες να έρθουν σε όρθια θέση.
6 Τοποθετήστε τη συσκευή κάθετα πάνω στο δέρμα με την
αποτριχωτική κεφαλή να δείχνει προς τα εμπρός και
μετακινήστε την αντίθετα από τη φορά των τριχών με μέτρια
ταχύτητα. (Εικ. 6)
Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και η παγοκύστη
βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα.
Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα.
, Εάν δεν είστε εντελώς ικανοποιημένη με το αποτέλεσμα,
δοκιμάστε να περάσετε τη συσκευή με πιο αργές κινήσεις
επάνω στο δέρμα σας.
7 Χρησιμοποιήστε την εξοχή στο κάτω μέρος της συσκευής για
να αφαιρέσετε τη συσκευή από τη παγοκύστη (Εικ. 7).
Αποτρίχωση χωρίς την παγοκύστη για πόδια
,
,
Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη παγοκύστη, για
παράδειγμα επειδή έχετε συνηθίσει την αίσθηση της
αποτρίχωσης, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
χωρίς τη παγοκύστη.
Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη συσκευή κάθετα στο δέρμα σας και
ότι την μετακινείτε αντίθετα με τη φορά των τριχών.
Αποτρίχωση στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι
Η αποτριχωτική συσκευή σας διαθέτει ένα κάλυμμα ευαίσθητης
περιοχής, το οποίο μειώνει τον αριθμό των ενεργών δίσκων
αποτρίχωσης. Αυτό καθιστά τη συσκευή ιδανική για την αποτρίχωση
των πιο ευαίσθητων περιοχών του σώματος, όπως είναι οι μασχάλες
και η γραμμή του μπικίνι.
38
Ελληνικα
Σημείωση: Έχετε καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ
μακριές (μέγ. 1 εκ.).
Μην χρησιμοποιείτε την παγοκύστη για πόδια για να αποτριχώσετε
τις μασχάλες ή τη γραμμή του μπικίνι.
1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην
αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 8).
Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη
συσκευή μόνο με έναν τρόπο.
2 Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά
τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την επιθυμητή
ταχύτητα. (Εικ. 5)
Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε την ταχύτητα ΙΙ.
4 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας.
5 Τοποθετήστε τη συσκευή κάθετα στο δέρμα σας, με το
διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία
θα μετακινήσετε τη συσκευή.
6 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από
τη φορά των τριχών.
- Αποτριχώστε την περιοχή του μπικίνι όπως φαίνεται στην
εικόνα (Εικ. 9).
- Αποτριχώστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 10).
7 Για δροσερή αίσθηση, μπορείτε να περάσετε την περιοχή που
μόλις αποτριχώσατε με ένα πανί που έχετε μουσκέψει με κρύο
νερό.
8 Αφαιρέστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής από την
αποτριχωτική μετά τη χρήση (Εικ. 11).
Ξύρισμα (μόνο στον τύπο HP6515)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική κεφαλή για να ξυρίσετε
ευαίσθητες περιοχές του σώματος, όπως τις μασχάλες και τη γραμμή
Ελληνικα 39
του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή, έχετε ένα απαλό αποτέλεσμα με
άνετο τρόπο.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
2 Αφαιρέστε την παγοκύστη (Εικ. 7).
3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και τραβήξτε την
αποτριχωτική κεφαλή από τη συσκευή (2) (Εικ. 12).
4 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή και πιέστε την
μέχρι να εφαρμόσει σωστά (‘κλικ’) (Εικ. 13).
5 Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά
τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
6 Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την ταχύτητα ΙΙ.
7 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή πάνω στο δέρμα σας και
μετακινήστε τη συσκευή αργά και απαλά αντίθετα από τη φορά
των τριχών, πιέζοντάς την ελαφρά (Εικ. 14).
Χρήση του γαντιού απολέπισης
Χρησιμοποιήστε το γάντι απολέπισης στο ντους.
Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν στο
να μη γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα. Μην χρησιμοποιείτε το γάντι
απολέπισης αμέσως πριν ή μετά την αποτρίχωση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Μην ξεπλένετε ποτέ τον μετασχηματιστή ή τη συσκευή με νερό.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά
καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως πετρέλαιο ή ασετόν
για τον καθαρισμό της συσκευής.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και
αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.
2 Αφαιρέστε την παγοκύστη για πόδια από τη συσκευή και στη
συνέχεια τη μονωτική θήκη από την παγοκύστη.
40
Ελληνικα
3 Καθαρίστε τη σπαστή κεφαλή ψύξης της παγοκύστης για πόδια
με το βουρτσάκι που παρέχεται ή με ένα υγρό πανί μετά από
κάθε χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια της παγοκύστης είναι
απόλυτα στεγνή πριν την ψύξετε ξανά.
Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής
Καθαρίζετε την αποτριχωτική κεφαλή μετά από κάθε χρήση.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και
αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.
2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12).
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και τραβήξτε την αποτριχωτική
κεφαλή από τη συσκευή (2).
3 Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15).
4 Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε
πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους της
αποτριχωτικής κεφαλής και των δίσκων αποτρίχωσης (Εικ. 16).
5 Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή (όχι τη
συσκευή!) με νερό βρύσης για πιο σχολαστικό
καθαρισμό (Εικ. 17).
Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε τους δίσκους αποτρίχωσης από
την αποτριχωτική κεφαλή.
6 Επανατοποθετήστε το εξάρτημα μασάζ στην αποτριχωτική
κεφαλή. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή
στη συσκευή και πιέστε τη μέχρι να εφαρμόσει στη θέση της
(‘κλικ’) (Εικ. 18).
Η αποτριχωτική κεφαλή εφαρμόζει επάνω στη συσκευή με έναν μόνο
τρόπο.
Καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής (μόνο στον τύπο
HP6515)
Καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή μετά από κάθε χρήση.
Ελληνικα 41
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και
αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.
2 Αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή.
3 Τραβήξτε τη μονάδα κοπής από την ξυριστική κεφαλή. (Εικ. 19)
4 Χρησιμοποιήστε το βουρτσάκι για να απομακρύνετε τις τρίχες
από τη μονάδα κοπής και την ξυριστική κεφαλή. Φροντίστε
επίσης να απομακρύνετε τις τρίχες που έχουν μαζευτεί κάτω
από τους κόπτες (Εικ. 20).
5 Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε τη μονάδα κοπής και τα
υπόλοιπα μέρη της ξυριστικής κεφαλής (όχι τη συσκευή!) με
νερό βρύσης (Εικ. 21).
6 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα κοπής στην ξυριστική κεφαλή και
στη συνέχεια την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή (‘κλικ’) (Εικ. 22).
Μην ασκείτε πίεση στο πλέγμα ξυρίσματος προς αποφυγή βλάβης.
7 Τρίψτε μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής πάνω στους κόπτες και
το πλέγμα ξυρίσματος της μονάδας κοπής δύο φορές το χρόνο.
Αποθήκευση
1 Μόνο στον τύπο HP6515:Τοποθετήστε το προστατευτικό
κάλυμμα στην ξυριστική κεφαλή (‘κλικ’). (Εικ. 23)
2 Αποθηκεύστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της μέσα στη
θήκη.
Αντικατάσταση (μόνο στον τύπο HP6515) Εάν χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή αρκετές φορές την
εβδομάδα, αντικαταστήστε τη μονάδα κοπής (τύπος HP6193) μετά
από ένα ή δύο χρόνια. Αντικαταστήστε τη μονάδα κοπής αμέσως, εάν
φθαρεί.
42
Ελληνικα
Περιβάλλον
-
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 24).
Εγγύηση & σέρβις
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη
διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το
τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις
των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της
Philips.
Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Μειωμένη
απόδοση
αποτρίχωσης.
Δεν μετακινήσατε
την αποτριχωτική
συσκευή προς τη
σωστή
κατεύθυνση.
Μετακινήστε τη συσκευή
αντίθετα από τη φορά των
τριχών.
Τοποθετήσατε την
αποτριχωτική
κεφαλή πάνω στο
δέρμα με
λανθασμένη κλίση.
Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη
συσκευή κάθετα επάνω στο
δέρμα σας.
Ελληνικα 43
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η αποτριχωτική
κεφαλή δεν
ακουμπούσε το
δέρμα.
Βεβαιωθείτε ότι η
αποτριχωτική κεφαλή (και η
παγοκύστη για πόδια, εάν
διατίθεται) βρίσκονται σε
επαφή με το δέρμα κατά τη
διάρκεια της αποτρίχωσης.
Το κάλυμμα
ευαίσθητης
περιοχής ήταν
τοποθετημένο στη
συσκευή ενώ
αποτριχώνατε τα
πόδια σας.
Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα
ευαίσθητης περιοχής για να
αποτριχώσετε μόνο τις
μασχάλες και τη γραμμή του
μπικίνι.
Βρέξατε το δέρμα
σας με νερό ή
χρησιμοποιήσατε
κρέμα ή άλλο
προϊόν φροντίδας
του σώματος πριν
την αποτρίχωση.
Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα
σας είναι εντελώς στεγνό
και δεν έχει ίχνη
λιπαρότητας. Μην
χρησιμοποιείτε κρέμα,
γαλάκτωμα ή άλλο προϊόν
φροντίδας του σώματος
πριν την αποτρίχωση.
Μετακινήσατε τη
συσκευή επάνω
στο δέρμα πολύ
γρήγορα.
Μετακινήστε τη συσκευή
επάνω στο δέρμα με μέτρια
ταχύτητα.
44
Ελληνικα
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί.
Η πρίζα στην
οποία έχει
συνδεθεί η
συσκευή δεν έχει
ρεύμα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
παροχή ρεύματος στη
συγκεκριμένη πρίζα. Εάν
χρησιμοποιείτε πρίζα
καμπίνας μπάνιου, ενδέχεται
να χρειάζεται να ανάψετε το
φως για να ενεργοποιηθεί η
πρίζα.
Η συσκευή δεν
έχει
ενεργοποιηθεί.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν τοποθετήσατε
σωστά την
αποτριχωτική
κεφαλή.
Τοποθετήστε την
αποτριχωτική κεφαλή στη
συσκευή και πιέστε την
μέχρι να εφαρμόσει σωστά
(‘κλικ’).
Ελληνικα 45
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Εμφανίζεται
ερεθισμός του
δέρματος.
Χρησιμοποιήσατε
την αποτριχωτική
συσκευή για
πρώτη φορά ή
μετά από μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Κάποιος ερεθισμός του
δέρματος μπορεί να
παρουσιαστεί τις πρώτες
φορές που θα
χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή. Αυτό είναι
απολύτως φυσιολογικό και
συνήθως εξαφανίζεται
σύντομα. Για συμβουλές
σχετικά με το πώς να
περιορίσετε τον ερεθισμό
του δέρματος, ανατρέξτε
στην πρώτη ενότητα του
κεφαλαίου ‘Χρήση της
συσκευής’. Επίσης,
βεβαιωθείτε ότι διατηρείτε
καθαρή την αποτριχωτική
κεφαλή.
Πιέσατε
υπερβολικά τη
συσκευή.
Μην ασκείτε πίεση όταν
μετακινείτε τη συσκευή
επάνω στο δέρμα.
Δεν
ψύξατε αρκετά την
παγοκύστη για
πόδια.
Τοποθετήστε την παγοκύστη
χωρίς τη μονωτική θήκη
στον καταψύκτη ή την
κατάψυξη (***) για
τουλάχιστον 4 ώρες. Όταν
το χρώμα του υγρού
αλλάξει από λευκό σε μπλε,
η παγοκύστη είναι έτοιμη
προς χρήση.
Η παγοκύστη
για πόδια δεν
είναι αρκετά
κρύα.
46
Ελληνικα
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Δεν βάλατε την
παγοκύστη για
πόδια στον
καταψύκτη ή την
κατάψυξη.
Τοποθετήστε την παγοκύστη
χωρίς τη μονωτική θήκη
στον καταψύκτη ή την
κατάψυξη (***) για
τουλάχιστον 4 ώρες. Μην
αποθηκεύετε την παγοκύστη
στο ψυγείο.
Η παγοκύστη για
πόδια δεν
ακουμπούσε στο
δέρμα.
Βεβαιωθείτε ότι η
παγοκύστη εφάπτεται πάντα
με το δέρμα σας κατά τη
διάρκεια της αποτρίχωσης.
Χρησιμοποιείτε την
παγοκύστη για πόδια μόνο
για την αποτρίχωση των
ποδιών.
Η σπαστή
κεφαλή ψύξης
της
παγοκύστης
ποδιών δεν
μετακινείται.
Η σπαστή κεφαλή
ψύξης έχει
παγώσει.
Περάστε αρκετές φορές την
παγοκύστη πάνω στο πόδι
σας μέχρι να αρχίσει να
κινείται ξανά. Φροντίστε
πάντα η εξωτερική
επιφάνεια της παγοκύστης
να είναι εντελώς στεγνή
πριν την ψύξετε.
Δεν μπορείτε
να αφαιρέσετε
την
αποτριχωτική
κεφαλή.
Δεν έχετε πιέσει
το κουμπί
απασφάλισης.
Πιέστε το κουμπί
απασφάλισης και τραβήξτε
την αποτριχωτική κεφαλή
από τη συσκευή.
Ελληνικα 47
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Μόνο στον
τύπο HP6515:
Δεν μπορείτε
να αφαιρέσετε
την ξυριστική
κεφαλή.
Δεν έχετε πιέσει
το κουμπί
απασφάλισης.
Πιέστε το κουμπί
απασφάλισης και τραβήξτε
την ξυριστική κεφαλή από
τη συσκευή.
Μόνο στον
τύπο HP6515:
Μειωμένη
απόδοση στο
ξύρισμα.
Η ξυριστική
κεφαλή είναι
βρώμικη.
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή, αποσυνδέστε την
από την πρίζα και αφαιρέστε
την ξυριστική κεφαλή. Έπειτα
καθαρίστε τη μονάδα κοπής
και την ξυριστική κεφαλή με
το βουρτσάκι καθαρισμού
που παρέχεται. Αφαιρέστε
τυχόν τρίχες που έχουν
μαζευτεί κάτω από τους
κόπτες.
Η μονάδα κοπής
είναι χαλασμένη ή
φθαρμένη.
Αντικαταστήστε τη μονάδα
κοπής.
Η μονάδα κοπής
είναι χαλασμένη ή
φθαρμένη.
Αντικαταστήστε τη μονάδα
κοπής.
Μόνο στον
τύπο HP6515:
Μεγαλύτερος
ερεθισμός του
δέρματος από
τον
συνηθισμένο
μετά το
ξύρισμα.
48
Español
Introducción
Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado
de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación
cerámico, con el aplicador de frío que sigue los contornos y el nuevo
sistema de masaje sónico, es toda una revolución en el campo de la
depilación. Gracias al efecto calmante natural del hielo y al masaje, la
nueva Satinelle ICE PREMIUM hace que la depilación sea más cómoda y
menos molesta que nunca. El resultado es una piel suave como la seda y
una reducción del crecimiento del vello de hasta el 50% si utiliza el
aparato con regularidad (cada 4 semanas).
Satinelle ICE PREMIUM es adecuada para cualquier zona del cuerpo, e
incorpora un adaptador para zonas sensibles diseñado especialmente
para zonas sensibles (axilas y línea del bikini).
Los discos depiladores giran a gran velocidad atrapando incluso el vello
más corto (hasta de medio milímetro) y lo eliminan rápidamente de raíz.
Como resultado, la piel permanecerá suave hasta durante cuatro semanas
y el vello que vuelve a salir será más débil y suave.
Descripción general (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Adaptador para zonas sensibles
Elemento de masaje
Cabezal depilador
Botón de liberación
Aparato
Botón de encendido/apagado
Tapa protectora del cabezal de afeitado (sólo modelo HP6515)
Cabezal de afeitado (sólo modelo HP6515)
Aplicador de frío para piernas con cabezal de frío pivotante
Funda aislante del aplicador de frío para piernas
Adaptador
Guante exfoliante
Cepillo de limpieza
Español 49
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
-
Peligro
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
No utilice el aparato cerca de o sobre un lavabo o bañera con agua.
No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable alargador.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en
el aparato se corresponde con el voltaje de red local.
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.
No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están
dañados.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Precaución
Depile las axilas y la línea del bikini sólo con el adaptador para zonas
sensibles.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, manténgalo alejado del
pelo de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de ropas, hilos,
cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes y deterioros.
No utilice el aparato sobre piel irritada o con venas varicosas,
erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar antes
a su médico. Las personas con una reducida respuesta inmunológica
50
-
-
-
Español
o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o
inmunodeficiencia, también deben consultar antes a su médico.
Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse
e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto.
A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá
a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que
salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si la irritación no
desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su
médico.
Sólo modelo HP6515: Compruebe siempre el cabezal de afeitado
antes de utilizar el aparato. No utilice el cabezal de afeitado si la
lámina está dañada, ya que podría ocasionarle lesiones.
No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la
depilación.
No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5°C o superiores
a 35°C.
General
Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar
el crecimiento del vello hacia dentro.
Una limpieza regular y un mantenimiento adecuado garantizan un
resultado óptimo y una mayor duración del aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Congelación del aplicador de frío para piernas
1 Coloque el aplicador de frío SIN la funda aislante en el congelador
o compartimento de congelación (***) al menos 4 horas antes de la
depilación. Cuando el líquido esté completamente azul, el aplicador
de frío estará listo para usar.
Español 51
Antes de congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío
esté completamente seco.
Consejo: Puede guardar el aplicador de frío permanentemente en el
congelador.
Uso del aparato
Información general sobre la depilación
La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse.
Asegúrese de que tiene la piel completamente seca antes de
comenzar a depilarse.
- Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo
pruebe en una zona con poco vello. De este modo le será más fácil
acostumbrarse al proceso de depilación.
- Para lograr un resultado óptimo de depilación, la longitud del vello no
debe ser superior a 10 milímetros (fig. 2).
- Para depilar el vello más largo, siga uno de los dos procedimientos
siguientes: (fig. 2)
1 Corte el vello a una longitud máxima de 10 mm con un recortador, y
luego comience a depilarse.
2 Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse
unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud
de 0,5 mm).
- Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse
e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto.
A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá
a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que
salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si la irritación no
desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su
médico.
- Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya
que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche.
-
Depilación con el aplicador de frío para piernas
Utilice sólo el aplicador de frío para piernas cuando se depile las
piernas.
52
Español
Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa.
No utilice cremas antes de comenzar a depilarse.
1 Deslice la funda aislante en el aplicador de frío. (fig. 3)
La funda aislante evita una desagradable sensación de frío en la mano al
utilizar el aparato. También mantiene el aplicador frío durante más tiempo.
A veces el cabezal de frío pivotante puede congelarse sobre el aplicador
de frío y no se mueve al sacarlo del congelador. El cabezal de frío
pivotante volverá a moverse tras pasarlo varias veces por la pierna.
2 Coloque el aplicador de frío en el aparato (fig. 4).
3 Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y
conecte el adaptador a la red.
4 Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (fig. 5).
Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello y zonas donde el
hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos.
Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello.
5 Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre.
6 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el
cabezal depilador hacia delante. Muévalo en dirección contraria a la
de crecimiento del vello a una velocidad moderada. (fig. 6)
Asegúrese de que los discos depiladores y el aplicador de frío están en
contacto con la piel.
Presione el aparato ligeramente sobre la piel.
, Si no está satisfecha del todo con el resultado de la depilación,
pruebe a mover la depiladora más despacio sobre la piel.
7 Utilice la pestaña de la parte inferior del aparato para separarlo del
aplicador de frío (fig. 7).
Depilación sin el aplicador de frío para piernas
,
Si no quiere utilizar el aplicador de frío, por ejemplo, porque ya se
haya acostumbrado a la sensación de la depilación, también puede
utilizar el aparato sin el aplicador de frío.
Español 53
,
Asegúrese de que coloca la depiladora perpendicularmente sobre
la piel y de moverla en dirección contraria a la del crecimiento del
vello.
Depilación de las axilas y de la línea del bikini
La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el
número de discos depiladores activos. Esto hace que el aparato sea ideal
para las zonas más delicadas del cuerpo, como las axilas y la línea del
bikini.
Nota: Obtendrá los mejores resultados cuando el vello no sea demasiado
largo (máximo 1 cm).
No utilice el aplicador de frío para piernas para depilarse las axilas y la
línea del bikini.
1 Ponga el adaptador para zonas sensibles en el cabezal
depilador (fig. 8).
El adaptador para zonas sensibles sólo encaja en el aparato de una
manera.
2 Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y
conecte el adaptador a la red.
3 Encienda el aparato y seleccione la velocidad deseada. (fig. 5)
Recomendamos que utilice la velocidad II.
4 Estire la piel con su mano libre.
5 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el
botón de encendido/apagado orientado hacia la dirección en la que
va a mover el aparato.
6 Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido contrario al de
crecimiento del vello.
- Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo (fig. 9).
- Depile las axilas como se muestra en el dibujo (fig. 10).
7 Para obtener una sensación de frescor, puede aplicar un paño
empapado en agua fría sobre la zona recién depilada.
54
Español
8 Quite el adaptador para zonas sensibles de la depiladora después
de utilizarla (fig. 11).
Afeitado (sólo modelo HP6515)
Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitar zonas sensibles del
cuerpo, como las axilas y la línea de bikini. Con el cabezal de afeitado se
consigue una piel suave de forma cómoda y delicada.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Quite el aplicador de frío (fig. 7).
3 Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador del
aparato (2) (fig. 12).
4 Coloque el cabezal de afeitado en el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (oirá un clic) (fig. 13).
5 Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y
conecte el adaptador a la red.
6 Encienda el aparato y seleccione la velocidad II.
7 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel y mueva el aparato
despacio y suavemente en dirección contraria a la del crecimiento
del vello. Ejerza una suave presión (fig. 14).
Uso del guante exfoliante
Utilice el guante exfoliante en la ducha.
Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el
crecimiento del vello hacia dentro. No utilice el guante exfoliante
inmediatamente antes o después de la depilación.
Limpieza y mantenimiento
No lave nunca el adaptador ni el aparato con agua.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Español 55
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la red
eléctrica.
2 Quite el aplicador de frío para piernas del aparato y retire la funda
aislante del aplicador de frío.
3 Limpie el cabezal de frío pivotante del aplicador de frío para
piernas con el cepillo que se suministra o con un paño húmedo
después de cada uso.
Antes de volver a congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador
de frío esté completamente seco.
Limpieza del cabezal depilador
Limpie el cabezal depilador después de cada uso.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la red
eléctrica.
2 Quite el cabezal depilador (fig. 12).
Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador del
aparato (2).
3 Quite el elemento de masaje (fig. 15).
4 Limpie con el cepillo todas las partes accesibles, incluidos los discos
depiladores y la parte inferior del cabezal depilador (fig. 16).
5 También puede limpiar el cabezal depilador (nunca el aparato) más
a fondo enjuagándolo bajo el grifo (fig. 17).
No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador.
6 Vuelva a colocar el elemento de masaje en el cabezal depilador.
Ponga el cabezal depilador en el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (‘clic’) (fig. 18).
El cabezal depilador sólo se puede colocar en el aparato en una posición.
Limpieza del cabezal de afeitado (sólo modelo HP6515)
Limpie el cabezal de afeitado después de cada uso.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la red
eléctrica.
56
Español
2 Quite el cabezal de afeitado.
3 Tire de la unidad de corte para sacarla del cabezal de
afeitado. (fig. 19)
4 Elimine con el cepillo el pelo que haya quedado en la unidad de
corte y en el cabezal de afeitado. Asegúrese también de cepillar los
pelos que se hayan acumulado bajo los recortadores (fig. 20).
5 También puede lavar la unidad de corte y el resto del cabezal de
afeitado (nunca el aparato) bajo el grifo (fig. 21).
6 Coloque la unidad de corte de nuevo en el cabezal de afeitado y
vuelva a poner el cabezal de afeitado en el aparato (‘clic’) (fig. 22).
No ejerza presión sobre la lámina de afeitado para evitar dañarla.
7 Extienda una gota de aceite para máquina de coser en los
recortadores y en la lámina de afeitado de la unidad de corte dos
veces al año.
Almacenamiento
1 Sólo modelo HP6515: Ponga la tapa protectora en el cabezal de
afeitado (oirá un clic). (fig. 23)
2 Guarde el aparato y los accesorios en la funda.
Sustitución (sólo modelo HP6515) Si utiliza el cabezal de afeitado varias veces a la semana, sustituya la unidad
de corte (modelo HP6193) cada uno o dos años. Si la unidad de corte
está dañada, sustitúyala inmediatamente.
Medio ambiente
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 24).
Español 57
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
Menor
Ha desplazado
rendimiento en la la depiladora en
depilación.
la dirección
errónea.
Mueva el aparato en dirección
contraria a la de crecimiento del
vello.
Colocó el
cabezal
depilador sobre
la piel con el
ángulo
incorrecto.
Asegúrese de colocar el aparato
perpendicularmente sobre la
piel.
El cabezal
depilador no ha
estado en
contacto con la
piel.
Asegúrese de que el cabezal
depilador (y el aplicador de frío
para piernas, si procede) está en
contacto con la piel durante la
depilación.
El adaptador
para zonas
sensibles estaba
colocado en el
aparato al
depilar las
piernas.
Utilice el adaptador para zonas
sensibles sólo para depilarse las
axilas y la línea del bikini.
58
Español
Problema
El aparato no
funciona.
Posible causa
Solución
Ha humedecido
la piel o ha
aplicado crema
u otro producto
de cuidado de la
piel antes de la
depilación.
Asegúrese de que la piel está
completamente seca y libre de
grasa. No aplique crema, leche
corporal u otros productos de
cuidado de la piel antes de la
depilación.
Ha movido el
aparato
demasiado
rápido sobre la
piel.
Mueva el aparato sobre la piel a
una velocidad moderada.
El enchufe al
que está
conectado el
aparato no tiene
corriente.
Asegúrese de que el enchufe
que utiliza tiene corriente. Si
utiliza un enchufe de un cuarto
de baño, puede que necesite
encender la luz del baño para
activar el enchufe.
El aparato no
está encendido.
Encienda el aparato.
No ha colocado
el cabezal
depilador
correctamente.
Coloque el cabezal depilador en
el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (“clic”).
Español 59
Problema
Posible causa
Solución
La piel se irrita.
Ha utilizado la
depiladora por
primera vez o
después de no
haberla utilizado
durante mucho
tiempo.
La piel puede irritarse algo las
primeras veces que utilice el
aparato. Esto es normal y
generalmente desaparece
pronto. Para ver más
información sobre cómo reducir
la irritación de la piel, consulte la
primera sección del capítulo
“Uso del aparato”. Asegúrese
también de mantener limpio el
cabezal depilador.
Ha aplicado
demasiada
presión sobre el
aparato.
No ejerza presión cuando
mueva el aparato sobre la piel.
No ha
congelado el
aplicador de frío
para piernas el
tiempo
suficiente.
Coloque el aplicador de frío sin
la funda aislante en el
congelador o compartimento
de congelación (***) durante al
menos 4 horas. Cuando el color
del líquido haya cambiado
completamente de blanco a
azul, el aplicador de frío estará
listo para usar.
No ha colocado
el aplicador de
frío para piernas
en el congelador
o
compartimento
de congelación.
Coloque el aplicador de frío sin
la funda aislante en el
congelador o compartimento
de congelación (***) durante al
menos 4 horas. No lo guarde en
el frigorífico.
El aplicador de
frío para piernas
no está lo
suficientemente
frío.
60
Español
Problema
Posible causa
Solución
El aplicador de
frío para piernas
no estaba en
contacto con la
piel.
Asegúrese de que el aplicador
de frío está siempre en contacto
con la piel durante la depilación.
Utilice sólo el aplicador de frío
para piernas cuando se depile
las piernas.
El cabezal de frío
pivotante del
aplicador de frío
para piernas no
se mueve.
El cabezal de
frío pivotante
está congelado.
Pase el aplicador de frío por la
pierna unas cuantas veces para
hacer que se vuelva a mover.
Antes de congelarlo, asegúrese
de que el exterior del aplicador
de frío esté completamente
seco.
No se puede
quitar el cabezal
depilador.
No ha
presionado el
botón de
liberación.
Presione el botón de liberación
y quite el cabezal depilador del
aparato.
Sólo modelo
HP6515: No se
puede quitar el
cabezal de
afeitado.
No ha
presionado el
botón de
liberación.
Presione el botón de liberación
y quite el cabezal de afeitado
del aparato.
Sólo modelo
HP6515: Menor
rendimiento en
el afeitado.
El cabezal de
afeitado está
sucio.
Apague el aparato, desenchúfelo
y quite el cabezal de afeitado. A
continuación, limpie la unidad de
corte y el cabezal de afeitado
con el cepillo suministrado.
Retire los pelos que se hayan
acumulado bajo los
recortadores.
Español 61
Problema
Sólo modelo
HP6515: Mayor
irritación de la
piel que la
habitual después
del afeitado.
Posible causa
Solución
La unidad de
corte está
gastada o
deteriorada.
Sustituya la unidad de corte.
La unidad de
corte está
gastada o
deteriorada.
Sustituya la unidad de corte.
62
Français
Introduction
Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide,
facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur
de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de
massage Sonic, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage
et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation
plus douce et moins douloureuse. Résultat : une peau douce comme de
la soie et une diminution de la repousse jusqu’à 50 %, à condition de vous
épiler régulièrement (toutes les 4 semaines).
L’épilateur Satinelle ICE PREMIUM est adapté à l’épilation de toutes les
parties du corps et est doté d’un adaptateur spécial zones sensibles
spécialement conçu pour l’épilation des zones sensibles (aisselles et
maillot).
Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un
demi-millimètre !) et les éliminent à la racine, laissant votre peau douce
pendant quatre semaines environ. Le poil repousse doux et plus fin.
Description générale (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Réducteur spécial zones sensibles
Système de massage
Tête d’épilation
Bouton de déverrouillage
Appareil
Bouton coulissant marche/arrêt
Capot de protection de la tête de rasage (HP6515 uniquement)
Tête de rasage (HP6515 uniquement)
Applicateur de froid avec tête pivotante pour l’épilation des jambes
Manchon pour applicateur de froid pour jambes
Adaptateur
Gant exfoliant
Brossette de nettoyage
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Français 63
-
-
-
Danger
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli
d’eau.
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche.
Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une
rallonge.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée
sur la plaque correspond à la tension secteur locale.
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est
endommagé.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer
la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Attention
Utilisez la capsule spéciale zones sensibles pour épiler les aisselles et
le maillot.
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire fonctionner
l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils, ainsi qu’à
proximité de vêtements, fils, câbles, brosses, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre
peau est irritée ou si vous souffrez de varices, rougeurs, taches de vin
(avec pilosité) ou blessures. Les mêmes recommandations
64
-
-
-
Français
s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant
de diabète, d’hémophilie ou d’immunodéficience.
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou
s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra
rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à
chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et la
repousse sera plus fine. Cependant, si l’irritation persiste au-delà de
trois jours, consultez votre médecin.
HP6515 uniquement : vérifiez toujours la tête de rasage avant
d’utiliser l’appareil. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tête de
rasage si la grille est endommagée.
N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après
l’épilation.
Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et
35 °C.
Général
Un massage régulier de la peau avec le gant exfoliant atténue le
risque de repousse de poils incarnés.
Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent
des résultats optimaux et garantissent une longue durée de
fonctionnement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
Avant utilisation
Congélation de l’applicateur de froid pour jambes
1 Placez l’applicateur de froid SANS le manchon dans le congélateur
(***), au moins 4 heures avant de commencer l’épilation. Dès que le
liquide est devenu complètement bleu, l’applicateur peut être utilisé.
Français 65
Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le
mettre au congélateur.
Conseil : L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur.
Utilisation de l’appareil
Informations générales relatives à l’épilation
-
Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche.
Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche
avant de commencer l’épilation.
- Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer
l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous
familiariser avec l’appareil.
- Pour un résultat optimal, la longueur des poils ne doit pas être
supérieure à 10 millimètres (fig. 2).
- Pour épiler les poils plus longs, suivez une des deux procédures ciaprès : (fig. 2)
1 tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide
d’une tondeuse. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation
immédiatement.
2 rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer
l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au
moins 0,5 mm).
- Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou
s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra
rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à
chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et la
repousse sera plus fine. Cependant, si l’irritation persiste au-delà de
trois jours, consultez votre médecin.
- Il est conseillé de s’épiler le soir, afin de laisser les éventuelles
irritations disparaître pendant la nuit.
Épilation avec l’applicateur de froid pour jambes
Veillez à utiliser l’applicateur de froid pour jambes.
66
Français
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.
1 Glissez l’applicateur de froid sur l’épilateur. (fig. 3)
L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne
se réchauffe pas trop rapidement.
Lorsque vous retirez l’applicateur de froid du congélateur, il arrive parfois
que la tête pivotante gelée adhère à l’applicateur de froid. Dans ce cas,
passez la tête pivotante plusieurs fois sur votre jambe jusqu’à ce qu’elle
recommence à fonctionner.
2 et fixez-le (fig. 4).
3 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de
courant.
4 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix (fig. 5).
Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour
les zones osseuses comme les genoux et les chevilles.
Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus
épais.
5 Tendez la peau avec votre main libre pour redresser les poils.
6 Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, orientez la tête
d’épilation vers l’avant, puis faites glisser l’épilateur à une vitesse
modérée dans le sens inverse de la pousse des poils. (fig. 6)
Assurez-vous que les disques rotatifs et l’applicateur de froid soient en
contact avec votre peau.
Exercez une légère pression sur la peau.
, Si vous n’êtes pas satisfaite du résultat, faites glisser l’épilateur plus
lentement sur votre peau.
7 Pour retirer l’applicateur de froid, appuyez sur la languette située
en bas de l’appareil (fig. 7).
Français 67
Épilation sans l’applicateur de froid pour jambes
,
,
Vous pouvez également utiliser l’épilateur sans l’applicateur de
froid, si vous vous êtes habituée à la sensation d’épilation par
exemple.
Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau et déplacez-le dans
le sens inverse de la pousse des poils.
Épilation des aisselles et du maillot
L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui
permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi
parfaitement à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les
aisselles et le maillot.
Remarque : Pour une épilation optimale, les poils ne doivent pas être trop
longs (1 cm maximum).
N’utilisez pas l’applicateur de froid pour jambes pour vous épiler les
aisselles et le maillot.
1 Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête
d’épilation (fig. 8).
Il ne peut être fixé sur l’appareil que dans une seule position.
2 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de
courant.
3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix. (fig. 5)
Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II.
4 Tendez la peau avec votre main libre.
5 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton
coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil.
6 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la
pousse des poils.
- Épilez le maillot comme indiqué sur la figure (fig. 9).
68
-
Français
Épilez les aisselles comme indiqué sur la figure (fig. 10).
7 Vous pouvez rafraîchir la zone épilée en la tamponnant avec un gant
de toilette ou autre bout de tissu humidifié à l’eau froide.
8 Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après
utilisation (fig. 11).
Rasage (HP6515 uniquement)
Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les
aisselles et le maillot. La tête de rasage, confortable et efficace, garantit
d’excellents résultats.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Retirez l’applicateur de froid (fig. 7).
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête
d’épilation (2) de l’appareil (fig. 12).
4 Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic) (fig. 13).
5 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de
courant.
6 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse II.
7 Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’épilateur
lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant
une légère pression (fig. 14).
Utilisation du gant exfoliant
Utilisez le gant exfoliant sous la douche.
Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse
de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou
après l’épilation.
Nettoyage et entretien
Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau.
Français 69
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Ôtez l’applicateur de froid pour jambes de l’appareil et retirez le
manchon.
3 Nettoyez la tête pivotante de l’applicateur de froid pour jambes
avec la brosse fournie ou avec un chiffon humide après chaque
utilisation.
Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le
remettre au congélateur.
Nettoyage de la tête d’épilation
Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Retirez la tête d’épilation (fig. 12).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête d’épilation
(2) de l’appareil.
3 Retirez le système de massage (fig. 15).
4 À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles,
y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (fig. 16).
5 Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas
l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en
profondeur (fig. 17).
N’essayez pas de retirer les disques rotatifs de la tête d’épilation.
6 Fixez le système de massage sur la tête d’épilation, puis placez cette
dernière sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (clic) (fig. 18).
Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position.
Nettoyage de la tête de rasage (HP6515 uniquement)
Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation.
70
Français
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Retirez la tête de rasage.
3 Appuyez légèrement sur le bloc tondeuse pour le séparer de la
tête de rasage. (fig. 19)
4 À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc tondeuse et de la
tête de rasage, ainsi que ceux restés sous les tondeuses (fig. 20).
5 Vous avez également la possibilité de rincer le bloc tondeuse et la
tête de rasage (pas l’appareil !) sous le robinet (fig. 21).
6 Replacez le bloc tondeuse sur la tête de rasage, puis encliquetez
cette dernière sur l’appareil (clic) (fig. 22).
N’exercez aucune pression sur la grille de rasage afin d’éviter toute
détérioration.
7 Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à
coudre sur les tondeuses et la grille du bloc tondeuse.
Rangement
1 HP6515 uniquement : placez le capot de protection sur la tête de
rasage (clic). (fig. 23)
2 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.
Remplacement (HP6515 uniquement) Si vous utilisez la tête de rasage plusieurs fois par semaine, remplacez le
bloc tondeuse (type HP6193) une fois par an ou tous les deux ans.
Remplacez-le immédiatement s’il est endommagé.
Environnement
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 24).
Français 71
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Résultats
d’épilation peu
satisfaisants.
Vous n’avez pas
déplacé la tête
de l’épilateur
dans le sens
inverse de la
pousse du poil.
Déplacez l’appareil dans le sens
inverse de la pousse des poils.
L’angle entre la
Placez l’épilateur
tête d’épilation et perpendiculairement à la peau.
la peau était
incorrect.
La tête
d’épilation ne
touchait pas la
peau.
Assurez-vous que la tête
d’épilation (et l’applicateur de froid
pour jambes, le cas échéant) sont
en contact avec la peau pendant
l’épilation.
72
Français
Problème
Cause possible
Solution
L’adaptateur
spécial zones
sensibles était
placé sur
l’appareil lorsque
vous vous êtes
épilé les jambes.
Utilisez l’adaptateur spécial zones
sensibles uniquement pour vous
épiler les aisselles et le maillot.
Votre peau est
mouillée ou vous
avez appliqué
une crème ou un
autre produit
cosmétique avant
l’épilation.
Faites en sorte que la peau soit
complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème,
lait corporel ou autre produit
cosmétique avant l’épilation.
Vous avez
effectué des
mouvements
trop rapides lors
de l’utilisation de
l’appareil.
Déplacez l’appareil à une vitesse
modérée sur la peau.
L’appareil ne
La prise sur
fonctionne pas. laquelle l’appareil
est branché n’est
pas alimentée.
Assurez-vous que la prise utilisée
est bien alimentée. Si vous utilisez
la prise de la salle de bain, il peut
être nécessaire d’allumer la
lumière pour activer la prise.
L’appareil n’est
pas allumé.
Allumez l’appareil.
Vous n’avez pas
installé la tête
d’épilation
correctement.
Placez la tête d’épilation sur
l’appareil et exercez une pression
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(clic).
Français 73
Problème
Cause possible
Solution
Ma peau est
irritée.
Vous avez utilisé
l’épilateur pour la
première fois ou
après une longue
période
d’inutilisation.
Lors des premières utilisations, il
est possible que la peau rougisse
ou s’irrite légèrement. Il s’agit
d’une réaction normale qui
disparaîtra rapidement. Pour
obtenir de plus amples
informations à ce sujet, reportezvous au chapitre « Utilisation de
l’appareil ». Veillez également à ce
que la tête d’épilation soit
toujours propre.
Vous avez exercé N’exercez aucune pression
une pression trop lorsque vous déplacez l’appareil
forte sur
sur la peau.
l’appareil.
L’applicateur
de froid pour
jambes n’est
pas
suffisamment
froid.
Vous n’avez pas
laissé l’applicateur
de froid pour
jambes
suffisamment
longtemps au
congélateur.
Placez l’applicateur de froid sans
le manchon dans le congélateur
(***) pendant au moins 4 heures.
Une fois que le liquide blanc est
devenu bleu, vous pouvez utiliser
l’applicateur.
Vous n’avez pas
placé l’applicateur
de froid pour
jambes dans le
congélateur ou le
freezer.
Placez l’applicateur de froid sans
le manchon dans le congélateur
ou le freezer (***) pendant au
moins 4 heures. Ne conservez
pas l’applicateur de froid dans le
réfrigérateur.
74
Français
Problème
Cause possible
Solution
L’applicateur de
froid pour jambes
ne touchait pas la
peau.
Assurez-vous que l’applicateur de
froid est en contact avec la peau
pendant l’épilation. Utilisez
l’applicateur de froid pour jambes
uniquement pour vous épiler les
jambes.
La tête
La tête pivotante
pivotante de
est gelée.
l’applicateur de
froid pour
jambes reste
immobile.
Passez-la plusieurs fois sur votre
jambe jusqu’à ce qu’elle
recommence à fonctionner.
Assurez-vous que l’applicateur de
froid est parfaitement sec avant
de le congeler.
Impossible de
retirer la tête
d’épilation.
Vous n’avez pas
appuyé sur le
bouton de
déverrouillage.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et retirez la tête
d’épilation de l’appareil.
HP6515
uniquement :
impossible de
retirer la tête
de rasage.
Vous n’avez pas
appuyé sur le
bouton de
déverrouillage.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et retirez la tête de
rasage de l’appareil.
HP6515
uniquement :
les résultats de
rasage ne sont
pas
satisfaisants.
La tête de rasage
est sale.
Arrêtez l’appareil, débranchez-le
et retirez la tête de rasage.
Ensuite, nettoyez le bloc tondeuse
et la tête de rasage à l’aide de la
brosse de nettoyage fournie.
Retirez les poils éventuellement
pris sous les tondeuses.
Le bloc tondeuse
est endommagé
ou usé.
Remplacez le bloc tondeuse.
Français 75
Problème
Cause possible
HP6515
Le bloc tondeuse
uniquement :
est endommagé
irritation de la ou usé.
peau plus forte
que d’habitude
après rasage.
Solution
Remplacez le bloc tondeuse.
76
Italiano
Introduzione
Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in
modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il
refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il
nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità assoluta. Grazie al
naturale effetto di intorpidimento del ghiaccio e del massaggio, il nuovo
Satinelle ICE PREMIUM rende l’epilazione più piacevole e meno dolorosa.
La pelle sarà liscia come la seta e con l’uso regolare (ogni quattro
settimane) potrete ridurre la crescita dei peli del 50%.
Satinelle ICE PREMIUM è adatto a tutte le parti del corpo ed è dotato di
una testina per le zone sensibili progettata specificamente per l’epilazione
di ascelle e zona bikini.
I dischi epilatori rotanti permettono di catturare anche i peli più corti
(anche solo mezzo millimetro) rimuovendoli dalla radice. Il risultato è una
pelle liscia e vellutata per quattro settimane e una ricrescita dei peli più
morbidi e meno ispidi.
Descrizione generale (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Testina per le zone sensibili
Elemento massaggiante
Testina epilatoria
Pulsante di sgancio
Apparecchio
Cursore on/off
Cappuccio protettivo della testina di rasatura (solo HP6515)
Testina di rasatura (solo HP6515)
Refrigerante antidolore per le gambe con testina oscillante
Custodia protettiva del refrigerante antidolore per le gambe
Adattatore
Guanto per il peeling
Spazzolina per la pulizia
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Italiano 77
-
-
-
-
Pericolo
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o
vasche da bagno contenenti acqua
Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata
sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o
l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni
pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
Attenzione
Per l’epilazione delle ascelle e della zona bikini utilizzate
esclusivamente la testina per le zone sensibili in dotazione.
Al fine di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione
lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, fili, corde, spazzole, ecc.
Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in caso di vene varicose,
eruzioni cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o escoriazioni senza
previo consulto medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, nei
pazienti affetti da diabete mellito, emofilia o immunodeficienza, è
consigliabile chiedere il parere del medico.
Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o
irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
78
-
-
Italiano
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
Solo HP6515: prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la
testina di rasatura. Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui
la lamina sia danneggiata per evitare il rischio di lesioni.
Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito
dopo l’epilazione.
Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori
a 35°C.
Indicazioni generali
I massaggi a intervalli regolari con il guanto per il peeling consentono
di evitare la crescita di peli sottocutanei.
Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi
risultati e una maggior durata dell’apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato
seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientifici attualmente disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio
Congelamento del refrigerante antidolore per le gambe
1 Sistemate il refrigerante antidolore SENZA la custodia protettiva
nel freezer o nel congelatore (***) almeno 4 ore prima
dell’epilazione. Quando il fluido è completamente blu, il refrigerante
antidolore è pronto per l’uso.
Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente
asciutto prima di congelarlo.
Consiglio: potete conservare il refrigerante antidolore sempre nel freezer.
Italiano 79
Modalità d’uso dell’apparecchio
Informazioni generali sull’epilazione
-
L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il
bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di
iniziare l’epilazione.
- Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare
con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi
abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione.
- Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe
superare i 10 millimetri (fig. 2)
- Per l’epilazione dei peli più lunghi, seguire una delle due procedure
elencate di seguito: (fig. 2)
1 Accorciateli a una lunghezza massima di 10 mm aiutandovi con un
regolatore di peli prima di eseguire l’operazione di epilazione.
2 Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno
(i peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm).
- Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o
irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
- Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo
che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte.
Epilazione con refrigerante antidolore per le gambe
Utilizzate solo il refrigerante antidolore per epilare le gambe.
Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non
applicate alcuna crema prima dell’epilazione.
1 Inserite la custodia protettiva sul refrigerante antidolore. (fig. 3)
La protezione previene una fastidiosa sensazione di freddo alle mani
mentre si utilizza l’apparecchio e mantiene il refrigerante antidolore
freddo il più a lungo possibile.
A volte la testina basculante può congelarsi sul refrigerante antidolore e
non si muove quando togliete il refrigerante dal freezer. Sarà sufficiente
80
Italiano
passare la testina basculante sulle gambe alcune volte per rimetterla in
funzione.
2 Inserite l’apparecchio sul refrigerante antidolore fino a farlo
scattare in posizione (fig. 4).
3 Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
4 Selezionate la velocità desiderata per accendere
l’apparecchio (fig. 5).
Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di
ginocchia e caviglie.
Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi.
5 Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino.
6 Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle con la
testina epilatoria rivolta in avanti e fatelo scorrere in direzione
contraria a quella di crescita dei peli a velocità moderata. (fig. 6)
Verificate che i dischi epilatori e il refrigerante antidolore siano a contatto
con la pelle.
Esercitare una leggera pressione.
, Se non siete soddisfatte dell’epilazione ottenuta, provate a far
scorrere l’epilatore più lentamente sulla pelle.
7 Utilizzate la scheda sull’estremità inferiore dell’apparecchio per
rimuoverlo dal refrigerante antidolore (fig. 7).
Epilazione senza refrigerante antidolore per le gambe
,
,
Se, ad esempio, siete ormai abituate alla sensazione di epilazione,
potete utilizzare l’apparecchio senza refrigerante antidolore.
Utilizzate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle e fatelo
scorrere in direzione contraria a quella di crescita del pelo.
Epilazione delle ascelle e della zona bikini
L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre
il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di
Italiano 81
epilare delicatamente le parti più sensibili del corpo, ad esempio ascelle e
zona bikini.
Nota: si ottengono risultati ottimali se i peli non sono troppo lunghi
(max. 1 cm).
Non utilizzate il refrigerante antidolore per le gambe per l’epilazione
delle ascelle e della zona bikini.
1 Inserite la testina per le zone sensibili sulla testina epilatoria (fig. 8).
La testina per le zone sensibili può essere inserita sull’apparecchio in un
solo modo.
2 Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
3 Accendete l’apparecchio selezionando la velocità desiderata. (fig. 5)
Vi consigliamo di utilizzare la velocità II.
4 Tendete la pelle con la mano libera.
5 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il
selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio.
6 Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso
opposto alla crescita dei peli.
- Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 9).
- Epilate le ascelle come indicato nella figura (fig. 10).
7 Per una piacevole sensazione di freschezza, tamponate la zona
appena epilata con uno panno imbevuto di acqua fredda.
8 Dopo l’uso, rimuovete la testina per le zone sensibili (fig. 11).
Rasatura (solo HP6515)
Potete usare la testina di rasatura sulle parti sensibili del corpo, come le
ascelle e la zona bikini. Con la testina di rasatura la vostra pelle rimarrà
liscia e vellutata, in modo semplice e delicato.
1 controllate che l’apparecchio sia spento.
82
Italiano
2 Rimuovete il refrigerante antidolore (fig. 7).
3 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria
dall’apparecchio (2) (fig. 12).
4 Posizionate la testina di rasatura sull’apparecchio premendo fino a
farla scattare in posizione (fig. 13).
5 Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
6 Accendete l’apparecchio selezionando la velocità II.
7 Appoggiate la testina di rasatura sulla pelle e fate scorrere
delicatamente l’apparecchio in direzione opposta a quella di crescita
dei peli, esercitando una leggera pressione (fig. 14).
Uso del guanto per il peeling
Utilizzate il guanto per il peeling sotto la doccia.
Massaggiate regolarmente la pelle con il guanto per il peeling per evitare
la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate il guanto immediatamente
prima o subito dopo l’epilazione.
Pulizia e manutenzione
non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
2 Rimuovete il refrigerante antidolore per le gambe dall’apparecchio
ed estraete la relativa protezione.
3 Pulite la testina refrigerante rotante del refrigerante antidolore per
le gambe con una spazzolina o con un panno umido subito dopo
l’uso.
Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente
asciutto prima di congelarlo.
Italiano 83
Pulizia della testina epilatoria
Pulite la testina epilatoria dopo l’uso.
1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
2 Rimuovere la testina epilatoria (fig. 12)
Premete il pulsante di sgancio (1) e rimuovete la testina
epilatoria dall’apparecchio (2).
3 Rimuovete l’elemento massaggiante (fig. 15).
4 Pulite tutte le parti accessibili, compresa la zona inferiore della
testina e i dischi di epilazione, con una spazzolina (fig. 16).
5 Potete anche pulire la testina epilatoria (e non l’apparecchio) in
modo più accurato sotto l’acqua corrente (fig. 17).
Non cercate di rimuovere i dischi epilatori dalla testina.
6 Reinserite l’elemento massaggiante nella testina epilatoria, quindi
posizionate la testina sull’apparecchio e premetela fino a bloccarla
in posizione (fig. 18).
La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo.
Pulizia della testina di rasatura (solo HP6515)
Pulite la testina di rasatura dopo l’uso.
1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
2 Togliete la testina di rasatura.
3 Rimuovete il blocco coltelli estraendolo dalla testina di
rasatura. (fig. 19)
4 Eliminate i peli dal blocco coltelli e dalla testina di rasatura usando
la spazzolina. Ricordate di eliminare anche i peli rimasti sotto il
regolatore (fig. 20).
5 Potete anche sciacquare il blocco coltelli e il resto della testina di
rasatura (non l’apparecchio!) sotto l’acqua corrente (fig. 21).
6 Riposizionate il blocco coltelli nella testina di rasatura fino a
bloccare quest’ultima in posizione (fig. 22).
84
Italiano
non esercitate pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla.
7 Lubrificate il rifinitore e la lamina della testina di rasatura due volte
all’anno, applicando una goccia di olio per macchina per cucire.
Come riporre l’apparecchio
1 Solo HP6515: inserite il cappuccio di protezione sulla testina di
rasatura fino a farlo scattare in posizione. (fig. 23)
2 Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia.
Sostituzione (solo HP6515) Se utilizzate più volte a settimana la testina di rasatura, sostituite il blocco
lame (tipo HP6193) dopo uno o due anni. Sostituite il blocco lame
immediatamente se risulta essere danneggiato.
Tutela dell’ambiente
-
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite
l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro
di raccolta ufficiale (fig. 24).
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Italiano 85
Risoluzione dei guasti
Problema
Possibile causa
Soluzione
Capacità
epilatoria
ridotta.
Avete azionato
l’epilatore nella
direzione sbagliata.
Muovete sempre
l’apparecchio nel senso
opposto a quello della
crescita.
Avete posizionato la
testina epilatoria sulla
pelle a un’angolazione
errata.
Posizionate l’apparecchio
perpendicolarmente sulla
pelle.
La testina epilatoria
non ha aderito alla
pelle
Verificate che la testina
epilatoria (e il refrigerante
antidolore per le gambe, se
presente) siano a contatto
con la pelle durante
l’epilazione.
La testina per le zone
sensibili è stata
applicata
sull’apparecchio
durante l’epilazione
delle gambe.
Utilizzate la testina per le
zone sensibili per epilare le
ascelle e la zona bikini.
Avete inumidito la pelle
con acqua o avete
applicato una crema o
un altro prodotto per
la cura del corpo prima
dell’epilazione.
Assicuratevi che la pelle sia
asciutta e priva di sostanze
grasse. Non stendete sulla
pelle creme, latte per il
corpo o altri prodotti simili
prima dell’epilazione.
Avete passato
l’apparecchio troppo in
fretta sulla pelle.
Passate l’apparecchio sulla
pelle seguendo un ritmo
moderato.
86
Italiano
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio
non funziona.
La presa di corrente a
cui è collegato
l’apparecchio non
funziona.
Verificate che la presa
utilizzata funzioni.
Se utilizzate una presa di
corrente disponibile sul
mobiletto del bagno,
potrebbe essere necessario
spegnere la luce per attivare
la presa.
L’apparecchio non è
acceso.
Accendete l’apparecchio.
Non avete
fissato correttamente
la testina epilatoria.
Posizionate la testina
epilatoria sull’apparecchio
premendo fino a farla
scattare in posizione.
Avete utilizzato
l’epilatore per la prima
volta o dopo un lungo
periodo di inutilizzo.
Le prime volte che utilizzate
l’apparecchio, la pelle
potrebbe irritarsi
leggermente. Si tratta di un
fenomeno del tutto
normale che di solito
scompare rapidamente. Per
suggerimenti su come
ridurre l’irritazione della
pelle, consultate la prima
sezione del capitolo
“Modalità d’uso
dell’apparecchio”.
Mantenete pulita la testina
epilatoria.
Avete applicato troppa
pressione
sull’apparecchio
Non utilizzate alcuna
pressione mentre muovete
l’apparecchio sulla pelle.
La pelle si
irrita.
Italiano 87
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il refrigerante
antidolore per
le gambe non
è abbastanza
freddo.
Non avete congelato a
sufficienza il
refrigerante antidolore
per le gambe.
Riponete il refrigerante
antidolore senza la custodia
protettiva nel freezer o nel
congelatore (***) per
almeno 4 ore. Quando il
colore del liquido cambia da
bianco a blu, il refrigerante
antidolore è pronto per
l’uso.
Non avete riposto il
refrigerante
antidolore per le
gambe nel freezer o
nel congelatore.
Sistemate il refrigerante
antidolore senza la
protezione nel freezer o nel
congelatore (***) per
almeno 4 ore. Non
conservate il refrigerante
antidolore nel frigorifero.
Il refrigerante
antidolore per le
gambe non ha aderito
alla pelle.
Assicuratevi che il
refrigerante antidolore sia
sempre a contatto con la
pelle durante l’epilazione.
Utilizzate il refrigerante
antidolore per le gambe
solo per l’epilazione di
quest’ultime.
La testina refrigerante
basculante è congelata.
Passate il refrigerante
antidolore sulle gambe
alcune volte per
far basculare nuovamente la
testina. Controllate che la
parte esterna del
refrigerante antidolore sia
perfettamente asciutta
prima di congelarla.
La testina
refrigerante
basculante del
refrigerante
antidolore non
funziona.
88
Italiano
Problema
Possibile causa
Soluzione
Non è
possibile
rimuovere la
testina
epilatoria.
Non avete premuto il
pulsante di sgancio.
Premete il pulsante di
sgancio e rimuovete la
testina epilatoria
dall’apparecchio.
Solo HP6515: Non avete premuto il
non è possibile pulsante di sgancio.
rimuovere la
testina di
rasatura.
Premete il pulsante di
sgancio e rimuovete la
testina di rasatura
dall’apparecchio.
Solo HP6515:
prestazioni di
rasatura
ridotte.
La testina di rasatura è
sporca.
Spegnete l’apparecchio,
scollegatelo e rimuovete la
testina di rasatura. Pulite il
blocco coltelli e la testina di
rasatura con la spazzola in
dotazione. Eliminate con la
spazzola i peli depositati
sotto il regolatore.
Il blocco coltelli è
danneggiato o usurato.
Sostituite il blocco coltelli.
Il blocco coltelli è
danneggiato o usurato.
Sostituite il blocco coltelli.
Solo HP6515:
dopo la
rasatura, la
pelle è più
irritata del
solito.
Português 89
Introdução
Com a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos
indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema
de depilação cerâmico com o aplicador de frio que segue os contornos e
o novo sistema sónico de massagem constitui uma revolução na
depilação. Graças ao efeito anestesiante natural do gelo e das massagens,
a nova Satinelle ICE PREMIUM torna a depilação mais confortável e
menos dolorosa que nunca. O resultado é uma pele suave e sedosa e
uma redução do crescimento dos pêlos até 50%, partindo do princípio
que utiliza o aparelho regularmente (a cada 4 semanas).
A Satinelle ICE PREMIUM é adequada para todas as partes do corpo e
inclui uma cabeça para zonas sensíveis, que foi concebida especialmente
para a depilação de áreas sensíveis (axilas, linha do bikini).
O movimento rápido e rotativo dos discos de depilação agarra mesmo
os pêlos mais curtos (até meio milímetro!) e arranca-os pela raiz. Deste
modo, a pele permanece suave até quatro semanas depois, e os pêlos
crescem mais finos e macios.
Descrição geral (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Tampa sensível
Massajador
Cabeça de depilação
Botão de desencaixe
Aparelho
Botão ligar/desligar
Tampa protectora da cabeça de corte (apenas HP6515)
Cabeça de corte (apenas HP6515)
Aplicador de frio para as pernas com cabeça giratória
Manga isoladora do aplicador de frio
Adaptador
Luva de descamação
Escova de limpeza
90
Português
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
-
-
-
Perigo
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou
banheira com água.
Não utilize o aparelho no banho ou no duche.
Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão.
Aviso
Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem
eléctrica local antes de ligar o aparelho.
Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador
fornecido.
Não utilize o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho
estiverem danificados.
Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça
de origem para evitar situações de perigo.
O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para
o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de
perigo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com
o aparelho.
Atenção
As axilas e as virilhas só devem ser depiladas com o adaptador para
áreas sensíveis montado.
Para evitar danos e lesões afaste o aparelho em funcionamento
de cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios, escovas, etc.
Português 91
-
-
-
-
Não utilize a cabeça de depilação sobre pele irritada ou com varizes,
eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar
primeiro o seu médico. As pessoas com imunidade reduzida, ou que
sofram de diabetes, hemofilia ou imunodeficiência, devem também
consultar primeiro o seu médico.
A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras
utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal
e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina com
maior frequência, a pele acostuma-se à depilação, a irritação diminui, e
os pêlos renascem mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer
nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico.
Apenas HP6515: Verifique sempre a cabeça de corte antes de utilizar
o aparelho. Não utilize a cabeça de corte se a lâmina ou os
aparadores estiverem danificados, pois podem causar lesões.
Não utilize a esponja imediatamente a seguir ou antes da depilação.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou
superiores a 35°C.
Geral
As massagens regulares com a luva de descamação pode ajudar a
evitar os pêlos encravados.
Uma limpeza regular e uma manutenção adequada garantem óptimos
resultados e longa duração para o aparelho.
Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic
Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos
electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo
com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas
científicas actualmente disponíveis.
Preparação
Congelação do aplicador de frio
1 Coloque o aplicador de frio SEM a manga isoladora no congelador
ou compartimento de congelação (***) pelo menos 4 horas antes
92
Português
de iniciar a depilação. Quando o fluido estiver completamente azul,
o aplicador de frio está pronto a ser utilizado.
Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco antes
de o congelar.
Sugestão: Pode guardar permanentemente o aplicador de frio no congelador.
Utilização do aparelho
Informações gerais sobre depilação
-
A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche.
Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando
fizer a depilação.
- Ao utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável
experimentar primeiro numa zona com poucos pêlos, para se adaptar
ao sistema de depilação.
- Para resultados perfeitos, os pêlos não devem ter mais de
10 milímetros (fig. 2)
- Para depilar pêlos mais longos, siga um dos dois procedimentos
descritos em baixo: (fig. 2)
1 corte os pêlos até um comprimento máximo de 10 mm com um
aparador. Neste caso, pode começar a depilação de imediato.
2 corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação
após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de
comprimento).
- A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras
utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal
e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina com
maior frequência, a pele acostuma-se à depilação, a irritação diminui, e
os pêlos renascem mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer
nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico.
- É aconselhável fazer a depilação antes de se deitar, permitindo assim
que qualquer irritação da pele que possa surgir diminua durante a
noite.
Depilação com o aplicador de frio para as pernas
Utilize apenas o aplicador de frio para as pernas para depilar as pernas.
Português 93
Certifique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem
qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação.
1 Coloque a manga isoladora sobre o aplicador de frio. (fig. 3)
A manga isoladora evita uma desagradável sensação de frio na sua mão
enquanto utiliza o aparelho e mantém a pele fria o máximo de tempo
possível.
Por vezes, a cabeça de arrefecimento giratória congela sobre o aplicador
de frio e não se movimenta quando se retira o aplicador de frio do
congelador. A cabeça de arrefecimento giratória volta a movimentar-se
depois de algumas passagens sobre a perna.
2 Encaixe o aparelho no aplicador de frio (fig. 4).
3 Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e
coloque o adaptador na tomada eléctrica.
4 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (fig. 5).
Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos e mais ossudas,
como os joelhos e os tornozelos.
Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais
fortes.
5 Estique a pele com a mão livre para deixar os pêlos verticais.
6 Coloque o aparelho perpendicularmente sobre a pele com a
cabeça de depilação dirigida para a frente. Movimente o aparelho na
direcção contrária ao crescimento dos pêlos a uma velocidade
moderada. (fig. 6)
Certifique-se de que os discos de depilação e o aplicador de frio estão
em contacto com a pele.
Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho.
, Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da
depilação, experimente movimentar a depiladora mais lentamente
sobre a pele.
7 Utilize a patilha na parte inferior do aparelho para remover o
aparelho do aplicador de frio (fig. 7).
94
Português
Depilação com o aplicador de frio para as pernas
,
,
Se não quiser utilizar o aplicador de frio, por exemplo porque a
sensação da depilação já lhe é habitual, pode também utilizar o
aparelho sem o aplicador de frio.
Certifique-se de que coloca a depiladora perpendicularmente
sobre a pele e que a movimenta na direcção contrária ao
crescimento dos pêlos.
Depilação das axilas e da linha do bikini
A sua depiladora inclui um adaptador para zonas sensíveis que reduz o
número de discos de depilação activos. Isto faz com que o aparelho seja
ideal para depilar as áreas mais sensíveis do corpo, tais como as axilas e
linha do bikini.
Nota: Obtém melhores resultados se os pêlos não estiverem muito compridos
(máx. 1 cm).
Não utilize o aplicador de frio para as pernas para depilar as axilas e as
virilhas.
1 Coloque o adaptador para zonas sensíveis sobre a cabeça de
depilação. (fig. 8)
O adaptador para zonas sensíveis só tem uma posição de encaixe no
aparelho.
2 Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e
coloque o adaptador na tomada eléctrica.
3 Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida. (fig. 5)
É aconselhável utilizar a velocidade II.
4 Estique a pele com a mão livre.
5 Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o
botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o
aparelho.
6 Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção
contrária ao crescimento dos pêlos.
Português 95
-
Faça a depilação da linha do bikini, tal como é indicado na
figura (fig. 9).
Faça a depilação das axilas tal como é indicado na figura (fig. 10).
7 Para uma sensação de frescura, toque levemente a zona depilada
com um pano molhado em água fria.
8 Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da
utilização (fig. 11).
Corte (apenas HP6515)
Pode utilizar a cabeça de corte para depilar zonas delicadas do corpo,
como as axilas e linha do bikini. Com a cabeça de corte obterá um
resultado suave de forma confortável e agradável.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado.
2 Retire o aplicador de frio (fig. 7).
3 Prima o botão de libertação (1) e puxe a cabeça de depilação para
fora do aparelho (2) (fig. 12).
4 Coloque a cabeça de corte no aparelho e prima-a sobre o aparelho
até ficar bem montada (‘clique’) (fig. 13).
5 Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e
coloque o adaptador na tomada eléctrica.
6 Ligue o aparelho , seleccionando a velocidade II.
7 Posicione a cabeça de corte sobre a pele e movimente o aparelho,
lenta e suavemente, na direcção contrária ao crescimento dos
pêlos, exercendo uma ligeira pressão (fig. 14).
Utilizar a luva de descamação
Utilize a luva de descamação no chuveiro.
As massagens regulares com a luva podem ajudar a evitar os pêlos
encravados. Não utilize a luva imediatamente antes ou depois da
depilação.
96
Português
Limpeza e manutenção
Nunca enxagúe o adaptador ou o próprio aparelho com água.
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha não
está na tomada eléctrica.
2 Retire o aplicador de frio do aparelho e remova a manga isoladora
do aplicador de frio.
3 Limpe a cabeça giratória do aplicador de frio para as pernas com a
escova incluída ou com um pano húmido após cada utilização.
Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco
antes de o congelar novamente.
Limpar a cabeça de depilação
Limpe a cabeça de depilação após cada utilização.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha não
está na tomada eléctrica.
2 Retire a cabeça de depilação (fig. 12).
Prima o botão de libertação (1) e puxe a cabeça de depilação para fora
do aparelho (2).
3 Retire o massajador (fig. 15).
4 Limpe todas as peças acessíveis, incluindo a base da cabeça de
depilação e os discos de depilação, com a escova (fig. 16).
5 Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!)
debaixo da torneira para a limpar mais profundamente (fig. 17).
Nunca tente remover os discos de depilação da cabeça.
6 Volte a montar o massajador na cabeça de depilação. Depois
coloque a cabeça de depilação no aparelho e prima-a até fica na
posição correcta (‘clique’) (fig. 18).
A cabeça de depilação apenas pode ser encaixada de uma forma no
aparelho.
Português 97
Limpar a cabeça de corte (apenas HP6515)
Limpe a cabeça de corte após cada utilização.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha não
está na tomada eléctrica.
2 Retire a cabeça de corte.
3 Puxe a unidade de corte para fora da cabeça de corte. (fig. 19)
4 Escove os pêlos acumulados na unidade de corte e na cabeça de
corte. Certifique-se de que limpa também os pêlos que se tenham
introduzido debaixo dos aparadores (fig. 20).
5 Pode também enxaguar a unidade de corte e o resto da cabeça de
corte (não o aparelho!) debaixo da torneira (fig. 21).
6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte e
monte a cabeça de corte novamente no aparelho (‘clique’) (fig. 22).
Não faça pressão sobre a lâmina para evitar danos.
7 Esfregue uma gota de óleo para máquinas de costura nos
aparadores e na lâmina da unidade de corte, duas vezes por ano.
Arrumação
1 Apenas HP6515: Coloque a tampa protectora na cabeça de corte
(‘clique’). (fig. 23)
2 Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa.
Substituição (apenas HP6515) Se utilizar a cabeça de corte várias vezes por semana, substitua a unidade
de corte (tipo HP6193) após um ou dois anos de utilização. Se a unidade
de corte estiver danificada, substitua imediatamente.
98
Português
Ambiente
-
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 24).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao
Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto
da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o
Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Resolução de problemas
Problema
Causa provável
Solução
Desempenho
de depilação
reduzido.
Movimentou a
depiladora na
direcção errada.
Movimente o aparelho no
sentido oposto ao do
crescimento do pêlo.
Colocou a
Certifique-se de que coloca o
cabeça de
aparelho perpendicularmente
depilação na pele sobre a pele.
a um ângulo
errado.
A cabeça de
depilação não
tocou na pele.
Certifique-se de que a cabeça
de depilação e o aplicador de
frio estão em contacto com a
pele durante a depilação.
Português 99
Problema
O aparelho não
funciona.
Causa provável
Solução
O adaptador
para zonas
sensíveis estava
no aparelho
quando depilou
as pernas.
Utilize apenas o adaptador para
zonas sensíveis para depilar as
axilas e linha do bikini
A pele foi
humedecida com
água ou creme,
ou outro
produto para a
pele foi aplicado
antes da
depilação.
Certifique-se de que a sua pele
está completamente seca e sem
qualquer gordura. Não aplique
cremes, leites hidratantes ou
outros produtos para a pele
sobre a mesma antes de
começar a depilação.
Passou com o
aparelho pela
pele demasiado
depressa.
Desloque o aparelho sobre a
pele a uma velocidade
moderada.
A tomada a que
o aparelho está
ligado não possui
corrente
eléctrica.
Certifique-se de que a tomada
que está a utilizar possui
corrente eléctrica. Se estiver a
utilizar uma tomada de um
armário de casa de banho, pode
precisar de ligar a luz para activar
a tomada.
O aparelho não
está ligado.
Ligue o aparelho.
Não colocou
correctamente a
cabeça de
depilação .
Coloque a cabeça de depilação
no aparelho e prima-a sobre o
aparelho até ficar bem montada
(‘clique’).
100 Português
Problema
Causa provável
Solução
A pele ficou
irritada.
Utilizou a
depiladora pela
primeira vez ou
após um longo
período de
interrupção da
sua utilização.
A pele pode ficar irritada nas
primeiras vezes que utilizar o
aparelho. Isto é absolutamente
normal e costuma desaparecer
rapidamente. Para sugestões
para reduzir a irritação da pele,
consulte a primeira secção do
capítulo ‘Utilização do aparelho’.
Certifique-se também de que
mantém a cabeça de depilação
limpa.
Aplicou
demasiada
pressão no
aparelho
Não aplique nenhuma pressão
quando mover o aparelho sobre
a pele
Não colocou o
aplicador de
frio no
congelador o
tempo suficiente.
Coloque o aplicador de frio sem
a manga isoladora no congelador
ou compartimento de
congelação (***) durante pelo
menos 4 horas. Quando a cor
do fluido tiver passado de
branco para completamente
azul, o aplicador de frio está
pronto a ser utilizado.
Não colocou o
aplicador de
frio no
congelador ou
no
compartimento
de congelação.
Coloque o aplicador de frio sem
a manga isoladora no congelador
ou compartimento de
congelação (***) durante pelo
menos 4 horas. Não guarde o
aplicador de frio no frigorífico.
O aplicador de
frio não está
suficientemente
frio.
Português 101
Problema
Causa provável
Solução
O aplicador de
Certifique-se de que o aplicador
frio não tocou na de frio estabelece sempre o
pele.
contacto correcto com a sua
pele durante a depilação. Utilize
o aplicador de frio de pernas
apenas na depilação das pernas.
A cabeça
A cabeça
giratória do
giratória
aplicador de frio congelou.
para as pernas
não se move.
Passe o aplicador de frio sobre a
perna algumas vezes para fazer
com que comece a girar
novamente. Certifique-se
sempre de que a parte exterior
do aplicador de frio está
completamente seca antes de o
congelar.
Não é possível
remover a
cabeça de
depilação.
Prima o botão de libertação e
puxe a cabeça de depilação para
fora do aparelho.
Não premiu o
botão de
libertação.
Apenas
Não premiu o
HP6515: Não é botão de
possível
libertação.
remover a
cabeça de corte.
Prima o botão de libertação e
puxe a cabeça de corte para
fora do aparelho.
Apenas
HP6515:
Qualidade de
corte reduzida.
Desligue o aparelho no botão,
desligue-o da tomada e retire a
cabeça de corte. Depois limpe a
unidade de corte e a cabeça de
corte com a escova de limpeza
incluída. Retire os pêlos que
ficaram presos sob os
aparadores.
A cabeça de
corte está suja.
102 Português
Problema
Apenas
HP6515: A pele
pode ficar mais
irritada que o
habitual após o
corte.
Causa provável
Solução
A unidade de
corte está
danificada ou
desgastada.
Substitua a unidade de corte.
A unidade de
corte está
danificada ou
desgastada.
Substitua a unidade de corte.
Português do Brasil 103
Introdução
Com o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos
indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo
sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que
resfria a pele, o sistema que acompanha os contornos do corpo e o
sistema de massagem ativa constitui uma revolução na depilação. Graças
ao efeito anestesiante do gelo e à massagem, o novo Satinelle ICE
PREMIUM torna a depilação muito mais confortável. O resultado é uma
pele macia com redução de até 50% no crescimento dos pêlos, caso o
aparelho seja usado regularmente (a cada 4 semanas).
O Satinelle ICE PREMIUM é adequado para todas as partes do corpo e
vem com uma capa redutora especialmente desenvolvida para depilar
áreas sensíveis (axilas e virilha).
Os rápidos discos rotativos de depilação retiram até os pêlos mais curtos
(até 0,5 milímetros!), removendo-os pela raiz. Assim, sua pele fica macia
por até quatro semanas e os pêlos crescem mais lentamente e bem mais
finos.
Descrição geral (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Capa redutora para áreas sensíveis
Massageador
Cabeça depiladora
Botão de liberação
Aparelho
Botão liga/desliga
Capa de proteção da cabeça de raspar os pêlos (modelo HP6515
somente)
Cabeça de raspar os pêlos (modelo HP6515 somente)
Aplicador de gelo com cabeça articulada para resfriar a pele para
pernas
Capa isoladora para o aplicador de gelo para pernas
Adaptador
Luva esfoliante
Escova de limpeza
104 Português do Brasil
Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
-
-
-
Perigo
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou banheiras com água
Não use o aparelho na banheira ou no chuveiro.
Se usar o aparelho no banheiro, não use uma extensão.
Aviso
Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no
aparelho corresponde à voltagem do local.
Só use o aparelho com o adaptador fornecido.
Não use o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho estiverem
danificados.
Se o adaptador estiver danificado, substitua-o sempre por um original
para evitar situações de risco.
O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador para
substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma situação de
risco.
Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca
experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por
sua segurança.
Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não
brinquem com o aparelho.
Cuidado
Só depile as axilas e a virilha usando a capa redutora para áreas
sensíveis.
Para evitar danos e ferimentos, não use o aparelho no couro
cabeludo, sobrancelhas, cílios, roupas, tecidos, cordas, escovas, etc.
Não use o aparelho em peles irritadas ou com varizes, arranhões,
espinhas, pêlos encravados, verrugas (com pêlos) ou feridas sem
consultar um médico. Pessoas com baixa imunidade ou que sofrem
Português do Brasil 105
-
-
-
de diabetes mielitus, doença de Raynaud ou imunodeficiência devem
consultar um médico antes de usar o aparelho.
Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras vezes
em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e desaparece
rapidamente. Quando começar a usar o aparelho com mais
freqüência, sua pele se acostumará à depilação, a irritação
desaparecerá e os pêlos ficarão mais finos e macios. Se a irritação
não desaparecer em três dias, recomendamos consultar um médico.
Modelo HP6515 somente: Sempre verifique a cabeça de raspar os
pêlos antes de usar o aparelho. Não a utilize se a lâmina ou os
aparadores estiverem danificados, pois isso pode causar ferimentos.
Não use a luva para esfoliação imediatamente antes ou após a
depilação.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou
superiores a 35°C.
Geral
Massagens regulares com a luva esfoliante podem ajudar a prevenir
pêlos encravados.
A limpeza regular e a manutenção apropriada garantem resultados
excelentes e uma maior durabilidade do aparelho.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos
eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as
instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura
baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Preparação para o uso
Para congelar o aplicador de gelo para pernas
1 Coloque o aplicador de gelo SEM a capa isoladora no freezer ou no
congelador (***) pelo menos 4 horas antes de começar a depilação.
Quando o fluido ficar totalmente azul, o aplicador está pronto para
ser usado.
Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes
de congelá-lo.
106 Português do Brasil
Dica:Você pode guardar o aplicador no freezer permanentemente.
Utilização do aparelho
Informações gerais sobre depilação
-
A depilação é mais fácil depois de um banho de banheira ou
chuveiro. Antes de começá-la, verifique se sua pele está
completamente seca.
- Quando usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos testá-lo
em uma área com pêlos finos. Isso ajuda a se acostumar com o
processo de depilação.
- Para obter resultados excelentes na depilação, os pêlos não devem
ter mais de 10 milímetros (fig. 2)
- Para depilar pêlos longos, siga um dos dois procedimentos
abaixo: (fig. 2)
1 com um aparador, corte os pêlos, deixando-os com no máximo 10
mm. Nesse caso, você poderá começar a depilar imediatamente.
2 raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar
a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5
mm).
- Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras vezes
em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e desaparece
rapidamente. Quando começar a usar o aparelho com mais
freqüência, sua pele se acostumará à depilação, a irritação
desaparecerá e os pêlos ficarão mais finos e macios. Se a irritação
não desaparecer em três dias, recomendamos consultar um médico.
- Recomendamos que a depilação seja feita à noite, antes de você ir se
deitar, para que uma eventual irritação diminua durante o sono.
Depilação com o aplicador de gelo para pernas
Só use o aplicador de gelo para pernas para depilar as pernas.
Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias
oleosas. Não use cremes antes da depilação.
1 Coloque a capa isoladora no aplicador de gelo. (fig. 3)
Português do Brasil 107
Essa capa previne a sensação desagradável de frio na mão enquanto você
usa o aparelho, além de manter o aplicador de gelo frio por mais tempo.
Às vezes, a cabeça resfriadora giratória congela no aplicador de gelo e
não pode ser movida quando o aplicador de gelo é retirado do freezer.
Ela voltará a girar depois que você passar o aplicador sobre a perna
algumas vezes.
2 Conecte o aparelho ao aplicador de gelo (fig. 4).
3 Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador
na parede.
4 Selecione a velocidade desejada para ligar o aparelho (fig. 5).
Selecione a velocidade I para áreas com poucos pêlos e próximas dos
ossos, como joelhos e tornozelos.
Selecione a velocidade II para áreas maiores com pêlos mais grossos.
5 Estique a pele com a mão que estiver livre para que os pêlos
fiquem estendidos.
6 Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com a
cabeça depiladora apontada para frente. Mova o aparelho na
direção oposta ao crescimento dos pêlos a uma velocidade
moderada. (fig. 6)
Verifique se os discos depiladores e o aplicador de gelo estão em
contato com a pele corretamente.
Pressione o aparelho sobre a pele suavemente.
, Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da
depilação, tente passar o depilador mais lentamente sobre a pele.
7 Use a lingüeta na parte inferior do aparelho para removê-lo do
aplicador de gelo (fig. 7).
Depilação sem o aplicador de gelo para pernas
,
,
Se não desejar usar o aplicador de gelo por já ter se acostumado à
depilação, por exemplo, você pode usar apenas o aparelho.
Verifique se posicionou o aparelho perpendicularmente sobre a
pele e se está passando o depilador na direção contrária ao
crescimento dos pêlos.
108 Português do Brasil
Depilando Axilas e Virilha
O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos
que entram em contato com a pele. Isso faz com que esta capa seja ideal
para as partes mais sensíveis do corpo, como virilha e axilas.
Nota:Você obterá os melhores resultados quando os pêlos não estiverem
muito compridos (no máximo 1 cm).
Não use o aplicador de gelo para pernas para depilar as axilas e a
virilha.
1 Coloque a capa redutora para áreas sensíveis na cabeça
depiladora (fig. 8).
A capa redutora para áreas sensíveis só se encaixa no aparelho em uma
única posição.
2 Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador
na parede.
3 Para ligar o aparelho, selecione a velocidade desejada. (fig. 5)
Recomendamos o uso da velocidade I.
4 Estique a pele com uma das mãos.
5 Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o botão liga/
desliga apontado na direção na qual você vai mover o aparelho.
6 Passe o aparelho lentamente sobre a pele na direção contrária ao
crescimento dos pêlos.
- Depile a virilha como mostra a figura (fig. 9).
- Depile as axilas como mostra a figura (fig. 10).
7 Para uma sensação de frescor após a depilação, coloque na região
depilada um pano umedecido em água gelada.
8 Remova a capa redutora após o término da depilação (fig. 11).
Português do Brasil 109
Raspar (modelo HP6515 somente)
Você pode usar a cabeça de raspar os pêlos para raspar áreas sensíveis,
como axilas e virilhas. O resultado é uma pele lisa, com conforto e
suavidade.
1 Verifique se o aparelho está desligado.
2 Remova o aplicador de gelo. (fig. 7)
3 Pressione o botão de liberação (1) e remova a cabeça depiladora
do aparelho (2) (fig. 12).
4 Coloque a cabeça de raspar os pêlos no aparelho e pressione-a até
encaixar (você ouvirá um clique) (fig. 13).
5 Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador
na parede.
6 Para ligar o aparelho, selecione a velocidade II.
7 Posicione a cabeça de raspar os pêlos sobre a pele e passe o
aparelho de forma lenta e suave na direção contrária ao
crescimento dos pêlos, fazendo uma leve pressão (fig. 14).
Utilização da luva esfoliante
Use a luva esfoliante na ducha.
Massagens regulares com a luva esfoliante podem ajudar a prevenir pêlos
encravados. Não use a luva imediatamente antes ou após a depilação.
Limpeza e manutenção
Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água.
Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconecte-o do sistema
elétrico.
2 Remova o aplicador de gelo para pernas do aparelho e retire a capa
protetora.
110 Português do Brasil
3 Limpe a cabeça resfriadora giratória do aplicador de gelo para
pernas com a escova fornecida ou com uma pano umedecido após
cada uso.
Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes
de congelá-lo novamente.
Limpeza da cabeça depiladora
Limpe a cabeça depiladora após cada uso.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconecte-o do sistema
elétrico.
2 Remova a cabeça depiladora (fig. 12).
Pressione o botão de liberação (1) e remova a cabeça depiladora do
aparelho (2).
3 Remova o massageador (fig. 15).
4 Limpe todas as partes acessíveis, incluindo a parte inferior da
cabeça depiladora e os discos depiladores, com a escova (fig. 16).
5 Você também pode lavar a cabeça depiladora (não o aparelho!) na
torneira para uma limpeza mais completa (fig. 17).
Nunca tente desencaixar os discos depiladores da cabeça depiladora.
6 Coloque novamente o massageador na cabeça depiladora. Coloque
a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você
ouvirá um clique) (fig. 18).
A cabeça depiladora só se encaixa no aparelho de uma forma.
Limpeza da cabeça de raspar os pêlos (modelo HP6515
somente)
Limpe a cabeça de raspar os pêlos após cada uso.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconecte-o do sistema
elétrico.
2 Remova a cabeça de raspar os pêlos.
3 Retire a unidade de corte da cabeça de raspar os pêlos. (fig. 19)
Português do Brasil 111
4 Retire os pêlos da unidade de corte e da cabeça de corte.Verifique
se retirou pêlos acumulados no aparador (fig. 20).
5 Você também pode lavar a unidade de corte e as outras partes da
cabeça de raspar os pêlos (não o aparelho!) na torneira (fig. 21).
6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de raspar os
pêlos e encaixe-a no aparelho (você ouvirá um clique) (fig. 22).
Não pressione a lâmina de barbear para evitar danos.
7 Coloque uma gota de óleo lubrificante nos aparadores e na lâmina
da unidade de raspar os pêlos duas vezes por ano.
Para guardar a aparelho
1 Modelo HP6515 somente: Encaixe a capa protetora na cabeça de
raspar os pêlos (você ouvirá um clique). (fig. 23)
2 Guarde o aparelho e os acessórios na nécessaire.
Troca (modelo HP6515 somente) Se usar a cabeça de raspar os pêlos várias vezes por semana, troque a
unidade de corte (modelo HP6193) depois de um ou dois anos ou se
ela estiver danificada.
Meio ambiente
-
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida
útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado.
Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 24).
Garantia e assistência técnica
Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da
Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips
do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia
mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país,
dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento
de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
112 Português do Brasil
Resolução de problemas
Problema
Possível causa
Solução
Desempenho
de depilação
reduzido.
Você passou o
aparelho na
direção errada.
Passe o aparelho na direção
contrária ao crescimento dos pêlos.
Você colocou a
Verifique se passou o aparelho
cabeça
perpendicularmente sobre a pele.
depiladora sobre
a pele no ângulo
errado.
A cabeça
depiladora não
tocou a pele.
Verifique se a cabeça depiladora e
o aplicador de gelo para pernas, se
utilizado no momento, estão em
contato com a pele de forma
adequada durante a depilação.
A capa redutora Utilize a capa redutora apenas para
estava no
depilar axilas e virilha.
aparelho quando
você depilou
suas pernas.
Você umedeceu
a pele com água
ou com um
creme ou outro
produto para
pele antes da
depilação.
Verifique se a pele está
completamente seca e sem
substâncias oleosas. Não use
nenhum creme, hidratante ou
produto para pele antes de
começar a depilação.
Você passou o
aparelho sobre a
pele muito
rapidamente.
Passe o aparelho sobre a pele em
uma velocidade moderada.
Português do Brasil 113
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho
não funciona.
A tomada à qual
o aparelho está
conectado não
está alimentada.
Verifique se a tomada está
alimentada. Se você usar uma
tomada em um armário de
banheiro, talvez seja preciso
acender a luz para ativá-la.
O aparelho não
está ligado.
Ligue o aparelho.
A cabeça
depiladora não
foi encaixada
corretamente.
Coloque a cabeça depiladora no
aparelho e pressione-a até encaixar
(você ouvirá um clique).
Você usou o
aparelho pela
primeira vez ou
após um longo
período sem
utilizá-lo.
A pele pode ficar um pouco
irritada nas primeiras vezes em que
usar o aparelho. Isso é
absolutamente normal e costuma
desaparecer rapidamente. Para
obter dicas sobre como amenizar a
irritação da pele, consulte a
primeira seção do capítulo ‘Uso do
aparelho’. Verifique também se a
cabeça depiladora está limpa.
Surgem
irritações na
pele.
Você aplicou
Não aplique pressão quando
muita pressão ao estiver passando o aparelho sobre
aparelho
a pele
O aplicador
de gelo para
pernas não
está frio o
suficiente.
O aplicador de
gelo para pernas
não foi
congelado por
tempo suficiente.
Coloque o aplicador de gelo sem a
capa isoladora no freezer ou no
congelador (***) por pelo menos 4
horas. Quando a cor do fluido
passar de branco para azul, o
aplicador está pronto para ser
usado.
114 Português do Brasil
Problema
Possível causa
Solução
Você não
colocou o
aplicador de gelo
para pernas no
freezer ou no
congelador.
Armazene o aplicador de gelo sem
a capa isoladora no freezer ou no
congelador (***) por pelo menos 4
horas. Não armazene-o na
geladeira.
O aplicador de
gelo para pernas
não tocou na
pele.
Verifique se o aplicador de gelo
está sempre em contato com a sua
pele durante a depilação. Só use o
aplicador de gelo para pernas para
depilar as pernas.
A cabeça
resfriadora
giratória do
aplicador de
gelo para
pernas não
mexe.
A cabeça
resfriadora
giratória está
congelada.
Passe o aplicador de gelo sobre a
perna algumas vezes para fazê-lo
girar novamente. Verifique sempre
se a parte externa do aplicador de
gelo está completamente seca
antes de congelá-lo.
Não é
possível
remover a
cabeça
depiladora.
Você não
pressionou o
botão de
liberação.
Pressione o botão de liberação e
remova a cabeça depiladora do
aparelho.
Modelo
HP6515
somente:
Não é
possível
remover a
cabeça de
raspar os
pêlos.
Você não
pressionou o
botão de
liberação.
Pressione o botão de liberação e
remova a cabeça de raspar os
pêlos.
Português do Brasil 115
Problema
Possível causa
Solução
Modelo
HP6515
somente:
Desempenho
de raspagem
reduzido.
A cabeça de
raspar os pêlos
está suja.
Desligue o aparelho, desconecte-o
e remova a cabeça de corte. Em
seguida, limpe a unidade de corte e
a cabeça de corte com a escova de
limpeza fornecida. Remova os pêlos
que ficaram presos no aparador.
A unidade de
corte está
danificada ou
gasta.
Troque a unidade de corte.
A unidade de
corte está
danificada ou
gasta.
Troque a unidade de corte.
Modelo
HP6515
somente: Pele
com uma
irritação
maior do que
o normal
após a
raspagem.
116 Türkçe
Giriş
Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla,
kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi
ile kıvrımları izleyen cilt serinletici ve yeni sonik masaj sisteminin birleşimi,
epilasyonda bir devrim yaratıyor. Buz ve masajın doğal uyuşturma etkisi
sayesinde, yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat
ve daha acısız hale getiriyor. Cihazı düzenli kullanmanız (her 4 haftada bir),
ipek yumuşaklığında bir cilt ve tüylerinizin uzamasının %50’ye varan oranda
azalmasıyla sonuçlanır.
Satinelle ICE PREMIUM, vücudunuzun tüm bölümlerine uygun olup, özel
olarak hassas bölgelerin (koltuk altı, bikini bölgesi) epilasyonu için
geliştirilen bir hassas bölge başlığıyla birlikte gelir.
Hızla dönen epilasyon disk sistemi sayesinde, en kısa (yarım milimetre
uzunluğunda!) tüyleri dahi kökünden alarak temizler. Sonuç olarak, cildiniz
dört hafta boyunca pürüzsüz ve tekrar çıkan tüyleriniz yumuşak olacaktır.
Genel Açıklamalar (Şek. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Hassas alan başlığı
Masaj aparatı
Epilasyon başlığı
Ayırma düğmesi
Cihaz
Açma/kapama sürgüsü
Tıraş başlığı koruyucu kapağı (sadece HP6515)
Tıraş başlığı (sadece HP6515)
Döner soğutucu başlıklı bacak cilt serinletici
Bacak serinletici için koruyucu kap
Adaptör
Ovma eldiveni
Temizleme fırçası
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
Türkçe 117
-
-
-
Tehlike
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın.
Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın.
Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın.
Uyarı
Cihazı prize takmadan önce, adaptörün üzerinde bulunan voltajın
evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın.
Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli
ile değiştirildiğinden emin olun.
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep
olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları
dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve
tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil)
kullanılmamalıdır.
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Dikkat
Koltuk altlarını ve bikini bölgesini temizlemek için hassas bölge başlığını
kullanın.
Cihaz çalışır durumdayken, herhangi bir kaza veya hasarı önlemek
için saçlarınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan ayrıca kıyafet, fırça, kablo
vb.’den uzak tutun.
Cilt tahriş olmuşsa ya da ciltte varis, kızarıklıklar, lekeler, benler (üzeri
tüylü) veya yaralar varsa, cihazı doktorunuza danışmadan önce
kullanmayın. Düşük bağışıklık tepkisi, şeker hastalığı, hemofili ya da
bağışıklık sistemi yetmezliği olan kişiler de öncelikle doktorlarına
danışmalıdır.
Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu
çok normal bir durum olup, zamanla hızla azalacaktır. Cihazı daha sık
kullandıkça, cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak ve
yeni çıkan tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki tahriş
3 gün içerisinde geçmediyse, bir doktora başvurmanızı öneririz..
118 Türkçe
-
Sadece HP6515: Cihazı kullanmadan önce tıraş başlığını mutlaka
kontrol edin. Folyo hasarlıysa, yaralanmalara sebep olabileceğinden,
tıraş başlığını kullanmayın.
Ovma eldivenini epilasyondan hemen önce ya da hemen sonra
kullanmayın.
Cihazı 5°C ile 35°C aralığının dışındaki sıcaklıklarda kullanmayın.
Genel
Ovma eldiveniyle yapılan düzenli masajlar, içe doğru uzayan tüylerin
gelişimini engelleyebilir.
Düzenli temizlik ve bakım, optimum sonuçlar almanızı sağlayacak ve
cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla
uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Cihazın kullanıma hazırlanması
Bacak serinleticinin dondurulması
1 Cilt serinleticiyi, epilasyona başlamadan en az 4 saat önce, yalıtkan
kılıfı OLMADAN, dondurucuya ya da dondurma bölmesine (***)
koyun. Sıvı tamamen mavi olduğunda cilt serinletici kullanıma hazır
olur.
Cilt serinleticiyi dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru
olduğundan emin olun.
İpucu: Cilt serinleticiyi sürekli olarak dondurucuda saklayabilirsiniz.
Cihaz kullanım
Epilasyon ile ilgili genel bilgiler
-
Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve
rahat olacaktır. Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen
kuru olmasına dikkat edin.
Türkçe 119
-
İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az
miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu
epilasyon işlemine alışmanızı sağlayacaktır.
- Optimum epilasyon sonuçları için tüylerin 10 milimetreden uzun
olmaması gerekir (Şek. 2)
- Daha uzun tüylerin epilasyonu için aşağıdaki iki işlemden birini
uygulayın: (Şek. 2)
1 bir düzelticiyle tüyleri maksimum 10 mm uzunlukta kısaltın. Bu
durumdayken hemen epilasyona başlayabilirsiniz.
2 tüyleri tamamen tıraş edin. Bu durumda, birkaç gün sonra (tüyler en
az 0,5 mm boyunda olmalıdır) epilasyona başlayabilirsiniz.
- Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu
çok normal bir durum olup, zamanla hızla azalacaktır. Cihazı daha sık
kullandıkça, cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak ve
yeni çıkan tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki tahriş 3
gün içerisinde geçmediyse, bir doktora başvurmanızı öneririz..
- Epilasyonu gece yatmadan önce yapmanızı tavsiye ediyoruz; bu sayede,
oluşacak her türlü tahriş sabaha kadar geçmiş olacaktır.
Bacak serinletici kullanarak epilasyon
Bacaklarınızda epilasyon yaparken sadece bacak cilt serinleticisini
kullanın.
Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan
önce krem sürmeyin.
1 Koruyucu kapağı cilt serinleticinin üzerine takın. (Şek. 3)
Koruyucu kapak, cihazı kullanırken ellerinizin soğukluk hissini duymasını
önler ve cilt serinleticiyi mümkün olduğunca uzun süreyle soğuk tutar.
Bazı durumlarda, cilt serinleticiyi buzluktan çıkardığınız zaman cilt serinletici
üzerindeki döner başlık donabilir ve hareket etmeyebilir. Döner başlığı
bacağınız üzerinde birkaç kez gezdirdikten sonra tekrar çalışmaya
başlayacaktır.
2 Cilt serinleticiyi cihaza takın (Şek. 4).
3 Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın.
4 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 5).
120 Türkçe
Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I
hız ayarını seçin.
Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı olarak II seçin.
5 Tüylerin yukarı doğru kalkması için cildinizi diğer elinizle gerin.
6 Cihazı, epilasyon başlığı öne bakacak şekilde, cildinize dik tutun ve
ortalama bir hızla tüylerin çıkma yönünün tersine hareket
ettirin. (Şek. 6)
Hem epilasyon disklerinin hem de cilt serinleticinin cildinizle gerektiği
şekilde temas ettiğinden emin olun.
Cihazı cildinize hafifçe bastırın.
, Epilasyon sonucundan memnun kalmazsanız, epilatörü cildiniz
üzerinde daha yavaş hareket ettirerek bir kez daha uygulayın.
7 Cihazı cilt serinleticiden ayırmak için cihazın alt tarafındaki tırnağı
kullanın (Şek. 7).
Bacak serinletici kullanmadan epilasyon
,
,
Epilasyona karşı alışkanlık kazanmanız gibi nedenlerden ötürü cilt
serinleticiyi kullanmak istemezseniz, cihazı cilt serinletici olmadan da
kullanabilirsiniz.
Epilatörü mutlaka cildinize dik olarak yerleştirin ve tüylerin uzama
yönünün tersine hareket ettirin.
Koltuk altı ve bikini bölgesi için epilasyon
Epilatörünüz, aktif epilasyon disklerinin sayısını azaltan bir hassas bölge
başlığı ile birlikte gelir. Bu sayede cihaz, koltuk altları ve bikini bölgesi gibi
vücudun daha hassas bölgelerinin epilasyonu için ideal hale gelir.
Not: En iyi sonuçları, tüyler çok uzun olmadığında (maks. 1 cm) alırsınız.
Bacak serinleticiyi koltuk altında ve bikini bölgesinin epilasyonu için
kullanmayın.
1 Hassas bölge başlığını epilasyon başlığına takın (Şek. 8).
Hassas bölge başlığı cihaza sadece tek bir yönde takılabilir.
2 Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın.
Türkçe 121
3 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın. (Şek. 5)
Hız ayarı II konumunu kullanmanızı öneriririz.
4 Eliniz ile cildinizi gerin.
5 Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/
kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde
cihazı çalıştırın.
6 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru
yavaşça gezdirin.
- Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 9).
- Şekilde görüldüğü gibi koltukaltı bölgesini epilasyon yapın (Şek. 10).
7 Serinlik hissi için, epilasyon yaptığınız bölgeye soğuk suyla ıslatılmış
bir bez sürebilirsiniz.
8 Kullandıktan sonra hassas bölge kapağını epilatörden
çıkarın (Şek. 11).
Tıraş (sadece HP6515)
Koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas vücut bölgelerini tıraş etmek için,
tıraş başlığını kullanabilirsiniz.Tıraş başlığı sayesinde, rahat ve yumuşak bir
şekilde istediğiniz sonucu elde edeceksiniz.
1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
2 Cilt serinleticiyi çıkarın (Şek. 7).
3 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını cihazdan çıkarın
(2) (Şek. 12).
4 Tıraş başlığını cihaza yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın
(‘klik’) (Şek. 13).
5 Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın.
6 II hız ayarını seçerek cihazı çalıştırın.
7 Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirin ve cihazı hafifçe
bastırarak tüylerin uzama yönünün tersine, yavaşça ve düzgün bir
biçimde gezdirin (Şek. 14).
122 Türkçe
Ovma eldiveninin kullanımı
Ovma eldivenini duşta kullanın.
Düzenli olarak ovma eldiveni ile yapılan masaj, tüylerin içe dönük olarak
uzamasını önleyebilir. Epilasyondan hemen önce ve hemen sonra kesinlikle
ovma eldiveniyle masaj yapmayın.
Temizlik ve bakım
Adaptörü ya da cihazın kendisini asla suyla durulamayın.
Cihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi
aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
1 Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun.
2 Bacak serinleticiyi cihazdan çıkarın ve koruyucu kapağı cilt
serinleticiden çıkarın.
3 Her kullanımdan sonra birlikte gelen fırçayı ya da nemli bir bez
kullanarak bacak cilt serinleticinin döner soğutucu başlığını
temizleyin.
Cilt serinleticiyi dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru
olduğundan emin olun.
Epilasyon başlığının temizlenmesi
Epilasyon başlığını her kullanımdan sonra temizleyin.
1 Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun.
2 Epilasyon başlığını yerinden çıkarın (Şek. 12).
Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını cihazdan çıkarın (2).
3 Masaj aparatını çıkarın (Şek. 15).
4 Epilasyon başlığının altı ve epilasyon diskleri dahil, erişilebilir tüm
parçaları fırçayla temizleyin (Şek. 16).
5 Epilasyon başlığını (cihazı değil!) daha iyi temizlemek için ayrıca
musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 17).
Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın.
Türkçe 123
6 Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın. Ardından epilasyon
başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar
bastırın (‘klik’) (Şek. 18).
Epilasyon başlığı cihaza yalnızca tek bir şekilde takılabilir.
Tıraş başlığının temizlenmesi (sadece HP6515)
Tıraş başlığını her kullanımdan sonra temizleyin.
1 Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun.
2 Tıraş başlığını çıkartın.
3 Kesici üniteyi tıraş başlığından çekerek çıkarın. (Şek. 19)
4 Kesici ünite ve tıraş başlığının üzerindeki tüyleri fırçayla temizleyin.
Düzelticinin altında biriken tüyleri de fırçayla temizlediğinizden emin
olun (Şek. 20).
5 Kesici üniteyi ve tıraş başlığını (cihazı değil!) ayrıca musluk altında
yıkayabilirsiniz (Şek. 21).
6 Kesici üniteyi tekrar tıraş başlığına takın ve tıraş başlığını da
cihazdaki yerine oturtun (‘klik’) (Şek. 22).
Zarar görmemesi için, tıraş folyosuna hiç bir şekilde basınç uygulamayın.
7 Yılda iki kez tıraş başlığının düzelticilerine ve tıraş folyosuna dikiş
makinesi yağı damlatın.
Saklama
1 Sadece HP6515: Koruyucu kapağı tekrar tıraş başlığına takın
(‘klik’). (Şek. 23)
2 Cihazı ve aksesuarlarını cihazla birlikte verilen çanta içinde
muhafaza edin.
Değiştirme (sadece HP6515) Tıraş başlığını haftada birkaç kez kullanıyorsanız, kesici üniteyi (HP6193
modeli) bir veya iki yıldan sonra değiştirin. Kesici ünite zarar gördüyse
hemen değiştirin.
124 Türkçe
Çevre
-
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 24).
Garanti ve Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen
www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun
(telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer
ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize
başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı
ile iletişim kurun.
Sorun giderme
Sorun
Nedeni
Epilasyon
Epilatörü yanlış
performansında yönde hareket
düşüş.
ettiriyorsunuz.
Çözüm
Cihazı her zaman tüy uzama
yönünün tersine hareket ettirin.
Epilasyon başlığı
cilde yanlış açıyla
yerleştirilmiştir.
Cihazı cildinize dik olarak
yerleştirdiğinizden emin olun.
Epilasyon başlığı
cilde temas
etmiyor.
Epilasyon başlığının (ve varsa,
bacak serinleticinin) epilasyon
sırasında cildinizle gerektiği
şekilde temas ettiğinden emin
olun.
Türkçe 125
Sorun
Cihaz
çalışmıyor
Cilt tahriş
oluyor.
Nedeni
Çözüm
Hassas bölge
kapağı,
bacaklarınıza
epilasyon yaparken
cihazın üstünde
kalmış.
Hassas bölge kapağını yalnızca
koltuk altlarınıza ve bikini
bölgesine epilasyon yaparken
kullanın.
Epilasyondan önce
vücudunuz su ya
da krem veya
başka bir cilt
bakımı ürünü ile
nemlendirilmiş.
Cildinizin tamamen kuru ve
yağsız olduğundan emin olun.
Epilasyona başlamadan önce
cildinize kesinlikle krem, vücut
sütü veya başka bir cilt bakım
ürünü uygulamayın.
Cihaz cilt üzerinde
çok hızlı
dolaştırılmıştır.
Cihazı cilt üzerinde ortalama bir
hızda dolaştırın.
Cihazın bağlı
olduğu prizde
elektrik yoktur.
Prizde elektrik olduğundan emin
olun. Banyo dolabında bulunan
bir priz kullanıyorsanız, çalışması
için ışığı açmanız gerekebilir.
Cihaz açık değildir.
Cihazı açın.
Epilasyon başlığı
uygun şekilde
takılmamış.
Epilasyon başlığını cihaza
yerleştirin ve yerine oturana
kadar bastırın (‘klik’).
Epilatörü ilk kez ya
da uzun bir süre
sonra ilk kez
kullanıyorsunuzdur.
Cihazın ilk birkaç kullanımında
ciltte tahriş görülebilir. Bu durum
normaldir ve kısa süre sonra
ortadan kalkacaktır. Cilt tahrişini
azaltmakla ilgili ipuçları için
‘Cihazın kullanımı’ bölümünde ilk
maddeye bakın. Ayrıca, epilasyon
başlığını mutlaka temiz tutun.
126 Türkçe
Sorun
Nedeni
Çözüm
Cihaza çok fazla
baskı
uygulamışsınız
Cihazı cilt üzerinde dolaştırırken
hiç baskı uygulamayın
Bacak serinletici Bacak serinletici
Cilt serinleticiyi en az 4 saat
yeterince soğuk yeterince uzun
süreyle, koruyucu başlık
değil.
süre soğutulmamış. olmadan, dondurucuya ya da
dondurma bölmesinde (***)
bırakın. Sıvının rengi beyazdan
tamamen maviye döndüğünde,
cilt serinletici kullanıma hazır
olur.
Bacak serinletici
dondurucuya ya
da dondurma
bölmesine
koyulmamıştır.
Cilt serinleticiyi en az 4 saat
süreyle, koruyucu başlık
olmadan, dondurucuya ya da
dondurma bölmesinde (***)
bırakın. Cilt serinleticiyi kesinlikle
buzdolabına koymayın.
Bacak serinletici
cilde temas
etmemiştir.
Cilt soğutucunun epilasyon
sırasında her zaman cildinizle
tam temas etmesini sağlayın.
Bacak soğutucuyu sadece
bacaklarınızın epilasyonu
sırasında kullanın.
Bacak cilt
Döner soğutucu
serinleticinin
başlık donmuştur.
döner soğutucu
başlığı hareket
etmiyor.
Cilt serinleticiyi birkaç kez
bacaklarınızda hareket
ettirdiğinizde tekrar dönmeye
başlayacaktır. Cilt serinleticiyi
dondurmadan önce dış kısmının
tamamen kuru olmasını sağlayın.
Epilasyon başlığı Çıkarma
çıkarılamıyor.
düğmesine
basılmamış.
Çıkarma düğmesine basın ve
epilasyon başlığını cihazdan
çıkarın.
Türkçe 127
Sorun
Nedeni
Çözüm
Sadece
HP6515: Tıraş
başlığı çıkmıyor.
Çıkarma
düğmesine
basılmamış.
Çıkarma düğmesine basın ve
tıraş başlığını cihazdan çıkarın.
Sadece
Tıraş başlığı kirlidir.
HP6515: Azalan
tıraş
performansı.
Sadece
HP6515: Tıraş
sonrası
normalden
daha fazla cilt
tahrişi.
Cihazı kapatın, prizden çekin ve
tıraş başlığını çıkartın. Ardından
kesici üniteyi ve tıraş başlığını
birlikte verilen fırçayla temizleyin.
Düzelticinin altında sıkışmış
bütün tüyleri çıkartın.
Kesici ünite hasarlı
ya da yıpranmış.
Kesici üniteyi değiştirin.
Kesici ünite hasarlı
ya da yıpranmış.
Kesici üniteyi değiştirin.
128
129
130
131
132
133
134
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
135
22
23
24
www.philips.com
u
4203.000.3952.1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement