Topcom Baby Bath Thermometer 100 Elephant

BABY BATH THERMOMETER 100
User Guide / Handleiding / Manuel d’utilisateur /
Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning /
Brugervejledning / Användarhandbok / Käyttöohje / Manuale d’uso /
Manual do usuário / Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ / Uživatelská
pĜíruþka / ȅįȘȖȓȢ ȤȡȒıȘȢ / Használati útmutató / Instrukcja obsáugi /
Manual de instalare si utilizare / Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ /
Užívatel’ský manuál / Kullanici kilavuzu
V. 1.2
0123
UK
NL
FR
DE
ES
SE
DK
NO
SF
IT
PT
BG
CZ
GR
HU
PL
RO
RU
SK
TK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
Ɉɩɢɫɚɧɢɬɟ ɜ ɬɨɜɚ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɫɟ ɩɭɛɥɢɤɭɜɚɬ, ɤɚɬɨ
ɫɟ ɡɚɩɚɡɜɚ ɩɪɚɜɨɬɨ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena.
ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ
ȝİ İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z
zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian.
Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ.
Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným
právom na zmenu.
Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli
tutularak yayinlanmaktadir.
Congratulations on the purchase of the Baby Bath Thermomoter 100. We hope you will
enjoy using the thermometer and the benefits it offers.
1
•
•
•
•
•
•
2
SAFETY NOTES
Please read carefully through the following information concerning safety and
proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be
careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
Do not allow children to take the bath temperature unattended.
Never leave children alone and unsupervised in the bath.
The bath thermometer is only a simple water temperature indicator. Always
check the temperature of the bath water with the back of your hand before
putting a child into a bath.
Do not use the thermometer if it is broken or damaged.
Do not place it into water when the temperature is higher than 70º C.
HOW TO USE
Make sure that new batteries are installed and the battery compartment (2) is
closed correctly to avoid water insertion.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
Press the On/Off button (3) on the bottom of the unit.
The sensor (1) detects the room temperature and this
is displayed.
Put the Bath Thermometer on the water. The LCD
displays the accurate water temperature within 90
seconds.
When the water temperature ranges from 38º C to
42º C, the LED, under the display, lights persistently,
which means the temperature is suitable for bath.
3
The ideal water temperature for a baby bath is 38°C.
When the water temperature is higher than 70º C, the
LCD displays “Hi” and it displays “Lo” when the water temperature is lower
than 0º C.
•
Press and hold the On/Off button (3) for two seconds to turn off the unit.
3
ENGLISH
Baby Bath Thermometer 100
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
BATTERY REPLACEMENT
Remove the battery compartment
cover carefully with a small coin (A).
Install 2 x L1142 batteries (3V DC)
following the polarity as shown.
Reposition the battery cover.
++
A
When LCD indication flashes, the
batteries must be replaced.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country
regulations.
4
•
•
•
•
•
5
CARE AND MAINTENANCE
Clean the thermometer by using isopropyl alcohol or soap and water before and
after use.
Store Bath Thermometer in a cool, dry place and away from direct sunlight while
not in use.
Do not open the bath thermometer except to replace the battery.
Do not drop the thermometer, as this may ruin the unit.
Turn off the bath thermometer soon after use to save battery and prolong the
battery life.
DISPOSAL OF THE DEVICE
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the
normal household garbage but bring the product to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,
user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an
important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the
collection points in your area.
4
Baby Bath Thermometer 100
TOPCOM WARRANTY
6.1
Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the
day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on
operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
6.2
Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase
note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of
charge.
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour
and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty
period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed
service centres.
6.3
Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting
from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not
covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning,
water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed,
removed or rendered illegible.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the directive 89/336/EEC. This is confirmed by the CE-mark.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
5
ENGLISH
6
Baby Bath Thermometer 100
Gefeliciteerd met de aankoop van de babybadthermometer 100. Wij hopen dat deze
thermometer en de vele voordelen ervan u goede diensten zullen bewijzen.
1
•
•
•
•
•
•
2
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende informatie over de veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig
door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies
zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.
Laat kinderen niet zonder toezicht de badtemperatuur opnemen.
Laat kinderen nooit alleen en zonder toezicht in het bad.
De badthermometer geeft alleen op een eenvoudige manier de
watertemperatuur aan. Controleer de temperatuur van het badwater altijd met de
bovenkant van uw hand voordat u een kind in het bad plaatst.
Gebruik de thermometer niet als hij kapot is of beschadigd.
Gebruik de thermometer niet als de watertemperatuur hoger is dan 70ºC.
HOE GEBRUIKT U DE BADTHERMOMETER?
Controleer of de nieuwe batterijen geplaatst zijn en of het batterijvak (2) op de
juiste manier gesloten is, zodat er geen water in kan komen.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
Druk op de On/Off-toets (3) op de onderkant van de
thermometer. De sensor (1) meet de
kamertemperatuur en geeft deze weer.
Leg de badthermometer op het water. De LCD geeft
binnen 90 seconden de precieze watertemperatuur
weer
Als de watertemperatuur tussen 38ºC en 42ºC ligt,
blijft de LED onder de display branden, wat betekent
dat de temperatuur geschikt is om in te baden.
3
De ideale watertemperatuur voor een babybad is 38°C.
Als de watertemperatuur hoger is dan 70ºC, verschijnt
er op het LCD-scherm "Hi" en er komt "Lo" op te staan als de watertemperatuur
lager is dan 0ºC.
•
6
Houd de On/Off-toets (3) gedurende twee seconden ingedrukt om de
thermometer uit te schakelen.
Baby Bath Thermometer 100
•
•
•
BATTERIJEN VERVANGEN
Verwijder het afdekplaatje van het
batterijvak voorzichtig met een klein
muntstuk (A)
Installeer de 2 x L1142-batterijen
(3V DC) volgens de aangegeven
polariteit.
Plaats het afdekplaatje weer op het
batterijvak.
++
A
NEDERLANDS
3
Als de LCD-indicator knippert, moeten de batterijen vervangen worden.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Gooi de batterijen op een milieuvriendelijke manier weg volgens de regels die
gelden in uw land.
4
•
•
•
•
•
5
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reinig de thermometer met isopropanol of water en zeep voor en na gebruik.
Bewaar de badthermometer als hij niet gebruikt wordt op een koele, droge plaats
waar geen zonlicht komt.
Maak de badthermometer niet open, tenzij om de batterijen te vervangen.
Laat de thermometer niet vallen, want hierdoor kan de thermometer beschadigd
worden.
Zet de badthermometer na gebruik meteen uit om batterijen te sparen, zodat ze
langer meegaan.
HET TOESTEL VERWIJDEREN
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met
het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische
apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw
buurt.
7
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
TOPCOM-GARANTIE
Garantieperiode
De Topcom-toestellen hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode
begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten
die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele
aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.
6.2
Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom
samen met de aankoopbon.
Als het toestel defect raakt tijdens de garantieperiode, zal Topcom of een van haar
bevoegde onderhoudscentra de defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten
kostenloos repareren.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door de defecte
toestellen, of onderdelen ervan, te repareren of te vervangen. In het geval van vervanging
kunnen de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel is vervangen of gerepareerd door
Topcom of een van haar bevoegde onderhoudscentra.
6.3
Garantiebeperkingen
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade
als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden
aanbevolen door Topcom, vallen buiten de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en
brand, noch enige transportschade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen
is veranderd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van richtlijn
89/336/EEC. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
8
Baby Bath Thermometer 100
Félicitations pour l'achat du thermomètre de bain 100. Nous espérons que vous
apprécieriez ce thermomètre et ses avantages.
•
•
•
•
•
•
2
NOTES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et
l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de
l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à
une autre personne.
Ne laissez pas les enfants prendre la température du bain sans surveillance.
Ne laissez jamais les enfants seuls et sans surveillance dans le bain.
Le thermomètre de bain est un simple indicateur de la température de l'eau.
Vérifiez toujours la température de l'eau du bain avec le dos de votre main avant
de mettre un enfant dans le bain.
N'utilisez pas le thermomètre s'il est cassé ou endommagé.
Ne le placez pas dans l'eau si la température est supérieure à 70°C.
COMMENT L'UTILISER ?
Assurez-vous que de nouvelles piles sont installées et que le compartiment des
piles (2) est fermé correctement afin d'éviter que de l'eau entre dans l'appareil.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
Appuyez sur la touche On/Off (3) située sur le fond
de l'appareil. Le capteur (1) détecte la température
ambiante et l'affiche.
Mettez le thermomètre de bain dans l'eau. L'écran
LCD affiche la température précise de l'eau dans un
délai de 90 secondes.
Si la température se situe entre 38°C et 42°C, la DEL
sous l'écran reste allumée, ce qui signifie que la
températire de l'eau est bonne pour le bain.
3
La température idéale pour le bain de bébé est de 38°C.
Si la température de l'eau dépasse 70°C, l'écran LCD
affiche « Hi » ; si la température est inférieure à 0°C, l'écran LCD affiche « Lo ».
•
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche On/Off (3) et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes.
9
FRANÇAIS
1
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
REMPLACEMENT DES PILES
Retirez le couvercle du
compartiment des piles avec soin
en vous aidant d'une petite pièce de
monnaie (A)
Installez 2 piles L1142 (3 V DC) en
respectant la polarité illustrée.
Replacez le couvercle du
compartiment des piles.
++
A
Si l'écran LCD clignote, remplacez les piles. Avant de jeter l'appareil, retirez les
piles. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en
vigueur dans votre pays.
4
•
•
•
•
•
5
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez le thermomètre à l'aide d'alcool isopropylique ou d'eau et de savon
avant et après l'emploi.
Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez le thermomètre de bain dans un endroit
frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
N'ouvrez pas le thermomètre de bain, sauf pour remplacer les piles.
Ne laissez pas tomber le thermomètre car vous risqueriez de l'endommager.
Pour économiser la pile et prolonger sa durée de vie, éteignez le thermomètre
dès que vous avez fini de l'utiliser.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué
sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le
rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés si vous les déposez
dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de
produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région,
contactez les autorités locales.
10
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
GARANTIE TOPCOM
Période de garantie
Les appareils de Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie commence le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts
qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation du ticket original d'achat sur lequel sont
mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service après-vente officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou
de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en
réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de
remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté
initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de
garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un
de ses centres de service après-vente officiels.
6.3
Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non
recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs extérieurs tels que la
foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a
été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 89/336/EEC. C’est confirmée par le label CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
11
FRANÇAIS
6.2
Baby Bath Thermometer 100
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Baby Badethermometer 100. Wir
wünschen Ihnen viel Vergnügen bei der Anwendung des Thermometers und der
Nutzung seiner Vorteile.
1
•
•
•
•
•
•
2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten
Gebrauch des Thermometers sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig
auf und geben Sie sie wenn nötig an andere Benutzer weiter.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt die Badetemperatur messen.
Lassen Sie Kinder niemals alleine und unbeaufsichtigt in der Badewanne.
Das Badethermometer ist lediglich eine einfache Anzeige der Wassertemperatur.
Prüfen Sie immer die Temperatur des Badewassers zusätzlich mit Ihrem
Handrücken, bevor Sie ein Kind in das Badewasser setzen.
Benutzen Sie das Thermometer nicht, wenn es zerbrochen oder beschädigt ist.
Legen Sie es nicht in das Wasser, wenn die Wassertemperatur höher ist als 70 °C.
ZUM GEBRAUCH
Stellen Sie sicher, dass neue Batterien eingelegt wurden und das Batteriefach
(2) richtig verschlossen ist, damit kein Wasser eindringen kann.
•
1
op e
n
se
On/o
ff
•
2
clo
•
Drücken Sie die On/Off-Taste (3) auf der Unterseite
des Geräts. Der Sensor (1) erkennt die
Raumtemperatur und zeigt diese an.
Legen Sie das Badethermometer auf das Wasser. Das
LCD-Display zeigt die genaue Wassertemperatur
innerhalb von 90 Sekunden an.
Liegt die Wassertemperatur zwischen 38 °C und 42 °C,
leuchtet die LED unter dem Display kontinuierlich und
zeigt an, dass die Temperatur richtig zum Baden ist.
Die ideale Wassertemperatur für ein Babybad beträgt 38 °C.
Ist die Wassertemperatur höher als 70 °C, zeigt das LCD-Display "Hi" an, bei
einer Wassertemperatur unter 0 °C zeigt es "Lo" an.
•
12
Halten Sie die On/Off-Taste (3) zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
3
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
BATTERIE AUSTAUSCHEN
Entfernen Sie vorsichtig die
Abdeckung des Batteriefachs mit
einer kleinen Münze (A)
Legen Sie 2 x L1142 Batterien (3 V
DC) entsprechend der dargestellten
Polarität ein.
Schließen Sie das Batteriefach
wieder.
++
A
Blinkt die LCD-Anzeige, muss die Batterie ausgetauscht werden.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den
örtlichen Vorschriften.
•
•
•
•
•
5
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie das Thermometer vor und nach dem Gebrauch mit
Isopropylalkohol oder Seife und Wasser.
Lagern Sie das Badethermometer an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung, wenn Sie es nicht benutzen.
Öffnen Sie das Badethermometer nur zum Austauschen der Batterien.
Lassen Sie das Thermometer nicht fallen, dies könnte das Gerät beschädigen.
Schalten Sie das Badethermometer nach dem Gebrauch aus, um Energie zu
sparen und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur
Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am
Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn
Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger
Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
13
DEUTSCH
4
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
TOPCOM GARANTIE
Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem
Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und
das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
6.2
Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom ServiceZentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein
autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Materialoder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei
einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten
Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
6.3
Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht
werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die
Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.
B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 89/336/EEC. Das ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
14
Baby Bath Thermometer 100
Felicidades por la compra del Baby Bath Thermometer 100. Esperamos que disfrute
usando el termómetro y las ventajas que ofrece.
1
•
•
•
•
•
•
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y del uso
apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de
seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
No permita que los niños tomen la temperatura de baño sin supervisión.
No deje nunca a los niños solos y sin supervisión en el baño.
El termómetro de baño solo es un indicador simple de la temperatura del agua.
Compruebe siempre la temperatura del agua de baño con el reverso de la mano
antes de meter a un niño en la bañera.
No utilice el termómetro si está roto o estropeado.
No lo coloque en el agua cuando la temperatura sea superior a 70 ºC.
MODO DE USO
Asegúrese de que se han instalado pilas nuevas y de que el compartimiento de
las pilas (2) está cerrado correctamente para evitar la entrada de agua.
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
Pulse el botón On/Off (3) que se encuentra en la
parte inferior de la unidad. El sensor (1) detecta la
temperatura ambiente y esta se visualiza.
Ponga el termómetro de baño en el agua. La pantalla
LCD muestra la temperatura exacta del agua en 90
segundos.
Cuando la temperatura del agua oscile entre 38º y 42
ºC, el LED, situado debajo de la pantalla, se ilumina
repetidamente, lo que significa que la temperatura es
adecuada para el baño.
3
La temperatura ideal del agua para bañar a un bebé es
de 38 ºC.
Cuando la temperatura del agua sea superior a 70 ºC, la pantalla LCD muestra
"Hi", y "Lo", cuando la temperatura del agua sea inferior a 0 ºC.
•
Pulse el botón On/Off (3) durante dos segundos para apagar la unidad.
15
ESPAÑOL
•
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Retire la tapa del compartimiento
de las pilas con cuidado con una
moneda pequeña (A).
Instale 2 pilas L1142 (3 V CC)
según la polaridad indicada.
Vuelva a colocar la tapa de las
pilas.
++
A
Cuando la indicación de la pantalla LCD parpadee, deben reemplazarse las
pilas.
Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo.
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa
de su país.
4
•
•
•
•
•
5
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el termómetro utilizando alcohol de isopropilo o agua y jabón antes y
después de su uso.
Almacene el termómetro de baño en un lugar fresco y seco, lejos del contacto
directo con la luz solar, mientras no se utilice.
No abra el termómetro de baño salvo para reemplazar las pilas.
No deje caer el termómetro, ya que esto podría estropear la unidad.
Apague el termómetro de baño inmediatamente después de su uso para ahorrar
batería y prolongar la vida de la misma.
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un
contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual
de usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un
punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos
productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona,
póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
16
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
GARANTÍA TOPCOM
Periodo de garantía
Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de
garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre
los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento
o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que
constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad.
6.2
Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un
comprobante de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de
servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de
material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo
las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de
sustitución, el color y el modelo podrán variar respecto a los de la unidad adquirida
inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. Este no se
ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
6.3
Limitaciones de la garantía
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones
relevantes de la directiva 89/336/EEC. El sello CE corrobora la conformidad.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
17
ESPAÑOL
Los daños o defectos causados por el tratamiento o manejo incorrectos y los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom
no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como
relámpagos, agua o fuego ni tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o
resulta ilegible.
Baby Bath Thermometer 100
Grattis till köpet av Baby Bath Thermometer 100. Vi hoppas att du ska få mycket glädje
av termometern och alla dess fördelar.
1
•
•
•
•
•
•
2
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Var vänlig läs noga igenom följande information beträffande säkerhet och korrekt
användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna
information på en säker plats och låt den vid behov följa med om utrustningen
byter ägare.
Låt inte barn ta badtemperaturen utan uppsikt.
Lämna aldrig barn ensamma och utan tillsyn i badet.
Badtermometern är endast en enkel vattentemperaturindikator. Kontrollera alltid
badvattnets temperatur med baksidan av handen innan du placerar ett barn i
badet.
Använd inte termometern om den är trasig eller skadad.
Placera inte termometern i vattnet när temperaturen är över 70 ºC.
BRUKSANVISNING
Kontrollera att nya batterier har satts i och att batterifacket (2) har stängts
korrekt så att inte vatten kan tränga in.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
Tryck på knappen On/Off (3) på enhetens undersida.
Sensorn (1) läser av rumstemperaturen och denna
visas.
Placera badtermometern i vattnet. LCD-displayen
visar korrekt vattentemperatur inom 90 sekunder.
När vattentemperaturen är mellan 38 ºC och 42 ºC
lyser lysdioden under displayen konstant, vilket anger
att temperaturen är lämplig för bad.
Den idealiska vattentemperaturen för ett babybad är 38
°C.
När vattentemperaturen är högre än 70 ºC visas ”Hi”
på LCD-displayen och när vattentemperaturen är lägre än 0 ºC visas ”Lo”.
•
18
Håll knappen On/Off (3) intryckt i två sekunder när du vill stänga av enheten.
3
Baby Bath Thermometer 100
•
•
•
BATTERIBYTE
Öppna försiktigt batteriluckan med
ett litet mynt (A)
Sätt i 2 x L1142-batterier (3V DC)
med polerna som på bilden.
Sätt tillbaka batteriluckan.
++
SVENSKA
3
A
När indikatorn på LCD-displayen
blinkar måste batterierna bytas ut.
Batterierna måste avlägsnas innan enheten kastas i avfallet.
Batterierna ska avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med det
aktuella landets bestämmelser.
4
•
•
•
•
•
5
VÅRD OCH UNDERHÅLL
Rengör termometern genom att använda isopropylalkohol eller tvål och vatten
före och efter användning.
Förvara badtermometern på ett svalt, torrt ställe som inte är utsatt för direkt
solljus när den inte används.
Öppna inte badtermometern om du inte ska byta batterier.
Tappa inte termometern då detta kan förstöra enheten.
Stäng av badtermometern så fort du har använt den för att spara på batterierna
och förlänga deras livslängd.
AVYTTRING AV APPARATEN
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de
vanliga hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning
av elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/
eller förpackningen anger detta.
Vissa av apparatens material kan återanvändas om du tar den till ett
återvinningsställe. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda
produkter, kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.
Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen
i ditt område.
19
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
TOPCOMS GARANTI
Garantiperiod
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar
den dag då en ny apparat inhandlas. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en
försumbar effekt på apparatens funktion eller värde, täcks inte.
Garantianspråk kräver uppvisande av inköpskvitto i original, där inköpsdatum och
produktmodell ska framgå.
6.2
Garantiregler
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med
ett giltigt inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess
officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som orsakats av materialeller tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen
reparera eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid
händelse av byte, kan färg eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta
apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska avgöra starten på garantitiden. Garantiperioden
förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade
servicecenter.
6.3
Garantiundantag
Skador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till
följd av användning av icke originaldelar eller tillbehör som inte rekommenderats av
Topcom omfattas inte av garantin.
Garantin täcker inte skada orsakad av yttre faktorer som blixtnedslag, vatten och eld
eller annan skada orsakad under transport.
Ingen garanti kan krävas om serienumret på apparaten har ändrats, avlägsnats eller
gjorts oläsligt.
CE-märket bekräftar att produkten står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av 89/336/EEC direktivet.
Deklarationen om överensstämmelse finns på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
20
Baby Bath Termometer 100
Tillykke med købet af Baby Bath Termometer 100. Vi håber, at du vil få gavn af
termometeret og dets fordele.
•
•
•
•
•
•
2
SIKKERHEDSNOTER
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal læses
omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i udstyrets samtlige funktioner. Gem
denne vejledning, så den om nødvendigt kan gives videre til tredjemand.
Lad ikke børn tage badetemperaturen uden opsyn.
Lad aldrig børn være alene og uden opsyn i badet.
Badetermometeret er kun en simpel vandtemperaturindikator. Kontrollér altid
vandtemperaturen med bagsiden af hånden, før du sætter barnet ned i badet.
Brug ikke termometeret, hvis det er ødelagt eller beskadiget.
Stik det ikke i vandet, når temperaturen er højere end 70º C.
DANSK
1
SÅDAN BRUGES TERMOMETERET
Sørg for, at der installeres nye batterier, og at batterirummet (2) er lukket korrekt
for at undgå indtrængen af vand.
•
•
op e
n
On/o
ff
•
1
se
Den ideelle vandtemperatur for et babybad er 38°C.
Når vandtemperaturen er højere end 70º C, viser LCDskærmen "Hi" (Høj), og den viser "Lo" (Lav), når
vandtemperaturen er lavere end 0º C.
2
clo
•
Tryk på On/Off-knappen (3) nederst på enheden.
Sensoren (1) registrerer rumtemperaturen, og denne
vises.
Stik badetermometeret i vandet. LCD-skærmen viser
den præcise vandtemperatur inden for 90 sekunder.
Når vandtemperaturen ligger mellem 38º C til 42º C,
lyser dioden under skærmen hele tiden; dette
betyder, at temperaturen er egnet til at tage bad i .
3
Tryk på og hold On/Off-knappen nede (3) i to sekunder for at slukke for enheden.
21
Baby Bath Termometer 100
3
•
•
•
BATTERIUDSKIFTNING
Fjern dækslet til batterirummet
forsigtigt med en lille mønt (A)
Installér 2 x L1142 batterier (3V
DC), og følg polernes vending som
vist.
Sæt batteridækslet på igen.
++
A
Når LCD-indikationen blinker, skal
batterierne udskiftes.
Batterier skal fjernes, før du smider enheden væk.
Skil dig af med batterierne på en miljømæssig forsvarlig måde i henhold til
landets regulativer.
4
•
•
•
•
•
5
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør termometeret ved at bruge isopropylalkohol eller sæbe og vand før og
efter brugen.
Opbevar badetermometeret på et køligt, tørt sted og uden for direkte sollys, når
det ikke bruges.
Åbn ikke badetermometeret medmindre der skal skiftes batterier.
Tab ikke termometeret, da det kan ødelægge det.
Sluk for badetermometeret hurtigt efter brug for at spare batteri og forlænge
batteriernes levetid.
BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet,
brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en
genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan
man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om
genbrugsstationerne i dit område.
22
Baby Bath Termometer 100
6
TOPCOM-GARANTI
6.1
Garantiperiode
6.2
Garantiprocedure
Et defekt produkt skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig
kvittering.
Hvis der opstår en fejl i produktet i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af
Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver defekt, der skyldes
materiale- eller fremstillingsfejl.
Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser, enten ved at reparere eller
udskifte det defekte produkt eller dele af det defekte produkt. I tilfælde af udskiftning
kan farve og model afvige fra det oprindeligt købte produkt.
Den oprindelige købsdato bestemmer startdatoen på garantiperioden. Garantiperioden
forlænges ikke, såfremt enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller det af
Topcom udpegede servicecenter.
6.3
Undtagelser fra garantien
Skader og fejl der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader der skyldes
brug af ikke-originale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, dækkes ikke
af garantien.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefrakommende faktorer, såsom
lynnedslag, vand og brand, eller transportskader.
Der kan ikke fremsættes krav i henhold til garantien, hvis serienummeret på produktet
er ændret, fjernet eller gjort ulæseligt.
CE-mærkningen bekræfter, dette produkt overholder de vigtige krav og andre
relevante bestemmelser i 89/336/EEC direktivet.
Overensstemmelseserklæringen findes på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
23
DANSK
Der er 24 måneders garanti på Topcom-produkter. Garantiperioden begynder den dag,
hvor det nye produkt købes. Forbrugsvarer eller fejl, der har ubetydelig indvirkning på
udstyrets funktion eller værdi, dækkes ikke.
Den originale kvittering, hvoraf købsdato og produktmodel fremgår, skal fremvises for
at garantien gælder.
Baby Bath Thermometer 100
Gratulerer med anskaffelsen av Babybadetemometer 100. Vi håper du vil få stor glede
av termometeret.
1
•
•
•
•
•
•
2
RÅD OM SIKKERHET
Les nøye gjennom følgende informasjon vedrørende sikkerhet og riktig bruk.
Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg for å ta vare på disse
instruksjonene, og gi dem videre til tredjepart om nødvendig.
Barn må ikke ta temperaturen på badevannet uten tilsyn.
Barn må ikke bade uten tilsyn.
Badetermometeret gir bare en indikasjon på vanntemperaturen. Kontroller alltid
vanntemperaturen med albuen før du legger barnet i badekaret.
Bruk ikke termometeret hvis det har sprekker eller annen skade.
Legg ikke termometeret i vannet hvis temperaturen er over 70 ºC.
SLIK BRUKER DU TERMOMETERET
Kontroller at det er satt i nye batterier og at batterirommet (2) er ordentlig lukket
slik at ikke vann kan trenge inn.
•
•
24
op e
n
On/o
ff
•
1
se
Den ideelle temperaturen på badevannet for spebarn er
38 °C.
Når vanntemperaturen er over 70 ºC, vises “Hi” på
displayet, og “Lo” vises når temperaturen er under 0 ºC.
2
clo
•
Trykk på On/Off-knappen (3) nederst på
termometeret . Føleren (1) registrerer
romtemperaturen og viser denne.
Legg badetermometeret i vannet. Displayet viser den
nøyaktige vanntemperaturen innen 90 sekunder.
Når vanntemperaturen er mellom 38 og 42 ºC, lyser
lysdioden under displayet konstant. Dette betyr at
vannet har passende badetemperatur.
3
Slå av termometeret ved å trykke på On/Off-knappen (3) og holde den inne i to
sekunder.
Baby Bath Thermometer 100
3
SKIFTE BATTERIER
•
Ta forsiktig av batteridekselet med
en mynt (A)
Legg inn 2 stk. L1142-batterier (3 V
DC) som vist på illustrasjonen.
Sett på batteridekselet igjen.
•
•
++
A
Batteriene må skiftes ut når
indikatoren blinker.
Batteriene må tas ut før termometeret kastes.
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.
•
•
•
•
•
5
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjør termometeret med isopropylalkohol eller såpe og vann før og etter bruk.
Når badetermometeret ikke er i bruk, skal det oppbevares på et tørt og kjølig
sted der det ikke utsettes for direkte sollys.
Badetermometeret må bare åpnes når batterier skal skiftes.
Termometeret kan bli ødelagt hvis det faller ned på gulvet.
Slå av badetermometeret like etter bruk, slik at du sparer batteriene og forlenger
batterienes levetid.
AVHENDING AV PRODUKTET
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig
husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/
eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med
til et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra
brukte produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om
innsamlingspunkter i ditt område.
25
NORSK
4
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
TOPCOM-GARANTI
Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den
dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på
driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og
produktets modellnummer fremgår.
6.2
Garantihåndtering
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig
kjøpskvittering.
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av materialeller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut
defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og
modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom
eller deres servicesentre.
6.3
Tilfeller der garantien ikke gjelder
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av
uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av
garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og
brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret,
fjernet eller uleselig.
CE-merkingen dokumenterer at produktet oppfyller hovedkravene og andre relevante
bestemmelser i direktivet 89/336/EEC.
Samsvarserklæring finnes på denne adressen:
http://www.topcom.net/cedeclaration.php
26
Baby Bath Thermometer 100
Onnittelut ostettuasi vauvan kylpylämpömittarin 100. Toivottavasti nautit mittarin
käytöstä ja sen tarjoamista eduista.
1
•
•
•
•
•
•
2
TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat
ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja
välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.
Älä anna lasten mitata kylpyveden lämpötilaa valvomatta.
Älä koskaan jätä lapsia kylpyyn yksin ja ilman valvontaa.
Kylpylämpömittari on vain yksinkertainen veden lämpötilan ilmaisin. Tarkista aina
kylpyveden lämpötila rystyselläsi ennen lapsen laskemista kylpyyn.
Älä käytä lämpömittaria, jos se on rikki tai vioittunut.
Älä aseta sitä veteen, jos veden lämpötila on yli 70 ºC.
KÄYTTÖ
Varmista, että mittarissa on uudet paristot ja että paristolokero (2) on suljettu
niin, ettei vettä pääse mittarin sisään.
•
2
1
op e
n
clo
•
se
Paina laitteen virtakatkaisinta (3). Anturi (1) tunnistaa
huoneen lämpötilan, ja se tulee näytölle.
Aseta kylpylämpömittari veteen. Nestekidenäytölle
tulee oikea veden lämpötila 90 sekunnin sisällä.
Kun veden lämpötila on 38–42 ºC, näytön alla oleva
LED-valo palaa jatkuvasti, mikä tarkoittaa, että
kylpyveden lämpötila on sopiva.
On/o
ff
Vauvan ihanteellinen kylpylämpötila on 38 °C.
Kun veden lämpötila on yli 70 ºC, nestekidenäytöllä
lukee "Hi", ja jos lämpötila on alle 0 ºC, näytöllä lukee
"Lo".
•
3
Sammuta laite painamalla virtapainiketta (3) ja pitämällä sitä pohjassa kaksi
sekuntia.
27
SUOMI
•
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Irrota paristolokeron kansi varovasti
pienellä kolikolla (A)
Aseta lokeroon 2 L1142-paristoa (3
V DC) navat kuten kuvassa.
Aseta paristolokeron kansi takaisin
paikalleen.
++
A
Kun nestekidenäytön merkkivalo
vilkkuu, paristot on vaihdettava.
Paristot on poistettava ennen laitteen hävittämistä.
Hävitä paristot ympäristöystävällisesti maassasi voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
4
•
•
•
•
•
5
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Puhdista lämpömittari isopropyylialkoholilla tai saippuavedellä ennen käyttöä ja
sen jälkeen.
Säilytä kylpylämpömittari viileässä, kuivassa paikassa ja suojattuna suoralta
auringonvalolta, kun se ei ole käytössä.
Älä avaa kylpylämpömittaria muutoin kuin pariston vaihtamiseksi.
Älä pudota lämpömittaria, sillä silloin se voi hajota.
Katkaise mittarista virta pian paristojen säästämiseksi ja niiden käyttöiän
pidentämiseksi.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan
vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on
tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää
uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta
ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
28
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
TAKUU
Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi
laite ostetaan. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai
laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
6.2
Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty
palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen
laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen
väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei
pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien
tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukukelvottomaksi.
Tämä tuote täyttää direktiivin 89/336/EEC olennaiset vaatimukset ja muut
asiaankuuluvat määräykset. Mikä on vahvistettu CE-merkillä.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
29
SUOMI
6.3
Baby Bath Thermometer 100
Congratulazioni per avere acquistato il termometro per bagnetto per neonati 100.
Scopritene subito i vantaggi e la praticità d'uso.
1
•
•
•
•
•
•
2
NOTE SULLA SICUREZZA
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza
e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire familiarità con tutte le funzioni
dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e,
all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del termometro.
Non consentire ai bambini di misurare da soli la temperatura dell'acqua.
Non lasciare mai i bambini da soli e senza sorveglianza nel bagnetto.
Il termometro per bagnetto è un semplice indicatore della temperatura
dell'acqua. Controllare sempre la temperatura dell'acqua con il dorso della mano
prima di immergere il bambino.
Non usare il termometro se è rotto o danneggiato.
Non metterlo nell'acqua se la temperatura è superiore a 70 °C.
MODALITÀ D'USO
Assicurarsi che le nuove batterie siano installate e che il vano batterie (2) sia
chiuso correttamente per evitare che vi entri acqua.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
Premere il tasto On/Off (3) situato sul fondo dell'unità.
Il sensore (1) rileva la temperatura dell'ambiente che
viene visualizzata.
Mettere il termometro per bagnetto nell'acqua. L'LCD
visualizza la temperatura corretta dell'acqua entro 90
secondi
Quando la temperatura dell'acqua va da 38 ºC a 42
ºC, il LED, sotto il display, resta acceso il che
significa che la temperatura è adatta per il bagno.
3
La temperatura ideale per il bagnetto di un neonato è 38
°C.
Quando la temperatura dell'acqua supera i 70 ºC, l'LCD visualizza “Hi” (Alta) e
visualizza “Lo” (bassa) quando la temperatura dell'acqua è inferiore a 0 ºC.
•
30
Tenere premuto il tasto On/Off (3) per due secondi per spegnere l'unità.
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Rimuovere il coperchio del vano
batterie con attenzione con una
piccola moneta (A)
Installare 2 batterie L1142 (3 V cc),
prestando attenzione alla polarità,
come mostrato in figura.
Riposizionare il coperchio del vano
batterie.
++
A
Quando l'LCD lampeggia, è necessario sostituire le batterie.
Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire il dispositivo.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel
paese di residenza.
•
•
•
•
•
5
CURA E MANUTENZIONE
Pulire il termometro con alcol isopropilico o acqua e sapone prima e dopo l'uso.
Quando non viene usato, conservare il termometro per bagnetto in un luogo
fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta.
Non aprire il termometro per bagnetto tranne che per sostituire la batteria.
Non far cadere il termometro in quanto potrebbe danneggiarsi.
Spegnere il termometro per bagnetto subito dopo l'uso per risparmiare le
batterie e prolungarne la durata.
SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel
contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un
apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla
confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro
di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un
importante contributo alla protezione dell'ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
31
ITALIANO
4
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
GARANZIA TOPCOM
Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia
comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti
che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore
dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di
acquisto, a condizione che vi siano indicati la data di acquisito e il tipo di unità.
6.2
Utilizzo della garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza autorizzati Topcom l'unità difettosa assieme
ad un valido scontrino d'acquisto.
Durante il periodo di validità della garanzia Topcom o un centro di assistenza
ufficialmente autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto
imputabile ai materiali o a errori di produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia
riparando o sostituendo l'apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il
modello possono differire dall'unità acquistata originariamente.
La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di
garanzia non sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi
centri di assistenza autorizzati.
6.3
Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o difetti provocati da un trattamento o un
funzionamento scorretto e danni risultanti dall'impiego di componenti o accessori non
originali sconsigliati da Topcom.
La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua
e incendi, né danni provocati durante il trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità
dei numeri delle unità.
Il simbolo CE indica che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre
disposizioni in materia della direttiva 89/336/EEC.
La dichiarazione di conformità si trova su:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
32
Felicitamo-lo pela aquisição do Termómetro Baby Bath 100. Esperamos que desfrute
do termómetro e das vantagens que este oferece
1
•
•
•
•
•
•
2
NOTAS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização
correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento.
Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
Não permita a crianças que determinem a temperatura do banho sem
supervisão.
Nunca deixe crianças sozinhas no banho sem supervisão.
O termómetro de banho é apenas um indicador simples da temperatura da
água. Verifique sempre a temperatura da água do banho com as costas da mão
antes de colocar uma criança nele.
Não utilize o termómetro caso esteja partido ou danificado.
Não coloque o termómetro na água se a temperatura desta for superior a 70º C.
COMO UTILIZAR
Assegure-se de que se encontram instaladas pilhas novas e que o
compartimento das pilhas (2) está fechado correctamente, de forma a evitar a
penetração de água.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
Prima o botão On/Off (3) na parte inferior da unidade .
O sensor (1) detecta a temperatura ambiente da sala
e esta é apresentada.
Coloque o Termómetro de Banho na água. O LCD
apresenta a temperatura precisa da água em 90
segundos
Quando a temperatura da água se encontra no
intervalo entre 38º C e 42º C, o LED por baixo do
visor acende-se persistentemente, significando que a
temperatura está adequada para o banho.
3
A temperatura ideal da água para o banho do bebé é 38°C.
Quando a temperatura da água é superior a 70º C, o LCD apresenta "Hi";
quando a temperatura da água é inferior a 0º C o LCD apresenta "Lo".
•
Prima e mantenha premido o botão On/Off (3) durante dois segundos para
desligar a unidade.
33
PORTUGUÊS
Baby Bath Thermometer 100
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Retire cuidadosamente a tampa do
compartimento das pilhas utilizando
uma pequena moeda (A)
Instale 2 x pilhas L1142 (3V CC)
respeitando a polaridade indicada.
Coloque novamente a tampa do
compartimento das pilhas.
++
A
Quando o LCD pisca, isso indica que as pilhas devem ser substituídas.
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo.
Elimine as pilhas de forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu
país.
4
•
•
•
•
•
5
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpe o termómetro utilizando álcool isopropílico ou sabão e água, antes e
depois de o utilizar.
Quando não está em uso, guarde o Termómetro de Banho num local fresco e
seco, afastado da luz directa do sol.
Não abra o termómetro de banho excepto para substituir as pilhas.
Não deixe cair o termómetro, visto que pode ficar danificado.
Desligue o termómetro de banho imediatamente após o uso, de modo a poupar
as pilhas e a prolongar a sua vida.
ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este
produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto
de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente
no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num
ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos
produtos utilizados, dá uma contribuição importante para a protecção do meio
ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os
pontos de recolha existentes na sua área.
34
6
6.1
GARANTIA DA TOPCOM
Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia
tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um
efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na
qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.
6.2
Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom
juntamente com uma nota de compra válida.
Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de
serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de
quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
A Topcom cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através
da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas.
No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida
originalmente.
A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de
garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros
de serviços por ela designados.
6.3
Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos
resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela
Topcom não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e
fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.
A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas
unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível.
O símbolo CE indica que este produto está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras determinações importantes da directiva 89/336/EEC.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
35
PORTUGUÊS
Baby Bath Thermometer 100
Baby Bath Thermometer 100
ɉɨɡɞɪɚɜɥɟɧɢɹ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɧɚ ɛɟɛɟ Baby Bath
Thermomoter 100. ɇɚɞɹɜɚɦɟ ɫɟ, ɱɟ ɳɟ ɜɢ ɟ ɩɪɢɹɬɧɨ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɢ
ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɭɞɨɛɫɬɜɚ.
1
•
•
•
•
•
•
ȻȿɅȿɀɄɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
Ɇɨɥɹ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɡɚɫɹɝɚɳɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢ
ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Ɂɚɩɨɡɧɚɣɬɟ ɫɟ ɫ ɜɫɢɱɤɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. Ȼɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ ɢ ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɫɴɜɟɬɢ, ɤɚɬɨ ɩɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɝɢ ɫɩɨɞɟɥɟɬɟ ɢ ɫ ɞɪɭɝɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɧɚ ɞɟɰɚ ɡɚ ɞɴɪɠɚɬ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɛɟɡ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟ.
ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɞɟɰɚɬɚ ɫɚɦɢ ɢ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ ɜɴɜ ɜɚɧɚɬɚ.
Ɍɟɪɦɨɦɟɬɴɪɴɬ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɟ ɫɚɦɨ ɩɪɨɫɬ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ.
ȼɢɧɚɝɢ ɩɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ ɜɴɜ ɜɚɧɚɬɚ ɫ ɨɩɚɤɨɬɨ ɧɚ
ɪɴɤɚɬɚ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɩɨɫɬɚɜɢɬɟ ɞɟɬɟɬɨ ɜɴɜ ɜɚɧɚɬɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ, ɚɤɨ ɟ ɫɱɭɩɟɧ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɟɧ.
ɇɟ ɝɨ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɜɴɜ ɜɨɞɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɟ ɩɨ-ɜɢɫɨɤɚ ɨɬ 70°C.
2 ɄȺɄ ȾȺ ɂɁɉɈɅɁȼȺɆȿ ɌȿɊɆɈɆȿɌɔɊȺ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɫɚ ɩɨɫɬɚɜɟɧɢ ɧɨɜɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɢ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟɬɨ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ (2)
ɟ ɡɚɬɜɨɪɟɧɨ ɞɨɛɪɟ, ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɩɪɨɧɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɜɨɞɚ.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɜɤɥ./ɢɡɤɥ. (3) ɨɬɞɨɥɭ ɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. Ⱦɚɬɱɢɤɴɬ (1) ɭɫɬɚɧɨɜɹɜɚ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟɬɨ ɢ ɹ ɩɨɤɚɡɜɚ.
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɜɴɜ ɜɨɞɚɬɚ. ɇɚ
LCD ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɬɨɱɧɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ
ɜɨɞɚɬɚ ɜ ɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚ 90 ɫɟɤɭɧɞɢ.
Ʉɨɝɚɬɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ ɟ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ ɨɬ
38°C ɞɨ 42°C, ɫɜɟɬɥɢɧɧɢɹɬ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɨɞ ɞɢɫɩɥɟɹ
ɫɜɟɬɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ, ɤɨɟɬɨ ɨɡɧɚɱɚɜɚ, ɱɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɟ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ.
3
ɂɞɟɚɥɧɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɧɚ ɛɟɛɟ ɟ 38°C.
Ʉɨɝɚɬɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ ɟ ɩɨ-ɜɢɫɨɤɚ ɨɬ 70°C, ɧɚ LCD ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ
"Hi", ɚ ɤɨɝɚɬɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ ɟ ɩɨ-ɧɢɫɤɚ ɨɬ 0°C, ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ "Lo".
•
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɜɤɥ./ɢɡɤɥ. (3) ɡɚ ɞɜɟ ɫɟɤɭɧɞɢ, ɡɚ ɞɚ
ɢɡɤɥɸɱɢɬɟ ɭɪɟɞɚ.
36
Baby Bath Thermometer 100
3
ɋɆʇɇȺ ɇȺ ȻȺɌȿɊɂɂɌȿ
ɋɜɚɥɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɤɚɩɚɱɟɬɨ ɧɚ
ɨɬɞɟɥɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫ
A
ɦɚɥɤɚ ɦɨɧɟɬɚ (A).
++
•
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ 2 ɛɚɬɟɪɢɢ L1142 (3V
DC), ɤɚɬɨ ɫɩɚɡɜɚɬɟ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ
ɩɨɥɹɪɢɬɟɬ.
•
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɧɚ ɦɹɫɬɨ ɤɚɩɚɱɟɬɨ ɧɚ
ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
Ʉɨɝɚɬɨ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹɬɚ ɧɚ LCD ɞɢɫɩɥɟɹ ɦɢɝɚ, ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɦɟɧɹɬ.
Ⱥɤɨ ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɭɪɟɞɚ, ɩɪɟɞɢ ɬɨɜɚ ɢɡɜɚɞɟɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫ ɨɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ
ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɚɬɚ ɭɪɟɞɛɚ ɧɚ ɜɚɲɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ.
4
•
•
•
•
•
5
ɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ ɂ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɫ ɱɢɫɬ ɫɩɢɪɬ ɢɥɢ ɜɨɞɚ ɢ ɫɚɩɭɧ ɩɪɟɞɢ ɢ ɫɥɟɞ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ.
ɋɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɧɚ ɯɥɚɞɧɨ, ɫɭɯɨ ɦɹɫɬɨ ɢ ɞɚɥɟɱ ɨɬ
ɩɪɹɤɚ ɫɥɴɧɱɟɜɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɧɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ.
ɇɟ ɨɬɜɚɪɹɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɨɫɜɟɧ ɡɚ ɫɦɹɧɚ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟ ɞɚ ɧɟ ɢɡɩɭɫɤɚɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ, ɡɚɳɨɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɟɞɢ.
ɂɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɴɪɚ ɡɚ ɤɴɩɚɧɟ ɫɥɟɞ ɭɩɨɬɪɟɛɚ, ɡɚ ɞɚ ɩɟɫɬɢɬɟ
ɦɨɳɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɢ ɭɞɴɥɠɢɬɟ ɠɢɜɨɬɚ ɣ.
ɂɁɏȼɔɊɅʇɇȿ ɇȺ ɍɊȿȾȺ
ȼ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɝɨ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɫ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ ɛɢɬɨɜɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ, ɚ ɞɚ ɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɡɚ
ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɭɤɚɡɚɧɢ ɩɭɧɤɬɨɜɟ ɡɚ ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ
ɨɬɩɚɞɴɰɢ. ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɫɤɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ/ɢɥɢ
ɤɭɬɢɹɬɚ ɩɨɤɚɡɜɚɬ ɬɨɜɚ.
ɇɹɤɨɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɨɬɧɨɜɨ, ɚɤɨ ɝɢ ɡɚɧɟɫɟɬɟ
ɜ ɩɭɧɤɬ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ. ɉɨɜɬɨɪɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɨɬ
ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɧɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɞɨɩɪɢɧɚɫɹ ɦɧɨɝɨ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
Ɉɛɴɪɧɟɬɟ ɫɟ ɤɴɦ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟ ɧɭɠɞɚɟɬɟ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɩɭɧɤɬɨɜɟɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ ɨɛɥɚɫɬ.
37
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
•
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
ȽȺɊȺɇɐɂʇ ɇȺ "ɌɈɉɄɈɆ"
Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ
ɍɪɟɞɢɬɟ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɦɚɬ 24-ɦɟɫɟɱɟɧ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɡɚɩɨɱɜɚ
ɞɚ ɬɟɱɟ ɨɬ ɞɟɧɹ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɧɨɜɢɹ ɭɪɟɞ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɤɨɧɫɭɦɚɬɢɜɢ ɢɥɢ
ɞɟɮɟɤɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɢɦɚɬ ɩɪɟɧɟɛɪɟɠɢɦɨ ɦɚɥɴɤ ɟɮɟɤɬ ɜɴɪɯɭ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢɥɢ
ɫɬɨɣɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ.
ɉɪɚɜɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɞɨɤɚɡɚɧɨ ɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ
ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɚɬɚ ɤɚɫɨɜɚ ɛɟɥɟɠɤɚ/ɮɚɤɬɭɪɚ, ɜɴɪɯɭ ɤɨɹɬɨ ɫɚ ɨɬɛɟɥɹɡɚɧɢ ɞɚɬɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚ ɢ
ɦɨɞɟɥɴɬ ɧɚ ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
6.2
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ⱦɟɮɟɤɬɧɢɹɬ ɭɪɟɞ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɪɧɟ ɜ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ", ɩɪɢɞɪɭɠɟɧ ɨɬ
ɜɚɥɢɞɟɧ ɞɨɤɭɦɟɧɬ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ.
ȼ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɞɚɞɟ ɞɟɮɟɤɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ, "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ
ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɢɹɬ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɛɟɡɩɥɚɬɧɨ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚ ɜɫɢɱɤɢ
ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɞɟɮɟɤɬ ɧɚ ɜɥɨɠɟɧɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧ
ɞɟɮɟɤɬ.
"Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɡɩɴɥɧɹɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɬɟ ɡɚɞɴɥɠɟɧɢɹ ɩɨ ɫɜɨɟ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɨɬɫɬɪɚɧɢ
ɞɟɮɟɤɬɢɬɟ, ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɡɚɦɟɧɢ ɞɟɮɟɤɬɧɢɬɟ ɚɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɬɟɯɧɢ ɱɚɫɬɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɡɚɦɹɧɚ
ɰɜɟɬɴɬ ɢ ɦɨɞɟɥɴɬ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɨɬ ɬɟɡɢ ɧɚ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɭɪɟɞ.
ɉɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɞɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɨɩɪɟɞɟɥɹ ɧɚɱɚɥɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ.
Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɧɟ ɫɟ ɭɞɴɥɠɚɜɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɛɴɞɟ ɡɚɦɟɧɟɧ ɢɥɢ
ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ.
6.3
ɂɡɤɥɸɱɟɧɢɹ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɛɨɪɚɜɟɧɟ
ɢɥɢ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢ
ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ, ɤɨɢɬɨ ɧɟ ɫɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɚɧɢ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ".
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɜɴɧɲɧɢ ɮɚɤɬɨɪɢ, ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ
ɦɴɥɧɢɹ, ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɨɝɴɧ, ɧɢɬɨ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ.
ɇɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟɪɢɣɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ ɟ
ɩɪɨɦɟɧɟɧ, ɭɧɢɳɨɠɟɧ ɢɥɢ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɨɱɟɬɟɧ.
ɋɢɦɜɨɥɴɬ “CE” ɩɨɤɚɡɜɚ, ɬɨɜɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɢ
ɞɪɭɝɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɚɳɢ ɤɥɚɭɡɢ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 89/336/EEC.
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɧɚɦɟɪɟɧɚ ɧɚ:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
38
Baby Bath Thermometer 100
BlahopĜejeme vám k zakoupení dČtského teplomČru do koupele 100. Doufáme, že
budete s jeho použitím a výhodami, které nabízí, spokojeni.
•
•
•
•
•
•
2
POZNÁMKY K BEZPEýNOSTI
PozornČ si pĜeþtČte následující informace týkající se bezpeþnosti a vhodnosti
použití. Obeznamte se se všemi funkcemi pĜístroje. Tyto pokyny si uschovejte a
v pĜípadČ potĜeby je pĜedejte tĜetí stranČ.
Nenechte dČti mČĜit teplotu koupele bez dozoru.
Nikdy nenechávejte dČti v koupeli samotné a bez dozoru.
TeplomČr do koupele je pouze jednoduchý indikátor teploty vody. Než dáte dítČ
do koupele, vždy zkontrolujte teplotu vody hĜbetem ruky.
Rozbitý nebo poškozený teplomČr nepoužívejte.
NeumisĢujte teplomČr do vody o vyšší teplotČ než 70 °C.
POUŽITÍ
Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány nové baterie a zda je správnČ zavĜen oddíl
pro baterie (2), aby nedošlo k vniknutí vody.
•
•
2
1
op e
n
On/o
ff
•
se
Ideální teplota vody dČtské koupele je 38 °C.
Když je teplota vody vyšší než 70 °C, na displeji LCD
se zobrazí Hi a když je teplota vody nižší než 0 °C,
zobrazí se Lo.
clo
•
StisknČte tlaþítko On/Off (3) na spodní stranČ
teplomČru. ýidlo (1) detekuje teplotu pokoje a zobrazí
ji.
Vložte teplomČr do koupele do vody. Na displeji LCD
se zobrazí bČhem 90 sekund pĜesná teplota vody.
Když teplota vody dosáhne rozmezí od 38 °C do
42 °C, kontrolka pod displejem bude trvale svítit, což
znamená, že teplota je vhodná pro koupání.
3
TeplomČr vypnete stisknutím a podržením tlaþítka On/Off na 2 sekundy.
39
ýESKY
1
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
VÝMċNA BATERIÍ
OpatrnČ sundejte kryt oddílu baterií
pomocí malé mince (A)
Nainstalujte 2 baterie L1142 (3V
DC) a dodržte správnou polaritu
(viz obrázek).
VraĢte na místo kryt baterií.
++
A
Když zaþne blikat kontrolka, je tĜeba
vymČnit baterie.
PĜed likvidací teplomČru je tĜeba vyjmout baterie.
Baterie zlikvidujte zpĤsobem šetrným k životnímu prostĜedí podle národních
pĜedpisĤ.
4
•
•
•
•
•
5
PÉýE A ÚDRŽBA
TeplomČr þistČte pĜed použitím a po nČm pomocí isopropylalkoholu nebo pomocí
mýdla a vody.
TeplomČr do koupele skladujte na chladném, suchém místČ a ne na pĜímém
sluneþním svČtle.
TeplomČr do koupele otevírejte pouze pĜi výmČnČ baterií.
ZabraĖte pádu teplomČru z výšky, protože by se mohl rozbít.
TeplomČr po použití vypínejte. ŠetĜíte tím baterie a prodlužujete jejich životnost.
LIKVIDACE TEPLOMċRU
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního
domovního odpadu, ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zaĜízení. Je to vyznaþeno symbolem na
produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do
sbČrného místa pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z
použitých produktĤ významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí.
Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obraĢte se na
místní úĜady.
40
Baby Bath Thermometer 100
6
ZÁRUKA SPOLEýNOSTI TOPCOM
6.1
Záruþní doba
Na pĜístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 mČsícĤ. Záruþní doba zaþíná
dnem zakoupení nového pĜístroje. Záruka nepokrývá spotĜební materiál nebo vady
mající zanedbatelný efekt na provoz þi hodnotu zaĜízení.
Nárok na záruku je tĜeba prokázat pĜedložením pĤvodní stvrzenky s vyznaþeným
datem nákupu a modelem pĜístroje.
Používání záruky
Vadný pĜístroj je tĜeba vrátit do servisního stĜediska spoleþnosti Topcom vþetnČ
platného dokladu o zakoupení.
Jestliže se u pĜístroje objeví vada bČhem záruþní doby, spoleþnost Topcom nebo její
oficiální servisní stĜedisko bezplatnČ opraví veškeré závady na materiálu nebo
výrobním zpracování.
Spoleþnost Topcom splní své záruþní povinnosti buć opravou, nebo výmČnou vadných
pĜístrojĤ nebo þástí vadných pĜístrojĤ. V pĜípadČ výmČny se mĤže barva þi model
vymČnČného pĜístroje lišit od pĤvodnČ zakoupeného pĜístroje.
Zaþátek záruþní doby je urþen pĤvodním datem nákupu. V pĜípadČ výmČny nebo
opravy pĜístroje spoleþností Topcom nebo jejím servisním stĜediskem se záruþní doba
neprodlužuje.
6.3
Výjimky ze záruky
Záruka nepokrývá poškození nebo závady zpĤsobené nesprávným zacházením nebo
použitím a poškození, která jsou výsledkem použití neoriginálních þástí nebo
pĜíslušenství nedoporuþených spoleþností Topcom.
Záruka nepokrývá poškození zpĤsobená vnČjšími faktory jako je blesk, voda þi oheĖ,
ani poškození zpĤsobená pĜi pĜepravČ.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þíslo na pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo
je neþitelné.
Symbol CE znamená, tento výrobek vyhovuje základním požadavkĤm a dalším
pĜíslušným ustanovením SmČrnice 89/336/EEC.
Prohlášení o shodČ naleznete na adrese:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
41
ýESKY
6.2
Baby Bath Thermometer 100
ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ IJȠȣ Baby Bath Thermometer 100. ǼȜʌȓȗȠȣȝİ ȞĮ ȝİȓȞİIJİ
İȣȤĮȡȚıIJȘȝȑȞȠȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ șİȡȝȠȝȑIJȡȠȣ țĮȚ Įʌȩ IJĮ ʌȜİȠȞİțIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ
ʌȡȠıijȑȡİȚ.
1
•
•
•
•
•
•
2
ȈȘȝİȚȫıİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ
țĮȚ IJȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ. ǼȟȠȚțİȚȦșİȓIJİ ȝİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ıȣȝȕȠȣȜȑȢ țĮȚ, İȐȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, įȫıIJİ IJȚȢ țĮȚ
ıİ ȐȜȜȠȣȢ.
ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ IJĮ ʌĮȚįȚȐ ȞĮ ȤİȚȡȓȗȠȞIJĮȚ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝʌȐȞȚȠȣ ȤȦȡȓȢ İʌȚIJȒȡȘıȘ.
ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ ʌȠIJȑ IJĮ ʌĮȚįȚȐ ȝȩȞĮ țĮȚ ȤȦȡȓȢ İʌȚIJȒȡȘıȘ ıIJȠ ȝʌȐȞȚȠ.
ȉȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝʌȐȞȚȠȣ ĮʌȠIJİȜİȓ ȝȩȞȠ ȝȚĮ ĮʌȜȒ ȑȞįİȚȟȘ IJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ IJȠȣ
ȞİȡȠȪ. ǼȜȑȖȤİIJİ ʌȐȞIJĮ IJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ IJȠȣ ȝʌȐȞȚȠȣ ȝİ IJȠ İıȦIJİȡȚțȩ
ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ȤİȡȚȠȪ ıĮȢ, ʌȡȚȞ ȕȐȜİIJİ IJȠ ʌĮȚįȓ ıIJȠ ȝʌȐȞȚȠ.
ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ, İȐȞ İȓȞĮȚ ıʌĮıȝȑȞȠ Ȓ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ ȐȜȜȘ
ȗȘȝȚȐ.
ȂȘȞ IJȠ ȕȐȗİIJİ ıİ Ȟİȡȩ ȝİ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ Įʌȩ 70 C.
ȉȡȩʌȠȢ ȤȡȒıȘȢ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȑȤȠȣȞ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ țĮȚȞȠȪȡȚİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ȩIJȚ Ș șȒțȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
(2) İȓȞĮȚ ıȦıIJȐ țȜİȚıȝȑȞȘ, ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ ĮʌȠIJȡĮʌİȓ Ș İȚıȤȫȡȘıȘ ȞİȡȠȪ.
•
42
op e
n
On/o
ff
Ǿ ȚįĮȞȚțȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȝʌȐȞȚȠȣ ȖȚĮ ȑȞĮ ȝȦȡȩ İȓȞĮȚ 38°C.
1
se
•
2
clo
•
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ On/Off (3) ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ
țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ȅ ĮȚıșȘIJȒȡĮȢ (1)
ĮȞȚȤȞİȪİȚ IJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȤȫȡȠȣ țĮȚ İȝijĮȞȓȗİȚ
IJȘȞ IJȚȝȒ IJȘȢ.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝʌȐȞȚȠȣ ıIJȠ Ȟİȡȩ.
ǼȞIJȩȢ įȚĮıIJȒȝĮIJȠȢ 90 įİȣIJİȡȠȜȑʌIJȦȞ, șĮ İȝijĮȞȚıIJİȓ
ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ LCD Ș ĮțȡȚȕȒȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ.
ǼȐȞ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ țȣȝĮȓȞİIJĮȚ ȝİIJĮȟȪ 38
C țĮȚ 42 C, IJȩIJİ Ș İȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ LED, Ș ȠʌȠȓĮ
ȕȡȓıțİIJĮȚ țȐIJȦ Įʌȩ IJȘȞ ȠșȩȞȘ İȞįİȓȟİȦȞ, șĮ İȓȞĮȚ
ĮȞĮȝȝȑȞȘ ıIJĮșİȡȐ, ʌȠȣ ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
IJȠȣ ȝʌȐȞȚȠȣ İȓȞĮȚ Ș țĮIJȐȜȜȘȜȘ.
3
Baby Bath Thermometer 100
ǼȐȞ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ İȓȞĮȚ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ Įʌȩ 70 C, IJȩIJİ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ LCD
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ “Hi” (ȊȥȘȜȒ), İȞȫ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ “Lo” (ȋĮȝȘȜȒ)
İȐȞ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ 0 C.
•
3
•
•
•
ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ țȠȣȝʌȓ On/Off (3) ȖȚĮ įȪȠ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ, ȖȚĮ
ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ǹijĮȚȡȑıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ țĮʌȐțȚ
IJȘȢ șȒțȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ,
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ȑȞĮ ȝȚțȡȩ
++
ȞȩȝȚıȝĮ (A)
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ 2 ȝʌĮIJĮȡȓİȢ L1142
(3V DC), ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ İȞįİȓȟİȚȢ
IJȘȢ ʌȠȜȚIJȚțȩIJȘIJĮȢ, ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ
ıIJȘȞ İȚțȩȞĮ.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ țĮʌȐțȚ IJȘȢ șȒțȘȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
A
4
•
•
•
•
•
ĭȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝİ ȚıȠʌȡȠʌȣȜȚțȒ ĮȜțȠȩȜȘ Ȓ ȝİ ıĮʌȠȪȞȚ țĮȚ Ȟİȡȩ,
ʌȡȚȞ țĮȚ ȝİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ.
ĭȣȜȐııİIJİ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝʌȐȞȚȠȣ, ȩIJĮȞ įİȞ IJȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ, ıİ įȡȠıİȡȩ,
ȟȘȡȩ ȝȑȡȠȢ, ʌȡȠıIJĮIJİȣȝȑȞȠ Įʌȩ IJȚȢ ĮțIJȓȞİȢ IJȠȣ ȒȜȚȠȣ.
ȂȘȞ ĮȞȠȓȖİIJİ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝʌȐȞȚȠȣ ȖȚĮ țĮȞȑȞĮ ȜȩȖȠ, İțIJȩȢ Įʌȩ IJȘȞ
ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȞĮ ʌȑıİȚ țȐIJȦ, țĮșȫȢ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȞĮ ȣʌȠıIJİȓ
ȗȘȝȚȐ.
ȂİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ, ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ șİȡȝȩȝİIJȡȠ ȝʌȐȞȚȠȣ ĮȝȑıȦȢ,
ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ İȟȠȚțȠȞȠȝȒıİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ȞĮ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJİ IJȠ ȤȡȩȞȠ ȗȦȒȢ
IJȠȣȢ.
43
ǹīīȁǿȀȐ
ǼȐȞ Ș ȑȞįİȚȟȘ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ LCD ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ, ĮȣIJȩ ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșȠȪȞ.
ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ʌȡȚȞ ĮʌȠȡȡȓȥİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
ǹʌȠȡȡȓȥIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİ IJȡȩʌȠ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘ
ȞȠȝȠșİıȓĮ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ.
Baby Bath Thermometer 100
5
ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ȝȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ
ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ, ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. ǹȣIJȩ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ
Įʌȩ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ țĮȚ/Ȓ
ıIJȠ țȠȣIJȓ.
ȅȡȚıȝȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ İȐȞ IJĮ
ijȑȡİIJİ ıİ țȐʌȠȚȠ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. Ȃİ IJȘȞ
İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ ȠȡȚıȝȑȞȦȞ ȝİȡȫȞ Ȓ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ Įʌȩ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞĮ
ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣȝȕȐȜȜİIJİ ıȘȝĮȞIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ.
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJĮ ıȘȝİȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ
ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
6
6.1
ǼȖȖȪȘıȘ Topcom
ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ ȝȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖȖȪȘıȘ 24 ȝȘȞȫȞ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ ȟİțȚȞȐİȚ Įʌȩ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ
ĮȖȠȡȐȢ IJȘȢ ȞȑĮȢ ȝȠȞȐįĮȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ĮȞĮȜȫıȚȝĮ Ȓ İȜĮIJIJȫȝĮIJĮ ȝİ
ĮȝİȜȘIJȑĮ İʌȓįȡĮıȘ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Ȓ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ ĮʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ ȝİ ʌȡȠıțȩȝȚıȘ IJȘȢ ĮȡȤȚțȒȢ ĮʌȩįİȚȟȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, ıIJȘȞ ȠʌȠȓĮ
ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ Ș ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
6.2
ȋȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȑȢ ȝȠȞȐįİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıİ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ
Topcom țĮȚ ȞĮ ıȣȞȠįİȪȠȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȖțȣȡȘ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ.
ǼȐȞ Ș ȝȠȞȐįĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıİȚ țȐʌȠȚȠ İȜȐIJIJȦȝĮ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ, Ș
Topcom Ȓ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȞ įȦȡİȐȞ IJȘȞ
İʌȚıțİȣȒ ȠʌȠȚȦȞįȒʌȠIJİ İȜĮIJIJȦȝȐIJȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȩ ȣȜȚțȩ Ȓ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȩ ıijȐȜȝĮ.
ǼȞĮʌȩțİȚIJĮȚ ıIJȘ įȚĮțȡȚIJȚțȒ İȣȤȑȡİȚĮ IJȘȢ Topcom ȞĮ İțʌȜȘȡȫıİȚ IJȚȢ ȣʌȠȤȡİȫıİȚȢ IJȘȢ
ʌȠȣ ĮʌȠȡȡȑȠȣȞ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ, ʌȡȠȕĮȓȞȠȞIJĮȢ İȓIJİ ıİ İʌȚıțİȣȒ İȓIJİ ıİ ĮȜȜĮȖȒ IJȦȞ
İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȫȞ ȝȠȞȐįȦȞ Ȓ ȝİȡȫȞ IJȦȞ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȫȞ ȝȠȞȐįȦȞ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ, İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȝȘȞ įȚĮIJȓșİIJĮȚ IJȠ ȤȡȫȝĮ țĮȚ IJȠ ȝȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ĮȡȤȚțȒȢ
ȝȠȞȐįĮȢ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ.
44
Baby Bath Thermometer 100
ȍȢ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ȑȞĮȡȟȘȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȠȡȓȗİIJĮȚ Ș ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ
ĮȖȠȡȐȢ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȜȜĮȖȒȢ Ȓ İʌȚıțİȣȒȢ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ Įʌȩ IJȘȞ Topcom Ȓ Įʌȩ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ, Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ įİȞ
ʌĮȡĮIJİȓȞİIJĮȚ.
6.3
ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ȕȜȐȕİȢ Ȓ İȜĮIJIJȫȝĮIJĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İıijĮȜȝȑȞȘ
ȤȡȒıȘ Ȓ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ ȝȘ ȖȞȒıȚȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ Ȓ
ʌĮȡİȜțȠȝȑȞȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ įİȞ ıȣȞȚıIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ Topcom.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜİIJĮȚ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ʌĮȡȐȖȠȞIJİȢ,
ȩʌȦȢ țİȡĮȣȞȠȪȢ, Ȟİȡȩ țĮȚ ijȦIJȚȐ, ȠȪIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ țĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ
ȝȠȞȐįĮȢ.
ǻİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȖİȡșİȓ ĮȟȓȦıȘ İȖȖȪȘıȘȢ İȐȞ Ƞ ıİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșȝȩȢ IJȦȞ ȝȠȞȐįȦȞ
ȝİIJĮȕȜȘșİȓ, ĮijĮȚȡİșİȓ Ȓ țĮIJĮıIJİȓ įȣıĮȞȐȖȞȦıIJȠȢ.
ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ CE įİȓȤȞİȚ ȩIJȚ IJȠ ʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞ ıȣȝijȦȞİȓ ȝİ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ țĮȚ
IJȚȢ ȐȜȜİȢ ıȤİIJȚțȑȢ ʌȡȠȕȜȑȥİȚȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ 89/336/EEC.
ǹīīȁǿȀȐ
ȉȘ ǻȒȜȦıȘ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȕȡİȓIJİ İįȫ:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
45
Baby Bath Thermometer 100
Gratulálunk a CsecsemĘ-fürdĘ hĘmérĘ 100 megvásárlásához! Reméljük, hogy örömét
leli a lázmérĘ használatában és az általa kínált elĘnyökben.
1
•
•
•
•
•
•
2
BIZTONSÁGI ELėÍRÁSOK
Olvassa el figyelmesen a biztonságra és a megfelelĘ használatra vonatkozó
alábbi információkat. Ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. Tartsa
szem elĘtt az alábbi javaslatokat, és szükség esetén másokkal is ismertesse
Ęket.
Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül a fürdĘ hĘmérĘvel.
Soha ne hagyja a gyermeket egyedül, felügyelet nélkül a fürdĘben.
A fürdĘ hĘmérĘ csak egy egyszerĦ víz hĘmérséklet jelzĘ. Mindig ellenĘrizze a
fürdĘvíz hĘmérsékletét kézfejének felsĘ részével, mielĘtt beteszi a gyermeket a
fürdĘbe.
Ne használja a hĘmérĘt, ha törött vagy sérült.
Ne tegye a vízbe, ha a hĘmérséklet magasabb, mint 70°C.
HASZNÁLAT
EllenĘrizze, hogy az új elemek a helyükön vannak-e, és az elemtartó (2)
megfelelĘen le van-e zárva, hogy megakadályozza a víz bejutását.
•
1
op e
n
se
•
2
clo
•
On/o
ff
Nyomja meg az be-/kikapcsoló gombot (3) a készülék
alján. Az érzékelĘ (1) megállapítja a szoba
hĘmérsékletét, és megjeleníti a kijelzĘn.
Tegye a fürdĘ hĘmérĘt a vízre. Az LCD-n megjelenik a
víz pontos hĘmérséklete 90 másodpercen belül.
Ha a víz hĘmérséklete 38°C - 42°C között van, akkor a
LED a kijelzĘ alatt folyamatosan világít, ami azt jelzi,
hogy a hĘmérséklet megfelelĘ a fürdetéshez.
3
A csecsemĘ fürdetéséhez az ideális vízhĘmérséklet 38°C.
Ha a víz hĘmérséklete 70°C-nál magasabb, akkor az LCD-n a "Hi" felirat jelenik
meg, míg ha a víz hĘmérséklete alacsonyabb, mint 0°C a "Lo" felirat olvasható.
•
46
Nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot (3) két másodpercig a
készülék kikapcsolásához.
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
ELEMCSERE
Óvatosan távolítsa el az elemtartó
fedelét egy kis érme segítségével
(A)
Helyezzen be 2 db L1142 elemet (3
V egyenáram) az ábrán látható
polaritással.
Tegye vissza az elemtartó fedelét.
++
A
Ha az LCD kijelzĘ villog, az elemeket ki kell cserélni.
Az elemeket távolítsa el, ha kidobja a készüléket.
Az elemeket környezetbarát módon dobja ki az országban érvényes
elĘírásoknak megfelelĘen.
4
•
•
•
•
•
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Izopropil alkohollal vagy szappannal és vízzel tisztítsa meg a hĘmérĘt használat
elĘtt és után.
Ha nem használja, tárolja a fürdĘ hĘmérĘt hĦvös, száraz helyen, távol a
közvetlen napfénytĘl.
Ne nyissa fel a fürdĘ hĘmérĘt, kivéve ha kicseréli az elemet.
Ne dobja le a hĘmérĘt, mert tönkremehet a készülék.
Használat után hamarosan kapcsolja ki a hĘmérĘt, hogy takarékoskodjon az
elemmel és meghosszabbítsa annak élettartamát.
A készülék élettartamának lejártát követĘen ne dobja azt a háztartási
hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosítására kijelölt gyĦjtĘhelyen. A készüléken, a használati
útmutatóban és/vagy a készülék dobozán látható jelzés erre figyelmeztet.
A készülék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy
gyĦjtĘhelyen. A használt készülékekbĘl származó alkatrészek vagy nyersanyagok
újrafelhasználása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez.
Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található
gyĦjtĘhelyekrĘl, érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál.
47
MAGYAR
5
A KÉSZÜLÉK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNė
ELHELYEZÉSE
Baby Bath Thermometer 100
6
TOPCOM GARANCIA
6.1
A garancia idĘtartama
A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék
megvásárlásának napján lép életbe. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre,
valamint a készülék mĦködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
A garancia az eredeti vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen
szerepel a vásárlás idĘpontja és a készülék típusa.
6.2
Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe.
Ha a készülék a garanciaidĘ alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott
szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja.
A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék, illetve alkatrész megjavításával,
vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális kötelezettségének. Csere esetén
elĘfordulhat, hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az eredetileg megvásárolt
készülékétĘl.
A garanciaidĘ kezdetét az eredeti vásárlás napja határozza meg. A készüléknek a
Topcom vagy a megbízott szakszerviz általi cseréje vagy javítása nem jelenti a
garanciaidĘ meghosszabbítását.
6.3
Garanciából való kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelĘ
kezelésbĘl vagy üzemeltetésbĘl, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti
alkatrészek és tartozékok használatából ered.
A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket külsĘ tényezĘ okozott, úgymint
villámcsapás, víz vagy tĦz, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.
Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre, melynek a gyártási számát
megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették.
A CE szimbólum azt igazolja, a termék eleget tesz az 89/366/EEC irányelv alapvetĘ
követelményeinek és egyéb vonatkozó elĘírásainak.
A megfelelĘségi nyilatkozat megtalálható itt:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
48
Gratulujemy zakupu termometru kąpielowego dla dzieci 100. Mamy nadziejĊ, Īe bĊdą
PaĔstwo uĪywaü go z zadowoleniem.
1
•
•
•
•
•
•
2
Uwagi dotyczące bezpieczeĔstwa
NaleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ z poniĪszymi informacjami dotyczącymi
bezpieczeĔstwa oraz prawidáowego uĪytkowania, a takĪe z wszystkimi funkcjami
urządzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje naleĪy zachowaü do
wykorzystania w przyszáoĞci i w razie potrzeby przekazaü je osobom trzecim.
Nie pozwól dzieciom, aby same bez opieki mierzyáy temperaturĊ kompieli.
Nigdy nie zostawiaj dziecka samego, bez nadzoru w kąpieli.
Niniejszy termometr kąpielowy jest tylko prostym wskaĨnikiem temperatury
wody. Zawsze przed wáoĪeniem dziecka do kąpieli sprawdzaj temperaturĊ wody
przy pomocy zewnĊtrznej czĊĞci dáoni.
Nie wolno uĪywaü termometru, gdy jest pĊkniĊty lub w inny sposób uszkodzony.
Nie wolno wkáadaü do wody, jeĪeli jej temperatura przekracza 70°C.
Sposób uĪycia
Upewnij siĊ, Īe do urządzenia wáoĪone zostaáy nowe baterie a komora (2) jest
wáaĞciwie zamkniĊta i zabezpieczona przed wodą.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
NaciĞnij przycisk On/Off (3) znajdujący siĊ od spodu
urządzenia. Czujnik (1) zmierzy temperaturĊ
pokojową i zostanie ona wyĞwietlona.
WáóĪ termometr do wody. W ciągu 90 sekund na
wyĞwietlaczu pojawi siĊ zmierzona temperatura.
Gdy temperatura wody jest w zakresie od 38°C do
42°C, zapali siĊ dioda LED znajdująca siĊ pod
wyĞwietlaczem, co oznacza, Īe temperatura jest
odpowiednia do kompieli.
3
Idealna temperatura wody do kąpieli dziecka to 38°C.
Gdy temperatura wody wynosi powyĪej 70°C, na
wyĞwietlaczu pojawi siĊ komunikat “Hi”, natomiast gdy temperatura wody
wynosi 0°C pojawi siĊ komunikat “Lo”.
•
NaciĞnij przycisk On/Off (3) na dwie sekundy, aby wyáączyü urządzenie.
49
POLSKI
Baby Bath Thermometer 100
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
Wymiana baterii
Przy pomocy maáej monety (A)
zdejmij pokrywĊ komory baterii
WáóĪ 2 x L1142 (3V DC) baterie
zachowując odpowiednie
ustawienie biegunów.
ZaáóĪ pokrywĊ baterii.
++
A
JeĪeli wyĞwietlacz miga, naleĪy
wymieniü baterie.
Przed utylizacją urządzenia naleĪy wyjąü baterie.
Baterie naleĪy utylizowaü w sposób przyjazny dla Ğrodowiska naturalnego i
zgodny z przepisami obowiązującymi w twoim kraju.
4
•
•
•
•
•
5
Konserwacja i obchodzenie siĊ z urządzeniem
Przed oraz po uĪyciu naleĪy umyü termometr przy pomocy alkoholu
izopropylowego lub wody i mydáa.
Termometr kąpielowy, jeĪeli nie jest uĪywany, naleĪy przechowywaü w cháodnym
i suchym miejscu z dala od promieni sáonecznych.
Termometru nie wolno otwieraü, za wyjątkiem operacji wymiany baterii.
Nie wolno upuszczaü termometru, gdyĪ moĪe to spowodowaü jego uszkodzenie.
Zaraz po uĪyciu naleĪy wyáączaü termometr, aby przedáuĪyü ĪywotnoĞü baterii.
Utylizacja urządzenia
Po zakoĔczeniu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze
zwykáymi odpadami domowymi, ale zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego
siĊ recyklingiem sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to
symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna
ponownie wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu.
DziĊki ponownemu wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych
produktów, przyczynisz siĊ w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska.
Aby uzyskaü informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do
wáadz lokalnych.
50
6
6.1
Gwarancja Topcom
Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji
rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady
nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją.
GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny dowód zakupu, na którym
widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
6.2
Obsáuga gwarancji
Wadliwe urządzenie naleĪy zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z waĪnym
rachunkiem zakupu.
JeĪeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom
lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaáą usterkĊ
spowodowaną wadą materiaáową lub produkcyjną.
Firma Topcom bĊdzie wypeániaü zobowiązania gwarancyjne wedáug wáasnego
uznania, naprawiając lub wymieniając wadliwe urządzenia lub podzespoáy wadliwych
urządzeĔ. W przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogą róĪniü siĊ od
pierwotnie zakupionego urządzenia.
Początek okresu gwarancyjnego okreĞla data pierwotnego zakupu. Okres
gwarancyjny nie ulega przedáuĪeniu, jeĪeli urządzenie zostaáo wymienione lub
naprawione przez Topcom lub autoryzowany zakáad serwisowy.
6.3
Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidáowym obchodzeniem siĊ lub pracą z
urządzeniem oraz uszkodzenia powstaáe w wyniku zastosowania nieoryginalnych
czĊĞci lub akcesoriów nie zalecanych przez Topcom, nie są objĊte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez czynniki zewnĊtrzne, takie jak
báyskawica, woda i ogieĔ, ani uszkodzeĔ powstaáych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeĪeli numer seryjny urządzenia zostaá zmieniony,
usuniĊty lub jest nieczytelny.
Symbol CE oznacza, ten produkt speánia podstawowe wymogi i postanowienia
dyrektywy 89/336/EEC.
DeklaracjĊ zgodnoĞci moĪna znaleĨü w:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
51
POLSKI
Baby Bath Thermometer 100
Baby Bath Thermometer 100
Felicitări pentru achiziĠionarea Termometrului de baie pentru bebeluúi 100. Sperăm că
vă veĠi bucura de utilizarea termometrului úi de beneficiile pe care le oferă.
1
•
•
•
•
•
•
2
INFORMAğII PRIVIND SIGURANğA
CitiĠi cu atenĠie următoarele informaĠii referitoare la siguranĠă úi la utilizarea
corespunzătoare. FamiliarizaĠi-vă cu toate funcĠiile echipamentului. AveĠi grijă să
păstraĠi aceste note explicative úi dacă este necesar, să le transmiteĠi unei terĠe
persoane.
Nu permiteĠi copiilor să măsoare nesupravegheaĠi temperatura apei de îmbăiere.
Niciodată nu lăsaĠii copii singuri úi nesupravegheaĠi în apa de îmbăiere.
Termometrul de baie este numai un simplu indicator al temperaturii apei.
Întotdeauna verificaĠi temperatura apei de îmbăiere cu dosul mâinii înainte de a
aúeza bebeluúul în apă.
Nu folosiĠi termometrul dacă este spart sau deteriorat.
Nu aúezaĠi termometrul în apă când temperatura acesteia este mai mare de 70 °C.
MODUL DE UTILIZARE
AsiguraĠi-vă că bateriile noi sunt instalate úi compartimentul bateriei (2) este
închis corect pentru a evita pătrunderea apei.
•
1
op e
n
se
On/o
ff
•
2
clo
•
ApăsaĠi butonul On/Off (3) de pe partea inferioară a
unităĠii. Senzorul (1) detectează temperatura camerei
úi afiúează valoarea.
AúezaĠi termometrul de baie în apă. LCD-ul afiúează
în decurs de 90 de secunde temperatura exactă a
apei.
Când temperatura apei se încadrează în intervalul
38 °C úi 42 °C, LED-ul aflat sub afiúaj este aprins
persistent, ceea ce înseamnă că temperatura este
adecvată îmbăierii.
3
Temperatura ideală a apei pentru îmbăierea unui bebeluú este 38 °C.
Când temperatura apei este mai mare de 70 °C, LCD-ul afiúează „Hi”, când
temperatura apei este sub 0 °C, LCD-ul afiúează „Lo”.
•
ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul On/Off (3) timp de două secunde pentru a
opri unitatea.
52
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
ÎNLOCUIREA BATERIEI
ÎndepărtaĠi cu atenĠie capacul
compartimentului bateriei cu o
monedă de mici dimensiuni (A)
InstalaĠi 2 baterii L1142 (3 Vc.c.)
respectând polaritatea indicată.
AúezaĠi la loc capacul bateriei.
++
A
4
•
•
•
•
•
5
ROMÂNĂ
Când afiúajul LCD clipeúte, bateriile
trebuie înlocuite.
Bateriile trebuie scoase înainte de trecerea dispozitivului la deúeuri.
TreceĠi bateriile la deúeuri protejând mediul înconjurător conform
reglementărilor din Ġara dumneavoastră.
ÎNGRIJIREA úI ÎNTREğINEREA
CurăĠaĠi termometrul prin utilizarea unei soluĠii de alcool izopropilic sau săpun úi
apă înainte de după utilizare.
DepozitaĠi termometrul de baie într-un loc răcoros, uscat úi ferit de lumina solară
directă în timpul utilizării.
Nu deschideĠi termometrul de baie în afara cazurilor când înlocuiĠi bateria.
Nu scăpaĠi termometrul, întrucât aceasta poate duce la deteriorarea unităĠii.
După utilizare, opriĠi termometrul de baie pentru a economisi energia bateriei úi a
prelungi durata de funcĠionare a acesteia.
TRECEREA LA DEúEURI A ECHIPAMENTULUI
La capătul ciclului de viaĠă al produsului nu aruncaĠi acest produs între
deúeurile menajere obiúnuite ci predaĠi-l la un punct de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice úi electronice. Simbolul de pe produs,
ghidul utilizatorului úi/sau cutie indică acest lucru.
Unele din materialele componente ale produsului pot fi reutilizate dacă le
predaĠi la un punct de colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor materiale brute
ale produselor uzate puteĠi contribui la protecĠia mediului.
ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de mai multe informaĠii despre punctele
de colectare din regiunea dumneavoastră.
53
Baby Bath Thermometer 100
6
6.1
GARANğIA TOPCOM
Perioada de garanĠie
UnităĠile Topcom au o perioadă de garanĠie de 24 de luni. Perioada de garanĠie începe
în ziua achiziĠionării noii unităĠi. Consumabilele sau defectele care cauzează un efect
neglijabil asupra funcĠionării sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia trebuie dovedită prin prezentarea chitanĠei originale de achiziĠie, pe care apar
data achiziĠiei úi modelul echipamentului.
6.2
Utilizarea garanĠiei
O unitate defectă trebuie trimisă la un service Topcom, împreună cu o notă de
achiziĠionare valabilă.
Dacă unitatea se defectează în timpul perioadei de garanĠie, Topcom sau service-ul
său autorizat va repara gratuit orice defecĠiune cauzată de defecĠiunile de material sau
fabricaĠie.
Topcom îúi va îndeplini obligaĠiile de garanĠie în funcĠie de propria opĠiune, reparând
sau înlocuind unităĠile defecte sau piesele unităĠilor defecte. În cazul înlocuirii, culoarea
sau modelul pot fi diferite de unitatea achiziĠionată original.
Data iniĠială de achiziĠie va determina începutul perioadei de garanĠie. Perioada de
garanĠie nu se extinde dacă unitatea este înlocuită sau reparată de Topcom sau
centrele de service autorizate.
6.3
Excluderi de la garanĠie
Deteriorările sau defecĠiunile cauzate de utilizarea sau operarea incorectă úi
deteriorările rezultate din utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale,
nerecomandate de Topcom nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia nu acoperă deteriorările cauzate de factorii externi, cum ar fi trăsnetul, apa
sau focul úi nici deteriorările apărute în timpul transportului.
Nu poate fi solicitată garanĠia dacă numărul de serie de pe unitate a fost modificat,
îndepărtat sau făcut ilizibil.
Simbolul CE indică faptul acest produs este în conformitate cu cerinĠele esenĠiale úi
alte prevederi relevante ale directivei 89/336/EEC.
DeclaraĠia de conformitate poate fi găsită la:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
54
Baby Bath Thermometer 100
ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ɜɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɞɟɬɫɤɨɝɨ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɞɥɹ ɜɚɧɧɵ Baby Bath
Thermomoter 100. ɇɚɞɟɟɦɫɹ, ɱɬɨ ɜɵ ɨɫɬɚɧɟɬɟɫɶ ɞɨɜɨɥɶɧɵ ɪɚɛɨɬɨɣ ɷɬɨɝɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ ɫɦɨɠɟɬɟ ɩɨ ɞɨɫɬɨɢɧɫɬɜɭ ɨɰɟɧɢɬɶ ɟɝɨ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚ.
•
•
•
•
•
•
2
ɉɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɭɸ ɞɚɥɟɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɨ
ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɢ ɩɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞɚɣɬɟ ɢɯ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ.
ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɫɚɦɢɦ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜɨɞɵ ɜ ɜɚɧɧɟ.
ɇɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɞɟɬɟɣ ɜ ɜɚɧɧɟ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ.
Ɍɟɪɦɨɦɟɬɪ ɞɥɹ ɜɚɧɧɵ - ɨɛɵɱɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɞɵ. ɉɪɟɠɞɟ
ɱɟɦ ɨɩɭɫɬɢɬɶ ɪɟɛɟɧɤɚ ɜ ɜɚɧɧɭ, ɜɫɟɝɞɚ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜɨɞɵ
ɬɵɥɶɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ ɪɭɤɢ.
ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ, ɟɫɥɢ ɨɧ ɫɥɨɦɚɧ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ.
ɇɟ ɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ ɜ ɜɨɞɭ, ɟɫɥɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 70°C.
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɹ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɧɨɜɵɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɱɬɨ ɜɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɨɞɵ ɜ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɣ ɨɬɫɟɤ (2) ɬɨɬ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ
ɡɚɤɪɵɬ.
•
•
2
1
op e
n
clo
se
•
On/o
ff
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ On/Off (3) ɜ ɧɢɠɧɟɣ ɱɚɫɬɢ
ɩɪɢɛɨɪɚ. Ⱦɚɬɱɢɤ (1) ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɜɨɡɞɭɯɚ ɜ ɤɨɦɧɚɬɟ ɢ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬ ɟɟ.
Ɉɩɭɫɬɢɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ ɞɥɹ ɜɚɧɧɵ ɜ ɜɨɞɭ. ȼ ɬɟɱɟɧɢɟ
90 ɫɟɤɭɧɞ ɧɚ ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ ɬɨɱɧɨɟ
ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɞɵ.
ȿɫɥɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɨɬ
38°C ɞɨ 42°C, ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɩɨɞ
ɞɢɫɩɥɟɟɦ, ɛɭɞɟɬ ɝɨɪɟɬɶ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ; ɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ,
ɱɬɨ ɞɚɧɧɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣ ɞɥɹ ɤɭɩɚɧɢɹ ɪɟɛɟɧɤɚ.
3
ɇɚɢɥɭɱɲɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɞɥɹ ɤɭɩɚɧɢɹ ɪɟɛɟɧɤɚ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 38°C.
55
ɊɍɋɋɄɂɃ
1
Baby Bath Thermometer 100
ȿɫɥɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 70°C, ɧɚ ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ "Hi"
(ɜɵɫɨɤɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ), ɚ ɟɫɥɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜɨɞɵ ɦɟɧɟɟ 0°C - ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ
"Lo" (ɧɢɡɤɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ).
•
3
•
•
•
Ⱦɥɹ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɧɚɠɚɬɨɣ ɞɜɟ ɫɟɤɭɧɞɵ
ɤɧɨɩɤɭ On/Off (3).
ɁȺɆȿɇȺ ȺɄɄɍɆɍɅɹɌɈɊɈȼ
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɫɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɝɨ ɨɬɫɟɤɚ ɫ
ɩɨɦɨɳɶɸ ɧɟɛɨɥɶɲɨɣ ɦɨɧɟɬɤɢ (A).
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ 2 ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ L1142
(3ȼ ɩɨɫɬ. ɬɨɤɚ) ɫ ɭɱɟɬɨɦ
ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɢ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ
ɪɢɫɭɧɤɟ.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɤɪɵɲɤɭ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɝɨ ɨɬɫɟɤɚ.
++
A
ȿɫɥɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɹ ɦɢɝɚɟɬ, ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ.
ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɡɜɥɟɱɶ ɢɡ ɧɟɝɨ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ.
ɉɪɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɭɱɢɬɵɜɚɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɨ ɡɚɳɢɬɟ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ, ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɟ ɜ ɜɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɟ.
4
•
•
•
•
•
56
ɍɏɈȾ ɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ
Ⱦɨ ɢ ɩɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟ ɟɝɨ ɢɡɨɩɪɨɩɢɥɨɜɵɦ
ɫɩɢɪɬɨɦ ɢɥɢ ɩɪɨɦɵɜɚɣɬɟ ɜɨɞɨɣ ɫ ɦɵɥɨɦ.
ɏɪɚɧɢɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ ɞɥɹ ɜɚɧɧɵ ɜ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɦ ɫɭɯɨɦ ɦɟɫɬɟ ɢ ɢɡɛɟɝɚɣɬɟ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪ ɩɪɹɦɵɯ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ, ɤɨɝɞɚ ɨɧ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ.
ɇɟ ɨɬɤɪɵɜɚɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ ɤɪɨɦɟ ɫɥɭɱɚɟɜ, ɤɨɝɞɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ.
ɇɟ ɪɨɧɹɣɬɟ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧ ɦɨɠɟɬ ɪɚɡɛɢɬɶɫɹ.
Ⱦɥɹ ɷɤɨɧɨɦɢɢ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɢ ɩɪɨɞɥɟɧɢɹ ɫɪɨɤɚ ɟɝɨ ɫɥɭɠɛɵ ɫɪɚɡɭ
ɩɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ.
Baby Bath Thermometer 100
5
ɍɌɂɅɂɁȺɐɂɹ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ
ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɟɝɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ. ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɫɞɚɱɟ ɜ
ɩɭɧɤɬ ɩɪɢɟɦɚ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ, ɜ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ.
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɜ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ
ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɵɪɚɛɨɬɚɜɲɟɝɨ
ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɫɹ ɜɧɟɫɟɧɢɟ ɜɚɠɧɨɝɨ ɜɤɥɚɞɚ ɜ ɡɚɳɢɬɭ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ
ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɦɟɫɬɧɨɣ ɜɥɚɫɬɢ.
6.1
ȽȺɊȺɇɌɂɹ TOPCOM
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɇɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ Topcom ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɫɪɨɤɨɦ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɧɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ
ɜɥɢɹɸɳɢɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢ ɰɟɧɧɨɫɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɚ ɫ
ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɞɚɬɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ ɢ ɦɨɞɟɥɶɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
6.2
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɜɥɟɧ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ Topcom ɜɦɟɫɬɟ
ɫ ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɦ, ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɦ ɩɨɤɭɩɤɭ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ
Topcom ɢɥɢ ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɬ ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɣ
ɪɟɦɨɧɬ ɥɸɛɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɯ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦ ɛɪɚɤɨɦ.
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ ɜɡɹɬɵɟ ɧɚ ɫɟɛɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɹ ɪɟɦɨɧɬ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɭ ɜɵɲɟɞɲɟɝɨ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɢɥɢ ɟɝɨ ɞɟɬɚɥɟɣ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɰɜɟɬ ɢ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨ ɪɚɧɟɟ ɢɡɞɟɥɢɹ.
57
ɊɍɋɋɄɂɃ
6
Baby Bath Thermometer 100
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɚɬɨɣ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ
ɩɟɪɢɨɞ ɧɟ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢ
Topcom ɢɥɢ ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
6.3
ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ,
ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɨɡɧɢɤɥɢ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɩɪɚɜɢɥ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɥɢɛɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ, ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ
ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɦ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɪɚɡɪɹɞɨɦ ɦɨɥɧɢɢ, ɩɨɩɚɞɚɧɢɟɦ ɜɥɚɝɢ ɢɥɢ
ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟɦ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ, ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɪɚɡɛɨɪɱɢɜɨɫɬɢ
ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡɞɟɥɢɹ.
ɋɢɦɜɨɥ CE ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɢ ɩɪɨɱɢɦ ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɜɨɩɪɨɫɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ 89/336/EEC.
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɸ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɦɨɠɧɨ ɧɚɣɬɢ ɡɞɟɫɶ:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
58
Baby Bath Thermometer 100
Ćakujeme vám za nákup detského teplomera do kúpeĐa 100. Tento teplomer sa
jednoducho používa a má mnoho predností.
1
•
•
•
•
•
•
2
Bezpeþnostné pokyny
Pozorne si preþítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeþného a
správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami
prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite
aj ćalším osobám.
Nenechajte deti meraĢ teplotu kúpeĐa bez dozoru.
Nikdy nenechávajte deti v kúpeli samotné a bez dozoru.
Teplomer do kúpeĐa je len jednoduchý indikátor teploty vody. Než dáte dieĢa do
kúpeĐa, vždy skontrolujte teplotu vody ponorením ruky.
Nepoužívajte rozbitý alebo poškodený teplomer.
Nedávajte teplomer do vody s vyššou teplotou ako 70 °C.
Používanie
Skontrolujte, þi sú nainštalované nové batérie a þi je správne zatvorený kryt pre
batérie (2), aby k batériám nevnikla voda.
•
2
1
op e
n
On/o
ff
•
se
Ideálna teplota vody detského kúpeĐa je 38 °C.
Keć je teplota vody vyššia ako 70 °C, na LCD displeji
sa zobrazí „Hi“ a keć je teplota vody nižšia ako 0 °C,
zobrazí sa „Lo“.
clo
•
Stlaþte tlaþidlo On/Off (3) na spodnej strane
teplomera. Snímaþ (1) zmeria teplotu izby a zobrazí
ju.
Vložte teplomer do vody kúpeĐa. Na displeji LCD sa
zobrazí poþas 90 sekúnd presná teplota vody.
Keć teplota vody dosiahne rozmedzie od 38 °C do
42 °C, indikátor pod displejom bude stále svietiĢ, þo
znamená, že teplota je vhodná pre kúpanie.
3
Teplomer vypnete stlaþením a podržaním tlaþidla On/Off na 2 sekundy.
59
SLOVENSKY
•
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
Výmena batérií
Opatrne otvorte kryt batérií
pomocou malej mince (A).
Vložte dve batérie L1142 (3V DC) a
dodržte správnu polaritu (pozrite
obrázok).
Dajte naspäĢ kryt batérií.
++
A
Keć zaþne blikaĢ indikátor, je treba
vymeniĢ batérie.
Pred likvidáciou teplomera musíte z neho vybraĢ batérie.
Batérie sa musia likvidovaĢ ekologicky v súlade s príslušnými predpismi
platnými vo vašej krajine.
4
•
•
•
•
•
5
StarostlivosĢ a údržba
Teplomer þistite pred použitím a po použití pomocou isopropylalkoholu alebo
mydlom a vodou.
Teplomer do kúpeĐa skladujte na chladnom, suchom mieste a nie na priamom
slneþnom svetle.
Teplomer do kúpeĐa otvárajte len pri výmene batérií.
Dávajte pozor, aby teplomer nespadol na zem z väþšej výšky, pretože by sa
mohol rozbiĢ.
Teplomer po použití vypínajte. Šetríte tým batérie a predlžujete ich životnosĢ.
Likvidácia teplomera
Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodiĢ do bežného
domového odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie
elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnosĢ oznaþuje symbol na
zariadení, v používateĐskej príruþke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použiĢ znovu, ak výrobok
odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých þastí alebo surovín z
použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete ćalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráĢte sa na
miestne úrady.
60
Baby Bath Thermometer 100
6
Záruka spoloþnosti Topcom
6.1
Záruþná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína
plynúĢ dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzĢahuje na spotrebný materiál
a chyby, ktoré majú zanedbateĐný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predložiĢ originálny doklad o zakúpení, na ktorom je
vyznaþený dátum zakúpenia a model zariadenia.
6.2
Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie je potrebné vrátiĢ do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s
platným dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnosĢ Topcom alebo jej oficiálne
autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami
materiálu alebo výroby.
SpoloþnosĢ Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje záruþné záväzky buć opravou,
alebo výmenou chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade výmeny sa farba a model
môžu líšiĢ od pôvodne zakúpeného zariadenia.
Prvým dĖom záruþnej doby je deĖ zakúpenia výrobku. Oprava alebo výmena výrobku
spoloþnosĢou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje záruþnú dobu.
Výnimky zo záruky
Záruka sa nevzĢahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia
neoriginálnych súþastí alebo príslušenstva neodporúþaného spoloþnosĢou Topcom.
Záruka sa nevzĢahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda
þi oheĖ, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatniĢ, ak bolo výrobné þíslo na jednotke zmenené, odstránené
alebo je neþitateĐné.
Symbol CE oznaþuje, tento výrobok vyhovuje základným požiadavkám a ćalším
príslušným ustanoveniam Smernice 89/336/EEC.
Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
61
SLOVENSKY
6.3
Baby Bath Thermometer 100
Bebek Banyo Termometresi 100'ü satın aldı÷ınız için teúekkür ederiz. Termometrenin
kullanımından ve sundu÷u avantajlardan memnun kalmanızı dileriz.
1
•
•
•
•
•
•
2
GÜVENLIK NOTLARø
Güvenlik ve uygun kullanımla ilgili aúa÷ıdaki bilgileri lütfen dikkatlice okuyun.
Ekipmanın iúlevleri hakkında bilgi edinin. Bu tavsiye notlarını saklarken dikkatli
olun; gerekirse notları di÷er kiúilere iletebilirsiniz.
Çocukların banyo sıcaklı÷ını tek baúına ölçmelerine izin vermeyin.
Çocukları hiçbir zaman denetimsiz bir úekilde banyoda tek baúına bırakmayın.
Banyo termometresi yalnızca basit bir su sıcaklı÷ı göstergesidir. Çocu÷unuzu
banyoya sokmadan önce her zaman banyo suyunun sıcaklı÷ını elinizin üst
kısmıyla kontrol edin.
Hasarlı veya arızalı termometreleri kullanmayın.
Sıcaklık 70º C'nin üzerindeyse termometreyi suya sokmayın.
NASøL KULLANøLøR?
Taktı÷ınız pillerin yeni oldu÷undan ve su giriúini önlemek için pil bölmesini (2)
do÷ru úekilde kapattı÷ınızdan emin olun.
•
•
2
1
op e
n
clo
•
se
Birimin alt kısmındaki On/Off dü÷mesine (3) basın.
Sensör (1) oda sıcaklı÷ını algılar ve görüntüler.
Banyo Termometresini suya sokun. LCD ekranda 90
saniye içinde do÷ru su sıcaklı÷ı görüntülenir.
Su sıcaklı÷ı 38º C-42º C arasındaysa, ekranın
altındaki LED, sıcaklı÷ın banyo için uygun oldu÷unu
gösterecek úekilde sürekli yanar.
On/o
ff
Bebek banyosu için ideal su sıcaklı÷ı 38°C'dir.
Su sıcaklı÷ı 70º C'nin üzerindeyken LCD ekranda “Hi”
(Yüksek) ve su sıcaklı÷ı 0º C'nin altındayken “Lo”
(Düúük) mesajı görüntülenir.
•
62
Birimi kapatmak için On/Off dü÷mesini (3) iki saniye basılı tutun.
3
Baby Bath Thermometer 100
3
•
•
•
PIL DEöIùTIRME
Pil bölmesinin kapa÷ını küçük bir
demir parayla (A) dikkatlice çıkarın.
2 adet L1142 boyunda pili (3V DC)
gösterilen kutuplara göre takın.
Pil kapa÷ını kapatın.
++
A
LCD göstergesi yanıp sönünce,
pillerin de÷iútirilmesi gerekir.
Cihaz atılmadan önce piller çıkarılmalıdır.
Pilleri, ülkenizin düzenlemelerine uygun olarak ve çevre koruma ilkelerini
dikkate alarak imha edin.
•
•
•
•
•
5
BAKøM
Termometreyi her kullanımdan önce ve sonra izopropil alkol veya sabun
kullanarak temizleyin.
Banto Termometresini kullanmadı÷ınız zaman so÷uk, kuru ve do÷rudan güneú
ıúı÷ı almayan bir yere koyun.
Banyo termometresini yalnızca pili de÷iútirmek için açın.
Termometreyi yere düúürmeyin; aksi halde birim arızalanabilir.
Pil tasarrufu sa÷lamak ve pilin kullanım ömrünü uzatmak için banyo
termometresini kullandıktan hemen sonra kapatın.
AYGøTø ATMA
Ürünün kullanım ömrü sona erdikten sonra, bu ürünü sıradan ev çöpüne
atmamalı, geri dönüúümü için elektrikli ve elektronik aletleri toplama
noktasına götürmelisiniz. Ürünün, kullanıcı kılavuzunun ve/veya kutunun
üzerindeki simge bunu göstermektedir.
Ürünü geri dönüúüm noktasına götürürseniz, ürünün bazı malzemeleri
yeniden kullanılabilir. Bazı parçaları veya kullanılan üründen ham maddeleri yeniden
kullanarak çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
Bölgenizdeki toplama noktaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız,
bölgenizdeki yetkililere baúvurun.
63
TÜRKÇE
4
Baby Bath Thermometer 100
6
TOPCOM GARANTISI
6.1
Garanti süresi
Topcom cihazları 24 aylık garanti süresine sahiptir. Garanti süresi, yeni cihazın satın
alındı÷ı gün baúlar. Sarf malzemeleri veya çalıúmada ya da aletin de÷erinde göz ardı
edilebilir etkiye neden olan kusurlar garanti kapsamında de÷ildir.
Garanti, üzerinde satın alma tarihinin ve cihaz modelinin belirtildi÷i orijinal satın alma
belgesi sunularak kanıtlanmalıdır.
6.2
Garantinin iúleyiúi
Arızalı cihaz, geçerli satın alma belgesiyle Topcom servis merkezine gönderilmesi
gerekir.
Cihaz garanti süresi içinde arızalanırsa, Topcom veya resmi olarak atadı÷ı servis merkezi
malzeme veya üretim hatalarından kaynaklanan tüm kusurları ücretsiz olarak onaracaktır.
Topcom, garanti zorunluluklarını yerine getirirken arızalı cihazları veya arızalı cihazların
parçalarını onarmak ya da de÷iútirmek için takdir yetkisine sahiptir. De÷iútirme
durumunda, renk ve model satın alınan orijinal cihazdan farklı olabilir.
Satın alma günü garanti süresinin baúlangıcını belirleyecektir. Cihaz, Topcom veya
atadı÷ı servis merkezleri tarafından de÷iútirilirse ya da onarılırsa garanti süresi uzatılmaz.
6.3
Garanti dıúındakiler
Yanlıú kullanım veya çalıútırmadan kaynaklanan hasar veya kusurlar, Topcom tarafından
önerilmeyen aksesuarların veya orijinal olmayan parçaların kullanımının neden oldu÷u
hasarlar garanti kapsamı dıúındadır.
Yıldırım, sel ve yangın gibi dıú etmenlerin neden oldu÷u hasarlar da nakliyat sırasında
meydana gelen hasarlar da garanti kapsamı dıúındadır.
Cihazın üzerindeki seri numarası de÷iútirilmiúse, kaldırılmıúsa veya okunmaz hale
getirilmiúse garanti talep edilemez.
CE simgesi, Bu ürün öenmli gereksinimlerle ve 89/336/EEC direktifinin di÷er ilgili
hükümleriyle uyumludur.
Uyumluluk Bildirimi:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
64
BABY BATH THERMOMETER 100
visit our website
www.topcom.net
MDA100096