Philips Daily Collection Blender HR2011/70

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR2000
HR2001
HR2002
HR2004
HR2010
HR2011
1
g Odklápěcí víko plastové nádoby
j
mixéru
h Otvor ve víku
t
i
s
r
h
g
i Filtr na ovoce (pouze u modelu
HR2004)
j Odměrka
Mlýnek (pouze u modelů HR2011/
HR2001)
k Nožová jednotka mlýnku
l Těsnicí kroužek mlýnku
m Nádoba mlýnku
q
f
p
e
Mixér se skleněnou nádobou (pouze
u modelů HR2011/HR2010)
n Nožová jednotka mixéru
o Těsnící kroužek
p Indikace hladiny
o
d
q Skleněná nádoba mixéru
r Víko skleněné nádoby mixéru
s Otvor ve víku
EN User manual
LV Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
ET Kasutusjuhend
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
SL Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
SR Korisnički priručnik
LT Vartotojo vadovas
UK Посібник користувача
n
c
Eesti
m
a Mootor
b Juhtnupp impulssrežiimi ja kiiruse
seadetega.
Kannmikser plastist kannuga (ainult
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
l
b
a
k
HR2004, HR2002, HR2001, HR2000
t Odměrka
c Kannmikseri lõiketerade moodul
HR2011, HR2010
d Rõngastihend
e Plastist kannmikseri kann
f Taseme märgend
g Plastist kannmikseri kannu kaas
h Ava kaanes
i Puuvilja filter (ainult HR2004)
English
c Режещ блок на пасатора
a Motor unit
d Уплътнителен пръстен
b Control knob with pulse setting
e Пластмасова кана на пасатора
and speed settings
Blender with plastic jar (HR2004/
HR2002/HR2001/HR2000 only)
c Blender blade unit
d Sealing ring
e Plastic blender jar
f Level indication
g Hinged lid of plastic blender jar
кана на пасатора
h Отвор в капака
i Филтър за плодове (само за
HR2004)
j Мерителна чаша
Мелачка (само за HR2011/HR2001)
k Режещ блок на мелачката
i Fruit filter (HR2004 only)
l Уплътнителен пръстен на мелачката
j Measuring cup
m Кана на мелачката
k Mill blade unit
l Mill sealing ring
m Mill beaker
Blender with glass jar (HR2011/
HR2010 only)
n Blender blade unit
o Sealing ring
Пасатор със стъклена кана (само за
HR2011/HR2010)
n Режещ блок на пасатора
o Уплътнителен пръстен
p Обозначение за ниво
q Стъклена кана на пасатора
r Капак на стъклената кана на
пасатора
Peenestaja (ainult HR2011/HR2001)
k Peenestaja lõiketerad
l Peenestaja rõngastihend
m Peenestaja kann
Kannmikser klaasist kannuga (ainult
HR2011/HR2010)
n Kannmikseri lõiketerade moodul
o Rõngastihend
p Taseme märgend
q Klaasist kannmikseri kann
r Klaasist kannmikseri kannu kaas
s Ava kaanes
t Mõõdunõu
pulsiranje i postavkama brzine
Miješalica s plastičnim vrčem (samo
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
настройка и настройки за
скорост.
Пасатор с пластмасова кана (само
за HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000)
c Nožová jednotka mixéru
d Těsnící kroužek
e Plastiková nádoba mixéru
f Indikace hladiny
r Poklopac staklenog vrča miješalice
s Otvor na poklopcu
miješalice sa šarkama
k Ножевой блок мельницы
l Уплотнительное кольцо
f Wskaźnik poziomu
мельницы
g Pokrywka plastikowego dzbanka
m Стакан мельницы
h Otwór w pokrywce
c Maišytuvo pjaustymo įtaisas
i Filtr do owoców (tylko HR2004)
Magyar
d Sandarinimo žiedas
j Kubek z miarką
a Motoregység
e Plastikinis maišytuvo ąsotis
b Kezelőgomb pulzus fokozattal és
f Lygio žyma
sebességfokozatokkal
Turmixgép műanyag kehellyel (csak a
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000
típusoknál)
c Turmixkések
d Tömítőgyűrű
e Műanyag turmixkehely
g Atlenkiamas maišytuvo plastikinio
ąsočio dangtis
o Уплотнительное кольцо
l Uszczelka do młynka
p Индикатор уровня заполнения
m Naczynie młynka
q Стеклянная ёмкость блендера
Blender ze szklanym dzbankiem (tylko
modele HR2011/HR2010)
h Atidarymo dangtis
i Vaisių filtras (tik HR2004 modeliui)
p Wskaźnik poziomu
l Smulkintuvo sandarinimo žiedas
h Fedélnyílás
r Pokrywka szklanego dzbanka
m Smulkintuvo puodelis
s Otwór w pokrywce
Maišytuvas su stikliniu ąsočiu (tik
HR2011 ir HR2010 modeliams)
o Sandarinimo žiedas
l Daráló tömítőgyűrűje
p Lygio žyma
m Darálóedény
q Stiklinis maišytuvo ąsotis
Turmixgép üvegkehellyel (csak a HR2011/
HR2010 típusoknál)
n Turmixkések
o Tömítőgyűrű
p Szintjelzés
q Üveg turmixkehely
r Az üveg turmixkehely fedele
s Fedélnyílás
t Mérőpohár
Қазақша
a Мотор бөлімі
b Бақылау түймесі
Пластик банкісі бар блендер (тек
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000 түрінде
ғана):
c Блендердің пышақ бөлігі
d Мөрлейтін сақина
e Пластикалық блендер банкісі
f Деңгей көрсеткіші
g Пластикалық блендер банкісінің
қақпағы
түрлерінде ғана)
j Өлшеуіш шыны аяқ
Ұсатқыш (тек HR2011/HR2001 түрінде
ғана)
Шыны банкісі бар блендер (тек HR2011/
HR2010 түрінде ғана):
impulzu a nastaveniami rýchlosti
Mixér s plastovou nádobou
(len modely HR2004/HR2002/
HR2001/HR2000):
Română
r Maišytuvo stiklinio ąsočio dangtis
s Atidarymo dangtis
Latviešu
a Motora bloks
i Filter na ovocie (len HR2004)
f Indicator de nivel
b Kontroles poga ar pulsa iestatījumu
k Nástavec na mletie
h deschizătură în capac
i Filtru pentru fructe (numai HR2004)
c Blendera asmeņu vienība
j Pahar gradat
d Blīvgredzens
k Bloc tăietor al râşniţei
f Līmeņa indikācija
l Inel de etanşare al râşniţei
g Blendera plastmasas krūkas
m Bol de măcinare
piekarams vāks
h Atvere vākā
modelim)
p Označenie úrovne hladiny
q Sklená nádoba mixéra
r Veko sklenenej nádoby mixéra
s Otvor vo veku
o Inel de etanşare
j Mērglāze
t Odmerná nádoba
p Indicator de nivel
Dzirnaviņas (tikai HR2011/HR2001
modelim)
Slovenščina
q Vas din sticlă al blenderului
a Motorna enota
r Capac al vasului din sticlă al
k Dzirnaviņu asmeņu bloks
blenderului
l Dzirnaviņu blīvgredzens
b Regulator z nastavitvijo hitrega
mešanja in nastavitvami hitrosti
Mešalnik s plastično posodo
(samo HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000)
s deschizătură în capac
m Dzirnaviņu mērglāze
t Pahar gradat
Blenderis ar stikla krūku (tikai
modeļiem HR2011/HR2010):
Русский
n Blendera asmeņu vienība
o Blīvgredzens
a Блок электродвигателя
c Rezilna enota mešalnika
b Регулятор для установки
d Tesnilni obroček
импульсного режима и скоростей
Блендер с пластиковым кувшином
(только у моделей HR2004/HR2002/
HR2001/HR2000)
p Līmeņa indikācija
q Stikla blendera krūka
r Blendera stikla krūkas vāks
i Filter za voće (samo HR2004)
p Деңгей көрсеткіші
e Пластиковая ёмкость блендера
j Mjerna šalica
q Блендер шыны банкісі
Polski
Miješalica sa staklenim vrčem (samo
HR2011/HR2010)
e Plastična posoda mešalnika
f Oznake nivoja
g Zgibni poklopec plastične
posode mešalnika
f Индикатор уровня заполнения
a Część silnikowa
c Jedinica miksera sa sečivima
f Oznake nivoa
g Zglobni poklopac za plastičnu posudu
miksera
h Otvor na poklopcu
i Filter za voće (samo HR2004)
j Šolja za merenje
Mlin (samo HR2011/HR2001)
k Sečivo mlina
l Zaptivni prsten mlina
m Posuda mlina
Blender sa staklenom posudom (samo
HR2011/HR2010)
n Jedinica miksera sa sečivima
o Zaptivni prsten
p Oznake nivoa
q Staklena posuda miksera
r Poklopac za staklenu posudu miksera
s Otvor na poklopcu
a Блок двигуна
b Регулятор із можливістю
налаштування імпульсного режиму
та швидкості
Блендер з пластиковим глеком (лише
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
c Ріжучий блок блендера
d Ущільнююче кільце
e Пластиковий глек блендера
f Індикація рівня наповненості
g Кришка пластикового глека
блендера
h Отвір у кришці
i Фільтр для фруктів (лише модель
HR2004)
j Мірна чашка
Млинок (лише моделі HR2011/
HR2001)
k Ріжучий блок млинка
l Ущільнююче кільце млинка
m Чаша млинка
Блендер зі скляним глеком (лише
HR2011/HR2010)
o Ущільнююче кільце
j Merilna posodica
p Індикація рівня наповненості
m Posoda mlinčka
i Фильтр для фруктов (только у
pulsiranje i postavkama za brzinu
Blender sa plastičnom posudom (samo
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
n Ріжучий блок блендера
l Tesnilo mlinčka
h Отверстие в крышке
b Kontrolno dugme sa postavkom za
i Filter za sadje (samo HR2004)
k Rezilna enota mlinčka
кувшина блендера
pulsacyjnym i ustawieniami
szybkości
Blender z plastikowym dzbankiem
(tylko modele HR2004/HR2002/
HR2001/HR2000)
a Jedinica motora
h Odprtina na pokrovu
Mlinček (samo HR2011/HR2001)
g Откидная крышка пластикового
b Pokrętło regulacyjne z ustawieniem
Srpski
Українська
o Tesniaci krúžok
n Bloc tăietor al blenderului
i Augļu filtrs (tikai HR2004
t Merilna posodica
t Šolja za merenje
n Nástavec s čepeľami
Blender cu vas din sticlă (numai
HR2011/HR2010)
s Odprtina na pokrovu
m Nádoba mlynčeka
Râşniţă (numai HR2011/HR2001)
e Plastmasas blendera krūka
r Pokrov steklene posode mešalnika
l Tesniaci krúžok mlynčeka
Mixér so sklenenou nádobou (len
modely HR2011/HR2010):
d Уплотнительное кольцо
t Өлшеуіш шыны аяқ
Mlynček (len HR2011/HR2001)
plastic al blenderului
t Mērglāze
m Posuda mlinca
j Odmerná nádoba
g Capac cu articulaţie al vasului din
un ātruma iestatījumiem
Blenderis ar plastmasas krūku (tikai
modeļiem HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000):
o Мөрлейтін сақина
s Қақпақтағы ауыз
g Sklopné veko plastovej nádoby
h Otvor vo veku
h Otvor na poklopcu
l Brtveni prsten mlinca
f Označenie úrovne hladiny
e Vas din plastic al blenderului
c Ножевой блок блендера
r Шыны банкісі бар блендер қақпағы
e Plastová nádoba mixéra
mixéra
s Atvere vākā
k Jedinica s rezačima mlinca
d Tesniaci krúžok
d Inel de etanşare
n Блендердің пышақ бөлігі
Mlinac (samo HR2011/HR2001)
c Nástavec s čepeľami
c Bloc tăietor al blenderului
t Matavimo puodelis
q Steklena posoda mešalnika
e Plastična posuda blendera
b Ovládací gombík s nastavením
impuls şi mai multe poziţii pentru
viteză
Blender cu vas din plastic (numai
HR2004/HR2002/HR2001/HR2000)
p Oznake nivoja
d Zaptivni prsten
a Pohonná jednotka
b Buton de control cu o poziţie pentru
o Tesnilni obroček
t Мерный стакан
Slovensky
a Bloc motor
n Rezilna enota mešalnika
s Отверстие в крышке
t Kubek z miarką
n Maišytuvo pjaustymo įtaisas
k Daráló aprítókése
блендера
o Uszczelka
Smulkintuvas (tik HR2011/HR2001
modeliai)
g A műanyag turmixkehely csuklós fedele
Daráló (a HR2011/HR2001 típusoknál)
r Крышка стеклянного кувшина
n Część tnąca blendera
j Matavimo puodelis
q Szklany dzbanek
j Mérőpohár
n Ножевой блок блендера
k Część tnąca młynka
k Smulkintuvo menčių įtaisas
i Gyümölcsszűrő (a HR2004 típusnál)
Блендер со стеклянным
кувшином (только у моделей
HR2011/HR2010)
Młynek (tylko HR2011/HR2001)
f Szintjelzés
m Ұсатқыш ыдысы
g Poklopac plastične posude
režimo ir greičio nustatymais
Maišytuvas su plastikiniu ąsočiu
(tik HR2004, HR2001 ir HR2000
modeliams)
Мельница (только у моделей
HR2011/HR2001)
t Mjerna šalica
l Диірмен мөрлеу сақинасы
Čeština
b Регулиращ ключ с импулсна
q Stakleni vrč miješalice
d Brtveni prsten
r Lid of glass blender jar
a Задвижващ блок
e Plastikowy dzbanek
k Ұсатқыш пышақ бөлігі
f Oznaka razine
a nastavením rychlostí
Mixér s plastovou nádobou (pouze
u modelů HR2004/HR2002/HR2001/
HR2000)
b Valdymo rankenėlė su pulsinio
c Jedinica s rezačima miješalice
t Мерителна чаша
Български
p Oznaka razine
i Жеміс жидек фидьтірі (тек HR2004
b Regulator s postavkom za
q Glass blender jar
b Ovládací knoflík s pulsním nastavením
d Uszczelka
a Jedinica motora
e Plastični vrč miješalice
a Motorová jednotka
c Część tnąca blendera
a Variklio įtaisas
h Қақпақтағы ауыз
s Отвор в капака
t Measuring cup
Lietuviškai
o Brtveni prsten
Hrvatski
p Level indication
s Opening in lid
HR2000_2001_2002_2004_2010_2011_CEE_UM_V2.0
g Шарнирен капак на пластмасовата
h Opening in lid
Mill (HR2011/HR2001 only)
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
f Обозначение за ниво
j Mõõdunõu
n Jedinica s rezačima miješalice
Mešalnik s stekleno posodo (samo
HR2011/HR2010)
модели HR2004)
j Мерный стакан
q Скляний глек блендера
r Кришка скляного глека блендера
s Отвір у кришці
t Мірна чашка
3140 035 31912
3
2
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the
appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).
Eesti
Kannmikser on ette nähtud:
• vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide
segamiseks;
• pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.
• keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu valmistamiseks.
Nõuanne: koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake juhtnupp mõned korrad
impulssrežiimile (P). ärge kunagi kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.
Română
Slovenščina
Blenderul este proiectat pentru:
• Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri,
shake-uri.
• Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză.
• Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării pentru copii mici.
Sugestie: Pentru a procesa ingredientele foarte scurt, rotiţi butonul de comandă la setarea
impuls (P) de câteva ori. Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de câteva secunde.
Mešalnik je namenjen za:
• Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mešanih in osvežilnih
napitkov.
• Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke ali majoneze.
• Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.
Namig: če želite sestavine obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali večkrat obrnite na
pulzno nastavitev (P). Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund.
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които
влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Hrvatski
Miješalica je namijenjena:
• Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, juha, miješanih
pića, frapea.
• Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze.
• Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.
Savjet: za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja
(P). Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od nekoliko sekundi odjednom.
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do styku
s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad
seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).
Русский
Srpski
Блендер предназначен для:
• Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки,
супы, напитки, коктейли.
• Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез.
• Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского
питания.
Совет. Для быстрой обработки ингредиентов выберите импульсный режим (P)
с помощью переключателя режимов. Не включайте этот режим более чем на
несколько секунд.
Blender je namenjen za:
• Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni proizvodi, voćni sokovi, supe, kokteli,
šejkovi.
• Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za palačinke ili majonez.
• Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.
Savet: ako želite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na
opciju pulsiranja (P). Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda.
Українська
Magyar
Hrvatski
A turmixgép felhasználási területei:
• Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok
mixelésére.
• Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.
• Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Tipp: Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni, fordítsa a kezelőgombot
többször pulzus (P) fokozatba. A pulzusállásban ne használja a készüléket egyszerre pár
másodpercnél tovább.
Prije prvog korištenja
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s
hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Magyar
Teendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül
érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
Блендер використовується для:
• Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів,
змішаних напоїв, коктейлів.
• Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу.
• Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготування
дитячого харчування.
Підказка. Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть регулятор у
положення імпульсного режиму (P). Ніколи не використовуйте імпульсний режим
довше, ніж протягом кількох секунд за один раз.
Slovensky
Mixér je určený na:
• Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, polievok,
miešaných nápojov a shakeov.
• Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza.
• Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.
Tip: Ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady, viackrát otočte ovládací regulátor na
nastavenie impulzu (P). Nastavenie impulz smiete naraz použiť len na pár sekúnd.
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін бөлшектерін
жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).
Қазақша
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su
maistu (žr. skyrių „Valymas“).
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks saskarē ar
produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się
stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare
a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел "Очистка").
English
The blender is intended for:
• Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (P)
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Български
Пасаторът е предназначен за:
• Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи,
коктейли, шейкове.
• Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза.
• Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни.
Съвет: За да обработите продуктите за съвсем кратко време, завъртете
регулиращия ключ на импулсна настройка (P) няколко пъти. Не ползвайте импулсния
режим в продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do styku s
potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano
(oglejte si poglavje "Čiščenje").
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa hranom
(pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть
з їжею (див. розділ "Чищення").
Čeština
Mixér je vhodný pro:
• Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek,
míchaných nápojů či koktejlů.
• Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.
• Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
Tip: Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte knoflík ovládání několikrát do polohy
pulzace (P). Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než několik sekund.
Блендер функциялары:
• сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер,
шейктер сияқты сұйықтықтарды шайқау;
• жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа арналған сұйық қамыр немесе майонез)
араластыру;
• пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың тамағы үшін) жасау.
Кеңес: азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін бақылау түймесін пульс параметріне
(P) қарай бірнеше рет бұраңыз. Пульс бағдарламасын тоқтаусыз бірнеше секундтан
көп қолдануға болмайды.
4
Lietuviškai
Maišytuvas skirtas:
• Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams
ir kokteiliams, maišyti.
• Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar majonezui, maišyti.
• Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.
Patarimas: norėdami apdoroti produktus labai trumpai, kelis kartus pasukite valdymo
rankenėlę į pulsinį režimą (P). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be
sustojimo.
Latviešu
Blenderis ir paredzēts:
• Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu
jaukšanai.
• Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.
• Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu pagatavošanai.
Padoms: ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz, pagrieziet vadības pogu vairākas
reizes uz pulsa režīmu (P). Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par vairākām sekundēm
vienā reizē.
Polski
Blender jest przeznaczony do:
• Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i
drinków.
• Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez.
• Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.
Wskazówka: Aby bardzo krótko miksować składniki, kilka razy obróć pokrętło regulacyjne
na ustawienie pulsacji (P). Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji dłużej niż przez kilka sekund.
P
0
1
P
2
0
1
P
2
0
1
2
5
6
7
Latviešu
English
Vienkārša blendera krūkas tīrīšana: izpildiet darbības: 1 2 3 4.
Piezīme: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (P).
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (P) a few times.
Polski
Български
Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.
Забележка: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P) няколко пъти.
Română
Čeština
Curăţarea uşoară a vasului blenderului: urmaţi paşii: 1 2 3 4.
Notă: Asiguraţi-vă că răsuciţi butonul de control la setarea impuls (P) de câteva ori.
Snadný postup čištění nádoby mixéru: postupujte dle kroků: 1 2 3 4.
Poznámka: Knoflík ovládání několikrát otočte do polohy pulzace (P).
Русский
Eesti
P
0
Kannmikseri kannu hõlbus puhastamine: järgige neid samme: 1, 2, 3, 4.
Märkus: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu (P) paaril korral impulssrežiimile.
1
Hrvatski
Jednoduché čistenie nádoby mixéra: postupujte podľa krokov 1 2 3 4.
Poznámka: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na nastavenie
impulzu (P).
Magyar
A turmixkehely tisztítása egyszerű: Kövesse az alábbi lépéseket: 1 2 3 4.
Megjegyzés: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba.
Slovenščina
Enostavno čiščenje posode mešalnika: sledite korakom: 1 2 3 4.
Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P).
Қазақша
English
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk.
The filter prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note: Never overload the filter. Do not put more than 70g of soy beans
(unsoaked weight) or 250g of fruit in the filter at the same time.
Български
С този филтър можете да правите вкусни пресни плодови сокове,
коктейли или соево мляко. Филтърът предотвратява попадането на
семки и люспи в напитката ви.
Бележка: Никога не претоварвайте филтъра. Не слагайте във филтъра
повече от 70 г соеви зърна (тегло на сухия продукт) или 250 г плодове
наведнъж.
Čeština
S pomocí filtru můžete připravovat chutné čerstvé ovocné šťávy, koktejly
a sojové mléko. Filtr zajišťuje, že se do vašeho nápoje nedostanou pecky ani
slupky.
Poznámka: Filtr nikdy nepřeplňujte. Současně neplňte filtr větším množstvím
než 70 g sojových bobů (hmotnost nenasáklých bobů) nebo 250 g ovoce.
Блендер ыдысын оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: 1 2 3 4.
Ескертпе: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (P) бірнеше рет
бұраңыз.
English
Warning: Do not fill the mill beaker beyond the MAX indication. Make
sure that the rubber sealing ring is placed correctly when you place
it in the mill blade unit. This takes approx. 10-30 seconds to make the
ingredients fine enough.
Lietuviškai
Paprastas maišytuvo indo valymas: atlikite 1 2 3 4 veiksmus.
Pastaba: nepamirškite kelis kartus pasukite valdymo rankenėlės į pulsinį režimą (P).
Selle filtriga on võimalik valmistada maitsvaid värskeid puuviljamahlu, kokteile
ja sojapiima. Filter ei lase seemnetel ja koortel joogi sisse sattuda.
Märkus: Filtrit ei tohi üle koormata. Ärge pange sinna korraga rohkem kui
70 g kuivatatud sojaube (leotamata kaal) või 250 g puuvilja.
Предупреждение: Не пълнете каната на мелачката над означението
MAX. Уверете се, че гуменият уплътнителен пръстен е поставен
правилно в режещия блок на мелачката. Необходими са около 1030 секунди, докато продуктите се смелят достатъчно фино.
Pomoću filtera možete napraviti ukusne sokove od svježeg voća, koktele ili
mlijeko od soje. Filter sprječava da koštice i kožice dospiju u piće.
Napomena: Nikada nemojte previše opterećivati filter. U filter nemojte
istovremeno stavljati više od 70 g soje u zrnu (težina bez namakanja) ili 250
g voća.
Čeština
A szűrő segítségével ízletes friss gyümölcslevet, koktélokat vagy szójatejet
készíthet. A szűrő megakadályozza, hogy mag vagy héj kerüljön az italba.
Megjegyzés: Soha ne töltse túl a szűrőt. Egyszerre legfeljebb 7 dkg
szójababot (áztatás előtti, száraz állapotában mérve) vagy 15 dkg
gyümölcsöt töltsön a szűrőbe.
Upozornění: Neplňte nádobu mlýnku nad úroveň značky MAX. Zajistěte
správné nasazení pryžového těsnicího kroužku na nožovou jednotku
mlýnku. Stačí přibl. 10–30 sekund, aby byly přísady připravené.
Hoiatus: Ärge täitke peenestaja nõud üle MAX-märgise. Rõngastihendi
peenesti lõiketeradele paigaldamisel veenduge, et kummist rõngastihend
on õigesti paigaldatud. Selleks kulub umbes 10-30 sekundit, kuni
koostisained on piisavalt peened.
Сүзгімен дәмді жаңа сығылған жеміс-жидек шырындарды, коктейлдерді
немесе соя сүтін жасай аласыз. Сүзгі сусынның ішіне дәнектердің және
қабықтардың түсіп кетуінен сақтайды.
Ескертпе: Сүзгіге шамадан тыс жүктеме түсірмеңіз. Бір салғанда сүзгіге
70 гр-нан артық соя бұршақтарын (кепкен түрдегі салмағы) немесе 250
гр-нан артық жеміс жидектер салмаңыз.
Naudodami filtrą galėsite pasigaminti skanių šviežių sulčių, kokteilių ar sojų
pieno. Filtras neleidžia kauliukams ar sėkloms ir odelėms patekti į gėrimą.
Pastaba: Niekada neperkraukite filtro. Vienu metu į filtrą nedėkite daugiau
nei 70 g džiovintų sojų pupelių (nemirkytų) ar 250 g vaisių.
Ar šo filtru var pagatavot gardas augļu sulas, kokteiļus vai sojas pienu. Filtrs
neļauj sēkliņām un mizām iekļūt dzērienā.
Piezīme: Nekad nepārslogojiet filtru. Vienā reizē neiepildiet filtrā vairāk par
70 g neizmērcētu, kaltētu sojas pupiņu vai 250 g augļu.
Polski
Filtr pozwala przygotowywać pyszne soki ze świeżych owoców, koktajle oraz
mleko sojowe. Filtr zapobiega wpadaniu pestek i skórek do napojów.
Uwaga: Nie należy przeciążać filtra. Nie wkładaj do filtra więcej niż 70 g
nienamoczonych ziaren soi lub 250 g owoców.
2
1250 ml
2
1250 ml
2
625 ml
2
1250 ml
2
1250 ml
2
Sastojci
Količina
Suha zrna soje
70 g
Voda
600 ml
Cu acest filtru puteţi obţine sucuri delicioase din fructe proaspete, cocktailuri sau lapte de soia. Filtrul împiedică sâmburii şi pieliţele să ajungă în
băutura dvs.
Notă: Nu supraîncărcaţi niciodată filtrul. Nu puneţi în filtru mai mult de 70
gr de boabe de soia (greutate în stare uscată) sau 250 gr de fructe într-o
repriză.
Figyelmeztetés: Ne töltse a darálóedényt a MAX jelzésen túl. Ügyeljen,
hogy a gumi tömítőgyűrűt megfelelően helyezze fel a daráló aprítókésére.
Körülbelül 10-30 másodpercet vesz igénybe az alapanyagok finomra
aprítása.
Абайлаңыз! Сулы тағам шайқаушы диірменіне МАХ көрсеткішінен көп
ингредиенттер салмаңыз. Резеңке мөрлеу сақинасын тағам шайқаушы
диірменінің пышақ бөлігіне салған кезде, резеңке мөрлеу сақинасы
дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Ингредиенттерді қажеттігінше
ұсақтау үшін шамамен 10-30 секунд уақытты алады.
Įspėjimas: Neužpildykite smulkintuvo puodelio virš MAX žymos. Įstatydami
sandarinamąjį guminį žiedą į smulkintuvo įtaisą įsitikinkite, kad jį įdėjote
tinkamai. Reikės maždaug 10–30 sek., kad produktai būtų tinkamai
susmulkinti.
Brīdinājums! Nepārsniedziet sulīgo produktu dzirnaviņu kausa maksimālā
līmeņa MAX norādi. Pārliecinieties, vai esat pareizi uzstādījis gumijas
blīvgredzens dzirnaviņu asmeņu blokā. Sastāvdaļu sasmalcināšana aizņem
apt. 10-30 sekundes.
С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые
соки, коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание
зерен и кожуры от ингредиентов в напиток.
Примечание: Не перенагружайте фильтр. Не помещайте в фильтр за
один прием более 70 г бобов (сухой вес) или 250 г фруктов.
Slovensky
Tento filter je vhodný na prípravu výborných čerstvých ovocných štiav,
kokteilov alebo sójového mlieka. Filter zabraňuje tomu, aby sa jadierka a
šupky dostali do nápoja.
Poznámka: Filter nikdy nepreťažujte. Do filtra môžete naraz vložiť
maximálne 70 g sójových bôbov (hmotnosť v suchom stave) alebo 250 g
ovocia.
Polski
Ostrzeżenie: Nie napełniaj naczynia młynka powyżej wskaźnika
„MAX”. Upewnij się, że gumowa uszczelka jest prawidłowo założona
na część tnącą młynka. Potrzeba ok. 10–30 sekund, aby składniki zostały
odpowiednio rozdrobnione.
Količina
Kuhani krumpir
250 g
Kuhana piletina
250 g
Kuhane mahune
250 g
Mlijeko 450 ml
2
2x2x2 cm
6x
S filtrom lahko pripravite slastne in sveže sadne sokove, koktajle ali sojino
mleko. Filter preprečuje, da bi koščice in lupine prišle v pijačo.
Opomba: Filtra ne napolnite preko mere. Vanj filter ne dajte več kot 70 g
suhih sojinih zrn (teža nenamočenih zrn) ali 250 g sadja naenkrat.
Avertisment: Nu umpleţi bolul râşniţei peste gradaţia MAX. Asiguraţi-vă
că inelul de etanşare din cauciuc este poziţionat corect atunci când îl
conectaţi la blocul tăietor al râşniţei. Acest lucru durează aproximativ 1030 de secunde până când ingredientele sunt suficient de fine.
Внимание! Не заполняйте стакан мельницы выше отметки MAX.
Помещая резиновое уплотнительное кольцо в ножевой блок
мельницы, убедитесь в правильности установки кольца. Примерно
10—30 секунд потребуется для достаточного измельчения
ингредиентов.
Slovensky
Varovanie: Nádobu mlynčeka naplňte maximálne po úroveň MAX. Uistite
sa, že je gumený tesniaci krúžok pri upevňovaní do nástavca na mletie
správne nasadený. To zaberie približne 10 – 30 sekúnd, aby sa suroviny
rozmixovali dostatočne najemno.
Opozorilo: Posode mlinčka ne napolnite preko oznake MAX. Gumijasto
tesnilo mora biti pravilno nameščeno, ko ga postavite v rezilno enoto
mlinčka. Traja pribl. 10–30 sekund, da so sestavine dovolj fino zmešane.
Srpski
Srpski
Pomoću filtera možete da pravite ukusne sveže voćne sokove, koktele i
sojino mleko. Filter sprečava da koštice i kožice dospeju u vaše piće.
Napomena: Nemojte prepuniti filter. U filter nemojte odjednom stavljati više
od 70 g zrnevlja soje (težina nenatopljene soje) ili 250 g voća.
Upozorenje: Nemojte puniti posudu mlina iznad oznake MAX. Prilikom
postavljanja gumenog zaptivnog prstena u jedinicu sa sečivima mlina pazite
da ga ispravno postavite. Za ovo je potrebno oko 10 - 30 sekundi da se
sastojci dovoljno obrade.
За допомогою фільтра можна готувати смачні свіжі фруктові соки,
коктейлі чи соєве молоко. Фільтр запобігає потраплянню в напій
насіння та шкірок.
Примітка: У жодному разі не перевантажуйте фільтр. Не кладіть у
фільтр більше, ніж 70 г сухих соєвих бобів чи 250 г фруктів за один раз.
Brzina
Vrijeme
MAX
30 s
Ingredients
Hozzávalók
Mennyiség
Szárított szójabab
70 g
Víz
600 ml
Fokozat
Idő
2
30 mp
Megjegyzés: Az ital elkészítéséhez szűrő szükséges (a HR2004 típusoknál). HR2000 típushoz
extra tartozékként rendelheti meg a szűrőt Philips márkakereskedőjétől. Az egyes adagok
feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.
Bébiétel recept
Quantity
Dried soy beans
70 g
Water
600 ml
Speed
2
Time
30 sec
Note: This recipe can only be prepared with the filter (HR2004 only). You can order the
filter for the HR2000 as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy beans for
4 hours before you process them.Always let the appliance cool down to room temperature
after each batch you process.
Baby food recipe
Ingredients
Quantity
Cooked potatoes
250 g
Cooked chicken
250 g
Cooked french beans
250 g
Milk
450 ml
Speed
Time
MAX
30 sec
Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
process.
Български
Количество
Сухи соеви зърна
70 г
Вода
600 мл
Скорост
Час
2
30 сек.
Бележка: Тази рецепта може да се приготви само с филтъра (само за HR2004). Можете
да поръчате филтъра за HR2000 като допълнителен аксесоар от вашия търговец на
уреди Philips. Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да
обработите поредното количество.
Продукти
Количество
Варени картофи
250 г
Варено пилешко
250 г
Варен френски зелен боб
250 г
Мляко 450 мл
Скорост
30 сек.
Recept na sojové mléko
70 g
Voda
600 ml
Rychlost
2
Time (Čas)
30 s
Poznámka: Tento recept lze připravit pouze s filtrem (pouze u modelu HR2004). K modelu
HR2000 si můžete objednat filtr jako další část příslušenství u svého prodejce výrobků
společnosti Philips. Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou
teplotu, než budete pokračovat.
Množství
Vařené brambory
250 g
Vařené kuře
250 g
Vařené fazole
250 g
Mléko 450 ml
Rychlost
MAX
Time (Čas)
30 s
Poznámka: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než
budete pokračovat.
Eesti
Sojapiima retsept
Koostisained
Kogus
Kuivatatud sojaube
70 g
Vett
600 ml
Kogus
Keedukartuleid
250 g
Keedetud kana
250 g
Keedetud aedube
250 g
Piima 450 ml
Увага! Не заповнюйте чашу млинка вище позначки MAX. Уважно
встановлюйте гумове ущільнююче кільце у ріжучий блок млинка
належним чином. Для досить дрібного подрібнення продуктів
знадобиться приблизно 10-30 секунд.
250 G
Pui fiert
250 G
Fasole verde fiartă
250 G
Lapte 450 ml
Fokozat
Количество
Сушеные соевые бобы
70 г
Вода
600 мл
Количество
250 г
Főtt zöldbab
250 g
Вареная курица
250 г
Tej 450 ml
Вареная фасоль
250 г
Idő
Молоко 450 мл
MAX
30 mp
Megjegyzés: Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
Азық түрлері
Мөлшер
Кептірілген соя бұршақтары
70 г
Су
600 мл
Жылдамдық
Азық түрлері
Мөлшер
Пісірілген картоп
250 гр
Пісірілген балапан еті
250 гр
Пісірілген үрме бұршақ
250 гр
Сүт 450 мл
2 30 секунд
Жылдамдық
MAX
Уақыт
30 секунд
Ескертпе: Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін
суытып алып отырыңыз.
Produktai
Kiekis
Džiovintos sojų pupelės
70 g
Vanduo
600 ml
Greitis
Laikas
2 30 sek.
Pastaba: Ruošdami šį receptą visada naudokite filtrą (tik HR2006 ir HR2004 modeliams). Iš
savo „Philips“ platintojo kaip atskirą priedą galite užsisakyti HR2000 filtrą. Apdoroję kiekvieną
porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Produktai
Kiekis
Virtos bulvės
250 g
Virta vištiena
250 g
Virtos pupelės
250 g
Pieno 450 ml
Greitis
Laikas
MAX
30 sek.
Latviešu
Daudzums
Kaltētas sojas pupiņas
70 g
Ūdens
600 ml
Ātrums
2 Apstrādes ilgums
30 sek.
Piezīme: Šo recepti var pagatavot tikai ar filtru (tikai HR2004 modeļiem). Kā papildu
piederumu modelim HR2000 varat pasūtīt filtru pie Philips preču izplatītāja. Vienmēr
atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas apstrādes.
Daudzums
Cepti kartupeļi
250 g
250 g
30 s
piens 450 ml
Блендер
Блендер
HR2000/70
220-240V~ 50/60Hz 350W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
30 сек.
Скорость
Время
MAX
30 сек.
Примечание: Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед
обработкой следующей порции продуктов.
Recept na sójové mlieko
Suroviny
Množstvo
Sušená sója
70 g
Voda
600 ml
Rýchlosť
Čas
2 30 s
Poznámka: Tento recept možno pripraviť len pomocou filtra (len HR2004). Filter pre model
HR2000 si môžete objednať ako dodatočné príslušenstvo u svojho predajcu výrobkov značky
Philips. Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Recept na detskú výživu
Suroviny
Množstvo
Varené zemiaky
250 g
Varené kurča
250 g
Varené fazuľové struky
250 g
Mlieko 450 ml
Rýchlosť
Čas
MAX
30 s
Poznámka: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovenščina
Sestavine
Količina
Suha sojina zrna
70 g
Voda
600 ml
Hitrost
Čas
2 30 s
Opomba: Pri tem receptu uporabite filter (samo HR2004). Filter za HR2000 lahko kot
dodatek naročite pri Philipsovem prodajalcu. Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat
ohladi na sobno temperaturo.
Sestavine
Količina
Kuhan krompir
250 g
Kuhan piščanec
250 g
Kuhan stročji fižol
250 g
Mleko 450 ml
Hitrost
Čas
MAX
30 s
Opomba: Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Sastojci
Količina
Sušena zrnevlja soje
70 g
Voda
600 ml
Brzina
Vreme
2 30 s
Napomena: Ovaj recept je moguće pripremiti samo sa filterom (samo HR2004). Filter za
HR2000 možete naručiti od Philips distributera kao dodatnu opremu. Uvek ostavite aparat da
se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine koju obradite.
Recept za hranu za bebu
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas:
2 Время
Recept za pravljenje sojinog mleka
Sojas piena recepte
Sastāvdaļas:
Скорость
Recept za otroško hrano
Pastaba: Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
2
Märkus: Pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
30 sec
Recept za sojino mleko
Sojos pieno receptas
250 g
30 s
MAX
Рецепт детского питания
Уақыт
Ескертпе: Бұл рецептерді тек фильтірмен ғана жасауға болады (тек HR2004 түрлері
ғана). HR2000 блендеріне сүзгіні қосымша керек-жарақ ретінде Philips дилері арқылы
тапсырыс беріп алуға болады. Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме
температурасына дейін суытып алып отырыңыз.
Vārītas kāršu pupiņas
MAX
Ora
Slovensky
Соя сүтінің рецептті
Ātrums
Apstrādes ilgums
MAX
30 sek.
Piezīme: Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas
apstrādes.
Sastojci
Količina
Kuvani krompir
250 g
Kuvana piletina
250 g
Kuvane mahune
250 g
Mleko 450 ml
Brzina
Vreme
MAX
30 s
Napomena: Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine
koju obradite.
Українська
Polski
Рецепт приготування соєвого молока
Przepis na mleko sojowe
Składniki
Viteză
Примечание: Соевое молоко можно приготовить только с помощью фильтра (только
у HR2004). Фильтр для модели HR2000 можно заказать у торгового представителя
Philips в качестве дополнительной принадлежности. Всегда давайте прибору остыть до
комнатной температуры перед обработкой следующей порции продуктов.
Вареный картофель
Aeg
Aeg
30 sec
Рецепт соевого молока
Ингредиенты
250 g
Kiirus
Kiirus
2 Notă: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă
procesată.
Főtt csirkehús
Beebitoidu retsept
Koostisained
Cantitate
Cartofi copţi
Ингредиенты
Cepta vista
Märkus: Seda retsepti saate valmistada ainult filtriga (ainult mudelid HR2004). Mudeli HR2000
filtri saate Philipsi müügiesindaja käest tellida lisatarvikuna. Pärast iga portsjoni töötlemist
jahutage seade alati toatemperatuurini.
Ora
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente
250 g
Recept na přípravu kojenecké stravy
Přísady
Viteză
Notă: Această reţetă poate fi preparată numai cu filtrul (numai HR2004). Puteţi comanda
filtrul pentru HR2000 ca accesoriu suplimentar de la distribuitorul Philips. Lăsaţi întotdeauna
aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă procesată.
Főtt burgonya
Kūdikių maisto receptas
Množství
600 ml
Mennyiség
Час
Бележка: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да
обработите поредното количество.
Sušené sojové boby
Apă
Hozzávalók
Lietuviškai
MAX
Přísady
70 g
Нәресте тағамының рецепті
Рецепта за соево мляко
Продукти
Cantitate
Boabe de soia uscate
Русский
Liczba
Suszone ziarna soi
70 g
Woda
600 ml
Szybkość
2 Time (Czas)
30 s
Uwaga: Ten przepis można przygotować jedynie przy użyciu filtra (tylko HR2004). Filtr można
zamówić u sprzedawcy produktów firmy Philips jako dodatkowe akcesorium do modelu
HR2000. Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatury
pokojowej.
Składniki
Liczba
Gotowane ziemniaki
250 g
Gotowany kurczak
250 g
Gotowana fasolka szparagowa
250 g
Mleko 450 ml
Продукти
Кількість
сухі соєві боби
70 г
вода
600 мл
Швидкість
2 Час
30 сек.
Примітка: Цей рецепт можна приготувати лише з фільтром (лише моделі HR2004).
Фільтр для моделі HR2000 можна замовити у дилера Philips як додатковий аксесуар.
Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої
порції.
Приготування дитячої їжі
Przepis na potrawę dla dzieci
Українська
Українська
30 s
Ingrediente
Szójatej recept
Soy milk recipe
Română
Slovenščina
Slovenščina
2
Napomena: Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature.
Рецепта за бебешка храна
Русский
Русский
Vrijeme
Recept za hranu za bebu
Sastojci
Čeština
Română
Легке чищення глека блендера: виконайте кроки 1, 2, 3, 4.
Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (P).
Reţetă pentru lapte de soia
Brzina
Napomena: Ovaj recept može se pripremiti samo uz pomoć filtera (samo HR2004). Filter za
model HR2000 možete naručiti kod distributera tvrtke Philips kao dodatnu opremu. Nakon
obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature.
English
Latviešu
Latviešu
1250 ml
675 ml
Upozorenje: Posudu mlinca nemojte puniti iznad oznake MAX. Prilikom
postavljanja gumenog brtvenog prstena u jedinicu s rezačima mlinca pazite
da ga ispravno postavite. To traje približno 10-30 sekundi kako bi sastojci
bili dovoljno usitnjeni.
Lietuviškai
Lietuviškai
Українська
Română
Magyar
Қазақша
Қазақша
Jednostavno čišćenje posude blendera: pratite korake: 1 2 3 4.
Napomena: okrenite regulator na opciju pulsiranja (P) nekoliko puta.
Recept za sojino mlijeko
(MAX)
Magyar
Magyar
Hrvatski
8
Hrvatski
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Eesti
Простая очистка кувшина блендера: следуйте шагам 1 2 3 4.
Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с
помощью переключателя.
Slovensky
Jednostavno čišćenje vrča miješalice: slijedite korake: 1 2 3 4.
Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta.
2
Łatwe czyszczenie dzbanka blendera: wykonaj czynności 1 2 3 4.
Uwaga: Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P).
Szybkość
Time (Czas)
MAX
30 s
Uwaga: Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatury
pokojowej.
Продукти
Кількість
варена картопля
250 г
варене куряче м'ясо
250 г
варена квасоля
250 г
молоко 450 мл
Швидкість
Час
MAX
30 сек.
Примітка: Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної
обробленої порції.