HP4669/05
2
Get Protected
There’s one rule when you expose your hair to heat- the hair must be protected.
This product guards against heat and friction to keep your hair shiny and
incredibly soft. It’s a fantastic tool for instantly transforming all hair textures,
enhancing strands’ flexibility to reform and hold shape. Our stylist agree, “It’s the
one product you need on a trip”.
Our Stylists Suggest:
Spray liberally 6-8 inches away from mid-shaft to the ends. Use both on damp
hair before you blow-dry and on dry hair before curling or flat ironing o shield
hair from damaging heat.
Protéjase
Cuando expone el cabello a altas temperaturas, hay una regla, el pelo debe estar
protegido. Este producto protege el cabello del calor y de la fricción para que
tenga un pelo increíblemente suave y brillante. Es una herramienta perfecta para
transformar al instante todo tipo de cabellos, aumentando la flexibilidad del pelo
para moldear su forma y mantenerla. Nuestro estilista añade que “es el producto
necesario en los viajes”.
La sugerencia de nuestro estilista:
Aplíquelo generosamente a una distancia de 15-20 cm de la mitad del cabello a
las puntas. Utilícelo en el pelo húmedo antes de secarlo y en el pelo seco antes
de moldearlo o plancharlo para que proteja el cabello del calor
1
3
4
6
7
8
5
Protégez vos cheveux
Il existe un mot d’ordre lorsque vous exposez vos cheveux à la chaleur :
protégez-les. Ce produit protège vos cheveux contre la chaleur et la friction
pour qu’ils restent brillants et incroyablement doux. C’est un outil fabuleux pour
transformer instantanément toutes les textures de cheveux et pour rehausser la
flexibilité des mèches afin qu’elles se reforment et restent en place.
Nos stylistes sont d’accord : «C’est LE produit indispensable à amener en voyage».
Suggestion de nos stylistes:
Vaporiser abondamment la chevelure à une distance de 6 à 8 po, de la milongueur jusqu’aux pointes. Utilisez ce produit sur les cheveux humides avant de
les sécher au sèche-cheveux, et sur les cheveux secs avant d’utiliser un fer à friser
ou un lisseur pour les protéger contre la chaleur.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
11 Do not place the straightener directly on any
surface while it is hot or plugged in.
12 Do not touch the hot surfaces of the appliance.
Use the handles or cool grip area. 13 Do not operate with a voltage converter.
14 Never cover the appliance with anything (e.g. a
towel or clothing) when it is hot.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Polarized plug
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts
are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1 Always unplug the appliance immediately after
use.
2 Do not use the appliance while bathing or in
the shower.
3 Do not place or store the appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4 Do not place in or drop into water or other
liquid.
5 If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
1 An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2 Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities. (Fig. 1)
3 Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Philips
Electronics North America Corporation.
4 Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged or dropped into water. For
assistance, call 1-800-243-7884.
5 Keep the cord away from heated surfaces. Do
not wrap the cord around the appliance.
6 Never use while sleeping.
7 Never drop or insert any object into any
opening.
8 Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9 Do not use an extension cord with this
appliance.
10 The straightener and the plates are hot when
in use. Do not let eyes and bare skin touch
heated surfaces.
4222.002.6953.4
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug fits in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
Automatic shut-off
-
-
-
-
For safety reasons, the straightener automatically
switches off after having been on for 1 hour.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
TRESemmé Philips straighteners provide ultra-fast
and super-smooth straightening results. The EHD
Ç (Even Heat Distribution) Diamond Technology
provides optimal heat distribution at high
temperatures for long-lasting, professional results.
Smart Contact plates enable maximum contact
and smooth cushioned gliding without hair pull. The
adjustable temperature allows you to personalize
the straightener to obtain maximum results for
your hair.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
General description (Fig. 2)
Nano-diamond ceramic smart contact plates
Easy-lock system
Swivel cord
Hanging loop
Digital LED display
Selected setting
Usage time
Ready indication
- button to decrease the setting
On/off button
+ button to increase the setting
Using the appliance
Note:This appliance is intended for household use
only.
Usage tips
Straighteners are powerful styling tools and
must always be used with care. If you use the
straightener incorrectly, you could overheat your
hair or even burn it. Always follow the tips in this
section and the steps in the section ‘Straightening
your hair’ below.
-
Tips
Never leave the appliance unattended
when plugged in.
Always put the appliance on a heatresistant surface when it is heating up
and when it is hot.
Only use the appliance on dry or damp hair.
Do not use the appliance on artificial hair.
Do not leave the plates in your hair for more
than a few seconds at a time to prevent
damage to your hair.
Keep the plates clean and free of dust, dirt
and styling products such as mousse, spray and
gel. Dust, dirt and styling products may cause
damage to the nano-diamond ceramic-coated
straightening plates.
If you use the appliance on color-treated hair,
the plates may stain.
The plates have a nano-diamond ceramic
coating. This coating slowly wears away over
time. This does not affect the performance of
the appliance.
The maximum temperature occurs just after
heating up. The actual temperature during use
may be lower.
Straightening your hair
1 Plug the appliance into any 120V AC electrical
outlet.
2 Pull the lock upwards to unlock the appliance
if it is locked (Fig. 3).
3 Press the on/off button.
, The default setting of 230 appears on the
display (Fig. 4).
, As soon as the appliance has heated up to
this setting, the word ‘READY’ appears on the
display.
, Never leave the appliance unattended when it
is plugged in and switched on.
Tip: If you lock the plates with the closing lock, the
straightener heats up more quickly.
4 Select a setting that is suitable for your hair
type.
- Select a low setting when you use the
straightener for the first time.
- For coarse, curly or hard-to-straighten hair,
select a medium to high setting (350 and up).
- For fine, medium-textured or softly waved
hair, select a medium to low setting (330 and
down).
Take extra care with pale, blonde, bleached or
color-treated hair. It is susceptible to damage at
high temperatures.
5 Press the + button to increase the setting
,
or press the - button to decrease the
setting (Fig. 5).
The display shows the selected setting.
When the appliance has heated up to the
selected setting, the word ‘READY’ appears
on the display.
, The bars on the display show the remaining
usage time of the appliance. The total usage
time is 60 minutes. Every ten minutes one of
the six bars disappears.
6 Comb or brush your hair so that it is
disentangled and smooth. (Fig. 6)
Use a comb to divide the hair into sections. Do not
put too much hair in one section.
,
Tip: it is better to section off the crown area and to
straighten the hair underneath first, followed by the
top area.
7 Take a section of hair that is not wider than
2in. Place it between the straightening plates
and press the handles of the appliance firmly
together.
8 Slide the straightener down the length
of the hair in 5 seconds, from root to
hair end, without stopping to prevent
overheating (Fig. 7).
9 Repeat this process after 20 seconds until
you have achieved the desired look.
10Let your hair cool down. Do not comb or
brush it before it has cooled down, as this
would ruin the hairstyle you have just created.
Cleaning and maintenance
This appliance is virtually maintenance-free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the appliance must be kept clean.
When cleaning is needed:
1 Turn off and unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down in a safe, dry
place out of the reach of children.
3 Wipe the plates and the outer surface of the
appliance with a damp cloth.
Never immerse the appliance in water or any
other liquid, nor rinse it under the faucet.
There are no other user-serviceable parts. For
assistance, call 1-800-243-7884.
Storage
Caution: Never allow the power cord to be
pulled or twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the point of entry into the appliance,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or if the appliance stops or
operates intermittently. If the cord or appliance is
damaged or does not operate properly, stop using
it and call 1-800-243-7884 for assistance. 1 Turn off and unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down on a heat-
resistant surface out of the reach of children.
4222.002.6953.4
3 To lock the straightening plates, press the
two plates together (1) and press down the
closing lock (2) (Fig. 8).
4 Store the appliance in a safe, dry location. Do
not hang the appliance by its cord. Do not put
any stress on the cord, as this could cause the
cord to fray and break. Troubleshooting
If problems arise with your straightener and you
cannot solve them with the information below,
please call 1-800-243-7884 for assistance.
Problem
Possible cause
Solution
The
appliance
does not
work at
all.
There is a
power failure
or the outlet
is not live.
Check if the
power supply
works. If it works,
plug in another
appliance to check
whether the outlet
is live.
The power
cord is
damaged.
If the power cord
is damaged, call
1-800-243-7884 for
assistance.
Assistance
For assistance call toll free: 1-800-243-7884 or visit
our website: www.philips.com.
FULL TWO-YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation
warrants each new Philips product, model HP4669
(except cord), against defects in materials or
workmanship for a period of two years from the
date of purchase, and agrees to repair or replace
any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any
attachment not provided with the product or loss
of parts or subjecting the product to any but the
specified voltage.*
PHILIPS ELECTRONICS NORTH
AMERICA CORPORATION WILL
NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE
PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED
REPAIR SERVICE AND WILL NOT
REIMBURSE THE CONSUMER
FOR DAMAGE RESULTING FROM
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A
NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR NONCONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go
to www.philips.com or call 1-800-243-7884 for
assistance. It is suggested that for your protection
you return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during
shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips Electronics North America
Corporation.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Philips Domestic Appliances and Personal Care
Company
A Division of Philips Electronics North America
Corporation
1600 Summer Street - 5th floor
Stamford, CT 06905-9991
This symbol on the product’s nameplate
means it is certified by CSA.
TRESemmé is a registered trademark of AlbertoCulver International, Inc.
PHILIPS and Philips Shield are Registered
Trademarks of Koninklijke Philips Electronics NV. ©2008 Philips Electronics North America
Corporation. All rights reserved.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente
cuando haya niños, debe seguir siempre las
medidas de seguridad básicas, entre las que se
incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Como en la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos están activos incluso si el
aparato está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por
descargas eléctricas:
1 Desenchufe siempre el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2 No utilice el aparato mientras se baña ni en la
ducha.
3 No coloque ni guarde el aparato en un lugar
desde donde pueda caerse a una bañera o
fregadero.
4 No deje caer el cargador al agua ni a ningún
otro líquido.
5 Si un aparato cae al agua, desenchúfelo de
inmediato. No lo coja mientras está en el
agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones en personas:
1 Nunca debe dejar un
aparatodesatendido mientras esté
enchufado.
2 Es necesaria una estricta supervisión cuando
utilicen este aparato niños o personas con
discapacidad, o bien si se utiliza cerca de
ellos. (fig. 1)
3 Utilice este aparato sólo para el uso al que está
destinado tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por
Philips Electronics North America Corporation.
4 No utilice nunca el aparato si tiene
algún cable o clavija dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído
o dañado, o si se ha caído al agua. Para
obtener ayuda llame al 1-800-243-7884.
5 Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor
del aparato.
6 No lo utilice nunca mientras duerme.
7 No deje caer ni introduzca ningún objeto en
ninguna abertura.
4222.002.6953.4
8 No utilice el aparato al aire libre ni en lugares
donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se
administre oxígeno.
9 No utilice el aparato con un cable alargador.
10 La plancha y las placas se calientan cuando
están en funcionamiento. Evite el contacto de
los ojos y la piel con las superficies calientes.
11 No coloque la plancha directamente sobre
ninguna superficie mientras esté caliente o
enchufada.
12 No toque las superficies calientes del aparato.
Utilice los mangos o la zona de agarre fría. 13 No utilice el aparato con transformadores de
tensión.
14 Nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una
toalla o ropa) mientras esté caliente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Clavija polarizada
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una
hoja es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, esta clavija encaja en la toma polarizada
sólo en una posición. Si la clavija no entra
completamente en la toma, pruebe al contrario.
Si aun así no entra, póngase en contacto con un
electricista cualificado. No intente ignorar esta
medida de seguridad.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, la plancha se desconecta
automáticamente tras una hora de funcionamiento.
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Gracias a las planchas TRESemmé de Philips, podrá
conseguir de manera rápida un cabello liso con
la máxima suavidad. La tecnología EHD Ç (Even
Heat Distribution) Diamond proporciona una
distribución óptima del calor a altas temperaturas
que permite obtener resultados duraderos y
profesionales. Las placas de contacto inteligente
garantizan el máximo contacto y un deslizamiento
suave y sin tirones gracias a su superficie acolchada.
Asimismo, puede ajustar la temperatura y adaptar
la plancha a su cabello para obtener los mejores
resultados.
Descripción general (fig. 2)
A Placas de contacto inteligentes y cerámicas con
diamantes diminutos
B Sistema de bloqueo fácil
C Cable giratorio
D Anilla para colgar
E Display LED digital
F Posición seleccionada
G Tiempo de utilización
H
I
J
K
Indicador de listo para usar
Botón - para disminuir la posición
Botón de encendido/apagado
Botón + para aumentar la posición
Uso del aparato
Nota: Este aparato es sólo para uso doméstico.
Consejos de uso
Las planchas son herramientas potentes y deben
utilizarse siempre con precaución. Si utiliza la
plancha de forma incorrecta, podría calentar en
exceso el cabello o incluso quemarlo. Siga siempre
los consejos de esta sección y los pasos indicados a
continuación en la sección “Alisado del cabello”.
Consejos
- No deje nunca el aparato desatendido
cuando esté enchufado.
- Cuando el aparato se esté calentando o
esté caliente, colóquelo siempre sobre
una superficie resistente al calor.
- Use el aparato sólo sobre cabellos secos o
húmedos.
- No utilice el aparato sobre cabello artificial.
- No deje las placas en contacto con el cabello
más de unos pocos segundos cada vez, ya que
podrían dañarlo.
- Mantenga las placas limpias y sin polvo,
suciedad ni productos de peluquería como,
por ejemplo, espuma moldeadora, laca o gel,
ya que podrían dañar las placas alisadoras
con revestimiento cerámico de diamantes
diminutos.
- Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las
placas pueden mancharse.
- Las placas tienen un revestimiento cerámico
de diamantes diminutos. Este revestimiento se
desgasta lentamente con el tiempo, aunque
esto no influye en el rendimiento del aparato.
- La máxima temperatura se alcanza justo
después del proceso de calentamiento. La
temperatura real durante el uso puede bajar.
Alisado del cabello
1 Enchufe el aparato a cualquier toma de
corriente de 120 V de CA.
2 Si el aparato está bloqueado, tire del bloqueo
hacia arriba para desbloquearlo (fig. 3).
3 Pulse el botón de encendido/apagado.
, La posición predeterminada de 230 aparece
en el display (fig. 4).
, En cuanto el aparato se calienta y alcanza esta
posición, la palabra “READY” (listo) aparece
en el display.
, No deje nunca el aparato desatendido cuando
esté enchufado y encendido.
Consejo: Si bloquea las placas con el mecanismo
de bloqueo, la plancha para el pelo se calienta más
rápidamente.
4 Seleccione una posición adecuada para su tipo
de cabello.
-
Seleccione una posición baja cuando utilice la
plancha por primera vez.
- Para cabello grueso, rizado o difícil de alisar,
seleccione una posición de media a alta (350
o más).
- Para cabello fino, de textura media o
ligeramente ondulado, seleccione una posición
de media a baja (330 o menos).
Tenga especial cuidado con el cabello claro, rubio,
decolorado o teñido, ya que se puede dañar con
temperaturas altas.
5 Pulse el botón + para aumentar la posición, o
bien pulse - para disminuirla (fig. 5).
El display muestra la posición seleccionada.
Cuando el aparato ha alcanzado la
temperatura seleccionada, la palabra “READY”
(listo) aparece en el display.
, Las barras del display muestran el tiempo
restante de utilización del aparato. El
tiempo total de utilización es de 60 minutos.
Cada diez minutos una de las seis barras
desaparece.
6 Peine o cepille el cabello para desenredarlo y
dejarlo suave. (fig. 6)
,
,
Utilice un peine para dividir el cabello en
mechones. No ponga demasiado cabello en un
mechón.
Consejo: Es mejor separar la parte de la coronilla
y alisar primero el cabello de la parte inferior. A
continuación, alise la parte superior.
7 Tome un mechón que no sea más ancho de
5 cm. Colóquelo entre las placas alisadoras y
junte firmemente los mangos del aparato.
8 Deslice la plancha a lo largo del pelo durante
5 segundos, desde la raíz a las puntas, sin
detenerse para evitar que se caliente en
exceso (fig. 7).
9 Repita este proceso después de 20 segundos
hasta conseguir el aspecto deseado.
10Deje que su cabello se enfríe. No lo peine ni
lo cepille hasta que se haya enfriado, ya que
de lo contrario estropearía el peinado que
acaba de crear.
Limpieza y mantenimiento
Este aparato prácticamente no necesita
mantenimiento ni lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo:
1 Apague y desconecte el aparato.
2 Deje que el aparato se enfríe en un lugar
seco, seguro y fuera del alcance de los niños.
3 Limpie las placas y la superficie exterior del
aparato con un paño húmedo.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros
líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.
El aparato no contiene otras piezas que pueda
sustituir el usuario. Para obtener ayuda, llame al
1-800-243-7884.
4222.002.6953.4
Almacenamiento
Precaución: No permita nunca que se tire del
cable de alimentación, se gire o se doble con
fuerza. No enrolle nunca el cable apretándolo
alrededor del aparato. Puede producir daños en
el punto de entrada del aparato, lo que provocaría
la ruptura del aparato y un cortocircuito.
Inspeccione el cable frecuentemente en busca
de daños. Deje de utilizarlo inmediatamente si el
aparato tiene daños visibles, si deja de funcionar
o si funciona de forma intermitente. Si el cable
o el aparato están dañados, o bien no funcionan
correctamente, deje de utilizarlos y llame al 1800-243-7884 para obtener ayuda. 1 Apague y desconecte el aparato.
2 Deje enfriar el aparato sobre una superficie
resistente al calor fuera del alcance de los
niños.
3 Para mantener las placas alisadoras unidas,
junte las dos placas (1) y presione hacia abajo
el mecanismo de cierre (2) (fig. 8).
4 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro.
No utilice el cable del aparato para colgarlo
ni ejerza ningún tipo de fuerza sobre él, ya
que podría pelarse y romperse.
Guía de resolución de problemas
Si surge algún problema con la plancha y no puede
solucionarlo con la siguiente información, llame al
1-800-243-7884 para obtener ayuda.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato Hay un fallo en
no
el suministro de
funciona. energía o la toma
de corriente no
está activa.
Compruebe
si la toma
de corriente
funciona.
Si es así,
enchufe otro
aparato para
comprobar que
la toma está
activa.
El cable de
alimentación está
dañado.
Si el cable está
dañado, llame
al 1-800-2437884 para
obtener ayuda.
Ayuda
Para obtener ayuda, llame gratuitamente al número
1-800-243-7884 o visite nuestra página Web: www.
philips.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS
AÑOS Philips Electronics North America Corporation
garantiza todos los productos nuevos de Philips
del modelo HP4669 (excepto el cable) frente a
defectos de materiales o de fabricación durante
un período de dos años desde la fecha de compra,
y accede a reparar o sustituir sin cargo alguno
cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre los daños
resultantes de accidentes, del uso inapropiado o de
abusos, la falta razonable de mantenimiento, el uso
de accesorios no suministrados con el producto,
la pérdida de piezas o el uso del aparato con un
voltaje distinto al especificado*.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH
AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ
SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS
A CABO POR UN SERVICIO DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADO,Y NO
REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR
DETERIOROS RESULTANTES DE LOS
SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADO
A CABO POR UN SERVICIO DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADO.
NO SE ASUME RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O DIRECTOS.
Para disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene
que visitar www.philips.com o llamar al 1-800243-7884 para obtener ayuda. Por su seguridad,
recomendamos realizar la devolución de productos
por correo certificado y pagado por adelantado. La
garantía no cubre los daños producidos durante el
envío.
NOTA: ninguna otra garantía, ya sea escrita u
oral, está autorizada por Philips Electronics North
America Corporation.
Esta garantía le otorga derechos específicos y
además puede tener otros derechos que varían
según el país. Algunos países no permiten la
exclusión o limitación de los daños accidentales o
indirectos, por lo que la exclusión y las limitaciones
anteriores no se aplicarían en este caso.
* Lea atentamente las instrucciones que se
incluyen.
Fabricado para:
Philips Domestic Appliances and Personal Care
Company
A Division of Philips Electronics North America
Corporation
1600 Summer Street - 5th floor
Stamford, CT 06905-9991
Este símbolo colocado en la placa de
características del producto significa que
está certificado por CSA.
TRESemmé es una marca registrada de AlbertoCulver International, Inc.
PHILIPS y el distintivo Philips son marcas
registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V. ©2008 Philips Electronics North America
Corporation. Todos los derechos reservados.
Français (Canada)
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Quand vous utilisez un produit électrique, surtout
en présence d’enfants, suivez toujours les mesures
de sécurité fondamentales, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
GARDEZ L’APPAREIL LOIN DE L’EAU
DANGER
Comme c’est le cas avec la plupart des appareils
électriques, les pièces électriques sont sous tension
même quand l’appareil est éteint.
Pour éviter tout risque de décès ou d’accident par
choc électrique :
1 Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
2 N’utilisez pas cet appareil quand vous prenez
un bain ou une douche.
3 Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un
endroit où il peut tomber dans une baignoire
ou un évier.
4 Ne placez pas l’appareil dans de l’eau ou dans
tout autre liquide. Ne l’échappez pas dans de
l’eau ou dans tout autre liquide.
5 Si un appareil tombe dans l’eau, débranchez-le
immédiatement. Ne tentez pas de le sortir
de l’eau.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou de blessures :
1 Ne laissez jamais un appareil sans
surveillance quand il est branché.
2 Faites preuve d’une grande vigilance quand
l’appareil est utilisé par des enfants, sur des
enfants ou près d’enfants ou de personnes
handicapées. (fig. 1)
3 Utilisez ce produit dans le but pour lequel il
est conçu, tel qu’il est décrit dans ce mode
d’emploi. N’utilisez pas d’autres accessoires
que ceux recommandés par Philips Electronics
North America Corporation.
4 N’utilisez jamais cet appareil si son
cordon ou sa prise sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été échappé, endommagé ou s’il
est tombé dans l’eau. Pour obtenir de
l’aide, composez le 1 800 243-7884.
5 Gardez le cordon loin des surfaces chauffantes.
Ne l’enroulez pas autour de l’appareil.
6 N’utilisez jamais cet appareil pendant votre
sommeil.
4222.002.6953.4
7 Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas
d’objet dans une de ses ouvertures.
8 N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou ne faites
jamais fonctionner l’appareil près de produits
en aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit
où l’on administre de l’oxygène.
9 N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
10 Le brosse lissante et les plaques sont chaudes
quand l’appareil est utilisé. Évitez le contact des
surfaces chaudes avec les yeux ou la peau.
11 Quand la brosse lissante est chaude ou qu’elle
est branchée, ne la déposez pas directement
sur une surface.
12 Manipulez l’appareil avec les poignées ou la
zone de prise froide. 13 Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un
convertisseur de voltage.
14 Ne couvrez jamais l’appareil (par exemple,
d’une serviette ou d’un vêtement) lorsqu’il est
chaud.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Fiche polarisée
Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame
est plus grosse que l’autre). En tant que dispositif
de sûreté, cette prise ne peut être insérée que
d’une seule façon dans une prise polarisée. Si
la fiche ne s’insère pas facilement dans la prise,
retournez-la et réessayez. S’il est impossible
d’insérer la fiche correctement, communiquez avec
un électricien. Ne passez pas outre cette mesure
de sécurité.
Arrêt automatique
E
F
G
H
I
J
K
Utilisation de l’appareil
Remarque : Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Conseils pour l’utilisation
Les brosses lissantes sont des accessoires de
coiffage efficaces qu’il faut toujours utiliser avec
précaution. Si vous utilisez un tel appareil de façon
innapropriée, vous pourriez appliquer trop de
chaleur sur vos cheveux et même les brûler. Suivez
toujours les conseils contenus dans cette section et
dans les étapes «Lissage des cheveux» ci-dessous.
Conseils
- Ne laissez jamais l’appareil branché
sans surveillance.
- Posez toujours l’appareil sur une
surface résistante à la chaleur lorsqu’il
-
-
Par mesure de sécurité, la brosse lissante s’éteint
automatiquement au bout d’une heure.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips! Pour profiter pleinement du
soutien de Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse : www.philips.com/welcome.
Les brosses lissantes TRESemmé Philips permettent
d’obtenir des cheveux très lisses. La technologie
EHD Ç(distribution de chaleur uniforme) Diamond
distribue la chaleur de façon optimale à haute
température pour des résultats professionnels
durables. Les plaques Smart Contact qui
permettent un contact maximale glissent sur les
cheveux sans les tirer. La température se régle pour
obtenir des résultats optimaux en fonction de vos
cheveux.
A
B
C
D
Description générale (fig. 2)
Plaques de contact de céramique NanoDiamond
Système de verrouillage facile
Cordon rotatif
Anneaud de suspension
Afficheur numérique
Réglage sélectionné
Durée d’utilisation
Voyant prêt-à-utiliser
Bouton – pour diminuer la température
Bouton marche/arrêt
Bouton + pour augmenter la température
-
-
-
chauffe ou qu’il est chaud.
N’utilisez cet appareil que sur cheveux secs ou
humides.
N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux
artificiels.
Ne laissez pas les plaques de l’appareil plus
de quelques secondes consécutives sur vos
cheveux pour éviter de les abîmer.
Les plaques lissantes doivent être propres et
ne comporter aucune trace de poussières
ou de saletés, ni de produits coiffants tels que
mousse, spray ou gel, car ceux-ci pourraient
endommager le revêtement en céramique
Nano-Diamond des plaques.
Si vous utilisez l’appareil sur des cheveux
colorés, il est possible que les plaques se
tachent.
Le revêtement en céramique Nano-Diamond
des plaques s’use avec le temps. Cela n’a
aucune incidence sur le rendement de
l’appareil.
La température maximale est atteinte juste
après l’étape de chauffage. La température
réelle peut diminuer au cours de l’utilisation.
Lissage des cheveux
1 Branchez l’appareil dans une prise électrique
de 120 V c. a.
2 Si les plaques sont verrouillées, tirez le loquet
vers le haut pour les déverrouiller (fig. 3).
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
,
,
Le réglage de température par défaut 230
apparaît sur l’afficheur (fig. 4).
Dès que l’appareil atteint cette température,
le mot « READY » (prêt) apparaît sur
l’afficheur.
,
Ne laissez jamais l’appareil branché sans
surveillance.
Conseil : Si vous verrouillez les plaques à l’aide du
verrouillage prévu à cet effet, la brosse lissante
chauffe plus rapidement.
4 Choisissez une température adaptée à votre
type de cheveu.
- Sélectionnez le réglage minimum lors de la
première utilisation de la brosse lissante.
- Pour les cheveux drus, bouclés ou rebelles,
sélectionnez une température moyenne à
élevée (supérieure à 350).
- Pour les cheveux fins, de texture moyenne
ou légèrement ondulés, sélectionnez une
température moyenne à basse (inférieure à
330).
Soyez prudent si vous avez des cheveux
clairs, blonds, colorés ou décolorés car une
température élevée peut les abîmer.
5 Appuyez sur le bouton + pour augmenter
la température ou sur le bouton - pour la
diminuer (fig. 5).
L’afficheur indique la température
sélectionnée.
, Dès que l’appareil atteint la température
demandée, le mot « READY » (prêt) apparaît
sur l’afficheur.
, Les barres sur l’afficheur indiquent le temps
d’utilisation restant. La durée totale est
de 60 minutes, soit six barres. Une barre
disparaît toutes les 10 minutes.
6 Démêlez vos cheveux au peigne ou à la
brosse. (fig. 6)
Divisez-les en mèches à l’aide d’un peigne. Ne
faites pas de mèches trop épaisses.
,
Conseil : Séparez les cheveux du sommet de la
tête et commencez à lisser les cheveux en-dessous.
Remontez ensuite vers le sommet de la tête.
7 Prenez une mèche d’un maximum de 4 cm de
large. Placez-la entre les plaques lissantes et
pressez fermement les poignées de l’appareil
l’une contre l’autre.
8 Faites glisser l’appareil en 5 secondes sur
toute la longueur du cheveu, de la racine à la
pointe. Ne vous arrêtez pas, pour éviter de
surchauffer les cheveux (fig. 7).
9 Répétez ce geste après 20 secondes jusqu’à
ce que vous obteniez l’effet désiré.
10Laissez vos cheveux refroidir. Évitez de les
peigner ou de les brosser lorsqu’ils sont
chauds; vos efforts seraient réduits à néant.
Nettoyage et entretien
Cet appareil ne demande aucun entretien.
Aucune lubrification nécessaire. Pour fonctionner
correctement, l’appareil doit être gardé propre.
Quand un nettoyage est nécessaire, vous devez :
1 éteindre, puis débrancher l’appareil.
4222.002.6953.4
2 laisser l’appareil refroidir dans un endroit sûr
et sec, hors de la portée des enfants.
3 essuyer les plaques et la surface extérieure de
l’appareil avec un linge humide.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau, ni
dans un autre liquide et ne le rincez pas sous le
robinet.
Aucune pièce ne peut être modifiée. Pour obtenir
de l’aide, composez le 1 800 243-7884.
Rangement
Avertissement : Le cordon ne doit jamais être
trop tendu, tortillé ou très courbé. N’enroulez
jamais trop serré le cordon autour de l’appareil.
Cela pourrait l’endommager là où le cordon
entre dans l’appareil; le cordon pourrait se
fendre et causer des courts-circuits. Examinez le
cordon fréquemment pour s’assurer qu’il n’est
pas endommagé. Cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil s’il est endommagé ou s’il fonctionne de
façon intermittente. Si le cordon ou l’appareil est
endommagé ou ne fonctionne pas correctement,
cessez l’utilisation et composez le 1 800 2437884 pour obtenir de l’aide. 1 Éteignez l’appareil puis débranchez-le.
2 Laissez l’appareil refroidir sur une surface
résistante à la chaleur et hors de portée des
enfants.
3 Pour verrouiller les plaques lissantes,
refermez les plaques l’une sur l’autre (1) et
baissez le loquet vers le bas (2). (fig. 8)
4 Rangez l’appareil dans un endroit sûr et
sec. Ne le suspendez pas avec son cordon.
N’exercez aucune pression sur le cordon.
Cela pourrait provoquer sa rupture.
Résolution de problèmes
En cas de problèmes avec votre brosse lissante que
les renseignements suivants ne vous permettent
pas de résoudre, composez le 1 800 243-7884
pour obtenir de l’aide.
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil
ne
fonctionne
pas.
Il y a une
panne de
courant ou la
prise n’est pas
alimentée.
Vérifiez si
l’alimentation
électrique
fonctionne. Si c’est
le cas, branchez
un autre appareil
sur la prise
pour vérifier si
cette dernière
fonctionne.
Problème
Cause possible
Solution
Le cordon
d’alimentation
est
endommagé.
Si le cordon
d’alimentation
est endommagé,
composez le
1 800 243-7884
pour obtenir de
l’aide.
Aide
Pour obtenir de l’aide, appelez sans frais au
1 800 243-7884 ou visitez notre site web à
l’adresse www.philips.com.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX
ANS Philips Electronics North America Corporation
garantie chaque nouveau produit Philips, modèle
P4669 (à l’exception du cordon), contre les défauts
de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une
période de deux ans à partir de la date d’achat et
accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout
produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par un accident, une mauvaise
utilisation, l’absence de soins adéquats, l’ajout
d’accessoires non fournis avec le produit, la perte
de pièces ou le fait de soumettre le produit à une
tension différente de ce qui est indiqué.*
PHILIPS ELECTRONICS NORTH
AMERICA CORPORATION NE PAIERA
PAS TOUT TRAVAIL EFFECTUÉ PAR
UN CENTRE DE RÉPARATION NON
AUTORISÉ ET NE REMBOURSERA PAS
LE CLIENT POUR LES DOMMAGES
RÉSULTANT D’UN TRAVAIL EFFECTUÉ
PAR UN CENTRE DE RÉPARATION NON
AUTORISÉ.
PHILIPPS NE POURRA EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES,
ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie
et obtenir de l’aide , visitez le site www.philips.
com ou composez le 1 800 243-7884. Nous
vous suggérons, pour votre protection, de nous
retourner le produit par envoi assuré (assurance
payée à l’avance). Les dommages survenus pendant
l’envoi ne sont pas couverts par cette garantie.
REMARQUE : Aucune autre garantie, écrite ou
orale, n’est autorisée par Philips Electronics North
America Corporation
Cette garantie vous procure des droits légaux
précis, auxquels peuvent s’ajouter des droits qui
varient d’un état à un autre ou d’une province
à une autre. Certains états ou provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou corrélatifs, de façon que
l’exclusion et les limitations ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à votre situation.
* Lisez attentivement les instructions ci-incluses.
Fabriqué pour :
Philips Domestic Appliances and Personal Care
Company
Une division de Philips Electronics North America
Corporation
281 Hillmount Road
Markham ON
L6C 2S3
Canada
Ce symbole apparaissant sur la plaque
nominale du produit signifie qu’il est
certifié par CSA.
TRESemmé est une marque de commerce de
Alberto-Culver International, Inc.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips Electronics NV. © 2008 Philips Electronics North America
Corporation. Tous droits réservés.
4222.002.6953.4