Philips TV antenna UHF/VHF/FM Indoor 40 dB amplified

Congratulations! The product you have just
purchased offers you exceptionally high quality
reception. Please read the following instructions
before using the indoor aerial, and retain this
booklet for future reference.
(See also the illustrations on page 15.)
Universal amplified indoor aerial
SBC TT750
GB Instructions for use
� Connect the cable of the aerial to the television aerial socket.
If there is a video recorder already installed, connect the cable
of the aerial to the aerial socket of the video recorder.
� If there is a cable network connection in use, disconnect this
cable from the television set or the video recorder, and connect
it to the socket on the back of the aerial (EXT. ANT).
� Connect the mains lead of the aerial to a 230-240 VAC mains
socket. Note: the aerial is also fitted with a 12 VDC supply
socket for use in caravans, campers, boats, etc.
� Press the power button (right switch) on the aerial. The red and
green LEDs light up. If you have connected an external cable
TV connection to the aerial’s EXT. ANT socket the aerial is now
operational and your television receives signals from the
external cable TV system. Proceed to steps 6 and 7.
� To use the aerial without an external cable TV connection,
press the Intern button (left switch). The green LED changes to
orange indicating that the aerial is operational. Your television
set now receives signals directly from the SBC TT750 aerial.
� Use the instruction manual supplied with your television set to
tune to the different channels. Rotate the parabolic UHF dish
(see Fig.2) and turn the amplifier control dial (Fig.3) to vary the
signal gain until you obtain optimum signal reception.
� To obtain the best reception for VHF signals, vary the length
and angle of the telescopic aerials.
� Connect Terrestrial signals (DVB-T).
To obtain the best reception for digital terrestrial signals its is
necessary that there are less as possible obstacles
(big trees/buildings etc.) between the transmitter and the antenna.
It is recommended that you put the antenna close to a window.
Set the gain control rotary-wheel in zero position and increase
the signal gain till you have obtained the optimal reception.
1
Notes
This aerial is powered once it is connected to a 230-240 VAC
mains supply. To disconnect the aerial from the mains supply
remove the power plug from the mains socket.
The base of the aerial has four rubber pads which provide stability
and which are ideal for all surfaces.
The label containing technical data can be found at the base of
the aerial.
Technical features
• Gain (aerial + amplifier): UHF/VHF 40 ±2 db
• Power supply: 230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC for use in caravans, campers, boats etc.
• Power consumption: 3VA
• Impedance: 75 Ohms
• Gain control for enhanced picture quality
• Safety regulations according to EN 60065
2
15
F
Félicitations! Le produit que vous venez d’acquérir
vous assurera une réception de qualité
exceptionnelle. Lisez attentivement le mode
d’emploi ci-joint avant d’utiliser cette antenne
intérieure, et conservez ce manuel pour toute
consultation ultérieure.
(Voir aussi les illustrations à la page 15.)
Gratulerer! Produktet du nettopp har kjøpt gir
usedvanlig god mottaking. Les instruksjonene før
du bruker innendørsantennen og oppbevar heftet
for senere bruk.
(Se også illustrasjonene på side 15.)
Antenne intérieure amplifiée
universelle SBC TT750
Universelle innendørsantenner med
forsterker SBC TT750
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
� Raccordez le câble de l’antenne à la prise d’antenne de la
télévision. Si vous avez déjà installé un magnétoscope,
raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne de ce
magnétoscope.
� Si vous êtes raccordé à la télédistribution, déconnectez ce
câble de la télévision ou du magnétoscope et raccordez-le à la
prise qui se trouve à l’arrière de l’antenne (EXT. ANT).
� Raccordez le cordon d’alimentation de l’antenne à une prise
secteur 230-240 V c.a. Remarquez que l’antenne est également
dotée d’une prise d’alimentation 12 V c.c. qui permet de
l’utiliser dans des caravanes, des bateaux, des mobilhomes etc.
� Enfoncez la touche de mise sous tension (à droite) sur
l’antenne. Les voyants rouge et vert s’allument. Si vous avez
raccordé l’antenne par un câble externe à la prise EXT-ANT,
celle-ci est maintenant prête à fonctionner et votre téléviseur
reçoit les signaux externes. Effectuez les opérations 6 et 7.
� Pour utiliser directement l’antenne par câble externe, enfoncez
la touche ‘Interne’ (à gauche). Le voyant vert passe à la couleur
orange pour indiquer que l’antenne est en service. Votre
téléviseur reçoit maintenant les signaux directement de
l’antenne SBC TT750.
� Référez-vous au manuel d’instruction fourni avec votre téléviseur
pour accorder celui-ci sur les divers canaux. Faites tourner le
réflecteur parabolique UHF (voir la fig. 2) et agissez sur le
disque de commande de gain de l’amplificateur (fig. 3) jusqu’à
ce que vous obteniez la meilleure qualité d’image.
� Pour obtenir la meilleure réception possible des signaux VHF,
faites varier la longueur et l’angle des brins de l’antenne
téléscopique.
� Brancher les signalisations terrestres (DVB-T)
Pour obtenir une réception optimale des signaux terrestres digitaux,
il faut qu’il y ait le moins d’obstacles possibles (grands arbres,
édifices, etc) entre l’émetteur et l’antenne.
Il est conseillé de placer l’antenne près de la fenêtre.
Positionner la roulette de commande du gain sur le zéro et
augmenter le gain du signal jusqu’à obtenir la réception optimale
1
Remarques :
Cette antenne se trouve sous tension dès qu’elle est raccordée à
une alimentation secteur de 230-240 V CA. Pour mettre l’antenne
hors circuit, retirez simplement la fiche de la prise secteur.
L’embase de l’antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc
qui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces.
La pochette contenant les données techniques se trouve à la base
de l’antenne.
Fiche technique
• Amplification (antenne + amplificateur):
UHF/VHF 40 ±2 db
• Alimentation:
230-240 V c.a. 50-60 Hz
12 V c.c. pour caravanes, mobilhomes, bateaux etc.
• Consommation électrique: 3VA
• Impédance: 75 Ohms
• Commande de gain pour l’obtention de la meilleure qualité de
l’image.
• Conformité avec la norme de sécurité EN 60065.
4
N
� Tilkople antenneledningen til TVens antennetilkobling. Hvis det
er tilkoplet en videomaskin, tilkoples antenneledningen til
videomaskinens antennetilkobling.
� Hvis kabelfjernsyn er i bruk, frakobles denne kabelen fra TVen
eller videomaskinen og tilkoples den i tilkoblingen bak på
antennen (EXT. ANT).
� Antennernes støpsel settes i en stikkontakt med 230-240 V
vekselstrøm. Merk: Antennen bar også en tilkobling for 12 V
likestrøm for bruk i campingvogn, bobil, båt osv.
� Trykk på antennens på-knapp (høyre bryter). De røde og grønne
LED-ene lyser. Hvis du har tilkoplet en ekstern tilkopling for
kabelfjernsyn til antennens EXT-ANT-kontakt, er antennen
driftsklar og TV-en får signaler fra det eksterne kabel-TVsystemet. Fortsett med trinn 6 og 7.
� Trykk på Intern-knappen hvis antennen skal brukes uten ekstern
tilkopling for kabelfjernsyn (venstre bryter). Den grønne LED-en
skifter til oransje og viser at antennen er driftsklar. TV-en
mottar nå signaler direkte fra SBC TT750-antennen.
� Se bruksanvisningen som følger med TV-en for å stille inn de
forskjellige kanalene. Vri på den paraboliske UHF-delen (se fig.
2) og vri på forsterkerens kontrollknapp (fig. 3) for å justere
signalforsterkningen til det oppnås optimalt mottak.
� For å oppnå best mulig mottak av VHF-signaler, varieres
lengden og vinkelen på teleskopantennene.
� Forbid jordsignaliseringerne (DVB-T).
For å få den bedre godtaingen av de finger og jordsignaliseringerne
er det nødvendig at det er mindre motstanderne (store treer,
bygninger, og så etter) mellom overføringsapparaten og antennen.
Man råder at sette antennen mær vinduet. Sett drivhjulet av vinning
på null og utvikle vinningen av signaliseringen inntil at det får den
ypperlige godtaingen.
1
Merk:
Denne antennen får strøm med det samme den tilsluttes et nett
med 230-240 V vekselstrøm. For å frakople antennen fra nettet
trekkes støpselet ut av stikkontakten.
Antennens underside har fire gummiknotter som gjør at den står
støtt og kan settes på alle slags overflater.
Etiketten med tekniske data befinner seg på antennens underside.
Tekniske egenskaper
• Forsterkning (antenne + forsterker): UHF/VHF 40 ±2 db
• Strømkilde: 230-240 V vekselstrøm 50-60 Hz
12 V likestrøm for bruk i campingvogn, bobil, båt osv.
• Kraftforbruk: 3VA
• Impedans: 75 Ohm
• Forsterkningskontroll for bedre billedkvalitet
• Sikkerhetsbestemmelser i henhold til EN 60065
13
Gratulerar! Du har anskaffat en produkt som ger
mottagning av utomordentligt hög kvalitet. Läs
nedanstående anvisningar innan du börjar använda
inomhusantennen och spara denna broschyr för
framtida referens.
(Se även bilderna på sid. 15.)
Universell förstärkt inomhusantenn
SBC TT750
S Bruksanvisning
� Koppla antennens kabel till TV-ns antennuttag. Om det redan
finns en videospelare installerad kopplas antenn-kabeln till
videons antennuttag.
� Om du har kabel-TV anslutning ska kabelkontakten tas ut ur
TV-n eiler videon och kopplas till uttaget pä antennens baksida
(EXT. ANT).
� Koppla antennens elkabel till ett 230-240 VAC vägguttag.
Antennen är även försedd med ett 12 V DC-uttag för bruk i
husvagnar, husbilar, båtar etc.
� Tryck på omkopplaren (till höger) på antennen. De röda och
gröna lysdioderna tänds. Om du har kopplat en extern TVantenn/kabel-TV anslutning till din TT750’s EXT-ANT-kontakt för
att använda den som antennförstärkare, är den interna antennen
bortkopplad, och din TV får signalen från den externa antennen.
Fortsätt med steg 6 och 7.
� För användning av antennen utan en extern antenn/kabelTVanslutning, tryck på Intern-knappen (till vänster). Den gröna
lysdioden går över i orange och anger att antennen är klar för
användning. Din TV-apparat får nu signaler direkt från SBC
TT750-antennen.
� Se användarmanualen som medföljer din TV för att ställa in
olika kanaler. Rotera UHF-parabolantennen (se fig.2) och vrid
förstärkarens kontrollknapp (fig.3) för att få bästa mottagning av
signalerna.
� Variera längden och vinkeln på teleskopantennerna för bästa
mottagning av VHF-signalerna.
� Anslut landsignalerna (DVB-T).
För att erhålla en optimal mottagning av de digitala landsignalerna
är det nödvändigt att så få hinder som möjligt förekommer (stora
träd, byggnader o.s.v.) mellan sändaren och antennen.
Vi rekommenderar att du placerar antennen nära fönstret.
Vrid kontrollhjulet för förstärkning till noll och öka
signalförstärkningen tills optimal mottagning erhålls.
1
1
Obs:
Antennen aktiveras genom att koppla den till 230-240 VAC-nätet.
Koppla från antennen genom att dra ut kontakten ur uttaget.
Antennens bas har fyra gummidynor som ger stabilitet och passar
alla ytor.
Etiketten med tekniska data kan återfinnas på antennens bas.
Tekniska egenskaper
• Förstärkning (antenn + förstärkare):
UHF/VHF 40 ±2 db
• Strömtillförsel:
230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC för bruk i husvagnar, husbilar, båtar etc.
• Strömförbrukning: 3VA
• Impedans:
75 Ohm
• Förstärkningsreglering för ökad bildkvalitet
• Säkerhetsföreskrifter enligt EN 60065
6
11
(Véanse también las ilustraciones sobre página 15.)
Parabéns! O produto que acaba de adquirir oferecelhe uma excepcional qualidade de recepção. Por
favor, leia as instruções que se seguem antes de
utilizar a antena interior pela primeira vez e guarde
este modo de emprego para uma eventual consulta
futura.
(Veja também as ilustrações na página 15.)
Antena amplificada universal para
interiores SBC TT750
Antena Interior Amplificada Universal
SBC TT750
¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un producto
que le ofrece una recepción de excelente calidad.
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su
antena para interiores, y guarde cuidadosamente
este folleto para, en caso de necesidad, poder
consultarlo.
lnstruções de utilização
E Instrucciones de uso
� Conectar el cable de la antena a la entrada de antena del
televisor. Si está conectado un grabador de video al televisor,
conectar el cable de la antena a la entrada de antena del
grabador de video.
� Si su televisor está conectado a una red por cable, desconectar
este cable del televisor o del grabador de video y conectar el
mismo a la entrada ubicada en la parte trasera de la antena
(EXT. ANT).
� Conectar el cable de la antena a un enchufe de 230-240 VCA.
Nota: la antena tambiën está equipada con un conector para
alimentación de 12 VCC para poder ser usada en caravanas,
autocaravanas, barcos, etc.
� Pulsar el botón de alimentación (interruptor derecho) sobre la
antena. Los LEDs rojo y verde se iluminarán. Si ha sido
acoplada una conexión de televisión por cable externa al
enchufe EXT-ANT de la antena, la antena ahora es operacional
y su televisión recibe señales desde el sistema de televisión
por cable externo. Proceder a los pasos 6 y 7.
� Para utilizar la antena sin conexión de televisión por cable
externa, pulsar el botón Intern (interruptor izquierdo). El LED
verde cambia a color naranja indicando que su antena es
operacional. Su televisión ahora recibe señales directamente
desde la antena SBC TT750.
� Consultar el manual de instrucciones suministrado con su
televisión para sintonizar a los distintos canales. Girar la
antena parabólica de UHF (ver figura 2) y girar el mando de
control del amplificador (figura 3) para variar la ganancia de
señal hasta conseguir óptima recepción de señal.
� Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF, variar
la longitud y ángulo de las antenas telescópicas.
� Conecte las señales terrestres (DVB-T). Para lograr la mejor
recepción posible de las señales digitales terrestres es
necesario que haya el mínimo número posible de obstáculos
(árboles grandes, edificios, etc.) entre el transmisor y la antena.
1
Es aconsejable colocar la antena cerca de una ventana.
Coloque la rueda del mando del control de ganancia en la posición
cero y vaya aumentando la ganancia de la señal hasta que logre
una buena recepción.
Notas:
Esta antena es alimentada tan pronto como es conectada a una
fuente de alimentación de 230-240 V CA. Para desconectar la
antena de la fuente de alimentación retirar la clavija de red del
enchufe de toma.
La base de esta antena tiene cuatro apoyos de caucho que
proporcionan estabilidad y son ideales para todas las superficies.
La etiqueta conteniendo los datos técnicos se encuentra en la base
de la antena.
Características técnicas
• Ganancia (antena + amplificador):
UHF/VHF 40 ±2 dB
• Alimentación:
230-240 VCA 50-60 Hz
12 VCC para caravanas, autocaravanas,
barcos, etc.
• Consumo de corriente: 3VA
• Impedancia:
75 ohmios
• Control de ganancia para calidad de imagen mejorada
• Regulaciones de seguridad según EN 60065
8
P
� Ligue o cabo da antena à tomada de antena do televisor. Se já
tiver um gravador de video instalado, ligue o cabo da antena à
tomada de antena do videogravador.
� Se tiver uma ligação à rede por cabo, desligue esse cabo do
televisor ou do videogravador e ligue-o à tomada existente na
parte de trás da antena (EXT.ANT).
� Ligue o cabo de alimentação da antena a uma tomada de 230240 VAC. Nota: a antena também se pode ligar a uma tomada
de 12 VDC, o que possibilita a sua utilização em caravanas,
rulotes, barcos, etc.
� Prima o interruptor de corrente (lado direito) da antena. Os
LEDs encarnado e verde acender-se-ão. Se tiver um cabo de
antena de TV exterior ligado à tomada EXT.ANT, a antena
interior ficará operacional e o televisor receberá os sinais
através do cabo externo do sistema de TV. Prossiga para os
passos 6 e 7.
� Para utilizar a antena sem estar ligada a um cabo de TV
externo, prima o botão Intern (lado esquerdo). O LED verde
muda para alaranjado, indicando que a antena está activa. O
seu televisor receberá, então, os sinais directamente da antena
SBC TT750.
� Para sintonizar os diferentes canais de TV, consulte o modo de
emprego fornecido com a sua televisão. Gire o prato parabólico
UHF (vidé Fig. 2) e rode o botão de controlo do amplificador
(Fig. 3) para mudar o ganho de sinal até obter a melhor
recepção de sinal.
� Para obter a melhor recepção de sinais VHF, mude o
comprimento e o ângulo das antenas telescópicas.
� Ligue os Sinais de terra (DVB-T). Para obter a melhor recepção
dos sinais de terra digitais é necessário que haja o menos
número possível de obstáculos (árvores grandes/edifícios, etc.)
entre o retransmissor e a antena. Recomenda-se colocar
a antena perto de uma janela. Coloque o botão giratório do
controlo de ganho na posição zero e aumente o ganho do sinal
até obter uma recepção perfeita.
1
Observações:
A antena fica activa assim que se liga à rede de 230-240 VCA.
Para desligar a antena da corrente, retire a ficha da tomada
eléctrica.
A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão
estabilidade e permitem colocá-la sobre todo o tipo de superfícies.
Os dados técnicos da antena encontram-se na etiqueta colocada na
base.
Características técnicas
• Ganho (antena + amplificador):
UHF/VHF 40 ±2 dB
• Alimentação:
230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC para uso em roulottes, tendas,
barcos, etc.
• Consumo:
3VA
• Impedância:
75 Ohms
• Controlo de ganho para uma melhor qualidade da imagem
• Normas de segurança de acordo com EN 60065
9
Congratulazioni! Il prodotto da Voi appena
acquistato vi offre una ricezione di qualiltà
eccezionale. Vi preghiamo di leggere le istruzioni
riportate qui di seguito prima di usare l’antenna e
di conservare il presente opuscolo per riferimenti
futuri.
(Vedi anche le figure alla pagina 15.)
Antenna universale amplificata
SBC TT750 per ambienti chiusi
GR
Istruzioni per l’uso
1
10
I
� Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso dell’antenna della
televisione. Se è già stato installato un videoregistratore,
collegate il cavo dell’antenna all’ingresso dell’antenna del
videoregistratore.
� Se utilizzate un collegamento in rete via cavo, scollegate il
cavo in questione dall’apparecchio televisivo o dal
videoregistratore e collegatelo all’ingresso che si trova sul retro
dell’antenna (EXT. ANT).
� Collegate il conduttore isolato di rete dell’antenna ad una presa
di rete da 230-240 VAC. Nota: l’antenna è dotata anche di una
presa di alimentazione da 12 VDC da usarsi in roulotte, camper,
imbarcazioni, etc.
� Premere il pulsante di accensione (pulsante destro) sull’antenna.
I LED verde e rosso si accendono. Se la presa EXT-ANT
dell’antenna è stata collegata ad una rete esterna di
distribuzione televisiva via cavo, l’antenna è ora operativa e il
televisore è in grado di ricevere i segnali da tale rete TV via
cavo. Passare ai passi 6 e 7.
� Per utilizzare l’antenna senza collegamento a una rete esterna
di distribuzione TV via cavo, premere il pulsante Interno (pulsante
sinistro). Il LED verde diventa arancione per indicare che
l’antenna è operativa. Il televisore riceve ora i segnali
direttamente dall’antenna SBC TT750.
� Riferirsi al manuale in dotazione con il televisore per
sintonizzare i vari canali. Far girare il piatto parabolico UHF (cfr.
Fig.2) e girare il potenziometro di amplificazione (Fig.3) per far
variare il guadagno fino ad ottenere una ricezione ottimale del
segnale.
� Per ottimizzare la ricezione dei segnali VHF, modificare la
lunghezza e l’angolazione delle antenne telescopiche.
� Collegare le segnalazioni terrestri (DVB-T).
Per ottenere un’ottima ricezione dei segnali terrestri digitali,
è necessario che vi siano meno ostacoli possibili (grandi
alberi, edifici, ecc.) tra il trasmettitore e l’antenna.
1
Si consiglia di porre l’antenna vicino alla finestra. Impostare la rotella
di comando del guadagno sullo zero ed incrementare il guadagno
del segnale fino ad ottenere la ricezione ottimale.
N.B.:
Per attivare l’antenna è sufficiente collegarla alla corrente (corrente
alternata 230-240 V). Per staccare la corrente, togliere la spina
dell’antenna dalla presa.
Il basamento dell’antenna è dotato di quattro piedini di gomma che
assicurano una maggiore stabilità e sono adatti ad ogni tipo di
superficie.
L’etichetta contenente i dati tecnici si trova sotto il basamento
dell’antenna.
Caratteristiche tecniche
• Guadagno (antenna + amplificatore):
UHF/VHF 40 ±2 dB
• Alimentazione:
230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC da usarsi in roulotte, camper,
imbarcazioni, etc.
• Consumo:
3VA
• Impedenza:
75 Ohms
• Controllo del guadagno per una migliore qualità d’immagine
• Misure di sicurezza conformi alla norma EN 60065
7
Tämä on vahvistimella varustettu sisäkäyttöön
tarkoitettu yleisantenni ja se antaa erittäin
korkealuokkaisen vastaanoton. Lue seuraavat ohjeet
ennen sisäantennin käyttöä ja pane tämä lehtinen
talteen vastaisen varalta.
(Katso myös kuvia sivulla 15.)
Gefeliciteerd! U heeft zojuist een product gekocht
dat u een ontvangst van buitengewoon hoge
kwaliteit biedt. Leest u eerst de volgende
aanwijzingen voordat u de antenne in gebruik
neemt en bewaar dit boekje zodat u het later nog
eens kunt raadplegen.
(Zie ook de illustraties op blz. 15.)
Aktiivinen sisäantenni
SBC TT750
Versterkte universele binnenantenne
SBC TT750
Gebruiksaanwijzing
FIN Käyttöohjeet
� Yhdistä antennin johto television antenniliitäntään. Jos
televisioon on jo kytketty kuvanauhuri, yhdistä antennijohto
kuvanauhurin antenniliitäntään.
� Jos käytät kaapeliverkkoliitäntää, irrota kyseinen johto
televisiosta tai kuvanauhurista ja yhdistä se antennin takana
olevaan liitäntään (EXT. ANT).
� Yhdistä antennin verkkojohto 230-240 V:n pistorasiaan
(vaihtovirta). Huom: Antennissa on myös liitäntä 12 V:n
tulojännitteelle (tasavirta), jos antennia halutaan käyttää
matkailuvaunussa tai -autossa, veneessä tms.
� Paina antennin virtapainiketta (oikeanpuoleinen kytkin). Punainen
ja vihreä merkkivalo syttyvät. Jos antennin EXT-ANT-liitäntä on
yhdistetty kaapelitelevisioverkkoon, antenni on nyt toiminnassa
ja televisio vastaanottaa signaaleja ulkoisesta kaapeliverkosta.
Jatka kohdista 6 ja 7.
� Jos haluat käyttää antennia ilmaan kaapelitelevisioliitäntää,
paina painiketta Intern (vasemmanpuoleinen kytkin). Vihreä
merkkivalo muuttuu oranssiksi merkkinä siitä, että antenni on
toiminnassa. Televisio vastaanottaa nyt signaaleja suoraan
SBC TT750 -antennista.
� Viritä eri kanavat television käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
Käännä parabolista UHF-lautasta (katso kuvaa 2) ja säädä
signaalin vahvistusta vahvistinsäätimellä (kuva 3), kunnes
vastaanotto on mahdollisimman hyvä.
� Säädä VHF-signaalien vastaanotto mahdollisimman hyväksi
muuttelemalla teleskooppiantennien pituutta ja kulmaa.
� Liitä maanpäälliset signaalit (DVB-T).
Jotta saavutetaan paras mahdollinen digitaalisten maanpäällisten
signaalien vastaanotto, on huolehdittava siitä, että lähettimen ja
antennin välissä on mahdollisimman vähän esteitä (suuria puita,
rakennuksia, jne). Suositellaan, että antenni sijoitetaan ikkunan
läheisyyteen. Aseta vahvistuksen säätimen kiertonappula
nolla-asentoon ja lisää vahvistuksen säätöä, kunnes saavutetaan
paras mahdollinen vastaanotto
1
Huomaa:
Antenniin kytkeytyy virta heti, kun se yhdistetään 230-240 voltin
verkkojännitteeseen. Jos haluat katkaista virran antennista
kokonaan, irrota pistotulppa pistorasiasta.
Antennin pohjassa on neljä kuminappia, jotka pitävät antennin
tukevasti paikallaan ja sopivat kaikille pinnoille.
Antennin tekniset tiedot on merkitty jalustassa olevaan kilpeen.
Tekniset ominaisuudet
• Vahvistus (antenni + vahvistin): UHF/VHF 40 ±2 db
• Syöttöjännite: 230-240 V 50-60 Hz, vaihtovirta
12 V, tasavirta käytettäessä matkailuvaunussa,
-autossa, veneessä jne.
• Tehontarve: 3VA
• Impedanssi: 75 ohmia
• Vahvistuksen säätö kuvanlaadun parantamiseksi
• EN 60065 -turvallisuusmääräysten mukainen
12
NL
� Sluit de antennekabel aan op de antenne-ingang van de
televisie. Als er al een videorecorder op de televisie
aangesloten is, sluit de antennekabel dan aan op de antenneingang van de videorecorder.
� Als u een kabelnetaansluiting gebruikt, trek de stekker van het
kabelnet dan uit de televisie of videorecorder en sluit hem aan
op de ingang aan de achterkant van de antenne (EXT. ANT).
� Steek de stekker van de voedingskabel van de antenne in een
stopcontact voor 230-240 VAC. NB: de antenne is ook voorzien
van een aansluiting voor 12 VDC voeding voor gebruik in
caravans, campers, boten enz.
� Druk op AAN/UIT (rechter knop) van de antenne. De rode en
groene LEDs lichten op. Wanneer een kabelnet is aangesloten
op de EXT-ANT connectorbus van de antenne, dan zal de
antenne nu het kabelnetsignaal doorgeven aan uw televisie. Ga
verder bij 6 en 7.
� Wanneer u de antenne wilt gebruiken zonder dat daarop een
kabelnet is aangesloten, druk dan op ‘INTERN’ (linker knop). De
groene LED wordt nu oranje en de antenne is in bedrijf. Uw
televisie krijgt nu rechtstreeks signaal van de antenne
SBC TT750 zelf.
� Zie de gebruiksaanwijzing bij uw televisie voor het instellen van
de diverse kanalen. Draai de parabolische UHF-antenne (afb. 2)
en de regelknop van de antenneversterker (afb. 3) om de
signaalversterking af te stellen op een zo goed mogelijke
ontvangstkwaliteit.
� Voor de beste ontvangst van VHF-signalen kunnen de lengte en
de hoek van de telescopische antennes worden gewijzigd.
� Afstellen digitale ethersignalen (DVB-T).
Voor een betere ontvangst van digitale ethersignalen dienen er zo
weinig mogelijk obstakels te zijn tussen de zender en de antenne
(hoge bomen, gebouwen enz.).
Plaats de antenne dicht bij een raam.
Draai de regelknop op nul en verhoog de signaalversterking totdat
u de best mogelijke ontvangst hebt verkregen.
1
Opmerkingen:
De antenne staat aan zodra de netstekker in een 230 - 240 V AC
contactdoos wordt gestoken. Om de antenne spanningsloos te
maken, dient de netstekker uit de contactdoos te worden
getrokken.
Onder de antennevoet zijn vier rubber voetjes aangebracht. Deze
zorgen voor een optimale stabiliteit op alle mogelijke oppervlakken.
De sticker met technische gegevens bevindt zich op de
antennevoet.
Technische gegevens
• Versterkingsfactor (antenne + versterker):
UHF/VHF 40 ±2 db
• Voeding:
230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC voor gebruik in caravans, campers,
boten etc.
• Stroomverbruik: 3VA
• Impedantie:
75 Ohm
• Versterkingsregeling voor een zo hoog mogelijke beeldkwaliteit
• Voldoet aan EN 60065
5
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben ein
Produkt erworben, das Ihnen eine außergewöhnlich
hohe Empfangsqualität bietet. Bitte lesen Sie zuerst
nachstehende Anleitungen, bevor Sie die
Zimmerantenne verwenden, und heben Sie diese
Broschüre sorgfältig auf.
Tillykke! Produktet, De har anskaffet, giver Dem
mulighed for ekstraordinær fin modtagelse.
Instruktionerne skal læses, før indendørsantennen
tages i brug, og denne lille bog bør opbevares til
senere brug.
(Se også illustrationerne på side 15.)
(Siehe ebenfalls Abbildungen auf Seite 15.)
Universal-Zimmerantenne
SBC TT750
Universelle indendørsantenner med
forstærker SBC TT750
DK Brugsanvisning
Bedienungsanleitung
� Kablet til antennen sættes i antennebøsningen på fjernsynet.
Hvis der er installeret en videobåndoptager, skal kablet til
antennen sættes i antennebøsningen på videobåndoptageren.
� Hvis der bruges en kabelnet tilslutning, skal dette kabel tages
ud af fjernsynet eller videobåndoptageren og sættes i bøsningen
bag på antennen (EXT. ANT).
� Antennens el-ledning skal tilsluttes en stikkontakt med 230-240
V vekselstrøm. Bemærk: antennen har også en indgang til 12 V
jævnstrøm til brug i campingvogne, autocampere, både o.l.
� Tryk på afbryderen (højre kontakt) på antennen. Det røde og det
grønne LED begynder at lyse. Hvis der er tilsluttet en ekstern
kabel-TV tilslutning til antennens EXT-ANT bøsning, er antennen
klar til brug, og fjernsynet modtager signaler fra det eksterne
kabel-TV system. Gå videre til punkt 6 og 7.
� Hvis antennen skal bruges uden en ekstern kabel-TV tilslutning,
skal man trykke på knappen Intern (venstre kontakt). Det grønne
LED ændres til orangefarvet, hvilket angiver, at antennen kan
bruges. Fjernsynet modtager nu signaler direkte fra SBC TT750
antennen.
� Ved hjælp af betjeningshåndbogen til fjernsynet kan man nu
stille ind på de forskellige kanaler. Drej UHF parabolantennen
(se fig. 2) og drej på forstærkerens kontrolskala (fig. 3) for at
variere signalforstærkningen, indtil der opnås optimal
modtagelse af signalet.
� Optimal modtagelse af VHF signaler opnås ved at variere
teleskopantennernes længde og vinkel.
� Tilslut jordsignaleringerne (DVB-T).
For at opnå den bedst mulige modtagelse af de digitale
jordsignaler er det nødvendigt, at der er færrest mulige
forhindringer (høje træer, bygninger osv) mellem senderen
og antennen. Det anbefales at anbringe antennen ved siden
af et vindue. Indstil forstærkningskontrol-hjulet på nul og forøg
signalets forstærkning til den bedst mulige
1
Bemærk:
Denne antenne forsynes med strøm via en stikkontakt med 230240 V vekselstrøm. Antennen afbrydes ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
For at opnå stabilitet er der fire gummipuder under antennens
bundplade, der kan bruges på alle overflader.
Etiketten med tekniske specifikationer sidder på antennens
bundplade.
Tekniske egenskaber
• Omfatter (antenne + forstærker):
UHF/VHF 40 ±2 dB
• Strøforsyning: 230-240 V vekselstrøm 50-60 Hz
12 V jævnstrøm til brug i campingvogne,
autocampere, både o.l.
• Strømforbrug: 3 W
• Impedans:
75 Ohm
• Få kontrol over en bedre billedkvalitet
• Sikkerhedsbestemmelser i henhold til EN 60065
14
D
� Schließen Sie das Antennenkabel an die Antennenbuchse Ihres
Fernsehgerätes an. Wenn an dieser Buchse bereits ein
videorecorder angeschlossen ist, schließen Sie das Antennenkabel
bitte an die Antennenbuchse des Videorecorders an.
� Wenn Sie einen Kabelanschluß verwenden, ist der Stecker des
Kabels aus dem Fernsehgerät oder dem Videorecorder
herauszuziehen und in die auf der Rückseite der Antenne
befindlichen Buchse mit der Aufschrift EXT. ANT zu stecken.
� Schließen Sie den Stecker des Anschlußkabels der Antenne in
eine mit 230-240 V Wechselstrom gespeiste Wandsteckdose.
Hinweis: Die Antenne ist außerdem mit einer Anschlußbuchse
für 12V DC Gleichstrom für die Verwendung in Wohnwagen,
Wohnmobilen, auf Booten usw. ausgestattet.
� Drücken Sie den Power-Schalter (rechter Schalter) an der
Antenne. Die rote und grüne LED leuchten auf. Wenn Sie einen
externen Kabel-TV-Anschluß an den EXT-ANT-Anschluß der
Antenne angeschlossen haben, ist die Antenne betriebsbereit
und Ihr Fernsehgerät empfängt Signale vom externen Kabel-TVSystem. Fahren Sie mit den Schritten 6 und 7 fort.
� Um die Antenne ohne externen Kabel-TV-Anschluß zu betreiben,
drücken Sie die Intern-Taste (linker Schalter). Die grüne LED
wechselt ihre Farbe in orange und zeigt damit an, daß die
Antenne nun betriebsbereit ist. Ihr Fernsehgerät empfängt nun
Signale direkt von der SBC TT750-Antenne.
� Verwenden Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts, um
die verschiedenen Kanäle einzustellen. Drehen Sie die UHFParabolschüssel (siehe Abb. 2) und drehen Sie den Einstellknopf
des Verstärkers (Abb. 3), um die Empfangsstärke zu variieren,
bis Sie ein optimales Signal empfangen.
� Um den besten Empfang von VHF-Signalen zu erreichen,
variieren Sie die Länge und den Winkel der Teleskopantenne.
� Digital-terrestrische Signale (DVB-T).
Um einen optimalen Empfang digital-terrestrischer Signale zu
erhalten, sollten möglichst wenig Hindernisse (hohe Bäume,
Gebäude etc.) zwischen dem Sender und dem Empfänger sein.
1
Es ist empfehlenswert, die Antenne in der Nähe eines Fensters
aufzustellen. Drehen Sie der Regelknopf des Verstärkers in
Nullstellung und erhöhen Sie nun langsam die Einstellwerte
indem Sie der Regelknopf solange drehen bis Sie einen
optimalen Empfang erhalten.
Anmerkungen:
Diese Antenne wird direkt durch den Anschluß an eine 230-240
VAC-Steckdose mit Strom versorgt. Um die Antenne vom Netz zu
trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Die Grundplatte der Antenne ist mit vier Gummifüßen versehen, die
der Antenne Stabilität verleihen und ideal für jeden Untergrund
sind.
Der Aufkleber mit den technischen Daten befindet sich auf der
Unterseite der Antenne.
Technische Daten
• Verstärkungsfaktor (Antenne und Verstärker):
UHF/VHF 40 ±2 db
• Stromversorgung: 230-240 V Wechselstrom 50-60 Hz
12V DC Gleichstrom für die Verwendung in
Wohnwagen, Wohnmobilen, auf Booten usw.
• Stromverbrauch: 3VA
• Impedanz:
75 Ohm
• Feineinstellung des Empfangs für verbesserte Bildqualität
• Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065
3