SPF-71E SPF-71ES
Digital Photo Frame
user manual
Manuel de l’utilisateur
Thank you for purchasing this Samsung
product. To receive more complete
service, please register your product at
www.samsung.com/register
Model
Serial No.
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour obtenir un service complet, veuillez
enregistrer votre produit à:
www.samsung.com/register
Modèle
BN68-01567G.indb 1
N° de série
05/22/2009 1:36:55 PM
Components
6
Kensington lock
Please check all items are contained in your delivered package.
7
Power outlet
8
[ ] Power On/Off button
9
SD memory card slot
Allows you to insert SD memory card.
(SD Card only)
0
USB Downstream
Connect your Digital Photo Frame to a USB
supporting storage device.
!
USB Upstream
You can Copy and Delete a Frame Memory Photo
by connecting the USB cable to a PC.
User manual
Warranty Card
(Not available in
all locations)
Power Code
Power Adapter
USB cable
Back Overview / Connections
Connects through power cable and uses.
If no button is operated for ten minutes, the screensaver starts to protect
the monitor. However, the screensaver does not start when in the slideshow
mode.
Using
If you press the Menu button, the menu of the selected item is displayed on the
screen.
Photo
1
[MENU] Menu button
Enters or exits a menu.
(Displays the menu)
2
Navigation buttons
Moves around the items and adjusts a value.
When selecting a
folder
Open, Copy, Delete
3
[
Selects a function you want to use.
(Play/Stop during a slide show)
When selecting a
thumbnail
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
4
[ ] Back button
Returns to the previous screen.
(Hold down this button for two seconds to return
to the Main screen.)
[
Starts a slideshow.
When playing a slideshow by pressing the [ ]
button, the photos in the location of the last played
photo are played. If the photos in the location of
the last played photo have been removed, they
are automatically searched for and then played in
a slideshow.
If any file is copied to frame memory, the file size is reduced in order to meet
the optimal resolution for the panel size. Please note that [EXIF(exchangeable
image file format)] information is removed when the copy option is set as
“Resized” in the [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]. If you do
not want the resized copy option, the settings can be changed as follows
[Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→“Original Size”.
5
] Enter button
] Slideshow button
English
2
BN68-01567G.indb 2
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Only photos with a resolution of less than 8000 (width) * 8000 (height) pixels
can be displayed on the screen.
This product can only support up to 4,000 pictures. If there are more than 4,000
pictures, slideshow will not be played for the remaining pictures.
05/22/2009 1:36:56 PM
Troubleshooting
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Updating the firmware
Preparations
・
Digital Photo Frame, Firmware update file, SD card or USB memory stick
Updating
1
Please visit the Download Center (http://www.samsung.com) and
download the firmware by searching the model name.
2
Please download appropriate firmware and decompress it.
3
Please copy the decompress file (***.isp) to either an SD card or USB
memory stick and connect to the Digital Photo Frame.
4
Please select [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] for firmware
update.
5
When update is completed, please turn off, then turn on the Digital Photo
Frame.
The firmware version can be checked through [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information].
Symptoms
Causes and Actions
I have connected an
external storage device
but it is not recognized.
Check the connection between product and
external storage.
Connect to PC and check the operation state.
It takes time to display
the next photo.
When the resolution is high or the file size is large,
it takes some time to display on the screen.
Specifications
Items
Specifications
Model Name
Panel
SPF-71E
SPF-71ES
Type
7 inch (17 cm) TFT (Analog)
Resolution
480 x 234
Supported Formats
JPEG (Progressive,CMYK JPEG is not supported.)
Built-in Memory
120 MB
1 GB
USB
Host (USB 1.1) / Device
(USB 2.0)
Host (USB 2.0) / Device
(USB 2.0)
Power
General
Rating
External DC power adapter (12 V)
Consumption
Normal mode : 4.8 W
Power off mode : under 1 W
Dimensions
(W x H x D)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
(8.56 inch x 6.16 inch x 1.69 inch)
Weight
496.3 g (1.09 lbs)
The product design may differ according to the model, and specifications are
subject to change without prior notice for product performance enhancement.
English
3
BN68-01567G.indb 3
05/22/2009 1:36:57 PM
Important Safety Instructions
WARNING : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
English
4
•• TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
•• The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided
for necessary ventilation. To ensure reliable operation of this apparatus, and to
protect it from overheating, these slots and openings must never be blocked or
covered.
- Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
- Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a bed, sofa, rug
or other similar surface.
- Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase, or builtin
cabinet, unless proper ventilation is provided.
•• Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor, or where it
is exposed to direct sunlight.
•• Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus, as this
can result in a risk of fire or electric shock.
•• Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool etc.). If this appratus accidentally gets wet, unplug it and contact an
authorized dealer immediately. Make sure to pull out the power cord from the
outlet before cleaning.
•• Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond their capacity,
since this can result in fire or electric shock.
•• Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on
or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plug end, adaptors and the point where they exit from the appliance.
•• To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
•• Before connecting the AC power cord to the DC adaptor outlet, make sure the
voltage designation of the DC adaptor corrsponds to the local electrical supply.
•• Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus. Doing so
many create a danger of electric shock.
BN68-01567G.indb 4
•• To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus. Only a
qualified technician should open this apparatus.
•• Make sure to plug the power cord in until it is firmly inserted. When removing
the power cord, make sure to hold the power plug when pulling the plug from
the outlet. Do not touch the power cord with wet hands.
•• If this appratus does not operate normally - in particular, if there are any unusual
sounds or smells coming from it
- unplug it immediately and contact an authorized dealer or service center.
•• Be sure to contact an authorized service center, when installing your set in a
location with heavy dust, high or low temperatures, high humidity, chemical
substances and where it operates for 24 hours such as the airport, the train
station etc. Failure to do so may cause serious damage to your set.
•• Use only a properly grounded plug and receptacle.
- An improper ground may cause electric shock or equipment damage. (Class l
Equipment only.)
•• To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from
the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable.
•• Do not allow children to hang onto the product.
•• Store the accessories (battery, etc.) in a location safely out of the reach of
children.
•• Do not install the product in an unstable location such as a shaky self, a slanted
floor or a location exposed to vibration.
•• Do not drop or impart any shock to the product. If the product is damaged,
disconnect the power cord and contact a service center.
•• Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product using a
soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax, benzene, alcohol,
thinners, insecticide, air freshener, lubricant or detergent. This may damage the
appearance or erase the printing on the product.
•• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
•• WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES
OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL
TIMES.
05/22/2009 1:36:57 PM
Součásti
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny položky.
Uživatelská
příručka
Záruční list
(V některých zemích
není k dispozici)
Napájecí šňůra
Napájecí
adaptér
Kabel USB
Pohled zezadu a připojení
6
Kensingtonský zámek
7
Zásuvka napájení
8
[ ] Vypínač
9
Slot paměťové karty
SD
Umožňuje vložení paměťové karty SD
(pouze karty SD).
0
Výstup USB
Umožňuje připojení digitálního fotorámečku k
paměťovému zařízení s podporou USB.
!
Vstup USB
Po připojení kabelu USB do počítače lze kopírovat
a mazat fotografie z paměti rámečku.
Elektrickou zásuvku můžete použít zapojením
napájecího kabelu.
Pokud po dobu deseti minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, spustí se
spořič obrazovky. To však neplatí, pokud je výrobek v režimu slideshow mode.
Použití
Pokud stisknete tlačítko Menu, na obrazovce se zobrazí nabídka pro vybranou
položku.
[MENU] Tlačítko
nabídky
Otvírá nebo zavírá nabídku.
(Zobrazí nabídku.)
2
Navigační tlačítka
Pohyb po položkách a úprava nastavení různých
hodnot.
3
[
Volba funkce.
(Přehrávání a zastavení během režimu slide
show.)
4
[ ] Tlačítko zpět
Návrat na předchozí obrazovku.
(Stiskem tohoto tlačítka po dobu pěti (2) sekund
se vrátíte na hlavní obrazovku.)
[ ] Tlačítko
prezentace
Přehraje nebo pozastaví prezentaci.
Když spouštíte prezentaci tlačítkem prezentace
[ ], začnou se přehrávat fotografie z místa,
odkud se přehrávala poslední spuštěná
prezentace. Pokud byly naposled přehrávané
fotografie přesunuty, dojde k jejich automatickému
vyhledání a přehrání.
5
] Tlačítko Enter
Photo
Při výběru složky
Open, Copy, Delete
Při výběru
miniatury
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
Velikost všech souborů kopírovaných do paměti rámečku se zmenší tak,
aby se přizpůsobila optimálnímu rozlišení velikosti panelu. Je-li v nabídce
[Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy] nastavena možnost kopírování
“Resized”, dojde k odstranění informace EXIF (exchangeable image file
format). Pokud nechcete při kopírování změnit velikost, lze nastavení settings
změnit takto: [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→“Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Na obrazovce je možné zobrazit pouze fotografie, které mají rozlišení menší
než 8 000 (šířka) * 8 000 (výška) pixelů.
Tento výrobek podporuje pouze 4 000 obrázků. Pokud je nalezeno více než
4 000 obrázků, zbývající obrázky nebudou součástí prezentace.
Česky
1
5
BN68-01567G.indb 5
05/22/2009 1:36:58 PM
Odstraňování závad
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Aktualizace firmwaru
Příprava
・
Rámeček Digital Photo Frame, soubor s aktualizací firmwaru, karta SD
nebo zařízení Memory Stick USB
Aktualizace
1
Navštivte stránky Centra stahování (http://www.samsung.com) a stáhněte
si firmware vyhledáním názvu modelu.
2
Stáhněte si příslušný firmware a dekomprimujte jej.
3
Dekomprimovaný soubor (***.isp) zkopírujte buď na kartu SD nebo na
zařízení Memory Stick USB a připojte jej k rámečku Digital Photo Frame.
4
Aktualizujte firmware výběrem možnosti [Settings]→[Update/Reset]→
[Firmware Update].
5
Po dokončení aktualizace vypněte a poté znovu zapněte rámeček Digital
Photo Frame.
Verzi firmwaru lze ověřit prostřednictvím nabídky [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information].
Příznaky
Možné příčiny a navržené akce
Připojil jsem externí
paměťové zařízení, to
však nebylo rozpoznáno.
Zkontrolujte připojení mezi výrobkem a externím
úložným zařízením.
Připojte zařízení do PC a zkontrolujte jeho
provozní stav.
Zobrazení dalšího obrázku
může chvíli trvat.
Pokud je rozlišení vysoké nebo má soubor velkou
velikost, zobrazení na obrazovce může trvat delší
dobu.
Specifikace
Položky
Specifikace
Název modelu
SPF-71E
Panel
SPF-71ES
Typ
7 palcový (17 cm) displej TFT (analogový)
Rozlišení
480 x 234
Podporované formáty
JPEG (Formát Progressive,CMYK JPEG není
podporován.)
Vestavěná paměť
120 MB
1 GB
USB
Hostitel (USB 1.1) /
Zařízení (USB 2.0)
Hostitel (USB 2.0) /
Zařízení (USB 2.0)
Napájení
Obecné
Hodnocení
Externí adaptér napájení stejnosměrným proudem
(12 V)
Spotřeba
energie
Normální režim : 4.8 W
Režim Vypnuto : méně než 1 W
Rozměry
(ŠxVxH)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Hmotnost
496.3 g
Česky
Provedení produktu se může u různých modelů lišit a specifikace se mohou za
účelem zlepšení výkonu produktu změnit bez předchozího upozornění.
6
BN68-01567G.indb 6
05/22/2009 1:36:59 PM
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEOTVÍREJTE.
BN68-01567G.indb 7
•• VAROVÁNÍ – ABYSTE ZABRÁNILI VZNIKU POŽÁRU, NIKDY
NEUMÍSŤUJTE V BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY NEBO JINÉ
ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ.
Česky
•• ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NESNÍMEJTE
KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
•• Pro zajištění nezbytné ventilace jsou na skříňce a v zadní a spodní části
výrobku umístěny štěrbiny a otvory. Tyto štěrbiny a otvory nesmí být nikdy
blokovány nebo zakryty, aby byl zajištěn spolehlivý provoz tohoto přístroje a
ochrana před přehřátím.
- Nezakrývejte tyto štěrbiny a otvory tkaninou ani jinými materiály.
- Neblokujte štěrbiny a otvory ani umístěním přístroje na postel, pohovku, koberec
nebo na jiný podobný povrch.
- Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, například do knihovny nebo
vestavěné skříně, pokud není zajištěna dostatečná ventilace tohoto prostoru.
•• Neumísťujte tento přístroj do blízkosti radiátorů nebo zdrojů tepla nebo na místo
vystavené slunečnímu záření.
•• Nepokládejte na tento přístroj nádoby s vodou (vázu apod.), hrozí riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
•• Nevystavujte tento přístroj dešti a ani jej neumísťujte do blízkosti zdrojů vody
(do blízkosti vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, nádoby na praní, vlhkého
sklepa nebo plaveckého bazénu apod.). Pokud do přístroje náhodou vnikne
voda, okamžitě jej odpojte a kontaktujte autorizovaného prodejce. Před čištěním
přístroje vytáhněte šňůru ze síťové zásuvky.
•• Nepřetěžujte síťové zásuvky, prodlužovací kabely nebo adaptéry přes jejich
kapacitu. Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•• Napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby se snížila pravděpodobnost jejich
pošlapání nebo sevření předměty umístěnými na nich nebo pod nimi. Věnujte
zvláštní pozornost kabelům u zástrček, adaptérů a míst, kde vycházejí ze
spotřebiče.
•• Pro ochranu před následky bouřky nebo v případě, že ponecháváte přístroj
delší dobu bez dozoru nebo jej dlouhou dobu nepoužíváte, vytáhněte jej ze
zásuvky a odpojte anténu nebo kabelový systém.
Zabráníte tak poškození přístroje v důsledku blesku nebo přepětí v elektrickém
vedení.
•• Před připojením kabelu střídavého napájení do zásuvky adaptéru
stejnosměrného proudu zkontrolujte, zda napětí adaptéru stejnosměrného
proudu odpovídá napětí v místní elektrické síti.
•• Do otevřených součástí tohoto přístroje nikdy nevkládejte kovové předměty.
V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Abyste se
vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se nikdy vnitřních částí tohoto
přístroje. Přístroj by měl otevírat pouze kvalifikovaný technik.
•• Zástrčku napájecí šňůry zasuňte pevně do zásuvky. Při odpojování šňůry z
elektrické zásuvky tahejte za zástrčku kabelu. Napájecí šňůry se nedotýkejte
mokrýma rukama.
•• Pokud přístroj nefunguje normálně, zejména tehdy, slyšíte-li neobvyklé zvuky
nebo cítíte-li zápach vycházející z přístroje,
- okamžitě jej vytáhněte ze zásuvky a obraťte se na autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko.
•• Na autorizované servisní středisko se v každém případě obraťte, pokud
soupravu instalujte na velice prašném místě, místě s vysokými nebo nízkými
teplotami, vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde je v provozu 24
hodin denně, například na letišti, železničním nádraží atd. Pokud tak neučiníte,
mohlo by dojít k vážnému poškození soupravy.
•• Používejte pouze správně uzemněnou zástrčku a zásuvku.
- Nesprávné uzemnění může způsobit zásah elektrickým proudem nebo poškodit
zařízení. (Pouze zařízení třídy l.)
•• Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky. Síťová
vidlice musí být proto snadno přístupná.
•• Nedovolte dětem, aby s výrobkem manipulovaly.
•• Příslušenství (baterie atd.) skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
•• Neumísťujte výrobek na nestabilní podklad, například nestabilní poličku, šikmou
podlahu nebo na místo vystavené vibracím.
•• Nenechte výrobek spadnout na zem a nevystavujte ho nárazům. Pokud dojde
k poškození výrobku, vypněte jej, odpojte od elektrické sítě a obraťte se na
servisní středisko.
•• Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a očistěte výrobek měkkým
suchým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie jako vosk, benzen, alkohol, ředidla,
insekticidy, osvěžovače vzduchu, maziva nebo saponáty. Mohlo by dojít k
poškození povrchu přístroje a smazání tištěného textu na výrobku.
•• Přístroj nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
7
05/22/2009 1:36:59 PM
Komponenter
6
Kensington-lås
Kontroller, at alle elementer findes i produktets emballage.
7
Strømstik
8
[ ] Tænd/sluk-knap
9
Åbning til SDhukommelseskort
Gør det muligt at isætte SD-hukommelseskort.
(Kun SD-kort)
0
USB-downstream
Tilslut din digitale fotoramme til en USBunderstøttet lagringsenhed.
!
USB-upstream
Du kan kopiere og slette et foto i
rammehukommelsen ved at tilslutte USB-kablet
til en pc.
Brugervejledning
Garantikort
(ikke til rådighed
alle steder)
Strømkabel
Strømadapter
USB-kabel
Bagfra / Tilslutninger
Strømstikket kan anvendes til tilslutning af et
strømkabel.
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i 10 minutter, starter pauseskærmen og
beskytter skærmen. Pauseskærmen starter dog ikke, når tilstanden Diasshow
anvendes.
Brug
Hvis du trykker på Menu-knappen, vises menuen for det valgte emne på skærmen.
Photo
1
[MENU] Menu-knap
Går ind i eller afslutter en menu.
(viser menuen)
2
Navigationsknapper
Flytter rundt mellem emnerne og justerer en værdi.
Ved valg af en
mappe
Open, Copy, Delete
3
[
Vælger en funktion, du vil anvende.
(afspil/stop under diasshow)
Ved valg af en
miniature
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
4
[ ] Back-knap
Vender tilbage til den forrige skærm.
(Hold denne knap nede i to sekunder for at vende
tilbage til hovedskærmen.)
[
Starter et diasshow
Når du viser et diasshow ved at trykke på knappen
[ ], afspilles fotos fra den seneste anvendte
fotoplacering. Hvis dine fotos på placeringen for
det sidst viste foto er blevet fjernet, søges der
automatisk efter dem, og derefter vises de i et
diasshow.
Hvis filer kopieres til frame memory, reduceres filstørrelsen for at opnå den
optimale opløsning til panelstørrelsen. Bemærk, at [EXIF (exchangeable
image file format)]-oplysninger fjernes, når kopieringsindstillingen er angivet
til “Resized” i [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]. Hvis du ikke
ønsker at anvende ændret størrelse, kan indstillingerne ændres på følgende
måde [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→”Original Size”.
5
] Enter-knap
] Diasshow-knap
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Dansk
Kun fotos med en opløsning på mindre end 8000 (bredde) * 8000 (højde)
pixels kan vises på skærmen.
Dette produkt understøtter kun op til 4.000 billeder. Hvis der er mere end
4.000 billeder, vises de resterende billeder ikke i et diasshow.
8
BN68-01567G.indb 8
05/22/2009 1:37:00 PM
Fejlfinding
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Opdatering af firmwaren
Forberedelser
・
Digital fotoramme, fil med firmwareopdatering,
SD-kort eller USB-hukommelsesnøgle
Opdatering
1
Besøg downloadcenteret (http://www.samsung.com), og download
firmwaren ved at søge efter modelnavnet.
2
Download venligst den relevante firmware, og dekomprimer den.
3
Kopier den dekomprimerede fil (***.isp) til enten et SD-kort eller en USBhukommelsesnøgle, og tilslut til den Digital Photo Frame.
4
Vælg [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] for opdatering af
firmwaren.
5
Når opdateringen er udført, skal du slukke og tænde for den Digital Photo
Frame.
Firmwareversionen kan kontrolleres via [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information].
Problem
Årsag og løsning
Jeg har tilsluttet en
ekstern lagringsenhed,
men den genkendes ikke.
Kontroller forbindelsen mellem produktet og den
eksterne lagringsenhed.
Tilslut til en pc, og kontroller brugen.
Det tager tid at vise det
næste foto.
Når opløsningen er høj, eller filstørrelsen er stor,
tager det nogle gange lang tid at vise billedet på
skærmen.
Specifikation
Elementer
Specifications
Modelnavn
SPF-71E
Panel
SPF-71ES
Type
7 inch (17 cm) TFT (analog)
Opløsning
480 x 234
Understøttede formater
JPEG (progressiv, CMYK JPEG understøttes ikke.)
Indbygget hukommelse
120 MB
1 GB
USB
Host (USB 1.1) / Enhed
(USB 2.0)
Host (USB 2.0) / Enhed
(USB 2.0)
Strøm
Generelt
Klassifikation
Ekstern DC-strømadapter (12 V)
Forbrug
Normal tilstand : 4.8 W
Slukket tilstand : under 1 W
Dimensioner
(B x H x D)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Vægt
496.3 g
Produktdesignet kan variere afhængigt af modellen, og specifikationer kan
ændres uden forudgående varsel af hensyn til forbedring af produktet.
Dansk
9
BN68-01567G.indb 9
05/22/2009 1:37:00 PM
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL : MÅ IKKE ÅBNES: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Dansk
10
•• FORSIGTIG: HVERKEN DÆKSEL ELLER BAGPANEL MÅ IKKE FJERNES,
DA DER ER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN INDVENDIGE
DELE, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN. ALLE REPARATIONER SKAL
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
•• Åbninger og riller i kabinettet og bagpå eller i bunden findes af hensyn til den
nødvendige ventilation. For at sikre pålidelig drift af denne enhed og beskytte
det mod overophedning må disse riller og åbninger aldrig tildækkes eller
blokeres.
- Overdæk ikke rillerne og åbningerne med stof eller andre materialer.
- Bloker ikke rillerne og åbningerne ved at anbringe dette apparat på en seng, en
sofa, et tæppe eller lignende overflader.
- Anbring ikke dette apparat et lukket sted, som f.eks. en bogreol eller indbygget
skab, med mindre der sørges for korrekt ventilation.
•• Anbring ikke dette apparat nær ved eller over en radiator eller varmeapparat,
eller hvor det udsættes for direkte sollys.
•• Anbring ikke genstande indeholdende vand (som f.eks. en vase) på dette
apparat, da det kan medføre brand eller elektriske stød.
•• Udsæt ikke dette apparat for regn, og anbring det ikke tæt på vand (tæt på et
badekar, vandfade, køkkenvaske eller vaskemaskiner, i en fugtig kælder eller
tæt på en swimmingpool mv.) Hvis dette apparat bliver vådt ved et uheld, skal
du trække stikket ud og straks kontakte en autoriseret forhandler. Sørg for at
fjerne strømkablet fra stikkontakten inden rengøring.
•• Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller adaptere over
deres kapacitet, da dette kan resultere i brand eller elektrisk stød.
•• Strømkabler skal placeres således, at de ikke bliver trådt på eller bliver klemt af
genstande, der anbringes oven på eller ind mod dem, idet opmærksomheden
henledes specielt på ledninger eller stik, stikdåser samt det sted, hvorfra de
udgår fra enheden.
•• For at beskytte dette apparat i tordenvejr, eller hvis det efterlades uovervåget
og ubrugt i længere tid, skal stikket tages ud af stikkontakten og antennen eller
kabelsystemet skal afbrydes. Dette vil forebygge skader på apparatet fra lyn- og
tordenvejr.
•• Inden du tilslutter strømkablet til adapterstikket, skal du kontrollere, at
spændingsangivelsen på strømadapteren svarer til den lokale spændingsforsyning.
BN68-01567G.indb 10
•• Stik aldrig metalgenstande ind i dette apparats åbne dele. Dette kan medføre
fare for elektrisk stød.
•• For at undgå elektrisk stød bør du aldrig røre ved apparatet indvendig. Kun
kvalificerede teknikere bør åbne dette apparat.
•• Sørg for at sætte strømkablet ordentligt i stikket. Når du trækker strømkablet
ud, skal du sørge for at holde i selve stikket, når du trækker kablet ud af
stikkontakten. Berør ikke strømkablet med våde hænder.
•• Hvis dette apparat ikke fungerer normalt - navnlig hvis der kommer usædvanlige
lyde eller lugte fra det
- Skal du straks trække stikket ud og kontakte en autoriseret forhandler eller et
autoriseret servicecenter.
•• Kontakt et autoriseret servicecenter, når dit apparat skal installeres på steder
med særligt meget støv, med høje eller lave temperaturer, med høj fugtighed,
hvor kemiske opløsninger anvendes, eller hvor det er tændt døgnet rundt
som f.eks. i lufthaven, jernbanestationer osv. Såfremt dette ikke gøres, kan det
medføre alvorlig beskadigelse af apparatet.
•• Brug kun korrekt jordet stik og forbindelse.
- Forkert jording kan forårsage elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. (Kun
klasse l-udstyr.)
•• For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra stikkontakten.
Derfor skal stikkontakten være klar til brug.
•• Lad ikke børn hænge i produktet.
•• Gem tilbehøret (batteri mv.) et sikkert sted, utilgængeligt for børn.
•• Installer ikke produktet et ustabilt sted, som f.eks. en skrøbelig hylde, et skævt
gulv eller et sted, der udsættes for rystelser.
•• Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for hårde slag. Hvis produktet er
beskadiget, skal du slukke for det og kontakte et servicecenter.
•• Fjern strømkablet fra stikkontakten, og aftør produktet med en blød, tør klud.
Anvend ikke kemikalier som f.eks. voks, rensebenzin, alkohol, fortyndere,
insekticider, luftfriskere, smøremidler eller rengøringsmidler. Dette kan beskadige
produktets udseende eller fjerne print på det.
•• Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
•• ADVARSEL - FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR SPREDNING AF ILD,
SKAL DU ALTID HOLDE STEARINLYS OG ANDET ÅBEN ILD
BORTE FRA DETTE PRODUKT.
05/22/2009 1:37:00 PM
Komponenten
6
Kensington-Schlossc
Kontrollieren Sie, ob alle Teile in dem gelieferten Paket vorhanden sind.
7
Steckdose
8
[ ] Netztaste
9
Steckplatz für SDSpeicherkarten
Ermöglicht das Einlegen einer SD-Speicherkarte.
(nur SD-Speicherkarten)
0
USB-Downstream
Schließen Sie Ihren digitalen Bilderrahmen an ein
Speichergerät an, das USB unterstützt.
!
USB-Upstream
Sie können ein Foto im Rahmenspeicher Kopieren
und Löschen, indem Sie den Rahmen über das
USB-Kabel mit einem PC verbinden.
Benutzerhandbuch
Garantiekarte
(Nicht überall
verfügbar)
Netzkabel
Netzteil
USB-Kabel
Rückseite / Anschlüsse
Der Anschluss an den Stromausgang erfolgt mit
Hilfe eines Netzkabels.
Wenn Sie zehn (10) Minuten lang keine Taste betätigen, wird zum Schutz
der Anzeige der Bildschirmschoner aktiviert. Im Diashow-Modus wird der
Bildschirmschoner jedoch nicht gestartet.
Verwenden
Wenn Sie die Menütaste drücken, wird das Menü für die entsprechende Option auf
dem Bildschirm angezeigt.
1
2
3
4
Öffnen oder schließen eines Menüs.
(Öffnet das Menü)
Navigationstasten
Navigieren in den Menüoptionen und Anpassen
von Werten.
[
Auswählen einer Funktion.
(Diashow starten/anhalten)
] Eingabetaste
[ ] Taste Zurück
Zurück zum vorherigen Fenster.
(Wenn Sie diese Taste Sekunden lang drücken,
gelangen Sie zurück ins Hauptfenster.)
[
Starten einer Diashow.
Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow auf
die Taste [ ] drücken, werden die Fotos am
Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos
wiedergegeben. Wenn die Fotos am Speicherort
des zuletzt angezeigten Fotos gelöscht wurden,
werden sie automatisch gesucht und dann in einer
Diashow wiedergegeben.
] Diashowtaste
BN68-01567G.indb 11
Fotos
Auswählen eines
Ordners
Öffnen , Kopieren, Löschen
Beim Auswählen
eines
Miniaturbildes.
Diashow starten, Kopieren, Kopie aller Dateien, Löschen,
Alle Dateien löschen, Als Hintergr. verw.
Wenn Sie eine Datei in den Speicher des Bilderrahmens kopieren, wird
die Dateigröße abgesenkt, damit sie der optimalen Auflösung für dieses
Bildschirmformat entspricht. Beachten Sie, dass die EXIF-Informationen
[EXIF (Exchangeable Image File-Format)] entfernt werden, wenn Sie die
Kopieroptionen unter [Einstellungen]→[Optionen]→[Speicher kopieren]
auf “Größe geändert” einstellen. Wenn Sie diese Größenänderung nicht
wünschen, können Sie die Einstellungen folgendermaßen ändern: [Einstellun
gen]→[Optionen]→[Speicher kopieren] auf “Originalgröße” einstellen.
Diashow-Menü
Diashow anhalten, Diashow-Einstellg., Helligkeit, Drehen,
Zoom, Seitenverhältnis, Delete, Als Hintergr. verw.
Auf dem Bildschirm können nur Fotos mit einer Auflösung von weniger als
8.000 (Breite) * 8.000 (Höhe) Pixeln angezeigt werden.
Dieses Produkt unterstützt maximal 4.000 Bilder. Wenn es mehr als 4.000
Bilder gibt, wird die Diashow beim viertausendsten Bild abgebrochen.
Deutsch
5
[MENU] Menütaste
11
05/22/2009 1:37:01 PM
Fehlerbehebung
Uhr
Datum/Uhrzeit, Zeitformat, Datumsformat, Uhrentyp
Einstellungen
Optionen
Sprache, Helligkeit, AutoPass in Passfoto,
Speicher kopieren
Voreinstellung
Startmodus, Bildschirmschoner, Hintergrundbild,
Auto Bild E/A
Akt./Rücksetz
Firmware-Aktualisierung, Einstellungen rücksetzen,
Produktinformationen
Aktualisieren der Firmware
Vorbereitungen
・
Digitaler Bilderrahmen, Firmwareaktualisierungsdatei,
SD-Karte oder USB-peicherstick
Aktualisieren
1
Wechseln Sie zum Downloadcenter (http://www.samsung.com) und laden
Sie die Firmware herunter. Suchen Sie dazu nach dem Modellnamen.
2
Laden Sie die erforderliche Firmware herunter und dekomprimieren Sie
sie.
3
Kopieren Sie die dekomprimierte Datei (***.isp) entweder auf eine SDKarte oder auf den USB-Speicherstick und verbinden Sie den Speicher mit
dem Digitalen Bilderrahmen
4
Wählen Sie [Einstellungen]→[Akt./Rücksetz]→[Firmware-Aktualisierung],
um die Firmware-Aktualisierung durchzuführen.
5
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, schalten Sie den Digitalen
Bilderrahmen aus und wieder an.
Deutsch
Sie können die Firmwareversion mit [Einstellungen]→[ Akt./Rücksetz]→[Produk
tinformationen] überprüfen.
Symptome
Ursachen und Gegenmaßnahmen
Ich habe ein externes
Speichergerät angeschlossen,
aber es wird nicht erkannt.
Prüfen Sie die Verbindungen zwischen
dem Gerät und dem externen
Speichergerät.Prüfen Sie, ob das Gerät
auch nach dem Anschließen an den PC
noch läuft.
Es dauert lange, um zum
nächsten Foto zu wechseln.
Bei hoher Auflösung oder großen Dateien
dauert es einen Moment, um dass das
Photo auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Technische Daten
Elemente
Technische Daten
Modellbezeichnung
SPF-71E
Bildschirm
SPF-71ES
Typ
7-Zoll (17 cm) TFT-Bildschirm (analog)
Auflösung
480 x 234
Unterstützte Formate
JPEG (Progressive, CMYK JPEG is not
supported.)
Eingebauter Speicher
120 MB
1 GB
USB
Host (USB 1.1) /
Gerät (USB 2.0)
Host (USB 2.0) /
Gerät (USB 2.0)
Stromversorgung
Allgemein
Rating
Externes Gleichstromnetzteil (12 V)
Stromverbrauch
Normalmodus : 4.8 W
Ausgeschalteter Modus : unter 1 W
Abmessungen
(B x T x H)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Gewicht
496.3 g
Das Design des Geräts ist modellabhängig, und jederzeitige Änderungen
der technischen Daten des Geräts zum Zweck der Leistungssteigerung sind
vorbehalten.
12
BN68-01567G.indb 12
05/22/2009 1:37:01 PM
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG : STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
•• ACHTUNG - UM DIE AUSBREITUNG VON FEUER ZU
VERHINDERN, SORGEN SIE DAFÜR, DASS DAS GERÄT NIEMALS
MIT KERZEN ODER OFFENEM FEUER IN BERÜHRUNG KOMMT.
Deutsch
•• ACHTUNG: ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN!
STROMSCHLAGGEFAHR! IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON
QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN.
•• Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der Rückwand oder im Boden sind für die
Belüftung erforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und es
vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen keinesfalls blockiert oder bedeckt
werden.
- Bedecken Sie die Schlitze und Öffnungen nicht mit einem Tuch oder anderen Materialien.
- Schlitze und Öffnungen dürfen keinesfalls blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett,
Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
- Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene Räume wie z. B. in ein Bücherregal oder
einen Einbauschrank. Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn für ausreichende Belüftung
gesorgt wird.
•• Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der Nähe oder über einem Radiator oder
Heizkörper aufgestellt werden, oder an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
•• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät (Vasen usw.), da dies zu
einem Brand oder Stromschlag führen kann.
•• Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von
Wasser auf (Badewanne, Küchenspüle, feuchter Keller, Schwimmbecken usw). Falls das
Gerät dennoch Nässe ausgesetzt wurde, trennen Sie es von der Stromversorgung und
wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter. Ziehen Sie vor dem Reinigen des
Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
•• Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachstecker keinesfalls, da dies
zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
•• Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel treten kann oder es
durch Gegenstände gequetscht wird, die auf dem Kabel stehen oder gegen das Kabel
drücken. Besondere Aufmerksamkeit muss den Bereichen um Stecker, Steckdosen und
dem Punkt zukommen, an dem das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
•• Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder längerem Nichtbetrieb trennen Sie das
Gerät vom Netz.
Trennen Sie darüber hinaus das Antennenkabel vom Gerät. Auf diese Weise werden
Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden.
•• Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzteils für die örtliche Stromversorgung
geeignet ist, bevor Sie das Netzkabel an die Stromversorgung anschließen.
•• Stecken Sie keinesfalls metallische Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Dies kann
zu Stromschlägen führen.
•• Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, um Stromschläge zu vermeiden. Das
Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden.
•• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingestöpselt wird. Fassen
Sie das Netzkabel am Stecker an, wenn Sie es aus der Wandsteckdose ziehen. Berühren
Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen.
•• Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, insbesondere beim Auftreten
ungewöhnlicher Geräusche oder Gerüche aus dem Inneren, trennen Sie es unverzüglich von
der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter.
•• Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn das Gerät an einem Ort
mit hoher Konzentration an Staubpartikeln, außergewöhnlich hoher oder geringer
Raumtemperatur, extrem hoher Luftfeuchtigkeit, in unmittelbarer Nähe zu chemischen
Lösungsmitteln oder für den Dauerbetrieb, z.B. auf Bahn-oder Flughäfen, aufgestellt
werden soll.Eine nicht fachgerechte Aufstellung kann zu schweren Schäden am Gerät
führen.
•• Benutzen Sie nur einwandfrei geerdete Netzstecker und Steckdosen.
- Unsachgemäße Erdung könnte zu elektrischem Schlag oder Beschädigung der Geräte
führen. (Nur Geräte der Klasse I)
•• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus
der Dose ziehen. Deshalb muss der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar sein.
•• Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das Gerät hängen.
•• Lagern Sie die Zubehörteile (Akku usw.) an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern.
•• Bringen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort wie z. B. einem wackligen Regal,
einem abschüssigen Boden oder einem Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist, an.
•• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie Erschütterungen. Wenn das
Gerät beschädigt ist, trennen Sie es vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum.
•• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Wachs, Benzol,
Alkohol, Verdünner, Insektizide, Luftverbesserer, Schmiermittel oder Reinigungsmittel.
Hierdurch kann das Aussehen des Geräts beschädigt oder der Aufdruck gelöscht werden.
•• Es dürfen keinesfalls Flüssigkeitstropfen oder spritzer in das Gerät eindringen.
13
BN68-01567G.indb 13
05/22/2009 1:37:01 PM
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
6
Bloqueo Kensington
Components
7
Toma de corriente
Compruebe que no falte ningún componente en el paquete que se le proporciona.
8
[ ] Botón de encendido/apagado
9
Ranura para tarjeta
de memoria SD
Permite insertar una tarjeta de memoria SD.
(sólo tarjetas SD)
0
Descarga USB
Conecte el marco de foto digital a un dispositivo
de almacenamiento compatible con USB.
!
Carga USB
Puede utilizar las funciones de Copiar y Borrar
en el Marco de foto digital conectando éste al
ordenador mediante un cable USB.
Manual del
usuario
Tarjeta de garantía
(No disponible en
todos los lugares)
Cable de
alimentación
Fuente de
alimentación
Cable USB
Posterior / Conexiones
La salida de alimentación se puede utilizar
conectando un cable de alimentación.
Si no se pulsa ningún botón durante diez minutos, el salvapantallas se activa
para proteger el monitor. Sin embargo, el salvapantallas no se activa en el
modo de presentación.
Uso
Si se pulsa el botón Menú, en la pantalla se muestra el menú del elemento
seleccionado.
Foto
Español
1
[MENU]
Botón del menú
Accede o sale de un menú.
(visualiza el menú)
Selección de una
carpeta
Abrir, Copiar, Borrar
2
Botones de navegación
Se desplaza por los elementos y ajusta el valor.
Iniciar visionado aut., Copiar, Copiar todos arch., Borrar,
Borrar todos arch., Config. como fondo
3
[
Selecciona una función.
(Reproduce/ detiene una presentación)
Selección de una
miniatura
4
[ ] Botón de
retroceso
Vuelve a la pantalla anterior.
Mantenga pulsado este botón (2) segundos para
volver a la pantalla principal.
[ ] Botón de la
presentación
Inicia una presentación.
Cuando se reproduce una presentación
pulsando el botón [ ], se reproducen las fotos
de la ubicación de la última foto reproducida.
Si las fotos de la ubicación de la última foto
reproducida se han trasladado, éstas se
buscan automáticamente y, a continuación, la
presentación
5
] Botón Enter
14
BN68-01567G.indb 14
Si se copia algún archivo en la memoria del marco, el tamaño del archivo se
reduce para que se ajuste a la resolución óptima para el tamaño del panel. Tenga
en cuenta que la información [EXIF (Exchangeable Image File-Format)] se elimina
cuando la opción de copia se establece como “Redimensionado” en [Configurac
ión]→[Opciones]→[Copia memoria del marco]. Si no desea habilitar la opción de
copia redimensionada, la configuración se puede cambiar de esta manera: [Config
uración]→[Opciones]→[Copia memoria del marco]→“Tamaño original”.
Menú de
presentación
Detener presentación, Config. vis. autom., Brillo, Girar,
Zoom, Relación de aspecto, Borrar, Config. como fondo
Auf dem Bildschirm können nur Fotos mit einer Auflösung von weniger als
8.000 (Breite) * 8.000 (Höhe) Pixeln angezeigt werden.
Este producto sólo admite hasta 4000 imágenes. Si hay más de 4000 imágenes,
no se llevará a cabo la presentación de las imágenes que superen dicho número.
05/22/2009 1:37:02 PM
Resolución de problemas
Reloj
Fecha y hora, Formato de hora, Formato fecha, Tipo de reloj
Configuración
Opciones
Idioma, Brillo, Ajuste auto foto vertic.,
Copia memoria del marco
Preferencias
Modo de inicio, Salvapantallas, Fondo de inicio,
Imagen automát. act/des
Actualiz./Rest.
Actualización firmware, Restablecer valores, Información
del producto
Actualización del firmware
Preparación
・
Portarretratos digital, Archivo de actualización del firmware,
Tarjeta SD o tarjeta de memoria USB
Actualización
Síntomas
Causas y acciones
He conectado un dispositivo
externo pero no se reconoce.
Compruebe las conexiones del cable entre el
producto y el dispositivo de almacenamiento
externo. Compruebe si funciona después de
conectarlo al ordenador.
Visualizar la foto siguiente
lleva su tiempo.
Si la resolución es alta o el tamaño del archivo
es grande, la foto tarda en aparecer en la
pantalla.
Especificaciones
Elementos
Specifications
Nombre del Modelo
SPF-71E
Panel
SPF-71ES
Tipo
TFT (Analógico) 7 inch (17cm)
Resolución
480 x 234
Formatos compatibles
JPEG (JPEG progresivo, CMYK no se admite.)
Memoria incorporada
120 MB
1 GB
Host (USB 1.1) /
Dispositivo (USB 2.0)
Host (USB 2.0) /
Dispositivo (USB 2.0)
1
Visite el Centro de descarga (http://www.samsung.com) y descargue el
firmware después de buscar el nombre del modelo.
USB
2
Descargue el firmware adecuado y descomprímalo.
Alimentación
3
Copie el archivo descomprimido (***.isp) en la tarjeta SD o en la tarjeta de
memoria USB y conéctelas al Marco de foto digital.
4
Seleccione [Configuración]→[Actualiz./Rest.]→[Actualización firmware]
para actualizar el firmware.
Generales
5
Una vez completada la actualización, apague y encienda el Marco de foto
digital.
El diseño del producto puede variar según el modelo; las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
Adaptador de alimentación externo CC (12 V)
Consumo
Modo normal : 4.8 W
Modo de desconexión : menos de 1 W
Dimensiones
(P x D x A)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Peso
496.3 g
Utilice solo fuente de alimentacion con las siguientes caracteristicas electricas
y que esten debidamente certificados de acuerdo a la legislacion vigente. El uso
de otras fuentes de alimentacion podria danar el dispositivo y anular la garantia
ademas de provocar riesgos al usuario.
Modelo: DA-24B12-FAA
Caracteristicas de entrada: AC100-240V, 47-63HZ, 0.65A MAX., CLASE II
Caracteristicas de salida: DC12V, 2A
BN68-01567G.indb 15
Español
La versión del firmware se puede comprobar en [Configuración]→[Actualiz./
Rest.]→[Información del producto].
Clasificación
15
05/22/2009 1:37:03 PM
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA : RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
Español
16
•• PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA
CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
•• Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera
o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Para
garantizar el funcionamiento fiable de este aparato, y para protegerlo frente
a sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben bloquearse ni
cubrirse.
- No cubra las ranuras y aberturas con un paño o con cualquier otro material.
- No bloquee las ranuras ni aberturas colocando este aparato sobre la cama, sofá,
alfombra o superficie similar.
- No coloque este aparato en un espacio cerrado, como una librería, o un armario
empotrado, a menos que se proporcione una ventilación correcta.
•• No coloque este aparato cerca o sobre un radiador o una rejilla de aire caliente, o
en lugares expuestos a luz solar directa.
•• No coloque recipientes con agua sobre este aparato(jarros, etc.), ya que podría
representar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
•• No exponga este aparato a la lluvia ni lo coloque cerca de agua (cerca de una
bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una
piscina o similar). Si este aparato accidentalmente se moja, desenchúfelo y
póngase en contacto inmediatamente con un autorizado. Antes de limpiar el
producto desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
•• No sobrecargue las tomas murales, los alargadores ni los receptáculos
correspondientes por encima de su capacidad, ya que esto puede generar
incendios o descargas eléctricas.
•• Los cables de alimentación y protección deben colocarse de forma que no
puedan pisarse ni quedar atrapados por objetos encima o contra ellos, poniendo
especial atención en los cables cerca del enchufe, los receptáculos de los
electrodomésticos y el punto en el que salen del aparato.
•• Para proteger este aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice
durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y
desconecte la antena o el cable del sistema. Esto evitará que el equipo se dañe
por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.
•• Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma del adaptador de CC,
asegúrese de que la designación del voltaje del adaptador de CC corresponde a
BN68-01567G.indb 16
la fuente eléctrica local.
•• Nunca inserte nada metálico en las aberturas del aparato. Hacerlo así puede
crear peligros de descarga eléctrica.
•• Para evitar descarga eléctrica, no toque nunca el interior de este aparato. Sólo un
técnico cualificado debe abrir el alojamiento del aparato.
•• Cuando conecte el cable de alimentación compruebe que el enchufe esté
firmemente insertado. Para desenchufar el cable de alimentación, sujételo por el
enchufe y tire de éste para sacarlo de la toma de corriente. Nunca toque el cable
de alimentación con las manos mojadas.
•• Si este aparato no funciona normalmente, en concreto, si emite sonidos extraños
o desprende olores desde el interior, desenchúfelo inmediatamente y póngase en
contacto con el distribuidor autorizado o el centro de servicio técnico.
•• Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale
el aparato en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas,
alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar
las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc. El incumplimiento de estas
indicaciones puede causar serios desperfectos en el aparato.
•• Cuando instale el equipo, procure guardar una distancia de más de 10 cm desde
la pared para facilitar la ventilación.
•• Use sólamente conectores y receptáculos apropiados para hacer la conexión a
tierra.
- Una conexión a tierra inapropiada podría causar una descarga eléctrica o una avería
en el equipo. (Sólo equipo de Clase l.)
•• Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma
principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.
•• No permita que los niños jueguen con el producto.
•• Guarde los accesorios (pilas, etc.) en un lugar seguro fuera del alcance de los
niños.
•• No coloque el producto en un lugar inestable, inclinado o expuesto a vibraciones.
•• No lo deje caer ni le dé golpes. Si el producto se estropea, desenchufe el cable
de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio.
•• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y seque el aparato
con un paño suave y seco. No utilice ningún producto químico como cera, benzol,
alcohol, disolventes, insecticida, ambientador de aire, lubricante o detergente. Se
puede dañar el aspecto o borrar las estampaciones del producto.
•• Evite que cualquier líquido salpique el aparato o gotee sobre él.
•• ADVERTENCIA - PARA IMPEDIR QUE EL FUEGO SE PROPAGUE,
MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS EXPUESTAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
05/22/2009 1:37:03 PM
Εξαρτήματα
6
Κλειδαριά Kensington
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία που λάβατε περιέχει όλα τα είδη.
7
Υποδοχή
τροφοδοσίας
8
[ ] Κουμπί λειτουργίας
9
Υποδοχή κάρτας
μνήμης SD
Επιτρέπει την τοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης SD.
(κάρτες μνήμης SD μόνον)
0
USB Downstream
(συρρευματική σύνδεση)
Συνδέστε την ψηφιακή κορνίζα σε μια συσκευή
αποθήκευσης που υποστηρίζει USB.
!
USB Upstream
(αντιρρευματική
σύνδεση)
Μπορείτε να εκτελέσετε τις λειτουργίες αντιγραφής,
Copy, και διαγραφής, Delete, για μια φωτογραφία
από τη μνήμη της κορνίζας (Frame Memory Photo)
συνδέοντας το καλώδιο USB σε έναν υπολογιστή.
Εγχειρίδιο
χρήσης
Κάρτα εγγύησης
(Δεν διατίθεται σε
όλες τις περιοχές)
Καλώδιο
ρεύματος
Τροφοδοτικό
Καλώδιο USB
πίσω πλευράς / Συνδέσεις
Η υποδοχή τροφοδοσίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με τη σύνδεση ενός καλωδίου ρεύματος.
Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για δέκα λεπτά, εκκινείται η προφύλαξη οθόνης
για την προστασία της οθόνης. Ωστόσο, η προφύλαξη οθόνης δεν εκκινείται
στο τρόπος λειτουργίας παρουσίασης φωτογραφιών.
Χρήση
Εάν πατήσετε το κουμπί μενού, το μενού του επιλεγμένου στοιχείου εμφανίζεται στην οθόνη.
1
[MENU]
Κουμπί μενού
Είσοδος ή έξοδος από ένα μενού.
(εμφανίζει το μενού)
2
Κουμπιά πλοήγησης
Μετακίνηση ανάμεσα στα στοιχεία και προσαρμογή
μιας τιμής.
3
[
Επιλογή της λειτουργίας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
(αναπαραγωγή/διακοπή κατά τη διαδοχική προβολή)
4
[ ] Κουμπί
επιστροφής
Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη.
(Κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για δύο
δευτερόλεπτα ώστε να επιστρέψετε στην κύρια
οθόνη.)
[ ] Κουμπί
διαδοχικής προβολής
Εκκινεί μια διαδοχική προβολή.
Κατά την αναπαραγωγή μιας διαδοχικής προβολής
με το πάτημα του κουμπιού [ ], αναπαράγονται
φωτογραφίες από τη θέση της τελευταίας
φωτογραφίας που αναπαράχθηκε. Εάν έχουν
διαγραφεί οι φωτογραφίες που υπήρχαν στη θέση
της τελευταίας φωτογραφίας που αναπαράχθηκε,
γίνεται αυτόματα αναζήτησή τους και στη συνέχεια,
αναπαράγονται σε μια διαδοχική προβολή.
BN68-01567G.indb 17
Όταν επιλέγετε
έναν φάκελο
Open, Copy, Delete
Όταν επιλέγετε
μια μικρογραφία
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
Αν αντιγραφεί οποιοδήποτε αρχείο στο frame memory, το μέγεθος του
αρχείου μειώνεται ώστε να αντιστοιχεί στη βέλτιστη ανάλυση για το μέγεθος
της οθόνης. Σημειώστε ότι οι πληροφορίες EXIF (exchangeable image file
format) διαγράφονται όταν η επιλογή αντιγραφής έχει ρυθμιστεί σε “Resized”
από το μενού [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]. Αν δεν θέλετε
την επιλογή αντιγραφής με αλλαγή μεγέθους, οι ρυθμίσεις σάρωσης
μπορούν να αλλαχθούν ως εξής: [Settings]→[Options]→[Frame Memory
Copy]→“Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slide Show Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Μόνον οι φωτογραφίες με ανάλυση μικρότερη από 8000 (πλάτος) * 8000
(ύψος) pixel μπορούν να εμφανιστούν στην οθόνη.
Η συσκευή αυτή υποστηρίζει έως και 4,000 αρχεία εικόνας. Εάν υπάρχουν
περισσότερες από 4.000 εικόνες, η διαδοχική προβολή εικόνων δεν θα
συνεχιστεί για τις υπόλοιπες εικόνες.
Ελληνικά
5
] Κουμπί Enter
Photo
17
05/22/2009 1:37:04 PM
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Ενημέρωση του υλικολογισμικού
Προετοιμασία
・
Ψηφιακή κορνίζα, αρχείο ενημέρωσης υλικολογισμικού,
κάρτα SD ή USB memory stick
Ενημέρωση
1
Επισκεφτείτε το Κέντρο λήψεων (http://www.samsung.com) και κάντε λήψη
του υλικολογισμικού, αναζητώντας το όνομα του μοντέλου.
2
Κάντε λήψη του κατάλληλου firmware (υλικολογισμικού) και αποσυμπιέστε
το.
3
Αντιγράψτε το αποσυμπιεσμένο αρχείο (***.isp) είτε στην κάρτα SD είτε
στην κάρτα μνήμης USB και συνδέστε το Digital Photo Frame.
4
Επιλέξτε [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] για firmware
update.
5
Αφού η ενημέρωση ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε και, κατόπιν,
ενεργοποιήστε και πάλι το Digital Photo Frame.
Ελληνικά
Η έκδοση του υλικολογισμικού μπορεί να ελεγχθεί μέσω των επιλογών μενού
[Settings]→[Update/Reset]→[Product Information].
Συμπτώματα
Αιτίες και ενέργειες
Τοποθέτησα μια εξωτερική
συσκευή αποθήκευσης
αλλά δεν αναγνωρίζεται.
Ελέγξτε τη σύνδεση ανάμεσα στο προϊόν και την
εξωτερική αποθήκευση.
Συνδέστε τη σε έναν υπολογιστή και ελέγξτε την
κατάσταση λειτουργίας της.
Χρειάζεται αρκετός χρόνος
για να εμφανιστεί η
επόμενη φωτογραφία.
Εάν η ανάλυση είναι υψηλή ή το μέγεθος αρχείου
είναι μεγάλο, χρειάζεται αρκετός χρόνος για να
εμφανιστεί στην οθόνη.
Προδιαγραφές
Στοιχεία
Προδιαγραφές
Όνομα μοντέλου
SPF-71E
Οθόνη
SPF-71ES
Τύπος
7 inch (17 cm) TFT (αναλογική)
Ανάλυση
480 x 234
Μορφές που
υποστηρίζονται
JPEG (δεν υποστηρίζονται αρχεία JPEG
προοδευτικής σάρωσης και CMYK)
Ενσωματωμένη μνήμη
120 MB
1 GB
USB
κύρια συσκευή (USB
1.1) / συσκευή (USB
2.0)
κύρια συσκευή (USB
2.0) / συσκευή (USB
2.0)
Ισχύς
Γενικές
Αξιολόγηση
Εξωτερικό τροφοδοτικό DC (12 V)
Κατανάλωση
Κανονική λειτουργία : 4.8 W
Εκτός λειτουργίας : λιγότερο από 1 W
Διαστάσεις
(Π x Υ x Β)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Βάρος
496.3 g
Ο σχεδιασμός του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο και
οι προδιαγραφές ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση, για τη
βελτίωση της απόδοσης του προϊόντος.
18
BN68-01567G.indb 18
05/22/2009 1:37:04 PM
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
•• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η ΕΚΔΗΛΩΣΗ
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Ή ΑΛΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΕΣ
ΕΣΤΙΕΣ ΦΩΤΙΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Ελληνικά
•• ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ). ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ
ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
•• Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο περίβλημα και το πίσω ή το κάτω μέρος
παρέχονται για τον απαραίτητο εξαερισμό. Για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη
λειτουργία αυτής της συσκευής και να την προστατεύσετε από υπερθέρμανση, δεν
πρέπει να φράζετε ή να καλύπτετε αυτές τις υποδοχές και τα ανοίγματα.
- Μην καλύπτετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα με πανί ή άλλα υλικά.
- Μη φράζετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα τοποθετώντας αυτή τη συσκευή σε
κρεβάτι, καναπέ χαλί ή άλλη παρόμοια επιφάνεια.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε στενό χώρο, όπως μια βιβλιοθήκη ή ένα
ενσωματωμένο ντουλάπι, εκτός αν παρέχεται σωστός αερισμός.
•• Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή επάνω σε καλοριφέρ ή θερμαντική
αντίσταση ή σε σημεία όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
•• Μην τοποθετείτε δοχεία που περιέχουν νερό (βάζα κλπ.) επάνω σε αυτή τη
συσκευή, καθώς μπορεί προκληθεί κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
•• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή και μην τη τοποθετείτε κοντά σε νερό
(κοντά σε μπανιέρα, νεροχύτη, νιπτήρα, σε υπόγειο με υγρασία ή κοντά σε πισίνα
κλπ.). Εάν αυτή η συσκευή βραχεί κατά λάθος, αποσυνδέστε την από το ρεύμα
και επικοινωνήστε αμέσως με κάποιο εξουσιοδοτημένο κατάστημα. Φροντίστε να
αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού καθαρίσετε.
•• Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες τοίχου, τα καλώδια προέκτασης ή τα τροφοδοτικά
περισσότερο από τη χωρητικότητά τους, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
•• Για να προστατέψετε αυτή τη συσκευή από καταιγίδες με κεραυνούς ή όταν δεν
τη χρησιμοποιείτε για μεγάλα χρονικά διαστήματα, αποσυνδέστε τη από την πρίζα
τοίχου και αποσυνδέστε το σύστημα κεραίας ή καλωδιακής. Έτσι θα αποτραπεί η
ζημιά στη συσκευή λόγω κεραυνών και διακυμάνσεων της τάσης τροφοδοσίας.
•• Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος AC με τη υποδοχή του τροφοδοτικού DC,
βεβαιωθείτε ότι ο προσδιορισμός τάσης του τροφοδοτικού ταιριάζει με την τοπική
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
•• Ποτέ μην εισαγάγετε μεταλλικά αντικείμενα από τα ανοικτά σημεία αυτής της
συσκευής. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
•• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αγγίζετε ποτέ το εσωτερικό της
συσκευής.
Αυτή η συσκευή πρέπει να ανοίγεται μόνον από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
•• Φροντίστε να ωθήσετε το καλώδιο ρεύματος έως ότου τοποθετηθεί καλά. Όταν
αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος τραβώντας το φις από την πρίζα, φροντίστε να
συγκρατείτε το φις. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
•• Εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά - ειδικά, παράγει ασυνήθιστους ήχους ή
μυρωδιές
- αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή
κέντρο σέρβις.
•• Όταν τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχει πολύ σκόνη, επικρατούν
ακραία υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες, υπάρχει υψηλή υγρασία ή χημικές ουσίες,
καθώς και σε χώρους όπου θα λειτουργεί όλο το 24ωρο, όπως σε αεροδρόμιο,
σταθμό τρένου κ.λπ. φροντίστε να επικοινωνήσετε με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά στη
συσκευή.
•• Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα γειωμένο φις και πρίζα.
- Η ακατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή.
(Μόνο για εξοπλισμό Κατηγορίας l).
•• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, θα πρέπει να τραβήξετε το φις
από την πρίζα και, ως εκ τούτου, η πρίζα θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως.
•• Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται επάνω στο προϊόν.
•• Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) σε χώρο ασφαλή από τα παιδιά.
•• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθές σημείο όπως ράφι που κουνιέται, κεκλιμένο
δάπεδο ή σημείο εκτεθειμένο σε κραδασμούς.
•• Μη ρίχνετε το προϊόν κάτω και μην το εκθέτετε σε κραδασμούς. Εάν το προϊόν
υποστεί βλάβη, θέστε το εκτός λειτουργίας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και
επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις.
•• Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και καθαρίστε το προϊόν με ένα
μαλακό, στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά όπως κερί, βενζίνη, οινόπνευμα,
διαλυτικά, εντομοκτόνα, αποσμητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο περίβλημα ή να σβήσει τις ενδείξεις που είναι
εκτυπωμένες στο προϊόν.
•• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε στάξιμο ή πιτσίλισμα.
19
BN68-01567G.indb 19
05/22/2009 1:37:04 PM
Composants
6
Verrouillage Kensington
Vérifiez que le paquet livré contient bien tous les composants.
7
Prise d’alimentation
8
[ ] Bouton Marche/Arrêt
9
Emplacement pour
carte mémoire flash
Permet d’insérer la carte mémoire flash.
(Carte flash uniquement)
0
USB descendant
Connectez votre cadre photo numérique à un
périphérique de stockage compatible USB.
!
USB ascendant
Vous pouvez Copier et Supprimer une Photo de
la Mémoire du cadre en reliant le câble USB à
un PC.
Guide
d’utilisation
Carte de garantie
(non disponible dans
tous les pays)
Cordon
d’alimentation
Adaptateur
secteur
Câble USB
Arrière / Branchements
Connectez le cordon d’alimentation et le produit
est prêt à l’emploi.
En cas d’inutilisation des boutons pendant dix minutes, l’écran de veille
protège le moniteur. Notez que l’écran de veille ne démarre pas lorsque le
mode Diaporama est activé.
Utilisation
Si vous appuyez sur le bouton Menu, le menu de l’élément sélectionné s’affiche à l’écran.
[MENU] Bouton Menu
Ouvrir ou fermer un menu.
(affiche le menu)
Navigation buttons
Se déplacer d’un élément à l’autre et ajuster leur
valeur.
3
[
Sélectionner une fonction.
(lire/arrêter le diaporama)
4
[ ] Bouton retour
Retourner à l’écran précédent.
(Maintenir ce bouton enfoncé pendant (2)
secondes pour retourner à l’écran principal.)
[
Lancer un diaporama.
Lorsque vous lancez un diaporama en appuyant
sur le bouton [ ] les photos se trouvant à
l’emplacement de la dernière photo lue s’affichent
comme un diaporama. Si les photos ont été
supprimées de l’emplacement de la dernière photo
lue, l’appareil les recherche automatiquement
avant de les afficher dans un diaporama.
1
2
Français
5
] Bouton Entrée
] Bouton Diaporama
20
BN68-01567G.indb 20
Photo
Lorsque vous
sélectionnez un
dossier
Ouvrir, Copier, Supprimer
Lorsque vous
sélectionnez une
image miniature
Lancer le diaporama, Copier, Copier tous, Supprimer,
Supprimer tous, Déf. en arrière-plan
Si un fichier est copié à partir de la mémoire du cadre, la taille du fichier
est réduite afin d’obtenir la résolution optimale pour la taille de l’écran.
Notez que les informations [EXIF (exchangeable image file format)] sont
supprimées lorsque l’option copier est réglée sur “Redimensionné” dans
[Paramètres]→[Options]→[Copie mémoire cadre]. Si ne vous souhaitez pas
l’option de copie redimensionnée, le paramètre peut être modifié comme suit :
[Paramètres]→[Options]→[Copie mémoire cadre]→“Taille initiale”.
Menu Diaporama
Arrêter le diaporama, Paramètres diaporama, Luminosité,
Rotat, Zoom, Rapport d’aspect, Supprimer, Déf. en arrière-plan
Seules les photos d’une résolution inférieure à 8 000 (largeur) * 8 000
(hauteur) pixels peuvent être affichées à l’écran.
Ce produit est capable de prendre en charge jusqu’à 4 000 images. Si ce
nombre est dépassé, le diaporama n’affichera pas les images restantes.
05/22/2009 1:37:05 PM
Résolution des problèmes
Horloge
Date et heure, Format de l’heure, Format de date, Type d’horloge
Symptômes
Causes et actions
Paramètres
Je me suis connecté à un
périphérique externe mais il
n’est pas reconnu.
Vérifiez les connexions entre le produit et le
périphérique de stockage externe.
Après l’avoir connecté à l’ordinateur, vérifiez
s’il fonctionne.
L’affichage de la photo
suivante nécessite un certain
temps.
Lorsque la résolution est haute ou que le
fichier est volumineux, l’image peut être un
peu longue à s’afficher à l’écran.
Options
Langue, Luminosité, Adapt. auto portrait,
Copie mémoire cadre
Préférence
Mode démarrage, Ecran de veille, Arrière-plan Accueil,
Image auto. On/Off
Màj/Réinit.
Màj micrologiciel, Réinit. Param., Infos produit
Mise à jour du micrologiciel
Préparatifs
・
Cadre photo numérique, Fichier de mise à jour du microprogramme,
Carte mémoire flash ou clé USB
Mise à jour
1
Accédez au centre de téléchargement (http://www.samsung.com) et
téléchargez le micrologiciel en recherchant le nom du modèle.
2
Veuillez télécharger le micrologiciel approprié et décompressez-le.
3
Veuillez copier le fichier décompressé (***.isp) vers une carte mémoire SD
ou vers une clé USB et connectez-vous au Cadre Photo Numérique.
4
Sélectionnez [Paramètres]→[Màj/Réinit.]→[Màj micrologiciel] pour la mise
à jour du micrologiciel.
5
Lorsque la mise à jour est terminée, mettez le Cadre Photo Numérique
hors puis sous tension.
La version du micrologiciel peut être vérifiée dans [Paramètres]→[Màj/Réinit.]→
[Infos produit].
Caractéristiques
Eléments
Caractéristiques
Nom du Modèle
Ecran
SPF-71E
SPF-71ES
Type
TFT 7 pouces (17 cm) (Analog)
Résolution
480 x 234
Formats pris en charge
JPEG (Progressive JPEG et CMYK JPEG non
pris en charge)
Mémoire intégrée
120 MB
1 GB
USB
hôte (USB 1.1) /
périphérique (USB
2.0)
hôte (USB 2.0) /
périphérique (USB
2.0)
Alimentation
Général
Adaptateur secteur externe (12 V)
Consommation
Mode normal : 4.8 W
Mode hors tension : moins de 1 W
Dimensions
(L x P x H)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
(8.56 pouces x 6.16 pouces x 1.69 pouces)
Poids
496.3 g (1.09 lb)
Le design du produit peut varier en fonction du modèle. Les spécifications
peuvent être modifiées sans avis préalable en vue d’améliorer les performances
du produit.
Français
Signalétique
21
BN68-01567G.indb 21
05/22/2009 1:37:05 PM
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
Français
•• POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS
LE CAPOT (NI LE PANNEAU ARRIERE). A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL,
AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. POUR
TOUT DEPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS A UN SPECIALISTE.
•• Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu’à l’arrière et
au-dessous de l’appareil assurent la ventilation de ce dernier. Afin de garantir le
bon fonctionnement de l’appareil et éviter les risques de surchauffe, ces fentes
et ouvertures ne doivent être ni obstruées ni couvertes.
- Ne couvrez pas les fentes et les ouvertures avec un morceau de tissu ou tout
autre objet.
- Ne les obstruez pas non plus en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute autre surface apparentée.
- Ne placez pas l’appareil dans un environnement clos tel qu’une bibliothèque ou
une armoire encastrée, sauf si une ventilation adéquate est prévue.
•• Ne placez pas l’appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une
bouche d’air chaud, de même que dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil.
•• Ne placez aucun récipient(vases etc.) d’eau sur l’appareil car cela représente
un risque d’incendie ou de décharge électrique.
•• N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne le placez pas à proximité d’une source
d’eau, par exemple une baignoire, un lavabo, un évier, un bac de lavage, un
sous-sol humide, une piscine, etc. Si l’app areil vient à être mouillé par accident,
débranchez-le et contactez immédiatement un revendeur agréé. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est débranché avant de nettoyer le produit.
•• Evitez de surcharger les prises murales, les rallonges et les prises mult iples
car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
•• Les cordons d’alimentation doivent être déroulés de sorte qu’aucun objet
placé sur ou contre eux ne les chevauche ou les pince. Accordez une attention
particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et de la sortie de
l’appareil.
•• En cas d’orage, ou bien lorsque vous vous absentez ou n’utilisez pas votre
appareil pendant une longue période, débranchez celui-ci de la prise murale et
débranchez également le câble d’antenne ou le cordon de connexion au réseau
câblé. Ces précautions éviteront que l’appareil ne soit endommagé par la foudre
ou par des surtensions.
•• Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA à la prise de l’adaptateur CC,
vérifiez que la tension indiquée sur ce dernier correspond bien à la tension
délivrée par le réseau électrique local.
•• N’insérez aucun objet métallique dans les ouvertures de l’appareil. vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
•• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne mettez jamais les doigts à l’intérieur
de l’appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à ouvrir le boîtier de
l’appareil.
•• Assurez-vous de bien brancher le cordon d’alimentation. Assurez-vous de
bien tenir la prise en mainlorsque vous la débranchez. Ne touchez en aucune
circonstance le cordon d’alimentation avec les mainsmouillées.
•• Si l’appareil ne fonction ne pas normalement, en particulier s’il émet des odeurs
oudes sons anormaux,débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur
ou un centre de dépannage agréé.
•• Veillez à contacter un centre de services homologué lorsque vous installez votre
téléviseur dans un endroit très poussiéreux, humide, exposé à des températures
élevées ou faibles ou à des produits chimiques, ou s’il fonctionne sans interruption,
par exemple dans les aéroports, les gares, etc. Si vous ne le faites pas, vous
risquez d’endommager gravement votre téléviseur.
•• Utiliser uniquement des prises correctement reliées à la terre.
- Un sol inadapté peut causer un choc électrique ou un incendie. (Appareils de
CLASSE l uniquement.)
•• Pour déconnecter l’appareil du secteur, la prise doit être débranchée de la prise
électrique du secteur. Par conséquent, la prise du secteur doit être en état de
marche.
•• Utiliser uniquement des prises correctement reliées à la terre.
•• Rangez les accessoires (batterie, etc.) dans un endroit sûr, hors de la portée
des enfants.
•• N’installez pas le produit sur une surface instable telle qu’une étagère
chancelante, un sol non horizontal ou un endroit soumis à des vibrations.
•• Ne faites ni tomber, ni subir de choc au produit. Si le produit est endommagé,
déconnectez le cordon d’alimentation et contactez un centre de services.
•• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez le produit
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produit chimique, tels que de
la cire, du benzène, de l’alcool, du diluant, de l’insecticide, du désodorisant, du
lubrifiant ou du détergent. Cela peut endommager l’aspect ou effacer l’impression
sur l’appareil.
•• L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni aux éclaboussures.
•• AVERTISSEMENT - POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE,
VEILLEZ À GARDER CE PRODUIT LOIN DE BOUGIES OU
D’AUTRES SOURCES DE FEU.
22
BN68-01567G.indb 22
05/22/2009 1:37:06 PM
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare
a quanto specificato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E. in
conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1
Componenti
Verificare che la confezione contenga tutti i componenti elencati.
Manualee
dell’utente
Garanzia
(non disponibile
in tutti i paesi)
Cavo di
alimentazione
Adattatore CC
Cavo USB
Posteriore / Collegamenti
6
Blocco Kensington
7
Presa di corrente
8
[ ] Tasto di alimentazione (On/Off)
9
Alloggiamento scheda
di memoria SD
0
Downstream USB
Collegare Digital Photo Frame a un dispositivo USB.
Upstream USB
E’ possibile utilizzare i comandi Copia e Cancella Foto
in Frame Memory collegando il cavo USB al PC.
!
Per l’uso, collegare il cavo di alimentazione.
Consente di inserire la scheda di memoria SD.
(Solo schede SD)
Se non si preme alcun tasto per dieci minuti, il salvaschermo entra in funzione
a protezione del monitor. Il salvaschermo non è tuttavia attivabile in Modalità
Proiez diapo.
Utilizzo
Premendo il tasto Menu, viene visualizzato il menu della voce selezionata.
Foto
[MENU] Tasto Menu
2
Tasti di navigazione
Seleziona le diverse voci e ne regola i valori.
3
[
Seleziona una funzione.
(Riproduce/Arresta in modalità Slideshow)
4
[ ] Tasto Back
Ritorna alla schermata precedente.
(Tenere premuto questo tasto per (2) secondi per
ritornare alla schermata principale.)
[
Avvia una proiezione di diapositive.
Quando si avvia una proiezione di diapositive
premendo il tasto [ ], vengono visualizzate le
foto nella posizione dell’ultima foto riprodotta. Se
le foto sono state spostate in un’altra posizione,
vengono automaticamente cercate e riprodotte
nella proiezione di diapositive.
5
] Tasto Invio
] Tasto Slideshow
BN68-01567G.indb 23
Apri, Copia, Cancella
Durante la
selezione di una
miniatura
Avvia pro diapo, Copia, Copia tutti i file, Cancella,
Elimina tutti i file, Imposta come sfondo
Se non viene copiato alcun file sulla Frame Memory, la dimensione del file si
riduce allo scopo di soddisfare la risoluzione ottimale per la dimensione del
pannello. Notare che le informazioni [EXIF (Exchangeable Image File Format)]
vengono rimosse quando l’opzione copia è impostata su “Ridimensionato”
in [Impostazioni]→[Opzioni]→[Copia memoria cornice]. Se non si desidera
utilizzare l’opzione copia del file ridimensionato, le impostazioni possono essere
modificate seguendo questi passaggi [Impostazioni]→[Opzioni]→[Copia memoria
cornice]→“Formato originale”.
Menu Proiez
diapositive
Arresta proiez diapo, Imp. pro diapo, Luminosità, Ruota,
Zoom, Rap. lunghezza/alt, Cancella, Imposta come sfondo
Possono essere visualizzate a schermo solo le foto con una risoluzione
inferiore a 8000 (larghezza) x 8000 (altezza) pixel.
Questo prodotto può supportare fino a 4000 immagini. Nel caso il numero di
immagini fosse superiore a 4000, la proiezione di diapositive non riprodurrà le
immagini in eccesso.
Italiano
1
Entra o esce da un menu.
(Visualizza il menu)
Quando si
seleziona una
cartella
23
05/22/2009 1:37:06 PM
Risoluzione dei problemi
Orologio
Data e ora, Formato orario, Formato data, Tipo orologio
Impostazioni
Opzioni
Lingua, Luminosità, Foto Auto portrait,
Copia memoria cornice
Preferenza
Avvio modalità, Screen saver, Sfondo Home,
Immagine auto On/Off
Aggiorna/Azzera
Aggiornamento firmware, Azzera impostazioni,
Informazioni prodotto
Aggiornamento del firmware
Occorrente
・
Digital Photo Frame, File di aggiornamento del firmware.,
Collegare una scheda SD o una memory stick USB al PC
Updating
1
Visitare il Download Center (http://www.samsung.com) e scaricare il
firmware ricercando il nome del modello.
2
Scaricare il firmware appropriato e decomprimerlo.
3
Copiare il file (***.isp) decompresso sulla scheda SD o sulla memory stick
USB ed effettuare la connessione a Digital Photo Frame.
4
Selezionare [Impostazioni]→[Aggiorna/Azzera]→[Aggiornamento firmware]
per l’aggiornamento firmware.
5
Al termine dell’aggiornamento, spegnere e riaccendere Digital Photo
Frame.
Italiano
La versione del firmware può essere verificata in [Impostazioni]→[Aggiorna/
Azzera]→[Informazioni prodotto].
Sintomo
Cause e rimedi
Il dispositivo di
memorizzazione esterno
collegato al prodotto non
viene riconosciuto.
Controllare i collegamenti tra il prodotto e il
dispositivo di memorizzazione esterna.
Controllarne il funzionamento dopo la
connessione al PC.
Il passaggio alla foto
successiva richiede qualche
istante.
Se la risoluzione è alta oppure il file è di grandi
dimensioni, la visualizzazione sullo schermo
potrebbe richiedere qualche secondo.
Specifiche
Voci
Specifiche
Modello
SPF-71E
Pannello
SPF-71ES
Tipo
7 inch (17 cm) TFT (Analog)
Risoluzione
480 x 234
Formati supportati
JPEG (Progressive,CMYK JPEG is not
supported.)
Memoria incorporata
120 MB
1 GB
USB
Host (USB 1.1) /
Periferica (USB 2.0)
Host (USB 2.0) /
Periferica (USB 2.0)
Alimentazione
Informazioni
generali
Gamma
Adattatore di corrente CC esterno (12 V)
Consumo
Modalità normale : 4.8 W
Modalità spegnimento : inferiore a 1 W
Dimensioni
(L x P x A)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Peso
496.3 g
La costruzione del prodotto potrebbe differire a seconda del modello e le
specifiche sono soggette a modifica senza preavviso ai fini di un miglioramento
delle prestazioni del prodotto.
24
BN68-01567G.indb 24
05/22/2009 1:37:07 PM
Importanti istruzioni per la sicurezza
AVVISO : RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE.
•• AVVISO - PER EVITARE INCENDI, TENERE CANDELE E ALTRE
FIAMME LIBERE LONTANO DA QUESTO PRODOTTO.
Italiano
•• PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON È
PRESENTE ALCUNA PARTE RIPARABILE DALL’UTENTE.IN CASO DI
RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
•• Le fessure e le aperture presenti sul telaio o nelle parti posteriore e inferiore
garantiscono una ventilazione adeguata. Per assicurare il funzionamento
corretto del prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento, le fessure e le aperture
non devono mai essere bloccate o coperte.
- Non coprire le fessure e le aperture con un panno o altri materiali.
- Non bloccare le fessure e le aperture posizionando il dispositivo sul letto, sul
divano, su una coperta o su superfici analoghe.
- Non posizionare il dispositivo in uno spazio ristretto, quale ad esempio una libreria
o un telaio incorporato, senza una ventilazione adeguata.
•• Non posizionare il dispositivo vicino o sopra un radiatore o una valvola di
regolazione del calore, né esporlo alla luce diretta del sole.
•• Non posizionare sul dispositivo recipienti pieni d’acqua per evitare il rischio di
incendio o scosse elettriche (vasi, ecc...).
•• Non esporre il dispositivo alla pioggia né posizionarlo in luoghi con presenza
di acqua (vasca da bagno, bacinella, lavello o lavatoio, pavimento bagnato,
nei pressi di una piscina o in presenza di altre situazioni analoghe.). Se
il dispositivo entra accidentalmente in contatto con l’acqua, scollegarlo e
contattare immediatamente un rivenditore autorizzato. Estrarre il cavo di
alimentazione dalla presa prima di eseguire la pulizia del prodotto.
•• Non sovraccaricare la presa a parete, i cavi di prolunga o le altre prese
utilizzate per non incorrere nel pericolo di incendio o scosse elettriche.
•• I cavi di alimentazione devono essere posizionati in modo da non essere
calpestati o schiacciati da oggetti collocati sopra o contro di essi, prestando
particolare attenzione ai cavi in prossimità delle spine, delle prese uti lizzate e
del punto in cui escono dall’unità.
•• Per proteggere il dispositivo durante un temporale, o quando viene lasciato
incustodito e inutilizzato per lunghi periodi di tempo, staccarlo dalla presa a
parete e scollegare l’antenna o il sistema via cavo.
Si evitano in questo modo danni all’unità provocati da fulmini o da picchi di corrente.
•• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA all’uscita dell’adattatore CC,
accertarsi che l’indicazione di volt aggio presente sull’adattatore corrisponda al
tipo di alimentazione elettrica locale.
•• Non inserire alcuna parte metallica nelle aperture del dispositivo. Ciò può
generare pericolo di scosse elettriche.
•• Per evitare la formazione di scosse elettriche, non toccare mai le parti interne
del dispositivo.
Il telaio del dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato.
•• Inserire saldamente il cavo di alimentazione. Quando si scollega il cavo di
alimentazione, tenere la spina per estrarla dalla presa. Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani bagnate.
•• Se il dispositivo non funziona correttamente, in particolare se si avverte la
presenza di rumori o odori insoliti, scollegarlo immediatamente e contattare un
rivenditore autorizzato o il centro di assistenza tecnica.
•• Contattare il centro di assistenza autorizzato quando si installa il dispositivo
in una posizione che presenta polvere eccessiva, temperature alte o basse,
elevata umidità, sostanze chimiche o nel caso in cui l’unità sarà in funzione 24
ore al giorno, come negli aeroporti, nelle stazioni ferroviarie ecc. La mancata
osservanza di questa precauzione può causare gravi danni al dispositivo.
•• Usare solo una spina e una presa opportunamente collegata a massa.
- Una massa inadatta può causare scosse elettriche o danni alle apparecchiature.
(Classe l solo attrezzatura.)
•• Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di
corrente.
•• Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto.
•• Conservare gli accessori (batteria, ecc…) lontano dalla portata dei bambini.
•• Non installare il prodotto su un supporto instabile od oscillante, un pavimento in
pendenza o in un locale soggetto a vibrazioni.
•• Non lasciare cadere il prodotto né fargli subire urti. Se il prodotto è danneggiato,
spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un centro
assistenza.
•• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e pulire il prodotto con un panno
morbido e asciutto. Non usare prodotti chimici quali cera, benzene, alcol,
solventi, insetticidi, deodoranti per l’ambiente, lubrificanti o detergenti. Ciò può
danneggiare l’aspetto o cancellare il testo stampato sul prodotto.
•• Il dispositivo non deve essere esposto all’acqua.
25
BN68-01567G.indb 25
05/22/2009 1:37:07 PM
Tartozékok
6
Kensington zár
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az összes alább felsorolt tartozékot.
7
Tápfeszültség
csatlakozóaljzat
8
[ ] Be-/kikapcsoló gomb
9
SD memóriakártya
nyílás
A memóriakártya nyílásba helyezze be a
memóriakártyát.
(A készülékkel csak SD kártya használható.)
0
USB-kimenet
Csatlakoztassa a digitális képkeretet egy USBkompatibilis tárolóeszközhöz.
!
USB-bemenet
Fényképeket másolhat a Frame Memory
(Keretmemória)-ra, illetve törölhet onnan, ha USBkábellel csatlakoztatja a keretet és a számítógépet.
Használati
útmutató
Garancialevél
(nem minden
régióban érhető el)
Hálózati
csatlakozókábel
Hálózati
adapter
USB
csatlakozókábel
Hátulnézet / Csatlakozások
1
9
2
10
3
4
6
7
8
11
5
1
[MENU] Menü gomb
Belépés a menübe / Kilépés a menüből.
(A menü megjelenítése)
2
Iránygombok
Választás a menüelemek közül, és beállítás.
[
Funkció kiválasztása.
(Lejátszás / Leállítás diavetítés közben)
3
4
5
] Kiválasztás gomb
[ ] Vissza gomb
Visszatérés az előző képernyőre.
(Ha két másodpercig lenyomva tartja ezt a
gombot, a főmenüre lép.)
[
Diavetítés elindítása.
Ha a diavetítést a [ ] gombbal indítja el, a
készülék az utoljára lejátszott képeket kezdi
megjeleníteni. Ha az utoljára lejátszott képek
helyét megváltoztatta, a készülék automatikusan
megkeresi őket, és lejátssza.
] Diavetítés gomb
Magyar
26
BN68-01567G.indb 26
Dugja be a tápkábelt a konnektorba.
Ha tíz percig egy gombot sem nyomnak meg, a monitor megóvása érdekében
elindul a képernyőkímélő. Azonban a képernyőkímélő nem kapcsol be
diavetítés üzemmód - ban.
Használat
Ha megnyomja a MENU gombot, a kiválasztott elemhez tartozó menü megjelenik
a képernyőn.
Photo
Ha egy mappát
választ
Open, Copy, Delete
Ha bélyegképet
választ
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
Ha fájlt másol a frame memory-ra, a fájl méretét a program lecsökkenti, hogy
az megfeleljen a kijelző méretéhez optimális felbontásnak. Fontos, hogy az
[EXIF (exchangeable image file format)] információ eltűnik, ha a másolás
opció a „Resized” lehetőségre van állítva a [Settings]→[Options]→[Frame
Memory Copy] pontban. Ha nem kívánja használni az átméretezett
másolat opciót, a következők szerint kell módosítania a beállításokat:
[Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→„Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
A képernyőn csak 8000 (szélesség) × 8000 (magasság) képpontnál kisebb
képek jelentethetők meg.
A készülék maximum 4000 kép kezelésére képes. Amennyiben a képek száma
meghaladja a 4000-et, a maradék kép nem kerül lejátszásra a diavetítés során.
05/22/2009 1:37:08 PM
Hibaelhárítás
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
A firmware frissítése
Előkészületek
・
Digitális fotókeret, Firmware frissítőfájl, SD kártya vagy hordozható USB
memória
Frissítés
1
Kérjük, látogasson el a http://www.samsung.com honlapra, és a letöltések
hivatkozásra kattintva töltse le az USB-monitorhoz tartozó termékszoftvert
(firmware-t) a modell számának megadásával.
2
Töltse le a megfelelő firmware (termékszoftver)-t, és tömörítse ki.
3
Másolja át a kitömörített fájlt (***.isp) egy SD-kártyára, vagy egy USBmemóriára, és csatlakoztassa azt a Digital Photo Frame-hez.
4
Válassza ki a [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] lehetőséget.
5
A frissítés végeztével kapcsolja ki, majd be a Digital Photo Frame-et.
Hibajelenség
Ok és teendő
A csatlakoztatott külső
tárolóeszközt nem ismeri fel a
fotókeret.
Ellenőrizze a fotókeret és a külső eszköz
csatlakozását.
Csatlakoztassa a fotókeretet számítógéphez,
és ellenőrizze a működési állapotot.
Hosszú ideig tart a következő
kép megjelenítése.
Nagy felbontás vagy nagy fájlméret esetén
eltart egy ideig, mire a kép megjelenik a
képernyőn.
Műszaki leírás
Műszaki adatok
Műszaki leírás
Modellnév
SPF-71E
Kijelző
SPF-71ES
Típus
7 inch (17 cm) TFT (analóg)
Felbontás
480 x 234
Támogatott formátumok
JPEG (progresszív, CMYK JPEG nem
támogatott)
Beépített memória
120 MB
1 GB
USB
Gazdagép (USB 1.1)
/ Eszköz (USB 2.0)
Gazdagép (USB 2.0)
/ Eszköz (USB 2.0)
Tápfeszültség
A termékszoftver verzióját leellenőrizheti a [Settings]→[Update/Reset]→
[Product information] pontban.
General
Külső egyenáramú adapter (12 V)
Teljesítmény
felvétel
Normál üzemmódban : 4.8 W
Kikapcsolt állapotban : kevesebb mint 1 W
Méretek
(sz x ma x mé)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Tömeg
496.3 g
A modell valamint a műszaki jellemzők a termék fejlesztése érdekében előzetes
bejelentés nélkül változhatnak.
Magyar
Névleges
teljesítmény
Külső
27
BN68-01567G.indb 27
05/22/2009 1:37:08 PM
Fontos biztonsági figyelmeztetések
FIGYELEM : Áramütés veszély! Ne nyissa ki a burkolatot!
Magyar
•• az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék burkolatát. A
készülék belsejében nincsen olyan alkatrész, melyet a használónak kell
karbantartani. Mindenféle javítást és karbantartást szakképzett szerelővel
végeztessen.
•• A készülékház alján és hátulján található nyílások a szellőzést biztosítják. A
megbízható működés érdekében ügyeljen arra, hogy ne takarja le a nyílásokat,
nehogy a készülék túlmelegedjen.
- Ne takarja le a nyílásokat terítővel, stb.
- Ne tegye a készüléket ágyra, szőnyegre, egyéb olyan puha anyagra, mely
megakadályozza a megfelelő szellőzést.
- Ne tegye a készüléket zárt helyre, pl. beépített szekrénybe, csak ha a megfelelő
szellőzés meg van oldva.
•• Ne tegye a fotókeretet hőt kibocsátó készülék (pl. kályha, hősugárzó) közelébe,
és óvja a közvetlen napsugárzástól.
•• Ne tegyen a készülékre vízzel töltött edényt (pl. vázát), mivel ez áramütést,
tüzet okozhat.
•• Óvja a készüléket esőtől, ne használja víz mellett (kád, mosogató, medence,
stb.), és nedves helyen. Ha véletlenül mégis víz érné, húzza ki a hálózati
csatlakozót, és forduljon a forgalmazóhoz. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati
csatlakozót a konnektorból.
•• Ne terhelje kapacitásán túl a konnektort, a hosszabbító kábelt vagy az adaptert,
mert ez tüzet vagy áramütést okozhat.
•• A hálózati kábelt úgy vezesse, hogy ne léphessenek rá, ne szoruljon be bútor
alá, ne tegyen rá nagy súlyt, ügyeljen a csatlakozó dugókra és az adapterre,
különösen ott, ahol a kábel a készülékhez csatlakozik.
•• Ha hosszabb időn keresztül nem szándékozik használni a készüléket, húzza ki
a konnektorból, így megóvhatja egy esetleges villámcsapás okozta károktól.
•• Mielőtt csatlakoztatja a hálózati kábelt az egyenáramú adapterhez, ellenőrizze,
hogy az adapteren feltüntetett feszültség értéke megegyezik a rendelkezésre
álló hálózati feszültséggel.
•• Ne dugjon fémtárgyat a készülék nyílásaiba. Ezzel áramütés veszélyének teszi
ki magát.Soha ne nyúljon a készülék belsejébe, óvja magát az áramütéstől.
Csak szakképzett szerelő nyithatja fel a készülék burkolatát.
•• A hálózati csatlakozó dugót ütközési tolja be a konnektorba. Amikor a dugót
kihúzza a konnektorból, a dugót fogja meg, és ne a vezetéket. Ne nyúljon a
hálózati vezetékhez nedves, vizes kézzel.
•• Ha a készülék rendellenesen működik - főleg, ha különös hang vagy furcsa
szag is kíséri
- azonnal húzza ki a konnektorból, és keresse fel a szervizt vagy a forgalmazót.
•• Feltétlenül lépjen kapcsolatba hivatalos szervizközpontunkkal, ha a készüléket
valamilyen különleges helyen kívánja üzembe helyezni. Különleges környezeti
viszonyoknak számít a finom por, a vegyi anyagok jelenléte, a nagyon
alacsony vagy nagyon magas hőmérséklet, a magas páratartalom, vagy ha a
készüléknek hosszú időn keresztül folyamatosan, szünet nélkül kell működnie,
pl. állomáson, repülőtéren. Ha nem kéri ki és tartja be szakembereink tanácsát,
a készülék súlyosan megrongálódhat.
•• Csak megfelelően földelt csatlakozó dugót és konnektort használjon a
csatlakoztatáshoz.
- A nem megfelelő földelés áramütést vagy a készülék megrongálódását okozhatja
(csak az 1-es osztályú elektromos berendezések esetén).
•• A készülék feszültség-mentesítéséhez ki kell húznia a hálózati csatlakozó dugót
a konnektorból.
Ezért a készüléket könnyen megközelíthető konnektorhoz csatlakoztassa.
•• Ne engedje, hogy a gyerekek rácsimpaszkodjanak a készülékre.
•• A tartozékokat (adapter, stb.) olyan helyen tárolja, ahol a gyermekek nem férnek
hozzá.
•• Ne tegye a készüléket olyan helyre, amely nem biztonságos - labilis polc, ferde
talaj - valamint óvja a készüléket rázkódástól.
•• Vigyázzon, hogy ne ejtse el a készüléket, és óvja ütéstől, rázkódástól. Ha a
készülék megsérülne, húzza ki a konnektorból, és forduljon a szervizhez.
•• Tisztításhoz húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból, és törölje le a
készüléket puha, tiszta ruhával. A tisztításhoz ne használjon erős tisztítószert,
vegyi anyagokat, benzint, alkoholt, hígítót, viaszt, óvja a készüléket rovarirtótól,
légfrissítőtől.
•• Óvja a készüléket csöpögő víztől, és vigyázzon, hogy ne öntse le.
•• FIGYELMEZTETÉS: ÓVJA MAGÁTATŰZ VESZÉLYÉTŐL, SOHA
NE HASZNÁLJON A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN GYERTYÁT, NYÍLT
LÁNGOT.
28
BN68-01567G.indb 28
05/22/2009 1:37:08 PM
Onderdelen
6
Kensington-slot
Controleer of alle onderdelen in de verpakking zijn meegeleverd.
7
Voedingsingang
8
[ ] Aan/uit-toets
9
SD-geheugenkaartsleuf
Hier kunt u een SD-geheugenkaart plaatsen.
(alleen SD-kaart)
0
USB inkomend
Hiermee kunt u een extern apparaat met USBondersteuning aansluiten op uw digitale fotolijst.
!
USB uitgaand
U kunt een foto uit het lijstgeheugen kopiëren en
verwijderen door de USB-kabel met een pc te
verbinden.
Gebruiker
shandleiding
Garantiekaart
(Niet overal
beschikbaar)
Netsnoer
Stroomadapter
USB-kabel
Achterkant / Aansluitingen
Hier kunt u de voedingskabel aansluiten.
Als er tien minuten lang geen toets wordt ingedrukt, wordt de schermbeveiliging
ingeschakeld. In de diashowmodus wordt de schermbeveiliging niet ingeschakeld.
Gebruik
Als u op de menutoets drukt, wordt het menu van het geselecteerde item op het
scherm weergegeven.
[MENU] Toets Menu
Een menu openen of sluiten.
(het menu weergeven)
2
Navigatietoetsen
Door de items bladeren en waarden aanpassen.
3
[
Een functie selecteren.
(de diavoorstelling afspelen/stoppen)
4
[ ] Toets Back
Terugkeren naar het vorige scherm.
(Houd deze toets (2) seconden lang ingedrukt
om terug te keren naar het hoofdscherm.)
[
Een diavoorstelling starten.
Als u op de toets [ ] drukt om een
diavoorstelling af te spelen, worden de foto’s
op de locatie van de laatst afgespeelde foto
afgespeeld. Als de foto’s op de locatie van de
laatst afgespeelde foto verwijderd zijn, dan
worden ze automatisch gezocht en vervolgens in
de diavoorstelling afgespeeld.
5
] Toets Enter
] Toets Diavoorstelling
BN68-01567G.indb 29
Foto
Als u een map
selecteert
Openen, Kopiëren, Verwijderen
Een
miniatuurweergave
selecteren.
Begin diavoorstelling, Kopiëren, Alle best. Kopiëren,
Verwijderen, Alle best. Wissen, Inst.als achtergrond
Als er een bestand is gekopieerd naar het lijstgeheugen, wordt de bestandsgrootte
teruggebracht voor een optimale resolutie voor paneelgrootte. Let op: de [EXIF
(exchangeable image file format)]-gegevens worden verwijderd wanneer bij
[Instellingen]→[Opties]→[Kopie lijstgeheugen] “Aangep. Formaat” is ingesteld. Als
u de kopieeroptie “Aangep. Formaat” niet wilt gebruiken, kunt u de instellingen als
volgt aanpassen: [Instellingen]→[Opties]→[Kopie lijstgeheugen]→“Orig. formaat”.
Menu
Diavoorstelling
Voorstelling stoppen, Dia-instellingen, Helderheid,
Roteren, Zoom, Aspect Ratio, Verwijderen,
Inst.als achtergrond
Alleen foto’s met een resolutie van minder dan 8000 (breedte) * 8000 (hoogte)
pixels kunnen op het scherm worden weergegeven.
Dit product ondersteunt tot 4.000 afbeeldingen. Als er meer dan 4.000
afbeeldingen zijn, wordt de diavoorstelling niet afgespeeld voor de resterende
afbeeldingen.
Nederlands
1
29
05/22/2009 1:37:09 PM
Problemen oplossen
Klok
Datum en tijd, Tijdnotatie, Datumnotatie, Kloktype
Instellingen
Opties
Taalkeuze, Helderheid, Auto aangep. portretfoto,
Kopie lijstgeheugen
Voorkeur
Startmodus, Screen Saver, Startachtergrond,
Autom. beeld aan/uit
Update/Reset
Firmware-update, Instellingen terugzetten,
Productinformatie
De firmware bijwerken
Voorbereidingen
・
Digitaal fotolijstje , Bestand voor firmware-update,
SD-kaart of USB-geheugenkaart
Bijwerken
1
Ga naar het downloadcentrum (http://www.samsung.com) en download de
firmware door te zoeken op de modelnaam.
2
Download de juiste firmware en pak het bestand uit.
3
Kopieer het ingepakte bestand (***.isp) naar een SD-kaart of USB-stick en
maak verbinding met de Digitale fotolijst.
4
Selecteer [Instellingen]→[Update/Reset]→[Firmware-update] voor het
bijwerken van de firmware.
5
Schakel de Digitale fotolijst uit en vervolgens weer in wanneer de update
is voltooid.
Nederlands
U kunt de firmwareversie controleren via [Instellingen]→[Update/Reset]→
[Productinformatie].
Symptomen
Oorzaken en oplossingen
Ik heb een extern
opslagapparaat
aangesloten, maar het
wordt niet herkend.
Controleer de verbinding tussen het apparaat en
het externe opslagapparaat.
Controleer of het apparaat werkt nadat u dit op de
pc hebt aangesloten.
Het duurt even voordat
de volgende foto wordt
weergegeven.
Bij een hoge resolutie of een groot bestand kan
het even duren voordat een foto op het scherm
wordt weergegeven.
Specificaties
Items
Specificaties
Modelnaam
SPF-71E
Paneel
SPF-71ES
Type
17 cm (7 inch) TFT (analoog)
Resolutie
480 x 234
Ondersteunde indelingen
JPEG (progressief, CMYK JPEG wordt niet
ondersteund.)
Intern geheugen
120 MB
1 GB
USB
Host (USB 1.1) / Device
(USB 2.0)
Host (USB 2.0) / Device
(USB 2.0)
Stroom
Algemeen
Beoordeling
Externe voedingsadapter r (12 V)
Verbruik
Normale modus : 4.8 W
Modus stroom uitschakelen : minder dan 1 W
Afmetingen
(B x H x D)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Gewicht
496.3 g
Het productontwerp kan per model verschillen en de specificaties kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering van de
prestaties van het product.
30
BN68-01567G.indb 30
05/22/2009 1:37:10 PM
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING : KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN.
BN68-01567G.indb 31
•• WAARSCHUWING – HOUD KAARSEN EN OPEN VUUR TE ALLEN TIJDE
UIT DE BUURT VAN DIT APPARAAT, OM BRAND TE VOORKOMEN.
Nederlands
•• VERWIJDER DE KLEP, BEHUIZING OF ACHTERZIJDE NIET, OM ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VOORKOMEN. BINNEN IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE ONDERHOUD VEREISEN. LAAT ALLE ONDERHOUD
UITVOEREN DOOR BEVOEGD
•• De sleuven en openingen in de kast en aan de achterzijde of onderzijde zijn
aangebracht voor de noodzakelijke ventilatie. Om een betrouwbare werking van dit
apparaat te verzekeren en het tegen oververhitting te beschermen, mogen deze
sleuven en openingen nooit worden geblokkeerd of afgedekt.
- Bedek de sleuven en openingen niet met een doek of met andere materialen.
- Zorg dat de sleuven en openingen niet worden geblokkeerd doordat het apparaat op
een bed, bank, vloerkleed of een dergelijke ondergrond wordt geplaatst.
- Plaats het apparaat niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast,
tenzij er voldoende ventilatie aanwezig is.
•• Plaats het apparaat niet dichtbij of boven op een verwarmingsradiator, of op een
plek waar het aan zonlicht blootstaat.
•• Plaats geen vloeistofhoudende objecten (vazen e.d.) op het apparaat, aangezien dit
risico oplevert op brand of elektrische schokken.
•• Stel het apparaat niet aan regen bloot en plaats het niet in de buurt van water
(dichtbij een badkuip, wasbak, aanrecht of wasmachine, in een vochtige kelder of
dichtbij een zwembad, enz.). Als het apparaat per ongeluk toch nat wordt, haal dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een erkende
dealer. Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
•• Voorkom overbelasting van stopcontacten, verlengsnoeren en adapters om de kans
op brand of elektrische schokken zoveel mogelijk uit te sluiten.
•• Elektriciteitssnoeren dienen zodanig te worden gelegd dat er niet op wordt getrapt
en dat ze niet worden afgeknepen doordat er voorwerpen op of tegenaan worden
geplaatst. Let met name op de stekker, de adapter en het punt waar de snoeren het
apparaat verlaten.
•• Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de antenne of de kabel als
het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt en om het apparaat bij onweer te
beschermen. Dit voorkomt schade aan het apparaat als gevolg van bliksem en
stroompieken.
•• Controleer of het voltage van de gelijkstroomadapter (DC) met het lokale stroomnet
overeenkomt alvorens u het wisselstroomsnoer (AC) op de DC-adapter aansluit.
•• Steek nooit metalen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Als u dit wel
doet, bestaat de kans dat u een elektrische schok krijgt.
•• Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan, om elektrische schokken te
voorkomen. Dit apparaat mag alleen door gekwalificeerde technici worden
geopend.
•• Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten. Trek bij het verwijderen van de stekker
uit het stopcontact aan de stekker in plaats van aan het snoer. Raak het netsnoer
niet met natte handen aan.
•• Als het apparaat niet normaal functioneert - in het bijzonder, bij ongewone geluiden
of geuren
- haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een
erkende dealer of een geautoriseerd servicecentrum.
•• Neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum als u het apparaat
installeert in een omgeving waar veel stof, hoge of lage temperaturen of hoge
vochtigheid voorkomt, op een plaats waar gewerkt wordt met chemische
oplossingen of waar het apparaat 24 uur per dag in werking is, zoals een vliegveld
of treinstation. Als u dit niet doet, kan er schade aan het apparaat ontstaan.
•• Gebruik uitsluitend een goed geaarde stekker en contactdoos.
- Verkeerde aarding kan resulteren in elektrische schokken of schade aan het apparaat.
(Alleen apparatuur van klasse 1.)
•• Om het apparaat van het stroomnet los te koppelen, moet de stekker uit het
hoofdstopcontact worden gehaald. De stekker moet daarom goed bereikbaar zijn.
•• Zorg dat kinderen niet op het apparaat leunen of eraan hangen.
•• Bewaar de accessoires (batterij enz.) op een veilige plaats buiten het bereik van
kinderen.
•• Plaats het apparaat niet op een instabiele plaats (zoals een losse plank, een schuin
aflopende ondergrond of een plek waar het apparaat aan trillingen blootstaat).
•• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan schokken. Als het apparaat
is beschadigd moet u het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact
trekken en contact opnemen met een servicecentrum.
•• Haal het netsnoer uit het stopcontact en veeg het product met een zachte, droge
doek schoon. Gebruik geen chemische middelen zoals was, benzeen, alcohol,
verdunningsmiddelen, insectenwerende middelen, luchtverfrisser, smeermiddelen
of reinigingsmiddelen. Hierdoor kan het uiterlijk beschadigen en de opdruk op het
product verdwijnen.
•• Het apparaat mag niet aan druppelende en spattende vloeistof worden
blootgesteld.
31
05/22/2009 1:37:10 PM
Components
6
Kensington-lås
Kontroller at alle elementene ligger i pakken.
7
Strømuttak
8
[ ] Strøm på/av-knapp
9
SD-minnekortspor
Gjør det mulig å sette inn et SD-minnekort.
(Kun SD-kort)
0
USB-nedstrøm
Koble Digital Photo Frame til en USB-støttende
minneenhet.
!
USB-oppstrøm
Du kan Copy (Kopiere) og Delete (Slette) et
Frame Memory Photo (Rammeminnebilde) ved
å koble USB-kabelen til en PC.
Brukerveiledning
Garantikort
(Ikke tilgjengelig
alle steder)
Strømkode
Strømadapter
USB-kabel
Bakside / Tilkoblinger
Strømuttaket kan brukes ved å koble til en
strømledning.
Hvis det ikke trykkes på noen knapper på ti minutter, starter skjermspareren
for å beskytte skjermen. Men skjermspareren starter ikke i når den er i modus
for lysbildefremvisning.
Bruke
Hvis du trykker på menyknappen, vises menyen for det valgte elementet på
skjermen.
[MENU] Menyknapp
Går inn i eller ut av en meny
(viser menyen)
2
Navigeringsknapper
Beveger seg mellom elementene og justerer
en verdi.
Når du velger en
mappe
Open, Copy, Delete
3
[
Velger en funksjon du vil bruke.
(Spill av/stopp lysbildefremvisning)
Når du velger et
miniatyrbilde
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
4
[ ] Tilbake-knapp
Går tilbake til forrige skjermbilde.
(Hold denne knappen nede i to sekunder for å
gå tilbake til hovedskjermbildet.)
5
Starter en lysbildefremvisning.
Når du viser en lysbildefremvisning ved å
trykke på [ ], vises bildene som er plassert
[ ]
med det sist viste bildet. Hvis bildene i
Lysbildefremvisningsknapp
plasseringen til det sist viste bildet har blitt
fjernet, blir de automatisk søkt etter og deretter
vist i en lysbildefremvisning.
Hvis en fil kopieres til frame memory, reduseres filstørrelsen for å
imøtekomme den optimale oppløsningen for panelstørrelsen. Merk at [EXIF
(exchangeable image file format)]-informasjon fjernes når kopialternativet er
angitt til “Resized” i [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]. Hvis du
ikke ønsker kopialternativet med ny størrelse, kan inställningarna endres som
følger [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→“Original Size”.
1
] Enter-knapp
Norsk
32
BN68-01567G.indb 32
Photo
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Bare bilder med en lavere oppløsning enn 8000 piksler (bredde) * 8000 piksler
(høyde) kan vises på skjermen.
Dette produktet kan bare støtte opptil 4000 bilder. Hvis det er mer enn 4000
bilder, spilles ikke lysbildefremvisningen for de gjenværende bildene.
05/22/2009 1:37:11 PM
Feilsøking
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Slik oppdaterer du fastvaren
Forberedelser
・
Digital Photo Frame, fil for oppdatering av fastvare,
SD-kort eller USB-minnekort
Oppdatere
1
Gå til nedlastingssenteret (http://www.samsung.com) og last ned fastvaren
ved å søke etter modellnavnet.
2
Last ned riktig firmware og dekomprimer den.
3
Kopier den dekomprimerte filen (***.isp) til enten SD-kort eller USBminnekort og koble til Digital Photo Frame.
4
Velg [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] for firmware update.
5
Når oppdateringen er fullført, slår du av og på Digital Photo Frame.
Fastvareversjonen kan kontrolleres gjennom [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information]
Symptomer
Årsaker og handlinger
Jeg har koblet til en
ekstern lagringsenhet,
men den gjenkjennes ikke.
Kontroller forbindelsen mellom produktet og den
eksterne lagringsenheten.
Koble til PCen og kontroller driftsmodus.
Det tar tid å vise neste
bilde.
Når oppløsningen er høy eller filstørrelsen er stor,
tar det litt tid å vise bilder på skjermen.
Spesifikasjoner
Elementer
Modellnavn
Panel
Spesifikasjoner
SPF-71E
SPF-71ES
Type
7 inch (17 cm) TFT (Analog)
Oppløsning
480 x 234
Støttede formater
JPEG (Progressiv, CMYK JPEG støttes ikke.)
Innebygget minne
120 MB
1 GB
USB
Vert (USB 1.1) / Enhet
(USB 2.0)
Vert (USB 2.0) / Enhet
(USB 2.0)
Strøm
Generelt
Ytelse
Ekstern likestrømadapter (12 V)
Forbruk
Normal modus : 4.8 W
Strøm av-modus : under 1 W
Dimensjoner
(B x H x D)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Vekt
496.3 g
Utformingen av produktet kan variere med modellen, og spesifikasjonene kan
endres uten forhåndsvarsel på grunn av forbedret produktytelse.
Norsk
33
BN68-01567G.indb 33
05/22/2009 1:37:11 PM
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL : RISIKO FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE.
Norsk
34
•• FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FJERNE
DEKSELET (ELLER BAKSIDEN). DET ER INGEN DELER BRUKEREN KAN
ENDRE PÅ INNSIDEN. ALL SERVICE SKAL UTFØRES AV KVALIFISERTE
PERSONER.
•• Sporene og åpningene i dekselet og på baksiden eller nederst er der for å
gi tilstrekkelig ventilasjon. For å sørge for sikker bruk av apparatet og for å
beskytte det fra overoppheting, må disse sporene og åpningene aldri blokkeres
eller tildekkes.
- Ikke dekk til sporene eller åpningene med en klut eller andre materialer.
- Ikke blokker sporene og åpningene ved å plassere dette apparatet på en seng, en
sofa, et teppe eller andre lignende overflater.
- Ikke plasser dette apparatet i et lukket område, som en bokhylle eller et innebygd
skap, med mindre det er tilstrekkelig ventilasjon.
•• Ikke plasser dette apparatet i nærheten av eller over en radiator eller
varmeresistor eller der det utsettes for direkte sollys.
•• Ikke plasser en beholder som inneholder vann (vaser osv.) på apparatet da det
kan føre til brann eller elektrisk støt.
•• Ikke utsett dette apparatet for regn eller plasser det i nærheten av vann
(nær badekar, vaskeservant, kjøkkenvask eller vaskebalje, i en våt kjeller, i
nærheten av svømmebasseng osv.) Hvis apparatet blir vått ved et uhell, må du
umiddelbart trekke ut kontakten og kontakte en autorisert forhandler. Trekk alltid
ut strømledningen før du rengjør produktet.
•• Ikke overbelast vegguttak, skjøteledninger eller adaptere i forhold til kapasiteten,
siden dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
•• Strømledninger bør legges slik at de ikke blir tråkket på eller kommer i klem
av gjenstander som plasseres oppå eller mot dem, og vær spesielt nøye
med ledningene i kontaktenden, adaptere og punktet hvor de kommer ut av
apparatet.
•• For å beskytte dette apparatet fra lyn, eller når det står ubrukt og uten tilsyn
over lengre perioder, drar du ut kontakten fra vegguttaktet og kobler fra
antennen eller kabelsystemet.
Dette hindrer skade på apparatet på grunn av lyn og strømstøt i ledninger.
•• Før du kobler vekselstrømledningen til likestrømadapteruttaket, må du sørge
for at spenningsbeskrivelsen på likestrømadapteren tilsvarer den lokale
BN68-01567G.indb 34
strømforsyningen.
•• Aldri putt noe av metall i de åpne delene av apparatet. Det kan føre til fare for
elektrisk støt.
•• For å unngå elektrisk støt, berør aldri innsiden av apparatet. Bare en kvalifisert
tekniker skal åpne dette apparatet.
•• Pass på at du setter kontakten til strømledningen inn til den sitter ordentlig. Når
strømledningen dras ut, må du passe på å holde i støpselet når du drar det ut
av kontakten. Ikke berør strømledningen med våte hender.
•• Hvis dette apparatet ikke fungerer normalt, spesielt hvis det kommer uvanlige
lyder eller lukter fra det,
- kobler du det fra øyeblikkelig og kontakter en godkjent forhandler eller et
servicesenter.
•• Kontakt et autorisert servicesenter før du installerer apparatet på steder med
mye støv, høye eller lave temperaturer, høyt fuktnivå, kjemiske stoffer, eller
på steder der det skal brukes døgnet rundt, for eksempel på en flyplass,
jernbanestasjon eller lignende. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til alvorlig
skade på apparatet.
•• Bruk bare jordet kontakt og uttak.
- Feilaktig jording kan forårsake elektrisk støt eller skade på utstyret. (Bare utstyr i
klasse 1.)
•• For å koble strømmen fra apparatet må støpselet trekkes ut av stikkontakten, og
derfor må støpselet fungere ordentlig.
•• Ikke la barn lene seg på produktet.
•• Tilbehøret (batteri osv.) må oppbevares utilgjengelig for barn.
•• Ikke installer produktet på et ustabilt sted som for eksempel en vaklende hylle,
et skrått gulv eller et sted som er utsatt for vibrasjon.
•• Du må ikke miste produktet i gulvet eller på annen måte påføre det støt. Hvis
produktet er skadet, må du trekke ut støpselet på strømledningen og kontakte
et servicesenter.
•• Trekk støpselet ut av stikkontakten, og tørk av produktet med en myk, tørr klut.
Ikke bruk kjemikalier som voks, benzen, alkohol, tynner, insektmiddel, luftrenser,
smøremiddel eller rengjøringsmiddel. Dette kan skade apparatet eller fjerne det
som er trykket på produktet.
•• Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut.
•• ADVARSEL - FOR Å FORHINDRE BRANN MÅ ALLTID STEARINLYS
ELLER ANNEN ÅPEN ILD HOLDES UNNA DETTE PRODUKTET.
05/22/2009 1:37:11 PM
Elementy
6
Zabezpieczenie Kensington
Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.
7
Gniazdko
8
[ ] Przycisk Wł./wył. zasilania
9
Gniazdo karty
pamięci SD
Umożliwia włożenie karty pamięci SD.
(wyłącznie karty SD)
0
Transfer z ramki
przez USB
Umożliwia podłączenie cyfrowej ramki na zdjęcia do
złącza USB w komputerze przy użyciu kabla USB.
!
Transfer do ramki
przez USB
Po podłączeniu kabla USB do komputera PC,
możliwe jest Kopiowanie i Usuwanie zdjęcia z
pam. ramki.
Instrukcja
Karta gwarancyjna
(dostępna w
zależności od kraju)
Przewód
zasilający
Zasilacz
sieciowy
Kabel USB
Z tyłu / Połączenia
Gniazdko elektryczne służy do podłaczania kabla
zasilającego.
Jeżeli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty przez 10 minut, wygaszacz
ekranu rozpocznie ochronę monitora. Wygaszasz nie zostanie uruchomiony
jeżeli włączony jest tryb pokazu slajdów.
Użytkowanie
[MENU]
Przycisk Menu
Otwarcie lub zamknięcie menu.
(Wyświetla menu)
2
Przyciski nawigacji
Poruszanie się w obrębie opcji i wybór wartości.
3
[
Wybór funkcji.
(Odtwarzanie/Zatrzymanie pokazu slajdów)
4
[ ] Przycisk Wstecz
Powrót do poprzedniego ekranu.
(Przyciśnięcie tego przycisku przez (2) sekundy
powoduje powrót do głównego ekranu.)
[ ] Przycisk Pokaz
slajdów
Rozpoczęcie pokazu slajdów.
Podczas odtwarzania pokazu slajdów
uruchomionego przyciskiem [ ], wyświetlane są
zdjęcia z lokacji, w którym znajduje się ostatnio
wyświetlone zdjęcie. Jeśli usunięto zdjęcia z lokacji,
w którym znajdowało się ostatnio wyświetlane
zdjęcie, nastąpi automatyczne wyszukanie i
wyświetlenie zdjęć w pokazie slajdów.
5
] Przycisk Enter
Zdjęcia
Podczas wyboru
folderu.
Otwórz, Kopiuj, Usuń
Podczas wybierania
miniatury.
Uruch. pok. slaj., Kopiuj, Kopiuj wszyst. pliki, Usuń,
Usuń wszystkie pliki, Ustaw jako tło
Jeżeli do pamięci urządz. zostanie skopiowany jakikolwiek plik, jego rozmiar
zostanie zmniejszony w celu dostosowania rozdzielczości do rozmiaru panelu.
Uwaga: informacje [EXIF (exchangeable image file format)] zostaną usunięte,
jeżeli opcja kopiowania na ekranie [Ustawienia]-[Opcje]-[Kopiowanie do pam.
ramki] została ustawiona w pozycji „Rozmiar zmien.”. Jeżeli nie chcesz, by
skopiowany plik miał mniejszy rozmiar, wybierz [Ustawienia]-[Opcje]-[Kopiowanie
do pam. ramki]-„Rozmiar oryg.”.
Pokaz slajdów
Zatrz. pokaz slajdów, Ust. pok. slajd., Jasność, Obrót,
Powiększenie, Proporcje obrazu, Usuń, Ustaw jako tło
Na ekranie mogą być wyświetlane zdjęcia o rozdzielczości nieprzekraczającej
8000 (szerokość) na 8000 (wysokość) pikseli.
Produkt może obsługiwać maksymalnie 4 000 obrazów. Jeśli obrazów jest
więcej niż 4 000, pokaz slajdów nie odtworzy pozostałych obrazów.
BN68-01567G.indb 35
Polski
1
Naciśnięcie przycisku Menu na urządzeniu powoduje wyświetlenie na ekranie
menu zaznaczonej pozycji.
35
05/22/2009 1:37:12 PM
Rozwiązywanie problemów
Zegar
Data i godzina, Format czasu, Format daty, Rodzaj zegara
Ustawienia
Opcje
Język, Jasność, Autom. dop. zdj. portr.,
Kopiowanie do pam. ramki
Preferencje
Tryb uruchamiania, Wygaszacz ekranu, Tło strony głównej,
Aut. wł./wył. obrazu
Aktual./Reset.
Aktualizacja firmware, Przywrócenie ustawień,
Informacje o produkcie
Aktualizowanie sprzętu
Przygotowanie
・
Cyfrowa ramka na zdjęcia, Plik aktualizacji oprogramowania sprzętowego,
Karta SD lub karta memory stick USB
Aktualizowanie
1
Odwiedź Centrum Pobierania (http://www.samsung.com) i pobierz
oprogramowanie sprzętowe, wpisując nazwę modelu monitora.
2
Pobierz odpowiednie firmware, następnie rozpakuj je.
3
Plik (***.isp) należy rozpakować na kartę SD lub na urządzenie USB, które
następnie należy podłączyć do Cyfrowej Ramki na zdjęcia.
4
Aby dokonać Aktualizacji firmware, wybierz [Ustawienia]→[Aktual./Reset.]
→[Aktualizacja firmware].
5
Po zakończeniu aktualizacji, należy ponownie uruchomić Cyfrową Ramkę
na zdjęcia.
Wersję oprogramowania firmowego można sprawdzić, wybierając [Ustawienia]
→[Aktual./Reset.]→[Informacje o produkcie].
Objawy
Przyczyny i postępowa
W pamięci ramki wciąż jest
wolne miejsce, ale nie można
skopiować więcej zdjęć.
Sprawdź połączenie produktu z urządzeniem
zewnętrznym.
Sprawdź czy działa po połączeniu komputerem.
Wyświetlenie następnego
zdjęcia zajmuje trochę czasu.
Wyświetlenie pliku o dużej rozdzielczości lub
rozmiarze zajmuje trochę czasu.
Parametry
Elementy
Parametry
Nazwa modelu
Panel
SPF-71E
SPF-71ES
Typ
TFT, 7 cali (17 cm) (Analog)
Rozdzielczość
480 x 234
Obsługiwane formaty
JPEG (Format Progressive,CMYK JPEG nie
jest obsługiwany).
Pamięć wbudowana
120 MB
1 GB
USB
Host (USB 1.1) /
Podrzędne (USB 2.0)
Host (USB 2.0) /
Podrzędne (USB 2.0)
Zasilanie
Klasyfikacja
Zewnętrzny zasilacz prądu stałego (12V)
Pobór mocy
Tryb normalny : 4.8 W
Tryb niezasilany : poniżej 1 W
Wymiary
Ogólne
(Szer. x Głęb x Wys.)
Waga
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
496.3 g
Konstrukcja produktu może się różnić w zależności od modelu, parametry mogą
zostać zmienione w celu ulepszenia działania produktu bez powiadomienia.
Polski
36
BN68-01567G.indb 36
05/22/2009 1:37:12 PM
Ważne instrukcje dotycząca bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE : RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – NIE OTWIERAĆ
•• OSTRZEŻENIE – W CELU UNIKNIĘCIA POŻARU NALEŻY
BEZWGLĘDNIE TRZYMAĆ WSZELKIE PRZEDMIOTY O OTWARTYM
PŁOMIENIU, NP. ŚWIECE, Z DALA OD URZĄDZENIA.
Polski
•• NIE OTWIERAĆ POKRYWY (LUB OSŁONY TYLNEJ) – ISTNIEJE RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE ELEMENTY OBSŁUGIWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
WSZELKIE CZYNNOŚCI SERWISOWE MOGĄ WYKONYWAĆ WYŁĄCZNIE
OSOBY WYKWALIFIKOWANE.
•• Szczeliny i otwory w obudowie, w tym także znajdujące się na tylnej i dolnej
ściance obudowy, mają na celu zapewnienie właściwej wentylacji urządzenia. Aby
zapewnić niezawodną pracę urządzenia oraz zapobiec jego przegrzaniu, należy te
szczeliny i otwory pozostawić odsłonięte.
- Nie zasłaniać szczelin i otworów tkaninami ani innymi materiałami.
- Nie blokować szczelin i otworów poprzez ustawienie urządzenia na łóżku, sofie,
dywanie lub innych podobnych powierzchniach.
- Nie ustawiać tego urządzenia w miejscach ciasnych, takich jak biblioteczki lub szafy
wnękowe, chyba że ma ono zapewnioną prawidłową wentylację.
•• Nie ustawiać tego urządzenia w pobliżu grzejnika lub na nim, bądź w miejscu
wystawionym na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego.
•• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu przedmiotów wydzielających ciepło, takich
jak świece, popielniczki, kadzidła, ani blisko gazów łatwopalnych i materiałów
wybuchowych.
•• Nie ustawiać na urządzeniu pojemników zawierających wodę, ponieważ może to
prowadzić do zagrożenia pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
•• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub innych źródeł wody i wilgoci
(tzn. nie ustawiać go w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka, balii do
prania, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu itp.). W razie przypadkowego
zamoczenia urządzenia należy odłączyć jego przewód zasilający od gniazdka
sieciowego i bezzwłocznie skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą Przed
przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć z gniazdka sieciowego
wtyczkę przewodu zasilającego urządzenie.
•• Nie wolno przeciążać gniazdek sieciowych, przedłużaczy lub zasilaczy - może to
prowadzić do zagrożenia pożarem lub porażenia prądem elektrycznym.
•• Przewody zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby wyeliminować
ryzyko deptania po nich lub ściśnięcia przez przedmioty ustawione na lub obok
nich; należy zwrócić szczególną uwagę na odcinki przewodów od strony wtyczki,
zasilacza oraz miejsce wyjścia przewodu z obudowy urządzenia.
•• W celu ochrony urządzenia przed wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku
pozostawiania urządzenia bez obsługi na dłuższy czas, należy odłączyć przewód
zasilający urządzenia od gniazdka sieciowego oraz odłączyć przewód antenowy
lub sieci kablowej. Pozwoli to uchronić urządzenie przed uszkodzeniem wywołanym
przez wyładowania atmosferyczne lub przepięcia sieciowe.
•• Przed podłączeniem przewodu sieciowego do zasilacza prądu stałego należy
sprawdzić, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem sieciowym.
•• Nie wkładać żadnych metalowych przedmiotów do otworów w obudowie
urządzenia. Może to prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
•• Nie wolno dotykać elementów znajdujących się wewnątrz obudowy urządzenia,
jeśli chce się uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Do otwierania obudowy
upoważnieni są wyłącznie wykwalifikowani technicy.
•• Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego została odpowiednio mocno
włożona do gniazdka sieciowego. Przy wyjmowaniu wtyczki przewodu sieciowego
z gniazdka należy pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód do niej podłączony. Nie
dotykać przewodu sieciowego mokrymi rękami.
•• Jeżeli urządzenie nie pracuje normalnie - szczególnie wtedy, gdy wydaje ono
nienaturalne dźwięki lub zapachy - należy bezzwłocznie odłączyć jego wtyczkę od
gniazdka sieciowego i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem.
•• W przypadku ustawiania urządzenia w miejscach narażonych na działanie dużej
ilości kurzu, wysokie lub niskie temperatury, wysoką wilgotność, substancje
chemiczne, bądź w miejscach, gdzie urządzenie będzie pracowało przez 24
godziny na dobę, jak np. na lotniskach, dworcach kolejowych itp., należy przed
jego instalacją skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Niedopełnienie tego
obowiązku może doprowadzić do poważnego uszkodzenia urządzenia.
•• Należy korzystać wyłącznie z prawidłowo uziemionych wtyczek i gniazdek.
- Nieprawidłowo wykonane uziemienie może prowadzić do porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia. (Dotyczy tylko urządzeń Klasy I.)
•• W celu odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka sieci zasilającej, dlatego wtyczka przewodu sieciowego powinna był łatwo
dostępna i zapewniać możliwość szybkiego wyjęcia z gniazdka sieciowego.
•• Nie należy pozwalać dzieciom opierać się o urządzenie.
•• Akcesoria (baterie itp.) należy przechowywać w miejscu bezpiecznym,
niedostępnym dla dzieci.
•• Nie należy ustawiać urządzenia na niestabilnym podłożu, np. chwiejącej się półce,
pochyłej podłodze lub w miejscu narażonym na działanie drgań czy wibracji.
•• Nie upuszczać urządzenia i chronić je przed wstrząsami. W przypadku uszkodzenia
•• urządzenia należy odłączyć jego przewód zasilający i skontaktować się z serwisem.
37
BN68-01567G.indb 37
05/22/2009 1:37:12 PM
Componentes
6
Dispositivo de bloqueio Kensington
Verifique se a embalagem fornecida contém todos os componentes.
7
Tomada
8
[ ] Botão Ligar/desligar
9
Ranhura para cartão
de memória SD
Permite-lhe inserir um cartão de memória SD.
(apenas cartão SD)
0
USB Downstream
Ligue o Digital Photo Frame a um dispositivo de
armazenamento que suporte USB.
!
USB Upstream
Pode Copiar e Apagar uma Fotografia de Memória
Frame ligando o cabo USB a um PC.
Manual do
utilizador
Cartão de garantia
(Não disponível em
todos os locais)
Cabo de
alimentação
Transformador
de corrente
Cabo USB
Posterior / Ligações
A tomada eléctrica pode ser utilizada através de
um cabo de alimentação.
Se nenhum botão for pressionado num espaço de 10 minutos, a protecção
de ecrã inicia a protecção ao monitor. No entanto, a protecção de ecrã não é
iniciada no Modo apresent. diapos.
Utilizar
Se carregar no botão Menu, o menu do item seleccionado aparece no ecrã.
Fotografias
Enters or exits a menu.
(acede ao menu)
Quando
selecciona uma
pasta
Abrir, Copiar, Apagar
Botões de navegação
Moves around the items and adjusts a value.
Quando
seleccionar uma
miniatura.
Iniciar apres. Slides, Copiar, Copiar tds. ficheiros, Apagar,
Elim. todos os fic., Definir como fundo
[
Selects a function you want to use.
(reproduz/pára durante a apresentação de
diapositivos)
1
[MENU] Botão Menu
2
3
4
Português
5
] Botão Enter
[ ] Botão Voltar
Volta ao ecrã anterior.
(Mantenha este botão pressionado (2) segundos
para voltar ao Ecrã principal.)
[ ] Botão
Apresentação de
diapositivos
Inicia uma apresentação de diapositivos.
Quando uma apresentação de diapositivos
é reproduzida carregando no botão [ ], as
fotografias na localização da última fotografia
reproduzida são reproduzidas. Se as fotografias
na localização da última fotografia reproduzida
tiverem sido removidas, estas são pesquisadas
automaticamente e reproduzidas numa
apresentação de diapositivos.
38
BN68-01567G.indb 38
Se algum ficheiro for copiado para a Mem. de quadro, o tamanho do ficheiro
é reduzido de forma a corresponder à resolução ideal do tamanho do
painel. Note que a informação [EXIF (exchangeable image file format)] é
removida quando a opção de cópia é definida como “Redimensionado” nas
[Definições]→[Opções]→[Cópia de Memória Frame]. Se não quiser a opção de
cópia redimensionada, as definições podem ser alteradas da seguinte forma
[Definições]→[Opções]→[Cópia de Memória Frame]→“Tamanho Original”.
Menu de
apresentação de
diapositivos
Parar apres. slides, Ajustes apres. slid., Brilho, Rodar,
Zoom, Rácio tamanho, Apagar, Definir como fundo
Apenas fotografias com resoluções inferiores a 8000 (largura) * 8000 (altura)
pixels podem ser apresentadas no ecrã.
Este produto só pode suportar um máximo de 4000 imagens. Se existir
mais do que 4000 imagens, as imagens restantes não são incluídas na
apresentação de diapositivos.
05/22/2009 1:37:13 PM
Resolução de problemas
Relógio
Data e hora, Formato de hora, Formato Data, Tipo de Relógio
Definições
Opções
Idioma, Brilho, Ajus. auto. Foto Portrait,
Cópia de Memória Frame
Pref.
Esquerda, Protecção de ecrã, Fundo do ecrã principal,
Imagem aut. Lig./Deslig.
Actualiz./Repor
Actualização do firmware, Redefinir predefinições,
Informações do produto
Actualizar o firmware
Preparativos
・
Digital Photo Frame, Ficheiro de actualização do firmware,
Cartão SD ou dispositivo de memória USB
A actualizar
1
Visite o Centro de transferências (http://www.samsung.com) e transfira o
firmware, procurando pelo nome do modelo.
2
Transfira o firmware apropriado e descomprima-o.
3
Copie o ficheiro descomprimido (***.isp) para um cartão SD ou para um
dispositivo de memória USB e ligue o Digital Photo Frame.
4
Seleccione [Definições]→[Actualiz./Repor]→[Actualização do firmware]
para a actualização do firmware.
5
Quando a actualização é concluída, desligue e volte a ligar o Digital Photo
Frame.
Causas e Acções
Liguei um dispositivo de
armazenamento externo
mas não é reconhecido.
Verifique as ligações entre o produto e o
dispositivo de armazenamento externo.
Verifique se o mesmo funciona após ligá-lo ao
PC.
Demora muito tempo a
apresentar a próxima
fotografia.
Quando a resolução é elevada ou quando
o tamanho do ficheiro é grande, a fotografia
demora algum tempo até ser apresentada no
ecrã.
Especificações
Itens
Especificações
Modelo
SPF-71E
Painel
SPF-71ES
Tipo
7 inch (17 cm) TFT (Analog)
Resolução
480 x 234
Formatos suportados
JPEG (Os formatos JPEG progressivo e CMYK
não são suportados.)
Memória incorporada
120 MB
1 GB
USB
Anfitrião (USB 1.1) /
Dispositivo (USB 2.0)
Anfitrião (USB 2.0) /
Dispositivo (USB 2.0)
Energia
Generalidades
Potência
Transformador Externo (12 V)
Consumo
Modo normal : 4.8 W
Modo desligado : inferior a 1 W
Dimensões
(L x P x A)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Peso
496.3 g
O design do produto pode ser diferente de acordo com o modelo, e as
especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, para melhoria de
desempenho do produto.
Português
A versão do firmware pode ser verificada a partir de [Definições]→[Actualiz./
Repor]→[Informações do Produto].
Sintomas
39
BN68-01567G.indb 39
05/22/2009 1:37:14 PM
Instruções de segurança importantes
AVISO : RSTROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
Português
40
•• PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA
(NEM A PARTE TRASEIRA). NO INTERIOR DO TELEVISOR NÃO EXISTEM
PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELOUTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA
SÓ PODE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
•• As ranhuras e aberturas na caixa e na parte posterior ou inferior permitem a
ventilação necessária. Para garantir o funcionamento correcto do aparelho e
para o proteger do sobreaquecimento, nunca deve bloquear ou tapar estas
ranhuras e aberturas.
- Não tape as ranhuras e aberturas com panos ou outros materiais.
- Não bloqueie as ranhuras e aberturas colocando o aparelho numa cama, sofá,
tapete ou outra superfície semelhante.
- Não coloque este aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário
embutido, a menos que tenha ventilação adequada.
•• Não coloque este aparelho perto ou por cima de um radiador, sistema de
aquecimento ou num local em que esteja exposto à incidência directa dos raios
solares.
•• Não coloque recipientes com água em cima do aparelho(jarras etc.), porque
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
•• Não exponha o aparelho à chuva nem coloque em locais perto de água (perto
de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tubo da máquina de lavar a loiça, piscina
ou numa cave com humidade). Se molhar acidentalmente o aparelho, desligue-o
da ficha e contacte de imediato o revendedor autorizado. Retire sempre o cabo
de alimentação da tomada antes de limpar o produto.
•• Não sobrecarregue tomadas de parede, extensões nem receptáculos, porque
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
•• Deve colocar os cabos de alimentação de forma a não serem pisados nem
entalados por objectos, tendo em especial atenção os cabos ligados a fichas, a
receptáculos e ao ponto de onde os cabos saem do aparelho.
•• Para proteger o aparelho de trovoadas, ou quando não for utilizá-lo durante
longos períodos de tempo, desligue o aparelho da tomada de parede e desligue
a antena ou o sistema de televisão por cabo. Deste modo, o aparelho não sofre
eventuais danos provocados por raios e descargas em cabos de alta tensão.
•• Antes de ligar o cabo de alimentação de CA à tomada do transformador de
CC, certifique-se de que a designação de tensão do transformador de CC
corresponde à alimentação eléctrica local.
BN68-01567G.indb 40
•• Nunca introduza objectos metálicos nas aberturas do aparelho. Se o fizer, pode
provocar choques eléctricos.
•• Para evitar choques eléctricos, nunca toque no interior do aparelho. A caixa do
aparelho só deve ser aberta por técnicos qualificados.
•• Introduza o cabo de alimentação completamente até ao fim. Quando retirar o
cabo de alimentação, certifique-se de que o segura pela ficha quando puxar a
mesma da tomada. Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
•• Se o aparelho não funcionar normalmente - em particular, se o aparelho emitir
ruídos ou cheiros invulgares - desligue o aparelho de imediato e contacte o
revendedor autorizado ou centro de assistência técnica.
•• Contacte um centro autorizado de assistência técnica quando instalar o produto
em locais sujeitos a poeiras excessivas, locais sujeitos a temperaturas altas ou
baixas, locais com muita humidade, locais onde se utilizem substâncias químicas
e locais onde o monitor esteja a funcionar 24 horas por dia como em aeroportos,
estações de comboio, etc. Se não o fizer, pode provocar sérios danos no
produto.
•• Utilize uma ficha e uma tomada devidamente ligadas à terra.
- Uma ligação de terra deficiente pode causar choque eléctrico ou danos no
equipamento. (Só equipamento de classe 1.)
•• Deve puxar a ficha da tomada para desligar o aparelho da corrente, de forma a
deixar a ficha pronta a ser utilizada.
•• Não deixe as crianças mexer no produto.
•• Guarde os acessórios (bateria, etc.) num local seguro fora do alcance das
crianças.
•• Não instale o produto num local instável, como uma prateleira inclinada, um
chão desnivelado ou um local exposto à vibração.
•• Não deixe cair ou provoque qualquer embate no produto. Se o produto estiver
danificado, desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência.
•• Desligue o cabo de alimentação da tomada e utilize um pano seco e macio para
limpar o produto.
Não utilize quaisquer produtos químicos como cera, benzina, álcool, diluentes,
insecticida, ambientador, lubrificante ou detergente. Tal pode danificar o aspecto
do produto ou eliminar a impressão do mesmo.
•• Não deixe cair gotas ou salpicos em cima do aparelho.
•• AVISO - PARA EVITAR O ALASTRAR DE UM INCÊNDIO,
MANTENHA SEMPRE AS VELAS OU OUTRO TIPO DE CHAMA
LONGE DESTE PRODUTO.
05/22/2009 1:37:14 PM
Компоненты
6
Замок Kensington
Проверьте наличие всех компонентов в полученном вами комплекте поставки.
7
Разъем питания
8
[ ] Кнопка включения и выключения питания
9
Гнездо карты
памяти SD
Используется для установки карты памяти SD.
(только для карт памяти SD)
0
Загрузка через USB
Используется для подключения цифровой
фоторамки к накопителю, поддерживающему
соединение USB.
!
Передача через
USB
Можно копировать и удалять фотографии из
памяти фоторамки, подсоединив кабель USB к
компьютеру.
Руководство
пользователя
Гарантийный талон
(прилагается не во
всех странах)
Кабель
Адаптер
питания
Кабель USB
сзади / Подключения
Сетевую розетку можно использовать для
подключения кабеля питания.
Если в течение десяти минут не будет нажата ни одна кнопка,
отобразится заставка, защищающая монитор. Однако заставка не
запускается, когда выбран режим слайд-шоу.
Использование
При нажатии кнопки меню на экране отображается меню выбранного элемента.
1
2
3
4
Вход или выход из меню.
(отображение меню)
Кнопки навигации
Перемещение по элементам и настройка
значений.
[
Выбор функции.
(воспроизведение/остановка показа слайдов)
] Кнопка ENTER
[ ] Кнопка BACK
Возврат к предыдущему экрану.
(Удерживайте эту кнопку нажатой в течение (2)
секунд, чтобы возвратиться к главному экрану.)
[ ] Кнопка показа
слайдов
Запуск показа слайдов.
При запуске показа слайдов с помощью кнопки
[ ], воспроизводятся фото из местоположения,
которое использовалось для просмотра в
последний раз. Если фото из местоположения,
которое использовалось для просмотра в
последний раз, удалены, автоматически
осуществляется их поиск, а затем они
воспроизводятся в режиме показа слайдов.
BN68-01567G.indb 41
Фото
При выборе
папки
Открыть, Копировать, Удалить
При выборе
эскиза
Запуск слайдов, Копировать, Копир. все файлы,
Удалить, Удалить все файлы, Установить как фон
При копировании файла в память фоторамкиразмер файла
уменьшается в соответствии с оптимальный разрешением для размера
панели. Следует иметь в виду, что данные [EXIF (exchangeable image file
format)] удаляются, если для параметра копирования выбрано значение
“Размер изменен” в разделе [Настройки]→[Параметры]→[Копир.
в память рамки]. Если параметр изменения размера при
копировании не требуется, то настройки можно изменить, выбрав
[Настройки]→[Параметры]→[Копир. в память рамки]→“Оригинал”.
Меню
показаслайдов
Останов слайдов, Настр. слайдов, Яркость, Повернуть,
Увеличенный, Соотношение, Удалить, Установить как фон
Только фото с разрешением менее 8000 (ширина) * 8000 (высота)
пикселей могут отображаться на экране.
Данное устройство поддерживает не более 4000 изображений.
Если имеется более 4000 изображений, показ слайдов не будет
воспроизводиться для остальных изображений.
Русский
5
[MENU]
Кнопка MENU
41
05/22/2009 1:37:15 PM
Устранение неисправностей
Часы
Дата и время, Формат времени, Формат даты, Тип часов
Настройки
Параметры
Язык, Яркость, Автонастр.книжн.ориент.,
Копир. в память рамки
Предп-е
Режим запуска, Экранная заставка,
Фон домашней страницы, Вкл/Вык автоиз.
Обновить/Сброс
Обновление микропр., Сброс настроек,
Информация о продукте
Обновление микропрограммы
Подготовка
・
Цифровая фоторамка,Файл обновления микропрограммы,
Карта памяти SD или запоминающее устройство USB
Обновление
Признаки
неисправностей
Причины и рекомендуемые действия
Подключено внешнее
устройство хранения, но
оно не распознается.
Проверьте правильность подключений
устройства с внешним устройством хранения.
Проверьте, работает ли устройство после
подключения к компьютеру.
Для отображения
следующей фотографии
потребуется некоторое
время.
Если установлено высокое разрешение или
размер файла слишком большой, для его
отображения потребуется некоторое время.
Технические характеристики
Элементы
Название Модели
Панель
Технические характеристики
SPF-71E
SPF-71ES
Тип
17 см (7 дюймов), TFT (аналоговая)
Разрешение
480 x 234
1
Посетите центр загрузки (http://www.samsung.com) и загрузите
микропрограмму, выполнив поиск по названию модели.
Поддерживаемые
форматы
JPEG (Прогрессивный формат, CMYK JPEG не
поддерживается.)
2
Загрузите соответствующую микропрограмму и распакуйте ее.
Встроенная память
120 MB
1 GB
3
Скопируйте и распакуйте файл (***.isp) либо на карту SD, либо
на запоминающее устройство USB и подсоедините к цифровой
фоторамке.
USB
сервер (USB 1.1) /
устройство (USB 2.0)
сервер (USB 2.0) /
устройство (USB 2.0)
4
Выберите [Настройки]→[Обновить/Сброс]→[Обновление микропр.]
для обновления микропрограммы.
5
После завершения обновления выключите и снова включите
цифровую фоторамку.
Русский
Версию микропрограммы можно узнать, выбрав [Настройки]→[Обновить/
Сброс]→[Информация о продукте]
42
BN68-01567G.indb 42
Питание
Общие
Номинальное
значение
Внешний адаптер постоянного тока (12 В)
Мощность
Обычный режим : 4.8 W
Режим отключения питания : при 1 W
Размеры
(Ш х В х Д)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Ве
496.3 g
Дизайн изделия зависит от модели, а характеристики изделия
могут изменяться без предварительного уведомления с целью
усовершенствования.
05/22/2009 1:37:15 PM
Важные правила техники безопасности
ОСТОРОЖНО : МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
BN68-01567G.indb 43
•• ОСТОРОЖНО- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕ
РАСΠОЛАГАЙТЕ СВЕЧИ ИЛИ ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ОГНЯ РЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ.
Русский
•• ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ КРЫШКУ). ВНУТРИ УСТРОЙСТВА
НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
•• Прорези и отверстия в корпусе и на задней или нижней панели предназначены
для вентиляции. Для обеспечения надежной работы устройства и
предотвращения его перегрева эти отверстия нельзя закрывать или
препятствовать току воздуха.
- Не закрывайте прорези и отверстия тканью или другими материалами.
- Запрещается закрывать эти отверстия, помещая изделие на кровать, диван,
подстилку или аналогичную поверхность.
- Не устанавливайте устройство внутри замкнутого объема, например, в книжном
шкафу или во встроенном шкафу, если отсутствует надлежащая вентиляция.
•• Не размещайте устройство около батареи или обогревателя или над ними, а
также в местах, подверженных прямому солнечному свету.
•• Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями(вазы и т.п.), это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
•• Не подвергайте устройство воздействию дождя и не ставьте его около
воды (около ванны, умывальника, кухонной мойки, бака для мойки, на
влажное основание или рядом с бассейном). Если устройство случайно
становится влажным, отсоедините его от сети и немедленно обратитесь к
авторизованному дилеру. Перед очисткой убедитесь в том, что шнур питания
отключен от розетки.
•• Во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара
запрещается подключать чрезмерную нагрузку к розеткам сети питания и
удлинительным кабелям.
•• Кабели питания следует прокладывать в местах, где на них невозможно будет
наступить или передавить тяжелыми предметами. Особенное внимание нужно
уделить вилкам, розеткам и местам соединения кабеля питания с устройством.
•• Для защиты устройства во время грозы, или если оно длительное время
не используется или оставляется без присмотра, отсоедините устройство
от розетки и отсоедините антенну или кабельную систему. Такая мера
предосторожности предотвратит повреждение изделия в результате попадания
молнии или из-за скачков напряжения в сети питания.
•• Перед подсоединением кабеля питания переменного тока к адаптеру
постоянного тока убедитесь, что допустимое напряжение адаптера
соответствует напряжению электрической сети.
•• Не вставляйте металлические предметы в отверстия устройства. Это может
привести к поражению электрическим током.
•• Чтобы избежать поражения электрическим током, не дотрагивайтесь до
внутренних деталей устройства. Корпус устройства должен открывать только
квалифицированный специалист.
•• Убедитесь, что шнур питания надежно зафиксирован в розетке. При
отключении кабеля питания из электрической розетки тяните за вилку. Не
прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
•• При установке устройства в сильно запыленных местах, местах с высокой или
низкой температурой, высокой влажностью, наличием химических веществ и
там, где он работает 24 часа в сутки, например, в аэропортах, вокзалах и т.п.,
обязательно свяжитесь с авторизованным сервисным центром. Невыполнение
этого требования может привести к серьезным повреждениям устройства.
•• Используйте только заземленные по правилам штепсель и розетку.
- Неправильное заземление может вызвать электрический шок или повреждение
оборудования. (Только для оборудования класса l.)
•• Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку кабеля
питания из розетки электропитания. Кабель питания при этом освободится для
выполнения дальнейших действий.
•• Не позволяйте детям висеть на устройстве.
•• Храните принадлежности (батарейки и т.д.) в недоступном для детей месте.
•• Не устанавливайте устройство на неустойчивую поверхность, например
непрочную полку, наклонный пол или поверхность, подверженную вибрации.
•• Не бросайте и не подвергайте устройство ударам. При повреждении
устройства отсоедините кабель питания и обратитесь в сервисный центр.
•• Отключите шнур питания от сетевой розетки и протрите изделия мягкой, сухой
тканью. Не используйте химические средства, например, парафин, бензин,
спирт, растворители, инсектициды, освежитель воздуха, смазку или моющие
средства. Это может привести к повреждению устройства или стиранию
надписи на устройстве.
•• Не подвергайте устройство воздействию воды.
43
05/22/2009 1:37:15 PM
Komponente
6
Ključavnica Kensington
Preverite, ali so v dostavljenem paketu vse komponente.
7
Napajalna vtičnica
8
[ ] Gumb za vklop/izklop napajanja
9
Reža za pomnilniško
kartico SD
Za vstavitev pomnilniške kartice SD.
(samo za kartico SD)
0
Dohodni USB
Digitalni foto okvir priključite na shranjevalno
napravo, ki podpira USB.
!
Odhodni USB
Če povežete kabel USB na osebni računalnik,
lahko za Frame Memory Photo izvajate funkciji
Copy in Delete.
Uporabniški
priročnik
Garancijska kartica
(ni na voljo povsod)
Napajalni kabel
Adapter za
napajanje
Kabel USB
Hrbtnega dela / Povezave
Za uporabo s priključenim napajalnim kablom.
Če deset minut ne pritisnete nobenega gumba, se zažene ohranjevalnik zaslona,
ki ščiti monitor. Ohranjevalnik zaslona se ne zažene v načinu Diaprojekcija.
Uporaba
Če pritisnete gumb Menu, se na zaslonu prikaže meni za izbrani element.
Photo
Slovenščina
1
[MENU] Gumb Menu
Za odprtje ali zaprtje menija.
(za prikaz menija)
2
Gumbi za krmarjenje
Za pomikanje med elementi in prilagajanje
vrednosti.
Če izberete
sličico
3
[
Za izbiro želene funkcije.
(za predvajanje/ustavitev predvajanja diaprojekcije)
4
[ ] Gumb Back
Vrnitev na prejšnji zaslon.
(Ta gumb držite pritisnjen dve sekundi, da se
vrnete na glavni zaslon.)
[ ] Gumb za
diaprojekcijo
Za zagon diaprojekcije.
Če diaprojekcijo zaženete s pritiskom gumba
[ ] se predvajajo fotografije na mestu zadnje
predvajane fotografije. Če so bile fotografije na
mestu zadnje predvajane fotografije odstranjene,
se samodejno poiščejo in nato predvajajo v
diaprojekciji.
Če katero datoteko prekopirate v Frame Memory, se velikost datoteke
zmanjša, da se doseže optimalna ločljivost za velikost zaslona. Če je
možnost kopiranja v možnosti [Settings]→[Options]→[Frame Memory
Copy] nastavljena na “Resized”, so podatki [EXIF (exchangeable image
file format)] odstranjeni. Če ne želite spremeniti velikosti kopije, lahko
nastavitve spremenite z možnostjo [Settings]→[Options]→[Frame Memory
Copy]→“Original Size”.
5
] Gumb Enter
44
BN68-01567G.indb 44
Če izberete
mapo
Open, Copy, Delete
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Na zaslonu je mogoče prikazati samo fotografije z ločljivostjo, nižjo od 8000
(širina) * 8000 (višina) slikovnih pik.
Izdelek podpira do 4.000 slik. Če je slik več kot 4.000, se preostale slike ne
predvajajo v diaprojekciji.
05/22/2009 1:37:16 PM
Odpravljanje težav
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Posodobitev vdelane programske opreme
Priprave
・
Digitalni foto okvir, datoteka za posodobitev vdelane programske opreme,
kartica SD ali ključ USB
Posodabljanje
1
Obiščite center za prenose (http://www.samsung.com), poiščite ime
modela in prenesite vdelano programsko opremo.
2
Prenesite ustrezni firmware in ga razširite.
3
Razširjeno datoteko (***.isp) prekopirajte na kartico SD ali ključ USB in
slednjega vstavite v Digital Photo Frame.
4
Za firmware update izberite [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update].
5
Ko je posodobitev končana, izklopite in znova vklopite Digital Photo Frame.
Različico vdelane programske opreme lahko preverite v možnosti [Settings]
→ [Update/Reset]→ [Product Information].
Znaki
Vzroki in ukrepi
Povezal sem zunanjo
shranjevalno napravo,
vendar ni prepoznana.
Preverite povezavo med izdelkom in zunanjim
pomnilnikom.
Povežite z računalnikom in preverite stanje
delovanja.
Pomik na naslednjo
fotografijo traja nekaj
časa.
Če je ločljivost visoka ali je datoteka velika, se
fotografija lahko počasi prikaže na zaslonu.
Specifikacije
Elementi
Specifikacije
Ime modela
SPF-71E
Plošča
SPF-71ES
Vrsta
7-palčni (17 cm) TFT (analogni)
Ločljivost
480 x 234
Podprte oblike zapisa
JPEG (Progressive,CMYK JPEG ni podprt.)
Vgrajen pomnilnik
120 MB
1 GB
USB
Gostitelj (USB 1.1) /
Naprava (USB 2.0)
Gostitelj (USB 2.0) /
Naprava (USB 2.0)
Napajanje
Splošno
Moč
Zunanji napajalni adapter za enosmerni tok (12 V)
Poraba
Normalni način : 4.8 W
Izklopljeno : manj kot 1 W
Dimenzije
(Š x V x G)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Weight
496.3 g
Slovenščina
Oblika izdelka se lahko razlikuje glede na model, specifikacije pa se lahko
spremenijo brez predhodnega obvestila z namenom izboljšave delovanja
izdelka.
45
BN68-01567G.indb 45
05/22/2009 1:37:16 PM
Pomembna varnostna navodila
OPOZORILO : NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODPIRAJTE.
Slovenščina
•• DA PREPREČITE NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA, NE
ODSTRANJUJTE POKROVA (ALIHRBTNEGA DELA). V NOTRANJOSTI NI
DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVIL UPORABNIK. ZA SERVISIRANJE SE
OBRNITE NA USPOSOBLJENO OSEBJE.
•• Reže in odprtine v omarici in na hrbtnem ali spodnjem delu so namenjene
nujnemu prezračevanju. Da zagotovite ustrezno delovanje naprave in da jo
zaščitite pred pregrevanjem, teh rež in odprtin ne zakrivajte ali pokrivajte.
- Rež in odprtin ne pokrivajte z blagom ali drugimi materiali.
- Naprave ne postavljajte na posteljo, kavč, preprogo ali podobno površino, da ne
zakrijete rež in odprtin.
- Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, kot je knjižna omara ali vgrajena omarica,
razen če je poskrbljeno za ustrezno prezračevanje.
•• Naprave ne postavljajte v bližino ali nad radiator ali toplotni upornik ali na
mesto,izpostavljeno neposredni sončni svetlobi.
•• Na napravo ne postavljajte posod z vodo (vaz itd.), saj to lahko povzroči
nevarnost požara alielektričnega udara.
•• Naprave ne izpostavljajte dežju in ne postavljajte v bližino vode (v bližino kadi,
umivalnika, kuhinjskega korita, kadi za pranje, bazena, v mokro klet itd.). Če
se naprava po nesrečizmoči, jo izključite in se takoj obrnite na pooblaščenega
prodajalca. Pred čiščenjem izključite napajalni kabel iz vtičnice.
•• Ne preobremenjujte stenskih vtičnic, podaljškov in adapterjev, saj lahko to
povzroči požar alielektrični udar.
•• Napajalne kable napeljite tako, da ne boste stopali nanje ali jih stiskali s
predmeti,postavljenimi nanje ali obnje. Še posebno pozorni bodite na del kabla,
kjer je vtič, adapter, inna točko, kjer kabel izstopa iz naprave.
•• Da napravo zaščitite med nevihto ali če je ne boste nadzorovali ali uporabljali
dlje časa, joizključite iz stenske vtičnice in izključite antenski ali kabelski sistem.
S tem boste preprečili,da bi televizor poškodovala strela ali napetostni udari na
napajalnem vodu.
•• Preden priključite napajalni kabel za izmenični tok na vtičnico adapterja za
enosmerni tok,preverite, ali označba napetosti adapterja za enosmerni tok
ustreza lokalnemu električnemu omrežju.
•• V odprte dele naprave ne vstavljajte kovinskih predmetov. S tem lahko
povzročite nevarnostelektričnega udara.
•• Da se izognete električnemu udaru, se ne dotikajte notranjosti naprave.
Napravo sme odpretisamo usposobljen strokovnjak.
•• Napajalni kabel trdno in do konca priključite na vtičnico. Ko odstranjujete
napajalni kabelin vlečete napajalni vtič iz vtičnice, držite vtič. Napajalnega kabla
se ne dotikajte z mokrimi rokami.
•• Če naprava ne deluje normalno - posebno če oddaja nenavaden zvok ali vonj
- jo takoj izključite in se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni center.
•• Pri namestitvi televizorja v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo,
visokovlažnostjo, kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer deluje neprestano 24 ur na
dan (na primer letališče, železniška postaja), se obrnite na pooblaščeni servisni
center. Če tega ne storite, lahko pride do resne poškodbe televizorja.
•• Uporabljajte samo ustrezno ozemljena vtič in vtičnico.
- Če nista ustrezno ozemljena, lahko to povzroči električni udar ali poškodbo
opreme. (Samo oprema razreda l.)
•• Napravo izključite iz električnega omrežja tako, da povlečete vtič iz stenske
vtičnice, zatonaj bo ta lahko dosegljiva.
•• Ne dovolite, da bi se na izdelek obešali otroci.
•• Dodatno opremo (baterije itd.) hranite na varnem mestu izven dosega otrok.
•• Izdelka ne nameščajte na nestabilna mesta, kot so majave police, mesta z
nagnjeno površino ali mesta, ki so izpostavljena tresljajem.
•• Pazite, da vam izdelek ne pade na tla, in preprečite morebitne udarce. Če je
izdelek poškodovan, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
•• Izključite napajalni kabel iz napajalne vtičnice in izdelek obrišite z mehko in
suho krpo. Ne uporabljajte kemikalij, kot so vosek, benzol, alkohol, razredčila,
sredstva proti komarjem, osvežilniki prostora, maziva in čistila. S tem lahko
poškodujete zunanjost izdelka ali izbrišete natise na njem.
•• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskanju.
•• OPOZORILO – PRIŽGANE SVEČE IN DRUGE VIRE ODPRTEGA
OGNJAHRANITE STRAN OD IZDELKA, DA PREPREČITE, DA BI SE
OGENJRAZŠIRIL.
46
BN68-01567G.indb 46
05/22/2009 1:37:17 PM
Osat
6
Kensington-lukko
Tarkista, että kaikki osat on toimitettu pakkauksen mukana.
7
Virtaliitäntä
8
[ ] Virtapainike
9
SD-muistikorttipaikka
Voit asentaa erikseen myytävän SD-muistikortin.
(vain SD-korteille)
0
USB-jakelusuunta
Kytke digitaalinen kuvakehys USB-portilla
varustettuun tallennuslaitteeseen.
!
USB-paluusuunta
Voit Copy ja Delete a Frame Memory Photo
liittämällä USB-kaapelin tietokoneeseen.
Käyttöopas
Takuukortti
(Ei saatavilla
kaikilla alueilla)
Virtajohto
Verkkolaite
USB-kaapel
Takaosa / Liitännät
Kytke virtajohto tähän liitäntään.
Näytönsäästäjä otetaan käyttöön, jos mitään painiketta ei paineta kymmeneen
minuuttiin. Näytönsäästäjä ei kuitenkaan käynnisty diaesitystilassa.
Käyttäminen
Kun painat Menu-painiketta, näytölle ilmestyy valittuna olevan kohdan valikko.
Photo
1
[MENU]
Valikkopainike
Enters or exits a menu.
(näyttää valikon)
Kun valitset
kansion
Open, Copy, Delete
2
Selauspainikkeet
Käytetään valikoissa liikkumiseen ja asetusten
tekemiseen.
Kun valitset
pikkukuvan
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
3
[
Valitsee haluamasi toiminnon.
(käynnistää/pysäyttää diaesityksen)
4
[ ] Paluupainike
Returns to the previous screen.
(Palaa takaisin päänäyttöön painamalla tätä
painiketta kahden sekunnin ajan.)
Kun kopioit tiedostoja frame memory, tiedostojen kokoa pienennetään
siten, että ne sopivat näytön tarkkuuteen. Kuvan mukana tallennetut [EXIF
(exchangeable image file format)]-tiedot poistetaan, kun kopiointiasetuksena
on “Resized” kohdassa [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]. Jos et
halua sovittaa kopiota kehykseen, voit muuttaa asetuksia kohdassa [Settings]
→[Options]→[Frame Memory Copy]→“Original Size”.
[
Käynnistää diaesityksen.
Kun diaesitys toistetaan painamalla [ ]-painiketta,
viimeksi näytetyn kuvan kanssa samassa paikassa
sijaitsevat kuvat näytetään diaesityksenä. Jos
viimeksi näytetyn kuvan kanssa samassa paikassa
sijainneet kuvat on siirretty muualle, laite etsii ne
automaattisesti ja näyttää ne diaesityksenä.
5
] Syöttöpainike
] Diaesityspainike
Slide Show
Stop Slideshow, Slide Show Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Näytöllä voidaan näyttää vain tarkkuudeltaan alle 8000 (leveys) x 8000
(korkeus) pikseliä olevia valokuvia.
Suomi
Laite tukee korkeintaan 4 000 kuvaa. Jos kuvia on yli 4 000, tätä määrää
ylittäviä kuvia ei sisällytetä diaesitykseen.
47
BN68-01567G.indb 47
05/22/2009 1:37:18 PM
Vianetsintä
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Laiteohjelmiston päivittäminen
Valmistelut
・
Digital Photo Frame, laiteohjelmiston päivitystiedosto,
SD-kortti tai USB-muistitikku Uusimmat laiteohjelmistot.
Päivitys
1
Käy lataussivustollamme (http://www.samsung.com), etsi laiteohjelmisto
mallin perusteella ja lataa se.
2
Lataa tuotteeseen liittyvä firmware (laiteohjelmisto) ja pura se.
3
Kopioi purettu tiedosto (***.isp) SD-kortille tai USB-muistitikulle ja liitä se
Digital Photo Frame.
4
Suorita firmware update valitsemalla [Settings]→[Update/Reset]→
[Firmware Update].
5
Kun päivitys on valmis, sammuta Digital Photo Frame ja kytke se takaisin
päälle.
Laiteohjelmistoversion voi tarkastaa valinnalla [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information].
Vika
Syyt ja ratkaisut
Liitin kehykseen ulkoisen
tallennuslaitteen, mutta
kehys ei tunnista sitä.
Tarkista kehyksen ja ulkoisen laitteen väliset
liitännät.
Kytke laite tietokoneeseen ja tarkista sen toiminta.
Seuraavaan kuvaan
siirtymiseen kuluu kauan
aikaa.
Jos kuvan tarkkuus tai koko on suuri, saattaa
kulua jonkin aikaa, ennen kuin se näkyy näytöllä.
Tekniset tiedot
Osat
Tekniset tiedot
Mallin nimi
SPF-71E
Näyttö
SPF-71ES
Tyyppi
7 inch (17 cm) TFT (analoginen)
Tarkkuus
480 x 234
Tuetut tiedostomuodot
JPEG (progressiivisia CMYK JPEG -tiedostoja ei
tueta.)
Sisäinen muisti
120 MB
1 GB
USB
Isäntä (USB 1.1) / Laite
(USB 2.0)
Isäntä (USB 2.0) / Laite
(USB 2.0)
Teho
Yleistiedot
Luokitus
Ulkoinen verkkolaite (12 V)
Kulutus
Normaalitila : 4.8 W
Virrankatkaisutila : alle 1 W
Mitat
(L x K x S)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Paino
496.3 g
Tuotteen ulkoasu saattaa vaihdella mallin mukaan. Tuotteen teknisiä tietoja
voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta sen toiminnan parantamiseksi.
Suomi
48
BN68-01567G.indb 48
05/22/2009 1:37:18 PM
Tärkeät turvallisuusohjeet
VAARA : SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA.
BN68-01567G.indb 49
•• VAARA: VÄLTÄ TULIPALON VAARA PITÄMÄLLÄ TÄMÄ LAITE AINA
KAUKANA KYNTTILÖISTÄ JA AVOTULESTA.
Suomi
•• ÄLÄ IRROTA LAITTEEN ETU- ÄLÄKÄ TAKALEVYÄ SÄHKÖISKUJEN
VÄLTTÄMISEKSI. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE SELLAISIA OSIA, JOITA
KÄYTTÄJÄ VOISI ITSE HUOLTAA. ANNA HUOLTOTOIMET AINA
KOULUTETUN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
•• Kotelon takana ja pohjassa olevat aukot on tarkoitettu ilmanvaihtoon. Jotta laite
toimisi oikein ja jottei se ylikuumenisi, näitä aukkoja ei saa milloinkaan tukkia tai
peittää.
- Älä peitä näitä aukkoja kankaalla tai millään muullakaan materiaalilla.
- Älä sijoita laitetta sängylle, sohvalle, matolle tai muulle sellaiselle pinnalle, joka
saattaisi tukkia tuotteen ilmanvaihto-aukot.
- Älä sijoita laitetta ahtaisiin tiloihin, esimerkiksi kirjahyllyyn tai kaappiin, jollei
paikassa ole kunnollista ilmanvaihtoa.
•• Älä sijoita laitetta lämpöpatterin tai -vastuksen lähettyville tai päälle äläkä
sellaiseen paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle.
•• Älä aseta mitään vettä sisältäviä esineitä (esim. maljakkoa) laitteen päälle, sillä
tästä voi olla seurauksena tulipalo tai sähköisku.
•• Älä altista tätä laitetta sateelle tai säilytä sitä veden lähettyvillä (esim.
kylpyammeen, pesualtaan, keittiön lavuaarin tai pesukoneen lähellä, kosteassa
kellarissa, uima-altaan reunalla tms.).
Jos laite kastuu vahingossa, irrota se verkkovirrasta ja ota välittömästi yhteyttä
valtuutettuun jälleenmyyjään. Kytke laitteen sähköjohto aina irti pistorasiasta
ennen laitteen puhdistamista.
•• Älä ylikuormita pistorasioita tai jatkojohtoja, sillä tästä voi olla seurauksena
tulipalo tai sähköisku.
•• Virtajohdot tulee sijoittaa niin, että niiden päälle astuminen ei ole todennäköistä
ja että niiden päälle tai viereen ei ole sijoitettu sellaisia esineitä, jotka voivat
vaurioittaa niitä. Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa johtojen päiden ja
verkkolaitteiden kanssa sekä pistorasioiden läheisyydessä.
•• Ota laite irti verkkovirrasta ja antennista tai kaapelijärjestelmästä ukonilmalla tai
jos kukaan ei ole paikalla valvomassa laitteen toimintaa tai jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan. Näin estät laitteen vaurioitumisen salamoinnin tai virtapiikkien
vuoksi.
•• Ennen kuin kytket virtajohdon verkkolaitteeseen, varmista, että verkkolaitteen
jännite sopii käyttämääsi sähköverkkoon.
•• Älä koskaan aseta minkäänlaisia metalliesineitä laitteen aukkoihin. Tämä
saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran.
•• Jotta voisit välttyä sähköiskuilta, älä milloinkaan kosketa tämän laitteen sisäosia.
Laitteen saa avata vain valtuutettu huoltohenkilö.
•• Aseta virtajohto aina tiiviisti paikoilleen. Kun irrotat virtajohdon, muista vetää
pistokkeesta, ei johdosta. Älä kosketa virtajohtoa märillä käsillä.
•• Jos laite ei toimi oikein - ja erityisesti, jos siitä kuuluu outoa ääntä tai se erittää
omituista hajua:
- Irrota laite välittömästi verkkovirrasta ja ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
•• Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos aiot asentaa laitteen hyvin
pölyiseen paikkaan, erittäin kuumaan, kylmään tai kosteaan paikkaan, sellaiseen
paikkaan, jossa käytetään kemikaaleja tai jossa laitetta käytetään 24 tuntia
vuorokaudessa (esim. lentokenttä tai rautatieasema). Jos et toimi näin, laite saattaa
vaurioitua vakavasti.
•• Käytä vain oikein maadoitettua pistoketta ja pistorasiaa.
- Väärä maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun tai vaurioittaa laitetta. (Vain luokan l
laite.)
•• Koska laite kytketään irti verkkovirrasta vetämällä pistoke pois pistorasiasta,
pistorasian tulee olla helposti käytettävissä.
•• Älä anna lasten leikkiä tällä laitteella.
•• Säilytä lisävarusteita (esim. akku) turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
•• Älä asenna laitetta epävakaalle alustalle, esim. heiluvalle hyllylle, kaltevalle
lattialle tai tärisevään paikkaan.
•• Älä pudota laitetta tai altista sitä iskuille. Jos laite vaurioituu, irrota virtajohto ja
ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
•• Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi tuote pehmeällä ja kuivalla liinalla. Älä
käytä mitään kemikaaleja, esim. vahaa, bentseeniä, alkoholia, ohenteita,
hyönteismyrkkyjä, ilmanraikastimia, voiteluaineita tai puhdistusaineita. Nämä
voivat vaurioittaa laitteen pintaa tai sen pintapainatuksia.
•• Laitetta ei saa altistaa nesteille tai roiskeille.
49
05/22/2009 1:37:18 PM
Komponenter
6
Kensington-lås
Kontrollera att alla komponenter medföljer i förpackningen.
7
Strömutgång
8
[ ] Strömbrytare på/av
9
Plats för SD
minneskort
Gör att du kan sätta i ett SD-minneskort.
(endast SD Card)
0
USB nedström
Används för att ansluta en extern USB-kompatibel
enhet till Digital Photo Frame.
!
USB uppström
Du kan kopiera och ta bort ett ramminnesfoto
genom att ansluta USB-kabeln till en PC.
Bruksanvisning
Garanti
(ej tillgänglig på
alla platser)
Nätsladd
Strömadapter
USB-kabel
Baksida / Anslutningar
Anslut strömkabeln till ett strömuttag.
Om ingen knapp används under tio minuter startar skärmsläckaren, för att
skydda skärmen. Skärmsläckaren startar inte i bildspelsläge.
Användning
Om du trycker på menyknappen visas menyn för det valda alternativet på skärmen.
Foto
Öppnar eller stänger en meny.
(visar menyn)
När du väljer en
mapp.
Öppna, Kopiera, Ta bort
När du väljer en
miniatyr.
Starta bildspel, Kopiera, Kopiera alla filer, Ta bort,
Radera alla filer, Ange som bakgrund
1
[MENU] Menu-knapp
2
Navigeringsknappar
Flyttar posterna eller ändrar värdet.
[
Väljer en funktion.
(spela/stopp under bildspel)
3
4
5
] Enter-knapp
[ ] Back-knapp
Går tillbaka till föregående skärmvisning.
(Håll ned den här knappen i tre (2) sekunder för
att återgå till huvudskärmen.)
[
Startar ett bildspel.
När du spelar upp ett bildspel med knappen
[ ] spelas fotona upp från den plats som senast
spelades upp. Om fotona på den plats som
senast spelades upp har tagits bort kommer de
automatiskt att sökas efter och spelas upp som
ett bildspel.
] Bildspelsknapp
Om en fil kopieras till ramminnet minskas filstorleken för att få optimal
upplösning för panelstorleken. Observera att [EXIF (exchangeable image
file format)]-information tas bort när kopieringsalternativet är inställt som
“Omforma” i [Inställningar]→[Alternativ]→[Ramminneskopia]. Om du inte vill
ha kopieringsalternativet omforma kan skanningen ändras på följande sätt [In
ställningar]→[Alternativ]→[Ramminneskopia]→“Originalstorlek”.
Bildspelsmenyn
Stoppa bildspel, Bildspelsinställn., Ljusstyrka, Rotera,
Zoom, Bilförhållande, Ta bort, Ange som bakgrund
Svenska
Endast bilder med en upplösning på mindre än 8000 (bredd) * 8000 (höjd)
pixlar kan visas på skärmen.
Den här produkten stöder endast upp till 4 000 bilder. Om det finns fler än
4 000 bilder spelar inte bildspelet upp de som överskrider gränsen.
50
BN68-01567G.indb 50
05/22/2009 1:37:19 PM
Felsökning
Klocka
Datum och tid, Tidsformat, Datumformat, Klocktyp
Inställningar
Alternativ
Språk, Ljusstyrka, Autopassa stående,
Ramminneskopia
Egenskap
Startläge, Skärmsläckare, Bakgrund för startskärm,
Autobild på/av
Uppdat./återst.
Firmwareuppdatering, Återställ inställningar,
Produktinformation
Uppdatera firmware
Förberedelser
・
Digital Photo Frame, Firmwareuppdatering av fil.,
SD Card eller USB-minne
Uppdatera
1
Besök nedladdningscentret (http://www.samsung.com) och ladda ner
firmware genom att söka efter modellnamnet.
2
Hämta lämpligt firmware och extrahera det.
3
Kopiera den extraherade filen (***.isp) antingen till ett SD-kort eller ett
USB-minne och anslut till Digital Photo Frame.
4
Välj [Inställningar]→[Uppdat./återst.]→[Firmwareuppdatering] för
firmwareuppdatering.
5
När uppdateringen är klar ska du slå av och sedan slå på Digital Photo
Frame.
Orsaker och åtgärder
Jag har anslutit en extern
enhet men den kan inte
identifieras.
Kontrollera anslutningen mellan produkt och
extern lagringsenhet.
Kontrollera om den fungerar när du har anslutit
den till en PC.
Det tar en lite stund att
visa nästa foto.
Om upplösningen är hög eller filstorleken är stor
kan det ta en stund att visa bilden på skärmen.
Specifikationer
Alternativ
Specifications
Model Name
SPF-71E
Panel
SPF-71ES
Typ
7 inch (17 cm) TFT (analog)
Upplösning
480 x 234
Format som stöds
JPEG (Progressive, CMYK JPEG stöds inte.)
Inbyggt minne
120 MB
1 GB
USB
Värd (USB 1.1) / Enhet
(USB 2.0)
Värd (USB 2.0) / Enhet
(USB 2.0)
Effekt
Allmänt
Klassificering
Extern strömadapter (12 V)
Förbrukning
Normalt läge : 4.8 W
Avstängningsläge : under 1 W
Mått
(B x D x H)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Vikt
496.3 g
Produktens utförande kan variera beroende på modell och specifikationerna kan
ändras utan föregående meddelande i syfte att förbättra produkten.
Svenska
Firmware-versionen kan kontrolleras via [Inställningar]→[Uppdat./återst.]→
[Produktinformation],
Symptom
51
BN68-01567G.indb 51
05/22/2009 1:37:19 PM
Viktiga säkerhetsinstruktioner
VARNING : RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA INTE
Svenska
•• FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, AVLÄGSNA INTE
SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA UNDERHÅLLSDELAR
INVÄNDIGT. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD PERSONAL.
•• Springor och öppningar i kåpan och på baksidan eller under är nödvändiga för
ventilationen. Dessa springor och öppningar får inte täckas över, ventilationen
måste vara tillräcklig för att apparaten ska fungera.
- Täck inte över springor och öppningar med tyg eller andra material.
- Täck inte över springor och öppningar på så sätt att apparaten placeras på en
säng, soffa, mappa eller liknande.
- Placera inte apparaten på ett trångt ställe, som exempelvis i en bokhylla eller i ett
skåp, om det inte ventilationen är tillräcklig.
- Installera produkten med angivet avstånd till väggen (se informationen nedan).
•• Placera inte apparaten nära ett element eller annan värmekälla, eller där den
utsätts för direkt solljus.
•• Placera inga vattenbehållare (t.ex. vaser) på apparaten, det kan orsaka
elektriska stötar.
•• Utsätt inte apparaten för regn, och placera den inte nära vatten (t.ex. badkar,
tvättbalja, diskho, tvättfat, i en fuktig källare eller nära en pool). Om apparaten
skulle blir blöt ska du koppla ur den från strömkällan och kontakta en
auktoriserad återförsäljare omedelbart. Tänk på att dra ut strömsladden från
kontaktuttaget före rengöring.
•• Överbelasta inte vägguttagen, förlängningskablar eller adaptrar som överskrider
kapaciteten kan orsaka brand och/eller elektriska stötar.
•• Strömkablar ska placeras så att ingen kliver på dem eller så att de kläms av
objekt som placerats på dem. Var extra noggrann vid de anslutande ställena,
där den går in i kontakten och där den går in i apparaten.
•• För att skydda apparaten vid åskväder eller om den lämnas obevakad och ej
används under en längre tidsperiod ska du koppla ur den ur vägguttaget och
koppla ur antennen eller kabelsystemet. Det förhindrar skador som orsakas av
blixt och svängningar i elnätet.
•• Innan du ansluter växelströmssladden till ett likströmsadapteruttag ska du
kontrollera att likströmsadapterns volttal stämmer överens med den strömkälla
du ska koppla den till.
•• Stick aldrig in metalldelar i apparatens öppningar. Om du gör det kan du utsätta
dig själv för fara eller elektriska stötar.
•• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig röra apparatens insida. Endast
kvalificerade tekniker får öppna den här apparaten.
•• Tänk på att sätta in strömsladden ordentligt. När du drar ur strömsladden,
kontrollera att du drar i kontakten och inte i själva kabeln. Vidrör inte
strömsladden med blöta händer.
•• Om apparaten inte fungerar som den ska, särkilt om det är onormala ljud eller
om den luktar onormalt,
- ska du omedelbart koppla bort strömmen och kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett servicecenter.
•• Kontakta ett auktoriserat servicecenter innan du installerar enheten på en plats
med mycket damm, höga eller låga temperaturer, hög fuktighet, kemikalier och
där den används dygnet runt, som till exempel flygplatser och tågstationer. Om
du inte gör det kan det leda till skada på enheten.
•• Använd bara jordad kontakt och uttag.
- Dålig jordning kan orsaka elektriska stötar eller skada på utrustningen. (Endast
klass 1 utrustning.)
•• Om du vill koppla från apparaten från strömkällan måste kontakten kopplas från
huvudströmmen och den ska göras helt funktionsduglig.
•• Låt inte barn hänga i produkten.
•• Förvara tillbehör (batterier osv.) på en säker plats utom räckhåll för barn.
•• Installera inte produkten på en instabil plats, till exempel en ostadig hylla,
lutande golv eller en plats som är utsatt för vibrationer.
•• Tappa inte produkten och utsätt den inte för stötar. Slå av produkten, dra ur
strömsladden och kontakta ett servicecenter om den skadas.
•• Koppla ur nätsladden ur vägguttaget och torka av produkten med en mjuk
torr trasa. Använd inga kemikalier så som vax, alkohol, thinner, insektsmedel,
luftfräschare, smörj- eller rengöringsmedel. Det kan skada utseendet eller
radera det som är tryckt på produkten.
•• Apparaten ska inte utsättas för dropp eller skvätt från vatten.
•• VARNING! - FÖR ATT FÖRHINDRA BRANDRISK, FÖRVARA ALLTID
LJUS ELLER ANDRA BRINNANDE FÖREMÅL PÅ AVSTÅND FRÅN
PRODUKTEN.
52
BN68-01567G.indb 52
05/22/2009 1:37:19 PM
Parçalar
Lütfen, paket içinde tüm parçaların bulunduğunu kontrol edin.
Kullanım
Kılavuzu
Garanti Kartı
(Tüm bölgelerde
olmayabilir)
Elektrik
kablosu
Güç Adaptörü
6
Kensington Kilidi
7
Elektrik prizi
8
[ ] Güç Açma/Kapatma düğmesi
9
SD bellek kartı yuvası
SD bellek kartını takmanızı sağlar.
(Yalnızca SD Kartı)
0
USB Karşıdan Alma
Harici USB desteği olan bir aygıtı dijital fotoğraf
çerçevenize bağlamak için kullanılır.
!
USB Karşıya
Yükleme Bağlantısı
USB kablosunu PC’ye bağlayarak bir Çerçeve
Belleği Fotoğrafını Kopyalayabilir ve Silebilirsiniz.
Güç çıkışı, bir güç kablosu bağlayarak
kullanılabilir.
USB kablosu
Arka Genel Bakış / Bağlantılar
On dakika içinde hiçbir düğme çalışmazsa, ekran koruyucu monitörü
korumaya başlar. Ancak, slayt gösterisi modu etkin durumdayken, ekran
koruyucu başlatılmaz.
Kullanım
Menü düğmesine basarsanız, seçilen öğenin menüsü ekranda görüntülenir.
Fotoğraf
[MENU]
Menü düğmesi
Bir menüye girer veya bir menüden çıkar.
(Menüyü gösterir)
2
Gezinme düğmeleri
Öğeleri hareket ettirir ve değeri ayarlar.
3
[
Bir işlev seçer.
(Slayt gösterisini oynatır/durdurur)
4
[ ] Geri düğmesi
Bir önceki ekrana döner.
(Ana ekrana dönmek için bu düğmeyi (2) saniye
basılı tutun.)
[ ] Slayt gösterisi
düğmesi
Bir slayt gösterisini başlatır.
[ ] düğmesine basarak bir slayt gösterisi
oynatıldığında, son görüntülenen fotoğrafın
konumundaki fotoğraflar oynatılıyor. Son oynatılan
fotoğrafın konumundaki fotoğraflar kaldırılmışsa,
otomatik olarak aranır ve daha sonra, bir slayt
gösterisinde oynatılır.
5
] Giriş düğmesi
BN68-01567G.indb 53
Bir klasör
seçerken
Aç, Kopyala, Sil
Bir Küçük Resim
seçilirken.
Slayt Gösterisini Bşlt, Kopyala, Tüm Dosyaları Kopyl, Sil,
Tüm Dosyaları Sil, Arkaplan Olrk Ayarla
Eğer çerçeve belleğine herhangi bir dosya kopyalanırsa, panel boyutuna
göre en iyi çözünürlüğü karşılamak için dosya boyutu küçültülür. Lütfen,
kopyalama seçeneği [Ayarlar]→[Seçenekler]→[Çerçeve Belleğini Kopyla]’da
“Yndn Boyutlndrld” olarak ayarlandığında [EXIF (exchangeable image file
format)] bilgisinin kaldırıldığını unutmayın. Eğer yeniden boyutlandırılmış
kopya seçeneğini istemiyorsanız, ayarlar aşağıdaki gibi değiştirilebilir [Ayarlar]
→[Seçenekler]→[Çerçeve Belleğini Kopyla]→“Orijinal Boyut”.
Slayt Gösterisi
Menüsü
Slayt Gösterisini Drdr, Slayt Gstrsi Ayarları, Parlaklık,
Döndür, Zoom, En-Boy Oranı, Sil, Arkaplan Olrk Ayarla
Ekranda yalnızca 8000 (genişlik) * 8000 (yükseklik) pikselden daha az
çözünürlükteki fotoğraflar gösterilebilir.
Ürün yalnızca 4.000’e resme kadar destekleyebilir. 4.000’den fazla resim
varsa, geriye kalan resimler için slayt gösterisi oynatılmaz.
Türkçe
1
53
05/22/2009 1:37:21 PM
Sorun Giderme
Saat
Tarih ve Saat, Saat Biçimi, Tarih Biçimi, Saat Türü
Ayarlar
Seçenekler
Dil, Parlaklık, Dikey Fotoğrf Oto Sığdır,
Çerçeve Belleğini Kopyla
Tercih
Başlangıç Modu, Ekran Koruyucu, Ana Arkaplan,
Otomatik Resim Açık/Kapl
Güncelle/Sıfrl
Yerleşik Bllk Güncelleme, Ayarları Sıfırla, Ürün Bilgileri
Ürün yazılımını güncelleme
Hazırlıklar
・
Dijital Fotoğraf Çerçevesi, Ürün yazılımı güncelleme dosyası,
SD kart ya da USB memory stick
Güncelleme
1
Lütfen (http://www.samsung.com) Yükleme Merkezi’ni ziyaret edin ve
model ismi ile arayarak ürün yazılımını yükleyin.
2
Lütfen uygun yerleşik belleği indirin ve çıkartın.
3
Lütfen çıkarılmış dosyayı (***.isp) ya SD kartına ya da USB memory stick’e
kopyalayın ve Dijital Fotoğraf Çerçevesi’ne bağlayın.
4
Yerleşik bellek güncelleme için lütfen [Ayarlar]→[Güncelle/Sıfrl]→[Yerleşik
Bllk Güncelleme]’yi seçin.
5
Güncelleme tamamlandığında, lütfen Dijital Fotoğraf Çerçevesini kapatın
ve açın.
Yerleşik bellek sürümü [Ayarlar]→[Güncelle/Sıfrl]→[Ürün Bilgileri] ile kontrol
edilebilir.
Belirtiler
Nedenler ve Eylemler
Bir harici depolama aygıtı
bağladım, ancak bağladığım
aygıt tanınmıyor.
Ürün ve harici depolama aygıtı arasındaki
bağlantıları kontrol edin.
Bilgisayara bağlandıktan sonra çalışıp
çalışmadığını kontrol edin.
Bir sonraki fotoğrafın
gösterilmesi biraz zaman
alır.
Çözünürlük yüksekse veya dosya boyutu
büyükse, ekranda görüntülenmesi biraz zaman
alır.
Özellikler
Öğeler
Özellikler
Model Adı
SPF-71E
Panel
SPF-71ES
Tür
7 inç (17 cm) TFT (Analog)
Çözünürlük
480 x 234
Desteklenen Biçimler
JPEG (Aşamalı, CMYK JPEG desteklenmiyor.)
Yerleşik Bellek
120 MB
1 GB
USB
Ana bilgisayar (USB
1.1) / Aygıt (USB 2.0)
Ana bilgisayar (USB
2.0) / Aygıt (USB 2.0)
Güç
Genel
Derecelendirme
Harici Güç Adaptörü (12 V)
Tüketim
Normal mod : 4.8 W
Güç kapatma modu : 1W altında
Boyutlar
(G x D x Y)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Ağırlık
496.3 g
Türkçe
Ürün tasarımı modele göre değişebilir; özellikler, ürün performansını iyileştirmek
amacıyla önceden bilgi verilmeden değiştirilebilir.
54
BN68-01567G.indb 54
05/22/2009 1:37:21 PM
Önemli Güvenlik Talimatları
UYARI : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ - AÇMAYIN
•• UYARI - YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUMLARI VEYA
DİĞER AÇIK ALEVLİ NESNELERİ HER ZAMAN ÜRÜNDEN UZAKTA
TUTUN.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
/ This EEE is compliant with RoHS
Türkçe
•• ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN KAPAĞI (VEYA ARKA KISMI)
ÇIKARMAYIN. İÇİNDE KULLANICININ MÜDAHALE EDEBİLECEĞİ PARÇA
YOKTUR. TÜM BAKIM İŞLERİ İÇİN YETKİLİ PERSONELE BAŞVURUN.
•• Kabindeki ve arka veya alttaki yuvalar ve açıklıklar gerekli havalandırmayı
sağlamak içindir. Bu cihazın güvenle çalışabilmesi ve aşırı ısınmadan korunması
için, bu yuvaların ve açıklıkların engellenmemesi veya kapatılmaması gerekir.
- Yuvaları ve açıklıkları kumaşla veya diğer malzemelerle kapatmayın.
- Bu cihazı yatak, koltuk, halı veya diğer benzer yüzeylerin üzerine koyarak yuvaları
ve açıklıkları engellemeyin.
- Yeterli havalandırma sağlanmadıkça bu cihazı kitaplık veya gömme dolap gibi
kapalı bir alana koymayın.
•• Bu cihazı radyatörün veya rezistanslı ısıtıcının yakınına veya üzerine veya
doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı bir yere koymayın.
•• İçinde su bulunan vazo gibi kapları bu cihazın üzerine yerleştirmeyin, aksi halde
yangın tehlikesi veya elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilir.
•• Bu cihazı yağmura maruz bırakmayın veya suyun yakınına yerleştirmeyin
(küvet, lavabo, evye veya çamaşır yıkama yeri, ıslak bodrum veya yüzme
havuzu yakını vb.). Bu cihaz kazayla ıslanırsa, fişten çekin ve hemen yetkili
bir satıcıyla görüşün. Temizliğe başlamadan önce güç kablosunu prizden
çektiğinizden emin olun.
•• Yangın veya elektrik çarpmasına neden olabileceğinden prizlere, uzatma
kablolarına veya adaptörlere kapasitesinden fazla yüklenmeyin.
•• Güç kabloları, üzerlerinde yürünmeyecek ya da üzerlerine veya yanlarına
yerleştirilen nesneler tarafından ezilmeyecek şekilde döşenmeli ve fiş, adaptör
ve cihazdan çıktıkları noktadaki kablolara özellikle dikkat edilmelidir.
•• Bu cihazı yıldırımlı fırtınalardan korumak için veya uzun süre kullanılmayacağı
zaman fişten çekin ve anteni veya kablo sistemini ayırın. Bu, yıldırım ve elektrik
hatlarındaki dalgalanmalardan kaynaklanan zararı önleyecektir.
•• AC güç kablosunu DC adaptör çıkışına bağlamadan önce, DC adaptörü
voltajının yerel elektrik şebekesi gerilimine uyduğundan emin olun.
•• Bu cihazın açık kısımlarından içeri hiçbir metal nesne sokmayın. Aksi halde
elektrik çarpabilir.
•• Elektrik çarpmasından kaçınmak için, bu cihazın içine hiçbir zaman
dokunmayın. Bu cihazı yalnızca yetkili bir teknisyen açmalıdır.
•• Güç kablosunun tam olarak oturduğundan emin olun. Güç kablosunu çıkarırken
fişten tutarak prizden çektiğinizden emin olun. Güç kablosuna ıslak elle
dokunmayın.
•• Cihazınızı çok tozlu, sıcak, soğuk, nemli ortamlı, kimyasal maddeye maruz
kalacağı veya havaalanı, tren istasyonu vs. gibi 24 saat boyunca çalışacağı
yerlere takarken yetkili bir servis merkeziyle görüşün. Aksi takdirde, cihazınızda
ciddi hasar oluşabilir.
•• Yalnızca gerektiği gibi topraklanmış fiş ve prizleri kullanın.
- Topraklama işleminin düzgün yapılmaması elektrik çarpmasına veya cihazın
bozulmasına neden olabilir. (Yalnızca Sınıf l Cihaz.)
•• Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için, fişin elektrik prizinden çıkarılması
gerekir, bu nedenle fiş kullanılabilir durumda olmalıdır.
•• Çocukların üründe sallanmasına izin vermeyin.
•• Aksesuarları (pil v.b.) çocuklardan uzak güvenli bir yerde saklayın.
•• Ürünü sağlam olmayan raf, eğik zemin veya titreşimli yer gibi sağlam olmayan
yerlere kurmayın.
•• Ürünü düşürmeyin ve herhangi bir darbeye maruz bırakmayın. Ürün hasar
görürse, güç kablosunu çıkarın ve servis merkezine başvurun.
•• Elektrik kablosunu prizden çıkarın ve ürünü yumuşak, kuru bir bezle silin.
Balmumu, benzin, alkol, tiner, böcek ilacı, oda spreyi, yağlayıcılar ya da deterjan
gibi kimyasal maddeler kullanmayın. Aksi halde ürünün görünüşü bozulabilir
veya üzerindeki yazılar silinebilir.
•• Cihaz damlayan veya sıçrayan sıvılara maruz kalmamalıdır.
55
BN68-01567G.indb 55
05/22/2009 1:37:21 PM
部件
6
防盗锁
请检查包装内的部件是否齐全。
7
电源插座
8
[ ] 电源打开/关闭按钮
9
SD 存储卡插槽
您可插入 SD 存储卡。
(仅用于 SD 卡)
0
USB 下游端口
将支持 USB 的存储设备连接至数码相框。
!
USB 上游端口
将 USB 缆线连接到 PC 后,您可以复制或删除帧
存储器中的相片。
用户手册
保修卡
(部分地区提供)
电源线
电源线
USB 缆线
后视图 / 连接
可连接电源线使用此电源插口。
如果十分钟内无任何按键操作,将会启动屏幕保护程序保护显示器。但在幻灯片模
式下,屏幕保护程序将不启动。
用法
在您按菜单按钮时,所选项目的菜单将显示在屏幕上。
相片
1
[MENU] 菜单按钮
进入或退出菜单。
(显示菜单)
2
导航按钮
在菜单项之间移动,调整设置值。
3
[
选择功能。
(播放/停止幻灯片演示)
4
[ ] 后退按钮
返回到上一画面。
(按住此按钮二 (2) 秒钟将返回主画面。)
[
开始幻灯片演示。
按 [ ]按钮播放幻灯片时,会播放上次播放相片
所在位置的相片。如果上次播放相片所在位置的相
片已被删除,系统会自动搜索这些相片,然后在幻
灯片中播放。
5
] 确定按钮
] 幻灯片演示按钮
选择文件夹时。
打开, 复制, 删除
选择缩略图时。
开始幻灯片演示, 复制, 复制所有文件, 删除,
删除所有文件, 设置为背景
将文件复制到帧存储器后,文件大小将根据显示屏的最佳分辨率自动调整大小。
请注意,若在[设置]→[选项]→[Frame 储存器复制]菜单中将复制选项设置为“调整
大小”,则[EXIF(exchangeable image file format)]信息将被删除。如果不希望
使用“调整大小”复制选项,则请在[设置]→[选项]→[Frame 储存器复制]菜单中将
设置更改为→“原始大小”。
幻灯片菜单
停止幻灯片演示, 幻灯片演示设置, 亮度, 旋转, 缩放,
宽高比, 删除, 设置为背景
此屏幕仅可显示分辨率低于 8000 (宽) * 8000 (高) 像素的照片。
本产品最多只能支持 4000 张图片。如果图片超过 4000 张,将无法通过幻灯片
播放超出的图片。
简体中文
56
BN68-01567G.indb 56
05/22/2009 1:37:22 PM
故障排除
时钟
日期和时间, 时间格式, 日期格式, 时钟类型
设置
选项
语言, 亮度, 自动调整肖像照片, Frame 存储器复制
首选项
开始模式, 屏幕保护程序, 主页背景,自动打开/关闭图片
更新/重置
固件更新, 重新设置, 产品信息
更新固件
准备
・
数码相框, 固件更新文件, SD 卡或 USB 记忆棒
正在更新
1
请访问下载中心 (http://www.samsung.com),搜索型号名并下载固件。
2
请下载合适的固件并解压缩。
3
请将解压缩文件 (***.isp) 复制到 SD 卡或 USB 内存卡中,然后将 SD 卡
或 USB 内存卡连接到数字 Photo Frame。
4
请选择[设置]→[更新/重置]→[固件更新]以进行固件更新。
5
更新完成后,请关闭数字 Photo Frame,然后重新开启。
故障现象
可能的原因和建议采取的措施
我已连接外部存储设备,
但是它无法被识别。
检查本产品与外部设备之间的缆线连接。
检查本产品与PC之间的缆线连接。
需要过一会才显示下一张
相片。
如果分辨率很高或文件较大,则相片在屏幕上的显
示可能会较慢。
规格
项目
规格
型号名称
面板
SPF-71E
SPF-71ES
类型
7 inch (17 cm) TFT(模拟)
分辨率
480 x 234
支持格式
JPEG (不支持 Progressive JPEG 和 CMYK JPEG。)
内置存储器
120 MB
1 GB
USB
主 (USB 1.1) / 从
(USB 2.0)
主 (USB 2.0) / 从
(USB 2.0)
电源
额定功率
外部 DC 电源适配器(12 V)
功耗
标准模式 : 4.8 W
电源关闭模式 : 低于 1 W
尺寸
(宽x高x深)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
重量
496.3 g
要检查固件版本,请转到[设置]→[更新/重置]→[产品信息]。
总体的
产品的设计可能根据型号不同而有所差别,并且出于对产品性能提高的原因规格
可能会有所变更,恕不另行通知。
简体中文
57
BN68-01567G.indb 57
05/22/2009 1:37:22 PM
重要安全说明
警告 : 有电击的危险 请勿打开
简体中文
••为减少电击的危险,请勿卸下机盖。内部没有用户可维修的部件。请让合格的维
修人员进行维修。
••机箱内及后部和底部的开槽和洞孔是为了提供必要的通风而设计。
为了确保本机器的可靠操作和防止它过热,切勿堵塞或遮盖这些开槽和洞孔。
-不要用布或其他材料遮盖开槽和洞孔。
-不要将本机器放在床上、沙发、地毯或其他类似物体表面上而使开槽和洞孔被堵塞。
-不要将本机器放置在受限制的空间,如:书柜或嵌入的橱柜,除非有适当的通风条件。
••不要将本机器放置在电暖炉或暖气片附近或上方,或阳光可直射的地方。
••请勿将蜡烛、烟灰缸、熏香、可燃气体或易爆物质等产热物件放置在产品附近
(例如,花瓶)。
••不要将盛有水的容器放置在本机器上,因为这样可能导致火患或电击的危险。
••不要将本机器暴露在雨中或靠近水的地方(例如靠近浴缸、水盆、厨房水槽,或
洗衣池、潮湿的地下室,或靠近游泳池)。如果本机器被意外弄湿,请立即拔下
电源插头然后联系授权经销商。清洁电视机时,请使用不含挥发性物质的干燥软
布。在进行清洁之前,请确保拔掉电源线。
••勿使墙上插座、延长电线或便利插座超载,因为这样可以导致火灾或电击。
••电源线应布置在不会被踩到或被上方或旁边物体挤压的位置,应特别注意插头
处、便利插座处以及机器接出处的电线。
••为在雷电天气下或无人看管或长时间不用的情况下为更好地保护本机器,请拔下
其插头,并断开天线或电缆系统的连接。这样可以预防机器在雷电期间或电源线
路出现电涌的情况下被损坏。
••将交流电源线连接到直流电适配器插座前,请确定直流电适配器的电压指示器符
合您当地的电源供应。
••切勿将任何金属物件插入本机器的洞孔,否则可能会导致电击的危险。
••为防止电击,切勿接触本机器的内部。只有合格的技术人员可以打开本机器的机
盖。
••请确保将电源线牢固地插入插座。在断开电源线连接时,请确保抓住电源插头,
然后将插头从插座拔出。请勿用湿手触碰电源线。
••如果本机器操作不正常,特别是如果有发出任何不寻常的声音或气味的时候,请
立即拔下电源插座然后联系授权经销商或服务中心。
••避免摔落遥控器。
••电视机由低温的地方移至温暖的区域后,为使机内结露充分散发干燥,应放置一
段时间后再加电开机。
电源电压会在电视机的背面标示 ,频率为50式60Hz。
••如果要在多尘、高温或低温、高湿度、含化学物质的环境以及机场或火车站等 24
小时使用的地方安装产品,请务必与授权的服务中心联系。否则,显示器可能会
严重受损。否则,产品可能会严重受损。
••只使用适当接了地的插头和插座。
-接地不好可能造成电击或设备损伤。(仅适用于 l 类设备。)
••要断开设备的电源,必须将插头从电源插座拔出,因此电源插头应易于操作。
••请勿允许儿童攀爬本产品。
••请将附件(电池等)保存在儿童无法靠近的位置。
••请勿将本产品安装在不稳定的位置,如摇晃的架子、倾斜的地面或受外部振动影
响的位置。
••请勿使产品坠落或受到冲击。如果产品损坏,请断开电源,并与服务中心联系。
••从电源插座中拔出电源线后用柔软的干布擦拭本产品。 千万不要使用蜡、苯、酒
精、稀释剂、杀虫剂、空气清新剂、润滑剂或清洁剂等任何化学品。 这可能会损
坏产品外观或擦除产品上印刷的信息。
••切勿将液体溅洒到本设备上。
••警告 - 为了防止发生火灾,请确保本产品始终远离蜡烛或其他明火。
58
BN68-01567G.indb 58
05/22/2009 1:37:23 PM
元件
6
防盜鎖
請檢查產品包裝中所有元件是否齊全。
7
電源插座
8
[ ] 電源開/關按鈕
9
SD 記憶卡插槽
允許您插入 SD 記憶卡。
(僅 SD 卡)
0
USB 下行連接埠
將數位相框連接至支援 USB 的儲存裝置。
!
USB 上行連接埠
將 USB 纜線連接至電腦後,您可以複製或刪除框
架記憶體中的相片。
使用手冊
保固
(某些地區可能不適用)
電源線
電源變壓器
USB 纜線
背面概觀 / 連接
連接電源線即可使用電源插座。
如果十分鐘內無任何按鈕操作,螢幕保護程式會啟動以保護顯示器。 然而,在幻
燈片播放模式下,螢幕保護程式不會啟動。
使用
如果按下「Menu」按鈕,所選項目的功能表會顯示於螢幕上。
Photo
1
[MENU] 「功能表」按鈕
進入或結束功能表。
(顯示功能表)
2
瀏覽按鈕
在選項間移動並調整值。
3
[
選擇功能。
(開始/停止幻燈片播放)
4
[ ] 「返回」按鈕
返回上一畫面。
(按住此按鈕二 (2) 秒鐘以返回至主畫面。)
[
啟動幻燈片播放。
按 [ ] 按鈕播放幻燈片時,會播放上次播放相片
所在位置的相片。 如果上次播放相片所在位置的
相片已被移除,則系統會自動搜尋相片,然後以
幻燈片形式播放。
5
] 「確定」按鈕
] 幻燈片播放按鈕
在選擇資料夾時。
Open, Copy, Delete
選擇縮圖時。
Start Slideshow, Copy, Copy All files, Delete, Delete All files,
Set as Background
任何複製至 frame memory 的檔案都將縮小以符合面板的最佳解析度。 請注意,
若在 [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy] 中將複製選項設為「Resized」,則
[EXIF(exchangeable image file format)]資訊將被移除。 若不想使用調整大小的複
製選項,可將設定值變更為 [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→「Original
Size」。
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
只有解析度小於 8000(寬度)* 8000(高度)的照片可以顯示在螢幕上。
本產品最多可支援 4,000 張圖片。 若超過 4,000 張圖片,將無法透過幻燈片播放餘
下的圖片。
繁體中文
59
BN68-01567G.indb 59
05/22/2009 1:37:24 PM
疑難排解
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy
Preference
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Update/Reset
Firmware Update, Reset Settings, Product Information
更新韌體
問題
原因和解決方法
我已連接一個外部儲存裝
置,但系統無法辨識。
檢查本產品與外部儲存裝置之間的連線。
檢查在連接至電腦後,它是否能夠工作。
顯示下一張相片需要花費
一些時間。
若解析度較高或檔案較大,相片顯示在螢幕上需要
花費一些時間。
規格
項目
規格
Model Name
SPF-71E
準備工作
・
數位相框, 韌體更新檔案, SD 卡或 USB 記憶卡
更新
1
請造訪下載中心(http://www.samsung.com)並透過搜尋型號名稱下載韌體。
2
請下載適用的韌體並執行解壓縮。
3
請將解壓縮後的檔案 (***.isp) 複製至 SD 卡或 USB 記憶卡,並將其連接至
數位相框。
4
要執行韌體更新,請依次選擇 [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update]。
5
更新完成後,請先關閉再重新開啟數位相框。
要瞭解韌體版本資訊,請依次選擇 [Settings]→[Update/Reset]→[Product Information]。
面板
類型
7 inch (17 cm) TFT (類比)
解析度
480 x 234
SPF-71ES
支援的格式
JPEG (不支援漸進式 JPEG、CMYK JPEG)。
內建記憶體
120 MB
1 GB
USB
主 (USB 1.1) / 從 (USB
2.0)
主 (USB 2.0) / 從 (USB
2.0)
電源
總體的
額定值
外部電源變壓器 (12 V)
耗電量
正常模式 : 4.8 W
關機模式 : 低於 1 W
尺寸
(寬 x 高x 深)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
重量
496.3 g
產品設計可能因型號而異,而且產品規格可能由於產品效能增強而有所變更,恕
不事先通知。
繁體中文
60
BN68-01567G.indb 60
05/22/2009 1:37:24 PM
重要安全指示
警告 : 電擊危險,請勿打開
•• 警告 - 為防止著火,請務必使此產品遠離蠟燭或其他明火。
繁體中文
•• 為了減少電擊的危險,請勿卸下護蓋 (或後蓋)。
裝置內沒有使用者可維修之部件。
讓合格的專業技術人員執行所有維修工作。
•• 機殼與後蓋或底蓋上的槽口與開口均為提供必要的通風而設。 為了確保本裝置之
可靠操作以及避免它過熱,切勿堵塞或遮蔽這些槽口與開口。
- 請勿使用衣料或其他材料遮蔽這些槽口與開口。
- 請勿將本裝置放在床上、沙發、地毯或其他類似表面上而使這些槽口與開口被堵塞。
- 請勿將本裝置放在空間狹窄封閉之處,例如書櫥或內建式壁櫥,除非具備足夠的正
確通風設施。
•• 請勿將本裝置放在靠近暖氣設備或散發熱的地方,或者陽光可以直射的地方。
•• 切勿將本產品置於發熱物品附近 (花瓶等),例如,蠟燭、煙灰缸、熏香、易燃氣
體或爆炸物。
•• 請勿將包含水的器具放在本裝置的上面,因為這將可能導致火患或電擊。
•• 請勿將本裝置暴露在雨中或放在靠近水的地方 (靠近浴缸、洗手盆、廚房水槽,或
洗衣盆、潮濕的地下室,或靠近游泳池,等等)。 如果本裝置被意外濺濕,請即刻
斷開電源連接,然後聯絡授權的經商。 在清潔前,切記從插座拔出電源線。
•• 不要讓牆上插座、延伸線或便利盒超載,因為這將可能導致火患或電擊。
•• 電源線的舖設方式應該注意,不要讓它有可能被踩踏或被附近物件擠壓、特別留
意插頭、便利盒的插頭電纜,以及從裝置出來的電纜。
•• 若要保護本裝置免受閃電暴風雨襲擊或長期不使用本裝置時提供保護,請從牆上
插座拔下電源線,然後斷開天線或電纜系統的連接。 這將可以預防在發生閃電或
電湧時對裝置的傷害。
•• 將 AC 電源線連接到 DC 配接器之前,請確定 DC 配接器指定的電壓符合您本地
的電源供應。
•• 請勿將任何金屬物件插入本裝置的開口處。 這樣做可能會導致電擊的危險。
•• 為了防止電擊,請永遠不要碰觸裝置的內部。 只有合格的專業技術人員可以打開
本裝置的外箱。
•• 切記插入電源線直至其穩固到位。移除電源線時,請務必抓緊電源插頭,然後再
從插座上將其拔出。 切勿用濕手觸摸電源線。
•• 如果本裝置未正常操作,特別是發出異常聲音或臭味時,請即刻斷開它的連接,
然後聯絡授權的經銷商或服務中心。
•• 若要在粉塵多、高溫或低溫、高濕度、含化學物質的環境中以及機場或車站等全
天候使用顯示器的地方安裝顯示器,請務必聯絡授權的服務中心。 若要在粉塵
多、高溫或低溫、高濕度、含化學物質的環境中以及機場或車站等全天候使用的
地方安裝產品,請務必聯絡授權的服務中心。 若不這樣做,您的顯示器可能會嚴
重損毀。 否則可能會對您的產品造成嚴重損害。
•• 只使用適當接了地的插頭和插座。
- 接地不好可能造成觸電或設備損損。 (僅限於 l 類設備。)
•• 要斷開設備與電源的連接,必須將插頭從電源插座上拔除,因此電源插頭應容易
操作。
•• 切勿讓小孩靠在本產品上。
•• 將附件 (電池等) 存放於兒童無法觸及的安全位置。
•• 切勿將本產品安裝於不穩固的位置,例如,搖晃的架子、傾斜的地板或受到震動
的地方。
•• 切勿墜落或撞擊本產品。若產品受損,請斷開電源線並聯絡服務中心。
•• 先從電源插座拔下電源線,然後用乾燥的軟布擦拭本產品。 切勿使用任何化學制
劑,如蠟、苯、酒精、稀釋劑、殺蟲劑、空氣清新劑、潤滑劑或清潔劑。 這樣可
能會損壞產品外觀或擦掉產品上的印刷內容。
•• 切勿讓設備滴到或濺到水。
61
BN68-01567G.indb 61
05/22/2009 1:37:24 PM
付属品
すべての 付属品がパッケージに含まれていることを確認してください。
ユーザー
マニュアル
保証書
(含まれていない地
域もあります。)
電源コード
電源アダプタ
USBケーブル
背面図 / 接続
6
Kensington ロック
7
電源
8
[ ] 電源オン/オフ ボタン
9
SD メモリ カード スロット
SDカード挿入部分
0
USB ダウンストリーム
デジタル フォト フレームを USB をサポートするス
トレージ デバイスに接続します。
!
USB アップストリーム
PC に USB ケーブルを接続して、フレーム メモリ
の写真をコピーおよび削除することができます。
電源ケーブルを使用してコンセントを使用できま
す。
10分間ボタン操作がない場合、スクリーンセーバーが作動します。
*スライドショー時を除く
使用法
メニューボタンを押したときに表示されるメニュー
写真
1
[MENU] メニュー ボタン
メニューを開始または終了します。
(メニューを表示)
フォルダを選択し
ているとき。
開く, コピー, 削除
2
ナビゲーション ボタン
項目を移動したり、値を調整します。
サムネイルを選択
しているとき。
スライドショーを開始, コピー, すべてのファイルをコピー, 削除,
すべてのファイルを削除, 背景として設定
3
[
項目を選択します。
(スライドショーの再生/停止)
4
[ ] Back ボタン
前の画面に戻ります。
(このボタンを 2 秒間押し続けると、メイン画面に
戻ります。)
[
スライドショーを開始します。
[ ]ボタンを押してスライドショーを再生した場合、
最後に再生した写真が再生されます。最後に再生
された写真が削除された場合、写真がある場所を
自動的に検索しスライドショーを開始します。
5
] Enter ボタン
] スライドショー ボタン
外部メモリ ストレージデバイスからフレームメモリに写真をコピーする際、
〔設定〕→〔オプション〕→〔フレーム メモリのコピー〕が〔リサイズ〕に設定されている場
合、デジタル フォトフレームの画面に合わせて写真を表示できるように写真のサイズ
を自動的に調整します。
また、フレームメモリにコピーする際、EXIF情報はコピーされませんので、ご注意くだ
さい。
スライドショー
メニュー
スライドショーを停止/開始、スライドショーモード、スライドショー
設定, 明るさ, 回転, ズ一ム, アスペクト比, 削除, 背景として設定
表示可能解像度 : 8000(幅)×8000(高さ) 未満
日本語
この製品でサポートする写真の枚数は最大 4,000 枚です。4,000 枚を超える写真が
ある場合には、残りの写真についてはスライドショーで再生されません。
62
BN68-01567G.indb 62
05/22/2009 1:37:26 PM
トラブルシューティング
時計
日付と時刻, 時刻表示形式, 日付表示形式, 時計の種類
設定
オプション
言語, 明るさ, ポートレイト写真自動調整, フレーム メモリのコ
ピー
設定
スタートモード, スクリーンセーバー, ホームの背景, オートピク
チャーオン/オフ
更新/リセット
ファームウェアの更新, 設定のリセット, 製品情報
ファームウェアをアップデートする
症状
原因と対策
外部デバイスを認識しま
せん。
製品と外部デバイス間の接続を確認してください 。
外部デバイスがPCでも動作するかチェックしてくだ
さい。
写真表示に時間がかかり
ます。
解像度が高かったり、ファイルサイズが大きいと
表示までに時間がかかります。
仕様
項目
仕様
モデル名
準備
・
デジタルフォトフレーム, ファームウェア更新ファイル, SD カードまたは USB メモリ
更新
1
弊社ホームページ http://www.samsung.com/jp/ にアクセスし製品情報 → ダ
ウンロードセンターで製品名を入力してください。
2
ファームウェアをダウンロードし、解凍してください。
3
解凍したファイル(***.isp)をSDカードまたはUSBメモリにコピーしてデジタルフ
ォトフレームに接続してください。
4
[設定]→[更新/リセット]→[ファームウェアの更新] を選択して、ファームウェア
を更新します。
5
アップデートが完了したら、デジタルフォトフレームの電源を切って、再起動して
ください。
ファームウェアのバージョン確認は、[設定]→[更新/リセット]→[製品情報] で確認で
きます。
パネル
SPF-71E
タイプ
7 inch (17 cm) TFT (Analog)
解像度
480 x 234
サポートするフォーマット
SPF-71ES
JPEG (プログレッシブ、CMYK JPEG はサポートして
いません)
内蔵メモリ
120 MB
1 GB
USB
ホスト (USB 1.1) / スレー
ブ (USB 2.0)
ホスト (USB 2.0) / スレー
ブ (USB 2.0)
電源
寸法、
重量
タイプ
外付け電源アダプタ(12 V)
消費電力
通常 : 4.8 W
オフモード : 1 W 未満
寸法
(W x H x D)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
重量
496.3 g
製品のデザインはモデルによって異なり、仕様は性能の改良のために予告なく変更さ
れる場合があります。
日本語
63
BN68-01567G.indb 63
05/22/2009 1:37:26 PM
安全に関するご注意
警告 : 下記事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や大けがなどの事故
につながることがあります。
•• 感電の恐れがありますので絶対にカバーを開けたり分解しないでください修理については
弊社東雲サービスセンター(0120-327-527 平日9:00~17:00)までお問い合わせください。
•• キャビネットおよび背面または下部にあるスロットや開口部は、必要な換気を行うためのも
のです。 十分な換気ができないと、火災の恐れがございます。
- スロットや開口部を布などで覆わないでください。 - 製品をベッド、ソファ等の上に置かないでください。スロットや開口部がふさがれる恐れ
がございます。
- 本棚やキャビネット内等、換気ができないような場所での使用はしないでください.
•• 本製品を暖房器具や温風吹出口の近くや上、または日光が直接あたる場所に置かない
でください。
•• ろうそく、灰皿、可燃性ガス等、火気および爆発物の近くに製品を置かないでください。
•• 浴槽、洗面台、流し、洗濯機、湿った床等、水気の近くに置かないでください。火災や感電
の恐れがあります。万が一本製品が濡れてしまった場合は、コンセントからプラグを外し、
ご購入の販売店及び弊社東雲サービスセンターに直ちにご連絡ください。
•• タコ足配線等、コンセントや延長コードに負荷がかかるような使い方はしないでくださ
い。火災や感電の恐れがございます。
•• 電源プラグや電源コードを踏んだり、上に物を置いたりしないでください。
•• 雷等から本製品を保護するため、及び火災を防ぐため長期間使用しない場合はプラ
グをコンセントから外してください。
•• AC電源コードをDCアダプタ・コンセントに接続する前に、DCアダプタの電圧指定が使
用地域の電源に対応していることを確認してください。
•• 本製品の開口部に金属製のものを入れないでください。感電する恐れがございます。
•• 電源コードをしっかりと挿入してください。また、電源コードを取り外すときは電源プラグ
を掴んで外してください。
•• 濡れた手で電源コードに触れないでください。感電の恐れがございます。
•• 本製品が正しく動作しなかったり、異音や異臭が発生した場合にはプラグをコンセント
から外し、直ちにご購入いただいた販売店及び弊社東雲サービスセンターまでお問い
合わせください 。
•• ほこりが多い場所、非常な高温または低温にさらされる場所、湿度の高い場所、化学
溶媒が使用されている場所、および空港や駅など24時間製品を使用する場所に製品
を設置する場合には、事前に必ず弊社東雲サービスセンターにご相談ください。 ご相
談せずに設置した場合に生じた不具合につきましては責任をおいかねますのでご了
承ください。
•• アース接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行ってください。また、アース接続を
外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してから行ってください。
- 感電の原因となることがあります。 (クラス1の機器のみ。)
•• 本製品の上に乗ったりしないでください。製品の損傷や思わぬけがをする恐れがあり
ます。
•• アダプタ等、付属品は、お子様の手の届かない場所に保管してください。
•• 不安定な場所に製品を設置しないでください。
•• 製品を落下させたり、衝撃を与えないでください。製品が破損した場合は、電源コー
ドを外して、ご購入いただいた販売店及び弊社東雲サービスセンターまでご連絡くだ
さい。
•• 製品を清掃する時は必ずコンセントからプラグを外してから行ってください。
清掃は、柔らかい乾いた布で拭いてください。また、ワックス、ベンジン、アルコール、
シンナー、空気清浄スプレー、潤滑剤、または溶媒などの化学薬品は使用しないでく
ださい。
•• 本製品は家庭用ですので業務用としての使用はご遠慮ください。
•• 本製品付属されているアダプターや電源コードセットは本製品専用です。
•• 本製品に付属されているアダプターや電源コードセットを他製品に使用したり、付属品
でないアダプターや電源コードセットを本製品に使用したりしないでください。
日本語
64
BN68-01567G.indb 64
05/22/2009 1:37:26 PM
본 제품은 대한민국에서만 사용하도록 만들어져 있으며, 해외에서는 품질을
보증하지 않습니다. (FOR KOREA UNIT STANDARD ONLY)
구성품
구성품이 모두 들어 있는지 확인한 후 빠진 제품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
*지역에 따라 보증서를 제공하지 않을 수 있습니다.
사용자 설명서
보증서
전원선
직류 전원 장치
USB 케이블
6
도난 방지용 잠금 장치
7
전원 단자
8
[ ] 전원 버튼
전원을 켜고 끕니다.
9
SD 메모리 카드 슬롯
SD 메모리 카드 위쪽에 있는 화살표 방향으로 밀어
넣어 주세요.
0
USB 다운 단자
USB를 지원하는 저장 장치와 연결합니다.
!
USB 업 단자
USB 케이블을 PC에 연결하여 내부메모리 사진을 복사
및 삭제 가능합니다.
전원선을 연결하여 사용합니다.
10분 이상 어떤 버튼도 조작하지 않으면 화면보호를 위해 슬라이드쇼 또는 시계모드로
자동전환 됩니다.
뒷면 / 연결하기
사용 하기
제품의 MENU버튼을 누르면 선택된 항목에 대한 메뉴가 화면에 나타납니다.
사진
메뉴를 열거나 메뉴를 빠져나올 때 사용합니다.
(메뉴가 하단 왼쪽에 나타납니다.)
1
[MENU] 메뉴 버튼
2
탐색 버튼
메뉴를 이동하거나 값을 조정할 때 사용합니다.
3
[
원하는 기능을 선택할 때 누릅니다.
(슬라이드 쇼 실행 중 재생/일시정지 됩니다.)
4
[ ] 이전 버튼
이전단계로 돌아갈 때 사용합니다.
(2초간 누르면 메인 화면으로 전환됩니다.)
[
슬라이드쇼를 시작합니다.
버튼을 눌러 슬라이드쇼가 실행될 경우에는 마지막으로
재생된 사진들이 슬라이드쇼 됩니다. 마지막으로 재생된
사진들이 없어졌을 경우, 사진이 있는 곳을 자동으로
검색하여 슬라이드쇼를 실행합니다.
5
] 선택 버튼
] 슬라이드 쇼 버튼
폴더를 선택했을 때
열기, 복사, 삭제
썸네일을 선택했을 때
슬라이드쇼 시작, 복사, 모든 파일 복사, 삭제, 모든 파일
삭제, 배경 설정
외부 저장 장치에서 임의의 파일을 내부메모리로 복사하는 경우 화면에 최적화된
크기로 자동 축소되어 저장됩니다. [설정]→[일반설정]→[내부 메모리 복사] 에서 복사
옵션이 “최적 사이즈”로 설정되어 있을 때 원본 사진의 정보 [EXIF (exchangeable
image file format)]는 사라지므로 유의 바랍니다. 자동 축소 복사되는 것을 원하지
않을 경우 [설정]→[일반설정]→[내부 메모리 복사] 에서 “원본 사이즈”로 설정을
변경하세요.
슬라이드쇼
슬라이드쇼 멈춤, 슬라이드쇼 설정, 밝기, 회전, 확대, 화면비율,
삭제, 배경 설정
사진 파일의 해상도가 8000(가로)*8000(세로) 픽셀 미만의 경우에만 재생됩니다.
본 제품은 사진을 4,000장까지만 인식할 수 있어 그 이상의 사진은 슬라이드쇼가
되지 않습니다.
날짜/시간 설정, 시간표시, 날짜표시, 시계 종류
한국어
시계
65
BN68-01567G.indb 65
05/22/2009 1:37:27 PM
제품 사양
설정
일반 설정
언어, 밝기, 세로사진 자동 맞춤, 내부메모리 복사
기타설정
시작모드, 화면보호기, 바탕화면 설정,
화면 꺼짐/켜짐 설정
업데이트/초기화
펌웨어 업데이트, 설정 초기화, 제품 기본 정보 안내
펌웨어 업데이트
모델명
패널
SPF-71E
유형
7형 (17 cm) TFT(아날로그)
해상도
480 x 234
전자 액자 , 업데이트용 펌웨어 파일 , USB 메모리 또는 SD 카드
1
http://www.samsung.com/sec를 방문하여 검색창에 모델명을 입력 하세요.
2
해당하는 펌웨어를 다운로드 받으시고 압축해제 하세요.
3
압축해제된 ***.isp 파일을 SD카드 또는 USB메모리에 복사하여 전자액자에
연결하세요.
4
[설정]→[업데이트/초기화]의 [펌웨어 업데이트]를 선택하세요.
업데이트 완료 후 전원을 껐다 켭니다.
SPF-71ES
JPEG (Progressive 와 CMYK 형식의 사진은
지원하지 않습니다.)
내장 메모리
120 MB
1 GB
USB
호스트 (USB 1.1) /
디바이스 (USB 2.0)
호스트 (USB 2.0) /
디바이스 (USB 2.0)
업데이트 하기
5
상세내용
지원 포멧
준비
・
구분
전원
일반
등급
외장 직류 전원 장치 (12 V)
소비전력
일반 : 4.8 W
전원끔 : 1 W 미만
크기
(폭x높이x깊이)
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
무게
496.3 g
제품의 디자인은 모델에 따라 다를 수 있으며 규격내용은 성능개선을 위해 예고없이
변경될 수 있습니다.
메인화면의 [설정]→[업데이트/초기화]→[제품 기본 정보 안내]에서 펌웨어 버젼을
확인하세요.
문제 해결
장애 현상
원인 및 대책
외부 저장장치를 연결했는데
인식이 안 돼요.
제품과 외부저장장치의 연결상태를 확인하세요.
PC에 연결하여 동작되는지 확인하세요.
다음 사진으로 전환되는
동작에 시간이 걸려요.
해상도가 높거나 파일의 크기가 큰 경우 화면이 늦게
나타날 수 있습니다.
한국어
66
BN68-01567G.indb 66
05/22/2009 1:37:27 PM
안전을 위한 주의 사항
경 고 : 전기에 감전될 수 있으니 함부로 만지지 마세요.
•• 경고 - 화재 위험이 있으니 절대 제품 가까이에 양초나 기타 화염물질을 두지
마세요.
한국어
•• 사용자 임의로 절대 분해수리, 개조하지 마세요.
감전, 화재의 위험이 있습니다. 수리가 필요할 때는 서비스 센터로 연락하세요.
•• 제품의 외관이나 후면 또는 바닥에 있는 홈이나 구멍은 제품의 통풍에 필요한
부분입니다. 기기의 정상 작동과 과열 방지를 위해 이러한 부분을 막거나 가리지 마세요.
- 홈이나 구멍을 천이나 다른 물질로 가리지 마세요.
- 침대, 소파, 깔개 위에 기기를 엎어 두어 홈이나 구멍이 가려지는 일이 없도록 하세요.
- 책장, 붙박이장 등 통풍이 안 되는 제한된 공간에 기기를 두지 마세요.
•• 난방기, 방열기의 상단 혹은 근처, 그리고 직사광선이 많은 곳에 기기를 두지 마세요.
•• 화재나 전기 충격의 위험이 있으니 기기 위에 물이 담긴 용기를 두지 마세요.
•• 기기를 비에 맞게 하거나 물 근처 (욕조, 세면대, 싱크대, 세탁조, 눅눅한 지하실, 수영장
근처 등)에 두지 마세요. 만일 기기가 물에 젖는 사고가 발생하면 즉시 플러그를 뽑고
지정 판매점에 연락하세요. 청소전에는 반드시 플러그를 뽑으세요.
•• 화재나 전기 충격의 위험이 있으니 한 콘센트에 무리하게 많은 전원선이나 연결코드,
어댑터 등을 꼽지 마세요.
•• 전원선은 밟히거나 다른 선들과 엉키지 않도록 한쪽에 잘 정리하고 플러그 끝과 어댑터
쪽의 코드 부분, 그리고 코드의 시작 부분을 특별히 잘 관리해야 합니다.
•• 번개나 폭풍이 있을 때, 오랫동안 제품을 사용하지 않을 때에는 플러그를 뽑아 두고
안테나나 케이블도 연결을 해제해 주세요. 이를 통해 전력의 급격한 변화와 번개로 인한
피해를 줄이고 제품의 손상을 막을 수 있습니다.
•• AC 전원 코드를 DC 어댑터 콘센트에 연결하기 전에 DC 어댑터의 정격 전압이 귀댁에
공급되는 전압과 일치하는지 확인하세요.
•• 절대로 기기의 개폐된 부분에 금속 물질을 넣지 마세요. 전기 충격을 일으킬 수
있습니다.
•• 전기 충격의 위험이 있으니 절대로 기기 내부를 만지지 마세요. 공인된 기술자 이외에는
기기를 열어서는 안 됩니다.
•• 플러그가 흔들리지 않도록 안쪽 끝까지 꽂아 주시고 뽑을 때에는 선이 아닌 플러그
부분을 잡아야 합니다. 플러그는 절대 젖은 손으로 만지지 마세요.
•• 기기가 정상적으로 작동하지 않을 때 특히 기기에서 이상한 냄새가 나거나 소리가 날
때에는 즉시 플러그를 뽑고 지정 판매점이나 서비스 센터에 연락하세요.
•• 본 제품을 먼지가 많은 곳이나 기온이 높거나 낮은 곳, 습도가 높은 곳, 화학 물질이 있는
곳 등에 설치하거나 공항이나 기차역 등에 설치해 하루종일 가동시켜야 할 경우에는
공인된 서비스 센터에 연락하세요.
•• 플러그와 콘세트는 정품만 사용하세요.
- 정품(반드시 1급 제품만 사용)이 아닌 것은 전기 충격이나 제품 손상을 초래할 수 있습니다.
•• 본 기기에 전원공급을 중단하고 싶을 때는 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으시면 됩니다.
차후 다시 제품의 사용을 원할 때에는 전원 플러그를 꽂으면 됩니다.
•• 어린이가 제품에 매달리거나 위에 올라가지 않도록 하세요.
•• 제품의 부속품(건전지 등)은 어린이 손에 닿지 않는 곳에 두세요.
•• 흔들리는 선반 위나 경사진 곳, 진동이 있는 곳 등의 불안정한 장소에는 설치하지
마세요.
•• 제품에 물건을 떨어뜨리거나 충격을주지 마세요. 제품이 파손된 경우에는 전원을 뽑고
서비스센터에 연락하세요.
•• 청소할 때에는 전원코드를 뽑고 부드러운 마른 헝겊으로 닦아 주세요. 왁스, 벤젠,
알코올, 시너, 모기약, 방향제, 윤활제, 세정제 등의 화학 약품을 사용하지 마세요. 외관을
손상시키거나 표시사항이 지워질 수 있습니다.
•• 기기가 물이 떨어지거나 튀는 곳에 노출되지 않게 하세요.
67
BN68-01567G.indb 67
05/22/2009 1:37:27 PM
Regulatory Compliance Statements
Your Samsung product is marked to indicate its
compliance class
- Federal Communications Commission (FCC) - USA
- Industry Canada Equipment Standard for Digital Equipment (ICES-003) - Canada
- Voluntary Control Council for Interference (VCCI) - Japan
- Bureau of Standards Metrology and Inspection (BSMI) - Taiwan
- Ministry of Information and Communication (MIC) - Republic of Korea
- Italian Post Ministry (Homologation) - Italy
FCC Class B Notice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
User Information
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment. If necessary, consult with your dealer or an experienced
radio/television technician for additiona suggestions. You may find the booklet called How to Identify and
Resolve Radio/TV Interference Problems helpful.
This booklet was prepared by the Federal Communications Commission. It is available from the U.S.
Government Printing Office.
Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
The party responsible for product compliance:
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
America QA Lab of Samsung
3351 Michelson Drive
Suite #290, Irvine, CA92612 USA
Warning
User must use shielded signal interface cables to maintain FCC compliance for the product.
Provided with this monitor is a detachable power supply cord with IEC320 style terminations.
It may be suitable for connection to any UL Listed personal computer with similar configuration.
Before making the connection, make sure the voltage rating of the computer convenience outlet is the
same as the monitor and that the ampere rating of the computer convenience outlet is equal or exceeds
the monitor voltage rating.
For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power cord with NEMA configuration 5-15P
type(parallel blades) plug cap. For 240 Volt applications use only UL Listed detachable power supply cord
with NEMA configuration 6-15P type (tandem blades) plug cap.
This television receiver provides display of television closed captioning in accordance with Section 15.119
of the FCC rules.
(TV broadcast receivers with picture screens 13 inches or larger in diameter models only)
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
68
BN68-01567G.indb 68
05/22/2009 1:37:27 PM
ts
ICES-003 Class B Notice - Avis NMB-003, Classe B
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Notice
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議(VCCI)の基準に基づくクテスB情報技術装置です。
この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョ
ン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
European Notice(Europe Only)
Products with the CE marking comply with the EMC Directive(89/336/EEC),
(92/31/EEC),(93/68/EEC) and the Low Voltage Directive(73/23/EEC) issued by the
Commission of the European Community.
Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms:
- EN55022: Radio Frequency Interference
reach a power point, you should obtain a suitable safety approved extension lead or consult your dealer
for assistance. However, if there is no alternative but to cut off the plug, remove the fuse and then safely
dispose of the plug.
Do NOT connect the plug to a mains socket as there is a risk of shock hazard from the bared flexible
cord.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
As these colours may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows :
The wire coloured BLUE must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured BLUE
or BLACK. The wire coloured BROWN must be connected to the terminal marked with the letter L or
coloured BROWN or RED.
WARNING:
DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL, WHICH IS MARKED WITH THE
LETTER E OR BY THE EARTH SYMBOL
, OR COLOURED GREEN OR GREEN AND YELLOW.
- EN55024: Electromagnetic Immunity of Information Technology Equipment
- EN61000-3-2: Power Line Harmonics
- EN61000-3-3: Voltage Fluctuations
- EN55013: Radio disturbance characteristics of broadcast receivers and associated equipments
- EN55020: Electromagnetic immunity of broadcast receivers and associated equipments
가정용 방송통신기기 B급기기 (MIC Class B Notice)
이 기기는 가정용(B급)으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Wiring the Mains Power Supply Plug(UK Only)
IMPORTANT NOTICE
The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the
fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BSI1362 of the
same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover omitted if the cover is detachable. If a replacement fuse cover is
required, it must be of the same colour as the pin face of the plug. Replacement covers are available from
your dealer.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to
69
BN68-01567G.indb 69
05/22/2009 1:37:28 PM
Service Centers
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please
contact the SAMSUNG customer care center.
Europe
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
http://www.samsung.com/at
BELGIUM
02 201 2418
www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr
(French)
CZECH REPUBLIC
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com/cz
North America
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/us
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ca
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/mx
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421,
4004-0000
http://www.samsung.com/br
DENMARK
8 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/dk
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/cl
EIRE
0818 717 100
http://www.samsung.com/ie
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com/co
FINLAND
30 - 6227 515
http://www.samsung.com/fi
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com/latin
FRANCE
01 4863 0000
http://www.samsung.com/fr
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com/latin
GERMANY
800-6225
http://www.samsung.com/latin
01805 - SAMSUNG
(7267864, € 0.14/Min)
http://www.samsung.de
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com/latin
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/hu
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com/latin
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/it
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com/latin
LUXEMBURG
02 261 03 710
http://www.samsung.com/lu
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com/latin
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
http://www.samsung.com/nl
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com/latin
NORWAY
3 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/no
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin
POLAND
http://www.samsung.com/pl
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin
0 801 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/latin
PORTUGAL
808 20 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/pt
http://www.samsung.com/latin
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sk
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG(902 172 678)
http://www.samsung.com/es
SWEDEN
075 - SAMSUNG (726 78 64)
http://www.samsung.com/se
Latin America
VENEZUELA
0-800-100-5303
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70
BN68-01567G.indb 70
05/22/2009 1:37:28 PM
SWITZERLAND
0848 - SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/ch
U.K
0845 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/uk
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com/ee
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com/lt
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
RUSSIA
8-800-555-55-55
CIS
http://www.samsung.ru
Asia Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com/au
CHINA
800-810-5858
400-810-5858
010-6475 1880
http://www.samsung.com/cn
HONG KONG : 3698-4698
http://www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1-800-3000-8282
1800 110011
http://www.samsung.com/in
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com/id
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com/my
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
http://www.samsung.ua
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com/nz
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com/kz_ru
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
http://www.samsung.com/ph
REPUBLIC OF KOREA
1588-3366
http://www.sec.co.kr
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232, 02-689-3232
http://www.samsung.com/th
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
http://www.samsung.com/za
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com/tr
U.A.E
800-SAMSUNG(726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ae
Middle East & Africa
71
BN68-01567G.indb 71
05/22/2009 1:37:28 PM
MEMO
72
BN68-01567G.indb 72
05/22/2009 1:37:28 PM
MEMO
73
BN68-01567G.indb 73
05/22/2009 1:37:29 PM
MEMO
74
BN68-01567G.indb 74
05/22/2009 1:37:29 PM
BN68-01567G.indb 75
05/22/2009 1:37:32 PM
BN68-01567G-01
BN68-01567G.indb 76
05/22/2009 1:37:32 PM