410-1684-203A / ACH112EU
SMART USB HUB
©2009 Manufactured or imported by Targus Europe
Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights
reserved. Targus is either a registered trademark or
trademark of Targus Group International, Inc. in the
United States and/or other countries. Features and
specifications are subject to change without notice. All
trademarks and registered trademarks are the property
of their respective owners.
N2953
User Guide
Targus 4-Port Smart USB Hub
Table of Contents
GB – English
Targus 4 Port Smart USB Hub ............................................................................6
Targus 4-Port Smart USB Hub
FI – Suomi
Targus
4-porttinen
Smart
USB-keskitin
....................................................20
FR – Français
Hub Smart USB Targus 4 ports .............................................................22
BG – Български (език)
Четирипортов интелигентен USB концентратор Targus ................................8
CZ – Ceština
Smart USB hub se 4 porty Targus ....................................................................10
DE – Deutsch
Targus 4-Port Smart USB Hub ...........................................................................12
DK – Dansk
Targus 4-Ports Smart USB Hub .........................................................................14
EE – Eesti
Targus 4 pordiga nutikas USB jaotur..............................................................16
ES – Español
Hub USB Smart 4 Puertos de Targus .............................................................18
2
GR – ΕλληνικάΠληροφορίες
«Έξυπνος» διανομέας USB 4 θυρών τής Targus ........................................24
HR – Hrvatski
Targus pametni USB razvodnik sa 4 priključka ........................................26
HU – Magyar
Targus 4-csatlakozós Smart USB Hub ...........................................................28
IT – Italiano
Hub USB Intelligente 4 Porte Targus ............................................................30
LT – Lietuviškai
„Targus“ 4 prievadų išmanusis USB šakotuvas .............................................32
LV – Latviešu
Targus 4 pieslēgvietu viedais USB centrmezgls ...............................................34
3
Targus 4-Port Smart USB Hub
NL – Nederlands
Targus 4 Port Smart USB Hub (Targus Slimme USB Hub met 4 uitgangen) ......36
NO – Norsk
Targus
4-ports
smart
USB-hub
................................................................38
PL – Polski
Koncentrator Targus Smart USB z 4 portami USB ......................................40
Targus 4-Port Smart USB Hub
SK – Slovenčina
4 portový Smart USB rozbočovač Targus ............................................52
Türkçe
Targus 4 Bağlantı Noktalı Akıllı USB Hub ...................................................54
AR – ‫العربية‬
Targus ‫ الذكية بأربعة منافذ من مجموعة‬USB ‫لوحة وصل‬..................................................56
PT – Português
Núcleo USB Smart de 4 portas Targus ...................................................42
RO – Român
Hub USB Targus Smart cu 4 Porturi
.......................................................44
RU – РусскийИнформация
Смарт USB-хаб с 4 портами Targus ...................................................46
SE – Svenska
4 ports smartUSB hub ...............................................................................48
SI – Slovensko
Pametno 4-portno USB-zvezdišče Targus.......................................................50
4
5
Targus 4-Port Smart USB Hub
GB – Introduction
Thank you for your purchase of the Targus 4-Port Smart USB Hub. The
hub features a USB cable which wraps snugly around the hub to protect
the ports during transport. This hub allows you to connect up to 4 USB 2.0
devices such as mice, keyboards, printers and flash drives.
Targus 4-Port Smart USB Hub
If any of the device connections are lost, press and hold the RESET
BUTTON for 2 seconds to reboot the hub. All device connections will then
be reconnected.
Reset button
AC adapter
Contents
• Targus 4-Port Smart USB Hub
• AC adapter
• User Guide
System Requirements
Hardware
• USB interface
Operating System
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 or later
Connecting the Hub to Your Computer
This hub is a plug and play device. It will automatically operate when the
USB cord is connected to the computer.
6
NOTE: WHEN THERE IS DIGITAL COMMUNICATION BETWEEN THE HUB AND THE CONNECTED
USB DEVICE, THE LED ON THE USB HUB FOR THAT PORT WILL LIGHT UP.
NOTE: IF THERE’S INSUFFICIENT POWER AFTER CONNECTING USB DEVICES TO THE 4 PORT
SMART HUB, YOU SHOULD PLUG IN THE AC ADAPTER, THIS WILL PROVIDE MORE POWER TO
THE DEVICES.
7
Targus 4-Port Smart USB Hub
BG – Въведение
Благодарим, че закупихте четирипортовия интелигентен USB
концентратор. Концентраторът има USB кабел, увит плътно около
него, за да предпазва портовете при транспортиране. Позволява
да се включите до 4 USB 2.0 устройства, като мишки, клавиатури,
принтери и флаш-памети.
Съдържание
Targus 4-Port Smart USB Hub
Ако връзката, с което и да е от устройствата се прекъсне, натиснете
бутона за рестартиране ‘RESET’ за 2 секунди. Връзката с всички
устройства ще бъде възстановена.
Бутон за рестартиране
Адаптер за
електрическата мрежа
•Четирипортов интелигентен USB концентратор Targus
• Ръководство на потребителя
• Адаптер за електрическата мрежа
Системни изисквания
Хардуеър
• USB интерфейс
Операционна система
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 или по-нова
Свързване на концентратора с компютъра
Концентраторът е устройство от тип ‘plug-n-play’. Започва да работи
автоматично при включване на USB кабела към компютъра. За
улесняване на пренасянето, кабелът се увива около концентратора
и се съхранява в него.
8
ЗАБЕЛЕЖКА : КОГАТО Е ОСЪЩЕСТВЕНА КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ
КОНЦЕНТРАТОРА И СВЪРЗАНО КЪМ НЕГО USB УСТРОЙСТВО, СВЕТЛИННИЯТ
ИНДИКАТОР НА USB КОНЦЕНТРАТОРА ЗА ПОРТА ЩЕ СВЕТНЕ.
ЗАБЕЛЕЖКА : АКО МОЩНОСТТА Е НИСКА СЛЕД СВЪРЗВАНЕ НА USB
УСТРОЙСТВАТА КЪМ ИНТЕЛИГЕНТНИЯ ЧЕТИРИПОРТОВ КОНЦЕНТРАТОР,
ТРЯБВА ДА ВКЛЮЧИТЕ АДАПТЕРА ЗА ЕЛЕКРИЧЕСКАТА МРЕЖА. ТОВА ЩЕ
ОСИГУРИ НЕОБХОДИМАТА МОЩНОСТ.
9
Targus 4-Port Smart USB Hub
CZ – Úvod
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Smart USB hub se 4 porty od
společnosti Targus. Hub má kabel USB, který se pohodlně ovine okolo
hubu a chrání tak porty během transportu. Tento hub umožňuje připojení
až 4 USB 2.0 zařízení, jako např. myši, klávesnice, tiskárny a flashových
jednotek.
Obsah
Targus 4-Port Smart USB Hub
Pokud dojte k přerušení připojení některého zařízení, stiskněte a přidržte
TLAČÍTKO RESETOVAT na 2 sekundy, hub se restartuje. Veškerá
připojená zařízení se pak opětovně připojí.
Tlačítko resetovat
Adaptér na
střídavý proud
• Smart USB hub se 4 porty od společnosti Targus
• Návod k obsluze
• Adaptér na střídavý proud
Systémové požadavky
Hardware
• Rozhraní USB
Operační systém
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 nebo vyšší
Připojení hubu k vašemu počítači
Tento hub je zařízením plug-n-play. Jakmile je kabel USB zapojen do
počítače, bude hub automaticky pracovat. Pro snadný transport se kabel
navine a uloží v hubu.
10
POZNÁMKA: POKUD DOCHÁZÍ KE KOMUNIKACI MEZI HUBEM A PŘIPOJENÝM
ZAŘÍZENÍM USB, LED KONTROLKA NA HUBU PRO TENTO PORT SE ROZSVÍTÍ.
POZNÁMKA: POKUD PRO PŘIPOJENÍ USB ZAŘÍZENÍ DO SMART HUBU SE 4
PORTY NENÍ DOSTATEK ENERGIE, ZAPOJTE ADAPTÉR NA STŘÍDAVÝ PROUD,
KTERÝ POSKYTNE ZAŘÍZENÍM DALŠÍ NAPÁJENÍ.
11
Targus 4-Port Smart USB Hub
DE – Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Targus 4-Port Smart USB Hub entschieden haben. Der Hub verfügt über ein USB-Kabel, das sich eng um den
Hub wickelt, um die Ports während des Transports zu schützen. Der Hub
ermöglicht Ihnen den Anschluss von bis zu 4 USB 2.0-Geräten, wie Mäusen, Tastaturen, Druckern und Flash Drives.
Inhalt
Targus 4-Port Smart USB Hub
Ist eine Geräteverbindung verloren gegangen, drücken und halten Sie die
RÜCKSTELLTASTE für 2 Sekunden, um den Hub neu zu starten. Alle
Geräteverbindungen werden dann wieder hergestellt
Rückstelltaste
Wechselstrom-Adapter
• Targus 4-Port Smart USB Hub
• Bedienungsanleitung
• Wechselstrom-Adapter
Systemanforderungen
Hardware
• USB-Schnittstelle
Betriebssystem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 oder später
Anschluss des Hub an Ihren Computer
Der Hub ist ein sofort betriebsbereites Gerät. Er wird automatisch starten,
wenn das USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird. Um den
Transport zu vereinfachen, lässt sich das Kabel um den Hub wickeln und
darin verstauen.
12
HINWEIS: WENN DER HUB MIT DEM ANGESCHLOSSENEN USB-GERÄT KOMMUNIZIERT,
LEUCHTET DAS LED-LICHT FÜR DIESEN PORT AUF DEM USB HUB AUF.
HINWEIS: WENN NACH DEM ANSCHLUSS VON USB-GERÄTEN AN DEN 4-PORT SMART HUB
NICHT GENÜGEND ENERGIE ZUR VERFÜGUNG STEHT, SOLLTEN SIE DEN WECHSELSTROMADAPTER EINSTECKEN. DADURCH WIRD DEN GERÄTEN MEHR ENERGIE ZUGEFÜHRT.
13
Targus 4-Port Smart USB Hub
DK – Introduktion
Tak fordi du valgte at købe en Targus 4-Ports Smart USB Hub. Hubben
inkluderer et USB kabel, som lægges omkring hubben for at beskytte portene under transport. Denne hub giver dig mulighed for at forbinde op til 4
USB 2,0 apparater så som mus, tastatur, printer og flashdrev.
Indhold
Targus 4-Port Smart USB Hub
Hvis du mister forbindelsen til et af apparaterne, skal du trykke og holde
RESET knappen inde i 2 sekunder for at nulstille hubben. Alle forbindelser
kan herefter genoprettes.
Nulstil
AC adapter
• Targus 4-Ports Smart USB Hub
• Brugsanvisning
• AC Adapter
Systemkrav
Hardware
• USB interface
Operativsystem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10,4 elle Senere
Forbindelse af hub til din Computer
Denne hub er et plug-n-play apparat. Den aktiveres automatisk, når USB
ledningen er forbundet til computeren. Den er let at tage med, kablet kan
lægges omkring og opbevares i hubben.
14
NB: NÅR DER ER OPRETTET KOMMUNIKATION MELLEM HUB OG DET FORBUNDNE USB
APPARAT, VIL LED PÅ USB HUBBEN LYSE UD FOR DEN PÅGÆLDENDE PORT.
NB: HVIS DER IKKE ER STRØM EFTER FORBINDELSE AF USB APPARATER TIL 4-PORTS SMART
HUB, BØR DU FORBINDE AC ADAPTEREN, HVILKET VIL GIVE MERE STRØM TIL APPARATET.
15
Targus 4-Port Smart USB Hub
EE – Sissejuhatus
Täname teid Targus 4 pordiga nutika USB jaoturi ostmise eest. Jaoturi
juurde kuuluvat USB kaablit saab transportimise ajal portide kaitsmiseks
tihedalt ümber jaoturi kerida. Antud jaotur võimaldab teil ühendada kuni
4 USB 2.0 seadet nagu näiteks hiire, klaviatuuri, printerid ning mäluseadmed.
Komplekti kuulub
Targus 4-Port Smart USB Hub
Kui mõni seadme ühendustest juhtub kaduma, vajutage ja hoidke
LÄHTESTUSNUPPU jaoturi taaskäivitamiseks vähemalt 2 sekundit alla
surutuna. Kõik seadmete ühendused taasühendatakse.
Lähtestusnupp
Vooluvõrguadapter
• Targus 4 pordiga nutikas USB jaotur
• Kasutusjuhend
• Vooluvõrguadapter
Nõuded süsteemile
Riistvara
• USB liides
Operatsioonisüsteem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 või hilisem
Hubi ühendamine teie arvutiga
Antud jaotur on ühenda-ja-kasuta tüüpi seade. Seade hakkab automaatselt
tööle kui USB juhe arvutiga ühendatakse. Portatiivsuse suurendamiseks
saab kaabli ümber jaoturi kerida ning jaoturi sisse hoiustada.
16
MÄRKUS: JAOTURI JA ÜHENDATUD USB SEADME VAHELISE KOMMUNIKATSIOONI AJAL SÜTTIB
JAOTURI VASTAV PORT PÕLEMA.
MÄRKUS: KUI USB SEADMETE 4 PORDIGA NUTIKASSE JAOTURISSE ÜHENDAMISEL JÄREL
HAKKAB VÕIMSUST NAPPIMA TULEB TEIL SEADMETELE TÄIENDAVA VOOLU ANDMISEKS
ÜHENDADA VOOLUVÕRKU VOOLUVÕRGUADAPTER.
17
Targus 4-Port Smart USB Hub
ES – Introducción
Le agradecemos la adquisición del Hub USB Smart 4 Puertos de Targus.
El Hub incluye un cable USB que se enrolla comodamente alrededor del
hub para proteger los puertos durante el transporte. Este hub le permite
conectar hasta 4 aparatos USB 2.0, por ejemplo ratones, teclados, impresoras y memorias flash.
Contenido
Targus 4-Port Smart USB Hub
Si se pierde la conexión de cualquiera de los aparatos, pulse y mantenga
pulsado el BOTÓN REINICIAR durante 2 segundos para reiniciar el hub.
Se reconectarán todos los aparatos.
Botón Reiniciar
Adaptador
eléctrico
• Hub USB Smart 4 Puertos de Targus
• Manual de instrucciones
• Adaptador Eléctrico
Requisitos del Sistema
Hardware
• Interfaz USB
Sistema Operativo
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 o versión más reciente
Conectar el hub al Ordenador
Este hub es un dispositivo plug-n-play. Funcionará automáticamente al
conectar el cable USB al ordenador. Para facilitar su transporte, el cable
se enrolla y guarda en el interior del hub.
18
NOTA: CUANDO EXISTE COMUNICACIÓN ENTRE EL HUB Y EL DISPOSITIVO USB CONECTADO, SE
ILUMINARÁ EL LED DEL HUB USB PARA ESE PUERTO.
NOTA: SI NO EXISTE SUFICIENTE ALIMENTACIÓN DESPUÉS DE CONECTAR LOS DISPOSITIVOS
USB AL HUB SMART DE 4 PUERTOS, DEBERÁ CONECTAR EL ADAPTADOR ELÉCTRICO, PARA
PROPORCIONAR MAYOR ALIMENTACIÓN A LOS DISPOSITIVOS.
19
Targus 4-Port Smart USB Hub
FI – Johdanto
Kiitos hankkimasi Targus 4-porttisen Smart USB-keskittimen johdosta.
Keskittimessä on USB-kaapeli joka voidaan kiertää tiukasti keskittimen
ympärille suojaamaan portteja kuljetuksen ajaksi. Tämä keskitin sallii jopa
4 USB 2.0 -laitteen kuten hiiren, näppäimistön, tulostimen ja muistitikun
yhdistämisen.
Sisältö
Targus 4-Port Smart USB Hub
Jos laitteen yhteydet katoavat, paina nollausnappia (RESET) ja pidä sitä
alhaalla 2 sekunnin ajan käynnistääksesi keskittimen uudelleen. Kaikki
laitteen liitännät yhdistyvät tällöin uudelleen.
Nollausnappi
AC-muunnin
• Targus 4-porttinen Smart USB-keskitin
• Käyttöopas
• AC-muunnin
Järjestelmävaatimukset
Laitteisto
• USB-liitäntä
Käyttöjärjestelmä
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 tai myöhempi versio
Keskittimen liittäminen tietokoneeseesi
Tämä keskitin on kytke-ja-käytä -laite. Se käynnistyy automaattisesti
kun USB-johto liitetään tietokoneeseen. Johto voidaan kiertää kerälle ja
varastoida keskittimeen jotta kantaminen on helppoa.
20
HUOM: KUN KESKITIN KOMMUNIKOI LIITETYN USB-LAITTEEN KANSSA, KYSEISEN PORTIN LEDVALO USB-KESKITTIMESSÄ SYTTYY.
HUOM: JOS VIRTA ON RIITTÄMÄTÖN SEN JÄLKEEN KUN USB-LAITTEET ON LIITETTY
4-PORTTISEEN SMART KESKITTIMEEN, YHDISTÄ AC-MUUNNIN - TÄMÄ ANTAA LISÄVIRTAA
LAITTEISIIN.
21
Targus 4-Port Smart USB Hub
FR – Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté ce Hub Smart USB Targus 4 ports.
Son cordon USB s’enroule aisément autour du Hub pour protéger les
ports pendant le transport. Ce Hub vous permet de connecter jusqu’à
4 périphériques USB 2.0 à votre ordinateur, par exemple une souris, un
clavier, une imprimante et un périphérique de stockage.
Contenu de la boîte
• Hub Smart USB Targus 4 ports
• Manuel d’utilisateur
• Adaptateur CA
Targus 4-Port Smart USB Hub
En cas de perte de la connexion pour l’un des périphériques reliés au
Hub, appuyez sur le BOUTON DE RÉINTIALISATION (RESET) et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour redémarrer le Hub.
Toutes les connexions du Hub sont rétablies.
Bouton de réinitialisation
Adaptateur
Secteur
Configuration système requise
Matériel
• Interface USB
Système d’exploitation
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 ou supérieure
Connexion du Hub à votre ordinateur
Ce Hub est de type plug & play (détection automatique). Il est totalement
fonctionnel dès lors que son cordon USB est connecté à votre ordinateur.
Pour une meilleure portabilité, le cordon s’enroule et se range autour du
Hub.
22
REMARQUE : LORSQUE LA COMMUNICATION FONCTIONNE ENTRE LE HUB ET UN PÉRIPHÉRIQUE
QUI LUI EST CONNECTÉ, LA LED DU PORT UTILISÉ S’ALLUME.
REMARQUE : SI LA PUISSANCE FOURNIE PAR LE PORT USB DE L’ORDINATEUR S’AVÈRE
INSUFFISANTE LORSQUE LES 4 PORTS DU HUB SONT UTILISÉS, BRANCHEZ L’ADAPTATEUR
SECTEUR POUR AUGMENTER LA PUISSANCE.
23
Targus 4-Port Smart USB Hub
GR – Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον «έξυπνο» διανομέα USB 4 θυρών
τής Targus. Ο διανομέας διαθέτει καλώδιο USB που τυλίγεται εύκολα γύρω
του για να προστατεύει τις θύρες κατά τη μεταφορά. Ο συγκεκριμένος
διανομέας σάς δίνει τη δυνατότητα να συνδέσετε έως και 4 συσκευές USB
2.0, όπως ποντίκια, πληκτρολόγια, εκτυπωτές και μονάδες μνήμης flash.
Περιεχόμενα
Targus 4-Port Smart USB Hub
Αν χαθούν οι συνδέσεις κάποιων συσκευών, πιέστε και κρατήστε πατημένο
το ΚΟΥΜΠΙ RESET (Επαναφοράς) για 2 δευτερόλεπτα ώστε να γίνει
επανεκκίνηση του διανομέα. Τότε όλες οι συσκευές θα επανασυνδεθούν.
Κουμπί επαναφοράς
Προσαρμογέας
εναλλασσόμενης
ισχύος (AC)
• «Έξυπνος» διανομέας USB 4 θυρών τής Targus
• Οδηγός χρήστη
• Προσαρμογέας εναλλασσόμενης ισχύος (AC)
Λειτουργικό σύστημα
Υλικό
• Διεπαφή USB
Λειτουργικό σύστημα
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 ή μεταγενέστερη έκδοση
Σύνδεση του διανομέα στον υπολογιστή σας
Ο συγκεκριμένος διανομέας είναι συσκευή για τοποθέτηση και άμεση
λειτουργία. Θα λειτουργήσει αυτόματα όταν συνδέσετε το καλώδιο USB
στον υπολογιστή σας. Για ευκολία στη μεταφορά, το καλώδιο τυλίγεται και
φυλάσσεται μέσα στο διανομέα.
24
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΚΑΙ ΤΗΣ
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΑΝΑΒΕΙ Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΝΟΜΕΑ USB
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗ ΘΥΡΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΝ ΜΕΤΑ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ USB ΣΤΟΝ «ΕΞΥΠΝΟ»
ΔΙΑΝΟΜΕΑ 4 ΘΥΡΩΝ ΔΕΝ ΕΠΑΡΚΕΙ Η ΙΣΧΥΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟΝ
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΗΣ ΙΣΧΥΟΣ (AC) ΠΟΥ ΘΑ ΔΩΣΕΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΗ
ΙΣΧΥ ΣΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ.
25
Targus 4-Port Smart USB Hub
HR – Uvod
Zahvaljujemo na kupnji Targus pametnog USB razvodnika sa 4 priključka.
Razvodnik dolazi s USB kabelom koji se može vrlo prikladno namotati
oko njega i na taj način zaštititi priključnice tijekom prijenosa. Razvodnik
vam omogućava istovremeni priključak do 4 USB 2.0 uređaja kao što su
miševi, tipkovnice, pisači i flash memorijski uređaji.
Sadržaj
Targus 4-Port Smart USB Hub
U slučaju da dođe do prekida veze bilo kojeg od uređaja, pritisnite 2
sekunde GUMB ZA POVRAT PRETHODNIH POSTAVKI kako biste
ponovno pokrenuli razvodnik. Sve veze će se ponovo uspostaviti.
Gumb za povrat prethodnih postavki
AC ispravljač
• Targus pametni USB razvodnik sa 4 priključka
• Korisničke upute
• AC ispravljač
Zahtjevi sustava
Hardver
• USB sučelje
Operativni sustav
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 ili novija verzija
Priključivanje razvodnika na računalo
Rrazvodnik funkcionira na principu uključi-i-radi. Čim se USB kabel
priključi na računalo, razvodnik je automatski u funkciji. Radi jednostavnog
prenošenja, kabel se može namotati oko razvodnika i spremiti u njega.
26
NAPOMENA: KADA RAZVODNIK KOMUNICIRA S USB UREĐAJEM, LED LAMPICA
ZA TAJ PRIKLJUČAK NA RAZVODNIKU ĆE SVIJETLITI.
NAPOMENA: UKOLIKO NAKON PRIKLJUČIVANJA UREĐAJA NA PAMETNI
RAZVODNIK NAPON STRUJE OSLABI, UKLJUČITE AC ISPRAVLJAČ KOJI ĆE
POVEĆATI NAPON.
27
Targus 4-Port Smart USB Hub
HU – Bevezetés
Köszönjük, hogy a Targus 4-csatlakozós Smart USB Hub-ot vásárolta
meg. Az USB-kábelt a készülék köré lehet tekerni és szállítás közben védi
a csatlakozókat. Erre készülékre legfeljebb 4 USB 2.0-eszköz csatlakoztatható, pl. egér, billentyűzet, nyomtató és flash-meghajtó.
Targus 4-Port Smart USB Hub
Ha bármelyik csatlakoztatott készülékkel megszakad a kapcsolat, a
RESET GOMBOT megnyomva és 2 mp-ig nyomva tartva indítsa újra a
készüléket. Ekkor minden készülék újra csatlakozik,
Reset gomb
Hálózati adapter
Tartalom
• Targus 4-csatlakozós Smart USB Hub
• Használati útmutató
• Hálózati adapter
Rendszerkövetelmények
Hardver
• USB-csatlakozófelület
Operációs rendszer
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 vagy újabb
A hub csatlakoztatása az Ön számítógépéhez
Ez egy plug-and-play eszköz. Az USB-kábel számítógépre csatlakoztatása
után automatikusan működni kezd. A könnyű hordozhatóság érdekében a
kábelt fel lehet tekerni és a hubban lehet tárolni.
28
MEGJEGYZÉS: HA A HUB ÉS A CSATLAKOZTATOTT USB-ESZKÖZ KÖZÖTT
KOMMUNIKÁCIÓ ZAJLIK, AKKOR AZ USB-HUB MEGFELELŐ CSATLAKOZÓHOZ
TARTOZÓ LED-JE VILÁGÍT.
MEGJEGYZÉS: HA AZ USB-ESZKÖZÖK 4-CSATLAKOZÓS USB-HUBRA
CSATLAKOZTATÁSA UTÁN NEM ELEGENDŐ A TÁPFESZÜLTSÉG, AKKOR
CSATLAKOZTASSA A HÁLÓZATI ADAPTERT, AMI TÖBB TÁPFESZÜLTSÉGET
SZOLGÁLTAT AZ USB-ESZKÖZÖK SZÁMÁRA.
29
Targus 4-Port Smart USB Hub
IT – Introduzione
Grazie per aver acquistato l’Hub USB intelligente 4 Porte Targus. L’Hub è
dotato di un cavo USB che si avvolge intorno allo stesso per proteggere
le porte durante il trasporto. Vi permette di collegare fino a 4 apparecchi
USB 2.0 come mouse, tastiere, stampanti e chiavette.
Targus 4-Port Smart USB Hub
Se vengono persi i collegamenti dell’apparecchio premere e tenere
premuto il tasto RESET per 2 secondi per reimpostare il sistema. Tutti i
collegamenti dell’apparecchio verranno ripristinati.
Tasto reset
Trasformatore
Contenuto
• Hub USB intelligente 4 porte Targus
• Guida per l’utente
• Trasformatore
Requisiti necessari al sistema
Hardware
• Interfaccia USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 o successivo
Collegare l’Hub al computer
Questo Hub è plug and play. Funzionerà automaticamente quando il cavo
USB è collegato al computer. Per facilità di trasporto il cavo si avvolge
intorno all’Hub e si ripone nello stesso.
30
NOTA: QUANDO C’È COMUNICAZIONE TRA L’HUB E L’APPARECCHIO USB COLLEGATO, IL LED
SULL’HUB CORRISPONDENTE A QUELLA PORTA SARÀ ILLUMINATO
NOTA: SE LA POTENZA È INSUFFICIENTE DOPO AVER COLLEGATO 4 APPARECCHI USB ALL’HUB
INTELLIGENTE A 4 PORTE OCCORRE COLLEGARE IL TRASFORMATORE PER FORNIRE PiÙ
POTENZA AGLI APPARECCHI
31
Targus 4-Port Smart USB Hub
LT – Įvadas
Dėkojame, kad įsigijote „Targus“ 4 prievadų išmanųjį USB šakotuvą.
Šakotuvas išsiskiria tuo, kad USB kabelis tvarkingai apvyniojamas
aplink šakotuvą ir taip apsaugo prievadus transportavimo metu. Prie šio
šakotuvo galima prijungti 4 USB 2.0 prietaisus, pvz., peles, klaviatūras,
spausdintuvus ir keičiamąsias laikmenas.
Turinys
• „Targus“ 4 prievadų išmanusis USB šakotuvas
• Vartotojo gidas
• KS (AC) adapteris
Targus 4-Port Smart USB Hub
Jei dingo ryšys su kuriuo nors prietaisu, paspauskite ir 2 sekundes
palaikykite RESET BUTTON (pakartotinio įjungimo mygtuką), kad
persikrautų šakotuvas. Visų prietaisų jungtys bus atnaujintos.
Pakartotinio įjungimo mygtukas
AC (kintamosios
srovės) adapteris
Reikalavimai sistemai
Aparatinė įranga
• USB sąsaja
Operacinė sistema
• „Microsoft Windows® 2000“
• „Microsoft Windows® XP“
• „Microsoft Windows Vista®“
• „Microsoft Windows® 7”
• „Mac OS® X 10.4“ ar naujesnė
Kaip prijungti šakotuvą prie kompiuterio
Šis šakotuvas yra be tvarkyklės „prijungti ir leisti“ įrenginys. Jis veiks
automatiškai, prie kompiuterio prijungus USB laidą. Kad būtų lengviau
nešioti, kabelis apvyniojamas ir laikomas ant šakotuvo.
32
PASTABA: ATSIRADUS RYŠIUI TARP ŠAKOTUVO IR USB PRIJUNGTO
PRIETAISO, UŽSIDEGS TAM PRIEVADUI SKIRTAS ANT USB ŠAKOTUVO ESANTIS
INDIKATORIUS.
PASTABA: JEIGU PRIJUNGUS USB PRIETAISUS PRIE 4 PRIEVADŲ IŠMANIOJO
ŠAKOTUVO NEPAKANKA SROVĖS, TURITE ĮJUNGTI KS (AC) ADAPTERĮ,
SUTEIKSIANČIO PRIETAISAMS DAUGIAU SROVĖS.
33
Targus 4-Port Smart USB Hub
LV – Ievads
Apsveicam, ka esat iegādājies Targus 4 pieslēgvietu viedo USB centrmezglu. Centrmezglam ir USB vads, ko var aptīt ap to centrmezglu, lai
tādā veidā pasargātu pieslēgvietas pārvietošanas laikā. Šis centrmezgls
ļauj jums pieslēgt līdz 4 USB 2,0 ierīcēm, tādām kā peles, klaviatūras,
printerus un zibatmiņas.
Saturs
• Targus 4 pieslēgvietu viedais USB centrmezgls
• Lietošanas instrukcija
• Maiņstrāvas adapteris
Targus 4-Port Smart USB Hub
Ja zūd kādas ierīces savienojums, nospiediet un turiet nospiestu RESET
(ATIESTATĪT) POGU 2 sekundes, lai atsāknētu centrmezglu. Visi ierīču
savienojumi tiks atjaunoti.
Reset (atiestatīt) poga
Maiņstrāvas
adapteris
Sistēmas prasības
Aparatūra
• USB interfeiss
Operētājsistēma
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 vai jaunāka
Centrmezgla pievienošana jūsu datoram
Centrmezgls ir ierīce ar standartu “plug-and-play”. Tas automātiski sāks
darboties, kad USB vads tiks pievienots datoram. Vieglākai pārnesamībai
centrmezgla vadu var aptīt ap to un uzglabāt pašā centrmezglā.
34
IEVĒROJIET: KAD IZVEIDOSIES KOMUNIKĀCIJA STARP CENTRMEZGLU
UN PIEVIENOTO USB IERĪCI, USB CENTRMEZGLĀ IEDEGSIES ATTIECĪGĀS
PIELSĒGVIETAS LED INDIKATORS.
IEVĒROJIET: JA, PĒC USB IERĪČU PIEVIENOŠANAS 4 PIELSĒGVIETU VIEDAJAM
CENTRMEZGLAM, IR NEPIETIEKAMA JAUDA, JUMS JĀPIEVIENO MAIŅSTRĀVAS
ADAPTERIS, KAS NODROŠINĀS IERĪCĒM VAIRĀK JAUDAS.
35
Targus 4-Port Smart USB Hub
NL – Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Targus 4 Port Smart USB Hub
(Targus Slimme USB Hub met 4 uitgangen). Onderdeel van de Hub is een
USB kabel die makkelijk om de hub heen wikkelt om de uitgangen te beschermen tegen schade en stof gedurende uw reizen. Met deze hub kunt u
maar liefst 4 USB 2.0 apparaten aansluiten, zoals muizen, toetsenborden,
printers en USB sticks.
Inhoud
Targus 4-Port Smart USB Hub
Als een verbinding van één van de apparaten verbroken is, druk en houd
de RESETKNOP dan 2 seconden lang ingedrukt om de hub te herstarten.
Alle verbindingen van de apparaten zullen dan worden hersteld.
Resetknop
Wisselstroomadapter
• Targus 4 Port Smart USB Hub
• Gebruikershandleiding
• Wisselstroomadapter
Systeemvereisten
Hardware
• USB communicatie
Besturingssysteem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 of recenter
De hub op uw computer aansluiten
Deze hub is een ‘plug-n-play’ (“insteken en spelen”) apparaat. Het zal
automatisch werken wanneer het USB snoer wordt aangesloten op de
computer. Om de USB Hub makkelijk mee te nemen, kan de kabel om de
hub worden gewikkeld of erin opgeborgen worden.
36
OPMERKING: WANNEER ER COMMUNICATIE IS TUSSEN DE HUB EN HET AANGESLOTEN USB
APPARAAT, ZAL HET LED LAMPJE OP DE USB HUB VOOR DIE UITGANG OPLICHTEN.
OPMERKING: INDIEN ER NIET GENOEG STROOM IS NADAT U DE USB APPARATEN HEBT
AANGESLOTEN OP DE USB HUB, MOET U DE WISSELSTROOMADAPTER AANSLUITEN. DIT ZAL
DE APPARATEN VAN MEER STROOM VOORZIEN.
37
Targus 4-Port Smart USB Hub
NO – Introduksjon
Takk for at du kjøpte en Targus 4-ports smart USB-hub. Huben inneholder
en USB-kabel som kan pakkes tett rundt huben for å beskytte portene
under transport. Denne huben lar deg koble til opptil 4 USB 2.0-enheter
slik som mus, tastatur, skrivere og flash-stasjoner.
Innhold
Targus 4-Port Smart USB Hub
Hvis noen av enhetsforbindelsene går tapt, trykk inn og hold nede
NULLSTILLINGSKNAPPEN i 2 sekunder for å starte huben på nytt. Alle
enhetsforbindelser vil da bli koblet til igjen.
Nullstillingsknapp
Vekselstrømadapter
• Targus 4-ports smart USB-hub
• Brukerveiledning
• Vekselstrømadapter
Systemkrav
Maskinvare
• USB-grensesnitt
Operativsystem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 eller nyere
Koble huben til datamaskinen
Denne huben er en “plug-n-play”-enhet. Den vil fungere automatisk når
USB-ledningen er koblet til datamaskinen. Kabelen kan pakkes rundt og
oppbevares i huben for å gjøre den enkel å frakte med seg.
38
MERK: NÅR DET ER KOMMUNIKASJON MELLOM HUBEN OG DEN TILKOBLEDE USB-ENHETEN,
VIL LYSDIODEN PÅ USB-HUBEN FOR DENNE PORTEN LYSE OPP.
MERK: HVIS DET IKKE ER NOK STRØM ETTER AT DU HAR KOBLET USB-ENHETER TIL VÅR
4-PORTS SMART HUB, MÅ DU KOBLE TIL VEKSELSTRØMADAPTEREN. DETTE VIL FORSYNE
ENHETENE MED MER STRØM.
39
Targus 4-Port Smart USB Hub
PL – Wstęp
Dziękujemy za zakup koncentratora Targus Smart USB z 4 portami USB.
Koncentrator posiada kształt umożliwiający owinięcie przewodu USB
wokół urządzenia, co ułatwia transport urządzenia oraz chroni gniazda
USB. Koncentrator umożliwia podłączenie 4 urządzeń USB 2.0 takich jak,
myszy, klawiatury, drukarki lub nośniki pamięci.
Zawartość opakowania
• Koncentrator Smart USB firmy Targus z 4 portami USB
• Podręcznik użytkownika
• Adapter prądu stałego AC
Targus 4-Port Smart USB Hub
W przypadku utraty połączenia, wcisnąć i przytrzymać przycisk RESET
przez 2 sekundy aby zresetować urządzenie. Nastąpi ponowne
nawiązanie wszystkich połączeń.
Przycisk Reset
Adapter prądu
stałego AC
Wymagania systemowe
• Sprzęt
• Interfejs USB
System operacyjny
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 lub późniejszy
Podłączanie koncentratora do komputera
Koncentrator jest urządzeniem typu plug-n-play. Urządzenie
automatycznie rozpoczyna pracę po jego podłączeniu do komputera
za pomocą przewodu USB. W celu ułatwienia transportu urządzenia,
koncentrator posiada posiada kształt umożliwiający owinięcie i
przechowywanie kabla USB wewnątrz urządzenia.
40
UWAGA: PO NAWIĄZANIU PRZEZ KONCENTRATOR POŁĄCZENIA Z
URZADZENIEM USB, NA KONCENTRATORZE ZAPALI SIĘ DIODA WŁAŚCIWA DLA
DANEGO GNIAZDA USB.
UWAGA: W PRZYPADKU NIEWYSTARCZAJĄCEJ ILOŚCI ENERGII, DO
KONCENTRATORA PODŁĄCZYĆ ADAPTER PRĄDU STAŁEGO AC, KTÓRYZAPEWNI
URZĄDZENIOM WŁAŚCIWĄ ILOŚĆ ENERGII.
41
Targus 4-Port Smart USB Hub
PT – Introdução
Obrigado por ter comprado o Núcleo USB Smart de 4 portas Targus. O
Núcleo tem um cabo USB que se enrola comodamente em volta do núcleo para proteger as portas durante o transporte. Com este núcleo pode
ligar até 4 dispositivos USB 2.0 como o rato, teclados, impressoras a penas (dispositivos de memória portáteis).
Índice
Targus 4-Port Smart USB Hub
Se a ligação de algum dos dispositivos se perder, carregue e segure no
BOTÃO RESET (Botão Reconfigurar) durante 2 segundos para reiniciar.
Todas as ligações serão então ligadas de novo.
Botão de reconfigurar
Adaptador AC
• Núcleo USB Smart de 4 portas Targus
• Guia do utilizador
• Adaptador AC
Requisitos do sistema
Hardware
• Interface USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 ou posterior
Como ligar o núcleo ao computador
Este núcleo é um dispositivo “plug-n-play” (ligar e usar). Começará a
funcionar automaticamente assim que ligar o cabo USB ao computador.
Para ser mais fácil de transportar, o cabo enrola-se e guarda-se no
núcleo.
42
NOTA: QUANDO HÁ COMUNICAÇÃO ENTRE O NÚCLEO E O DISPOSITIVO USB LIGADO, A LUZ
DESSA PORTA USB ACENDE.
NOTA: SE NÃO HOUVER ALIMENTAÇÃO SUFICIENTE DEPOIS DE LIGAR OS DISPOSITIVOS USB
ÀS 4 PORTAS SMART USB, DEVE LIGAR O ADAPTADOR E ASSIM PODERÁ ALIMENTAR TODOS
OS APARELHOS.
43
Targus 4-Port Smart USB Hub
RO – Introducere
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat Hubul USB Targus Smart cu 4
Porturi. Hubul are un cablu USB care se înfăşoară strâns în jurul acestuia
pentru a proteja porturile în timpul transportului. Acest hub vă permite să
conectaţi până la 4 dispozitive USB 2.0 cum sunt: mouse-uri, tastaturi,
imprimante şi dispozitive de tip flash drive.
Cuprins
Targus 4-Port Smart USB Hub
Dacă se pierde oricare dintre conexiunile dispozitivelor, apăsaţi şi
menţineţi apăsat BUTONUL RESET timp de 2 secunde pentru a reseta
hubul. Toate conexiunile dispozitivelor for fi restabilite din acel moment.
Buton pentru resetare
Adaptor c.a.
• Hub USB Targus Smart cu 4 Porturi
• Manual cu instrucţiuni
• Adaptor c.a.
Configuraţie necesară
Hardware
• Interfaţă USB
Sistem de operare
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 sau mai avansat
Conectarea hub-ului la computerul dvs
Acest hub este un dispozitiv “plug-n-play”. Va funcţiona automat când
este conectat la computer cablul USB. Pentru transportare uşoară, cablul
se poate înfăşura şi introduce în hub.
44
NOTĂ: CÂND EXISTĂ COMUNICARE ÎNTRE HUB ŞI DISPOZITIVUL USB CONECTAT,
LEDUL DE PE HUBUL USB PENTRU PORTUL RESPECTIV SE VA APRINDE.
NOTĂ: DACĂ ALIMENTAREA ESTE INSUFICIENTĂ DUPĂ CE AŢI CONECTAT
DISPOZITIVELE LA HUBUL SMART CU 4 PORTURI, TREBUIE SĂ INTRODUCEŢI
ÎN PRIZĂ ADAPTORUL A.C.; ASTFEL DISPOZITIVELE VOR FI ALIMENTATE CU MAI
MULTĂ ENERGIE.
45
Targus 4-Port Smart USB Hub
RU – Введение
Благодарим за приобретение смарт USB-хаба с 4 портами Targus.
Данный хаб имеет USB-кабель, который можно плотно обматывать
вокруг хаба для защиты портов во время транспортировки. Хаб
позволяет подключать до 4 устройств USB 2.0, таких как мыши,
клавиатуры, принтеры и флеш-накопители.
Содержание
Targus 4-Port Smart USB Hub
При потере соединения с каким-либо из устройств нажмите и
удерживайте КНОПКУ RESET (СБРОС) в течение 2 секунд, чтобы
перезагрузить хаб. Будет выполнено повторное подключение всех
устройств.
Кнопка сброса
Блок питания
от сети
• Смарт USB-хаб с 4 портами Targus
• Руководство пользователя
• Адаптер переменного тока
Системные требования
Аппаратные средства
• Интерфейс для USB
Операционная система
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 или более поздние версии
Подключение хаба к компьютеру
Данный хаб работает по принципу plug-n-play (“включи и играй”). Он
должен автоматически настроиться на работу после подключения
USB-шнура к компьютеру. Возможность скручивать шнур и хранить
его внутри хаба облегчает его транспортировку.
46
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИ ОТСУТСТВИИ СОДИНЕНИЯ МЕЖДУ ХАБОМ И
ПОДКЛЮЧЕННЫМ USB-УСТРОЙСТВОМ БУДЕТ МИГАТЬ СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ПОРТА НА USB-ХАБЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИ НЕДОСТАТОЧНОЙ МОЩНОСТИ ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
USB-УСТРОЙСТВ К 4 ПОРТАМ СМАРТ ХАБА СЛЕДУЕТ ПОДКЛЮЧИТЬ
АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, КОТОРЫЙ ОБЕСПЕЧИТ УСТРОЙСТВАМ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПИТАНИЕ.
47
Targus 4-Port Smart USB Hub
SE – Introduktion
Tack för ditt köp av Targus 4-ports smartUSB hub. Hubben kännetecknas
av en USB-kabel som diskret lindas runt huben för att skydda ingångarna
vid transportering. Denna hubb möjliggör att du kan ansluta upp till 4 USB
2.0 enheter som till exempel en mus, tangentbord, skrivare eller USBminnen.
Innehåll
Targus 4-Port Smart USB Hub
Om någon av enhetens anslutningar går förlorade, tryck då och håll inne
the RESET BUTTON (återställningsknappen) i 2 sekunder för att starta
om hubben. Alla enhetens anslutningar kommer då att vara återanslutna.
Reset button (återställningsknapp)
AC Adapter
• Targus 4 Port smartUSB Hub
• Användarmanual
• AC Adapter
Systemkrav
Hårdvara
• USB gränssnitt
Operativsystem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 eller senare version
Anslutning av hubben till din dator
Denna hub är en plug-n-play enhet. Den kommer automatiskt att vara
i funktion då USB-sladden är ansluten till datorn. För att du enkelt ska
kunna flytta enheten kan kablarna lindas ihop och förvaras inuti hubben.
48
OBS: NÄR DET FINNS EN KOMMUNIKATION MELLAN HUBBEN OCH USB ENHETEN KOMMER
LYSDIODEN FÖR DENNA HUB ATT TÄNDAS.
OBS: OM DET INTE FINNS TILLRÄCKLIGT MED STRÖM EFTER ATT USB ENHETEN ÄR ANSLUTEN
TILL 4-PORTS SMART HUBBEN BÖR DU SÄTTA I AC ADAPTERN, VILKET KOMMER TILLDELA
ENHETEN.
49
Targus 4-Port Smart USB Hub
SI – Uvod
Zahvaljujemo se Vam za nakup pametnega 4-portnega zvezdišča Targus.
Zvezdišče ima USB-kabel, ki ga udobno ovijete okrog zvezdišča in tako
USB-vrata med prenašanjem zaščitite. To zvezdišče omogoča, da nanj
priključite do 4 naprave USB 2.0, kot so miške, tipkovnice, tiskalniki in
pomnilniški pogoni.
Vsebina
Targus 4-Port Smart USB Hub
Če je povezava s katero koli od naprav prekinjena, pritisnite in 2 sekundi
držite gumb RESET, da se zvezdišče ponovno zažene. Vse povezave z
napravami bodo nato ponovno vzpostavljene.
Gumb reset (ponastavitev)
AC-polnilnik
• Pametno 4-portno USB-zvezdišče Targus
• Uporabniški priročnik
• AC-polnilnik
Sistemske zahteve
Strojna oprema
• USB-vmesnik
Operacijski sistem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 ali novejši
Priključitev zvezdišča na vaš računalnik
To zvezdišče je plug-n-play naprava. Ko USB-kabel povežete z
računalnikom, deluje samodejno. Zaradi lažjega prenašanja lahko kabel
ovijete okrog in ga shranite v zvezdišče.
50
OPOMBA: KO JE KOMUNIKACIJA MED ZVEZDIŠČEM IN PRIKLJUČENO USBNAPRAVO VZPOSTAVLJENA, BO LED-LUČKA NA USB-ZVEZDIŠČU ZA TA VRATA
OSVETLJENA.
OPOMBA: ČE NI NA VOLJO DOVOLJ ELEKTRIČNE MOČI, KO USB-NAPRAVE
PRIKLJUČITE NA PAMETNO 4-PORTNO USB-ZVEZDIŠČE, VKLOPITE ACPOLNILNIK, KI BO NAPRAVAM ZAGOTOVIL DOVOLJ NAPAJANJA.
51
Targus 4-Port Smart USB Hub
SK – Úvod
Ďakujeme vám za nákup 4 portového Smart USB rozbočovača Targus.
Rozbočovač obsahuje USB kábel, ktorý je možné pohodlne omotať
okolo rozbočovača a chrániť tak porty počas prenosu. Tento rozbočovač
vám umožňuje pripojiť až 4 USB 2.0 zariadenia, napr. myš, klávesnice,
tlačiarne a pamäťové zariadenia.
Obsah
Targus 4-Port Smart USB Hub
Ak sa preruší spojenie s akýmkoľvek zariadením, podržte stlačené
TLAČIDLO RESET na 2 sekundy pre reštartovanie rozbočovača. Všetky
zariadenia budú opätovne pripojené.
Tlačidlo Reset
Sieťový adaptér
• 4 portový Smart USB rozbočovač Targus
• Návod na použitie
• Sieťový adaptér
Systémové požiadavky
Hardvér
• USB rozhranie
Operačný systém
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 alebo novší
Pripojenie rozbočovača k počítaču
Toto zariadenie je typu plug-n-play. Zariadenie bude fungovať automaticky
po pripojení USB kábla k počítaču. Pre jednoduchú mobilitu, kábel navite
a skladujte v rozbočovači.
52
POZNÁMKA: KEĎ PREBIEHA KOMUNIKÁCIA MEDZI ROZBOČOVAČOM A
PRIPOJENÝM USB ZARIADENÍM, LED DIÓDA NA PRÍSLUŠNOM PORTE USB
ROZBOČOVAČA BUDE SVIETIŤ.
POZNÁMKA: AK JE PO PRIPOJENÍ USB ZARIADENÍ NEDOSTATOČNÉ NAPÁJANIE
4 PORTOVÉHO SMART ROZBOČOVAČA, MUSÍTE PRIPOJIŤ SIEŤOVÝ ADAPTÉR,
KTORÝ BUDE DODÁVAŤ ZARIADENIAM VIAC ENERGIE.
53
Targus 4-Port Smart USB Hub
TR – Giriş
Targus 4 Bağlantı Noktalı Akıllı USB Hub’ı aldığınız için tebrikler. Bu hub,
taşıma sırasında bağlantı noktalarını korumak üzere hub’ın çevresine
düzgünce sarılan USB kablosuna sahiptir. Bu hub fare, klavye, yazıcı ve
taşınabilir bellek gibi 4 adete kadar USB 2.0 cihazı bağlamanıza olanak
sağlar.
İçindekiler
Targus 4-Port Smart USB Hub
Herhangi bir cihaz bağlantısı kaybedilirse, hub’ı yeniden başlatmak için
2 saniye boyunca RESET (Sıfırla) düğmesini basılı tutun. Tüm cihazlar
yeniden bağlanacaktır.
Reset (sıfırlama) düğmesi
AC Adaptör
• Targus 4 Bağlantı Noktalı Akıllı USB Hub
• Kullanım Kılavuzu
• AC Adaptör
Sistem Gereksinimleri
Donanım
• USB arayüzü
İşletim Sistemi
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 veya üstü
Hub’ı bilgisayarınıza bağlama
Bu hub, tak ve çalıştır özelliğine sahiptir. USB kablosu bilgisayara
bağlandığında otomatik olarak çalışacaktır. Rahatça taşınabilmesi için
kablo hub’ın çevresine dolanır ve içinde saklanır.
54
NOT: HUB İLE BAĞLI USB CİHAZI ARASINDA İLETİŞİM OLDUĞUNDA, BU BAĞLANTI
NOKTASINA AİT USB HUB’INDAKİ LED IŞIĞI YANACAKTIR.
NOT: 4 BAĞLANTI NOKTALI AKILLI HUB’A USB CİHAZLARINI BAĞLADIKTAN SONRA
GÜÇ YETERSİZ OLURSA, AC ADAPTÖRÜ TAKMANIZ GEREKİR, BU SİZE CİHAZLAR
İÇİN DAHA FAZLA GÜÇ SAĞLAYACAKTIR.
55
‫‪Targus 4-Port Smart USB Hub‬‬
‫أي من اتصاالت الجهاز‪ ،‬اضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين على زر إعادة التعيين إلعادة‬
‫في حالة فقد ٍ‬
‫تعيين لوحة الوصل‪ .‬سوف يتم إعادة توصيل كافة اتصاالت الجهاز‪.‬‬
‫زر إعادة التعيين‬
‫موائم التيار المتردد‬
‫‪Targus 4-Port Smart USB Hub‬‬
‫المقدمة – ‪AR‬‬
‫شكراً لك لشرائك لوحة وصل ‪ USB‬الذكية ذات المنافذ األربعة من مجموعة ‪ .Targus‬وتتميز لوحة‬
‫الوصل بكبل ‪ USB‬يحيط تماماً بلوحة التوصيل لحماية المنافذ أثناء عملية النقل‪ .‬وتمكنك هذه اللوحة‬
‫من توصيل أربعة أجهزة ‪ USB 2.0‬مثل الفأرة ولوحة المفاتيح والطابعة ومحرك أقراص فالش‪.‬‬
‫المحتويات‬
‫• لوحة وصل ‪ USB‬الذكية بأربعة منافذ من مجموعة ‪Targus‬‬
‫• دليل المستخدم‬
‫• موائم التيار المتردد‬
‫متطلبات النظام‬
‫ملحوظة‪ :‬في حالة وجود اتصال بين لوحة الوصل وبين جهاز ‪ USB‬المتصل‪ ،‬تضيء لمبة البيان الموجودة على لوحة‬
‫وصل ‪ USB‬الخاصة بهذا المنفذ‪.‬‬
‫ملحوظة‪ :‬في حالة عدم وجود طاقة كافية بعد توصيل أجهزة ‪ USB‬بلوحة الوصل الذكية ذات المنافذ األربعة الذكية‪ ،‬فيجب‬
‫توصيل موائم التيار المتردد بالقابس الكهربائي‪ ،‬سوف يوفر ذلك المزيد من الطاقة لألجهزة‪.‬‬
‫‪57‬‬
‫األجهزة‬
‫• واجهة ‪USB‬‬
‫نظام التشغيل‬
‫• ‪Microsoft Windows® 2000‬‬
‫• ‪Microsoft Windows® XP‬‬
‫®‬
‫• ‪Microsoft Windows Vista‬‬
‫• ‪Microsoft Windows® 7‬‬
‫• ‪ Mac OS® X 10.4‬أو إصدار أحدث‬
‫توصيل اللوحة بالحاسوب‬
‫لوحة الوصل هي جهاز للتوصيل والتشغيل‪ .‬وتعمل تلقائياً بمجرد توصيل كبل جهاز ‪ USB‬بالحاسوب‪.‬‬
‫يتم تخزين وتغليف الكابل في لوحة الوصل لتيسير عملية النقل‪.‬‬
‫‪56‬‬