Series 1
130
power
off
Type 5683
www.braun.com/register
5683434_NE815_130_S1.indd 1
13.02.2008 13:04:26 Uhr
Braun Infolines
English
4, 5
Français
6, 7
Polski
8, 9
âesk˘
11, 12
Slovensk˘
13, 14
Magyar
15, 16
Hrvatski
17, 18
Slovenski
19, 20
Türkçe
21
êÛÒÒÍËÈ
23, 24
ìÍ‡ªÌҸ͇ 27, 28
32, 30
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
TR
0 212 473 75 85
RUS
8 800 200 20 20
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-683-434/01/II-08/M
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/
RUS/UA/Arab
5683434_NE815_130_S2.indd 1
13.02.2008 13:02:47 Uhr
on
power
off
off
of
f
1
power
90°
2
A
4
3
power
5
off
washable
6
B
power
7
8
STOP
power
power
power
off
STOP
5683434_NE815_130_S3.indd 1
oil
13.02.2008 13:05:51 Uhr
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality,
functionality and design. We hope you
enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special
cord set, which has an integrated
Safety Extra Low Voltage power
supply. Do not exchange or tamper
with any part of it, otherwise there is
risk of electric shock.
This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced
physical or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person
responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the
appliance out of reach of children.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
Foil protection cap
Shaver foil
Cutter block
Long hair trimmer
On switch («power»)
«off» switch
Shaver power socket
Special cord set
Shaving
Press the on switch (5) to operate the
shaver.
To trim sideburns, moustache or beard,
slide the long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun
recommends you to follow 3 simple
steps:
1. Always shave before washing
your face.
2. At all times, hold the shaver at
right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave
against the direction of your
beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for
cleaning under running tap
water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the
shaver head in water.
Regular cleaning ensures better
shaving performance:
• After each shave, rinse the shaver
head under hot running water (A).
You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all
foam.
• Next, remove the shaver foil (2) and
cutter block (3). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver
under water, then once a week apply
a drop of light machine oil onto the
long hair trimmer and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver
using the brush provided (B):
• Remove the shaver foil and tap it out
on a flat surface.
• Using the brush, clean the cutter
block and the inner area of the
4
5683434_NE815_130.indd 4
13.02.2008 12:26:12 Uhr
shaver head. However, do not clean
the shaver foil with the brush as this
will damage the foil.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the shaver foil and cutter
block
To maintain 100% shaving
performance, replace the shaver foil (2)
and cutter block (3) at least every
18 months or when worn. Change both
parts at the same time for a closer
shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 11B)
Subject to change without notice.
This product conforms to
the European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
Please do not dispose of
the product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place at
a Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided
in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear and tear (e.g. shaver foil or cutter
block) as well as defects that have
a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
For electric specifications, see printing
on the special cord set.
5
5683434_NE815_130.indd 5
13.02.2008 12:26:13 Uhr
Français
Nos produits sont conçus pour
satisfaire les plus hautes exigences
en matière de qualité, fonctionnalité et
design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau
rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon
d’alimentation spécial qui intègre
un adaptateur sécuritaire de basse
tension. Par conséquent, vous ne
devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants, afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des
enfants ou à des personnes aux
capacités mentales et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité. Mais de
manière générale nous recommandons
de maintenir cet appareil hors de
portée des enfants.
Les astuces pour un rasage
parfait
Pour obtenir le meilleur rasage
possible, Braun vous recommande
de suivre 3 simples conseils :
1. Rasez-vous toujours avant de
vous laver le visage.
2. Pendant toute la durée du
rasage, tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous
dans le sens contraire à la
pousse du poil.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la tête
du rasoir en le passant sous
l’eau courante.
Attention : Débranchez l’appareil de la
prise de courant avant de nettoyer la
tête du rasoir sous l’eau:
Appuyez sur l’interrupteur de mise en
marche (5).
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage.
• Après chaque rasage, rincez la tête
du rasoir sous l’eau chaude (A). Vous
pouvez utiliser un peu de savon
liquide s’il ne contient aucune
substance abrasive. Rincez bien
toute la mousse.
• Ensuite, enlevez la grille de rasage
(2) et le bloc-couteaux (3) pour les
laisser sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre
rasoir sous l’eau, appliquez une fois
par semaine une goutte de l’huile
fournie ou d’huile de machine à
coudre sur la tondeuse et sur la grille
de rasage.
Pour tailler les pattes, la moustache
ou la barbe, faites glisser la tondeuse
rétractable (4) vers le haut.
Vous pouvez également nettoyer votre
rasoir à sec en utilisant la brossette
(B) :
Description
1
2
3
4
5
6
7
Capot de protection de la grille
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Tondeuse rétractable
Interrupteur marche (« power »)
Interrupteur arrêt (« off »)
Prise d’alimentation secteur du
rasoir
8 Cordon d’alimentation
Rasage
6
5683434_NE815_130.indd 6
13.02.2008 12:26:13 Uhr
• Enlevez la grille de rasage et tapez-la
légèrement sur une surface plane.
• A l’aide de la brossette, nettoyez le
bloc-couteaux et la partie intérieure
de la tête du rasoir. Cependant, ne
nettoyez pas la grille de rasage avec
la brossette car cela risquerait de
l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage
et du bloc-couteaux
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la
grille de rasage (2) et le bloc-couteaux
(3) tous les 18 mois au maximum ou
quand ils sont usés. Changez les
2 pièces en même temps pour assurer
un rasage plus précis avec moins
d’irritations.
(Références Grille et Bloc-couteaux :
11B)
Susceptible d’être modifié sans
préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées
par les Directives 2004/108/EC
et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le
à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des
sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Pour les spécifications électriques, se
référer aux inscriptions sur le bloc
d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date
d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l‘appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays
où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale
(par exemple, grille et bloc-couteaux)
ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun
ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l‘appareil ainsi
que l‘attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service
Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se
référez à http://www.braun.com/global/
contact/servicepartners/europe.
country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de
la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
7
5683434_NE815_130.indd 7
13.02.2008 12:26:13 Uhr
Polski
Nasze wyroby spełniają najwyższe
wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa.
Życzymy zadowolenia z użytkowania
nowej golarki marki Braun.
Ostrzeżenie
Golarka jest wyposażona w specjalny
kabel z wbudowanym zasilaczem
zapewniającym bezpieczne, niskie
napięcie. Elementów kabla nie wolno
wymieniać ani modyfikować, ponieważ
grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane
przez dzieci lub osoby fizycznie lub
umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie
znajdujà si´ one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
Zalecamy przechowywaç urzàdzenie
w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Opis
1
2
3
4
5
6
7
8
Ochronna osłona na folię golącą
Folia goląca
Blok ostrzy tnących
Trymer do dłuższego zarostu
Włącznik («power»)
Wyłącznik («off»)
Gniazdo zasilania golarki
Specjalny kabel zasilający
Golenie
Naciśnij włącznik (5), aby włączyć
golarkę.
Aby przyciąć baki, wąsy lub brodę,
przesuń w górę trymer do długich
włosów (4).
Wskazówki, jak golić się
dokładnie
Jeśli chcesz osiągnąć najlepsze
efekty golenia, radzimy:
1. Zawsze golić się przed umyciem
twarzy.
2. Trzymać golarkę przez cały czas
przy skórze pod odpowiednim
kątem (90°).
3. Naciągnąć skórę i golić pod włos.
Czyszczenie
Głowica golarki jest
przystosowana do czyszczenia
pod bieżącą wodą.
Uwaga: Przed umyciem głowicy golarki
w wodzie należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia
lepsze efekty golenia:
• Po każdym goleniu opłucz głowicę
golącą pod strumieniem gorącej
wody (A). Możesz użyć mydła
w płynie bez środków ścierających.
Spłucz resztki piany.
• Następnie zdejmij folię (2) i blok
ostrzy tnących (3), a potem poczekaj
aż rozłożone części wyschną.
• Jeśli regularnie czyścisz golarkę
pod bieżącą wodą, raz na tydzień
nasmaruj trymer do dłuższego
zarostu i folię golącą niewielką ilością
lekkiego oleju do maszyn do szycia.
Ewentualnie możesz także oczyścić
golarkę dołączoną do zestawu
szczoteczką (B):
• Zdejmij folię golącą i postukaj nią o
płaską powierzchnię.
8
5683434_NE815_130.indd 8
13.02.2008 12:26:14 Uhr
• Oczyść szczoteczką blok ostrzy
tnących oraz wnętrze głowicy golarki.
Folii golącej nie należy czyścić
szczoteczką, ponieważ grozi to jej
uszkodzeniem.
Konserwacja
Wymiana folii golącej I bloku ostrzy
tnących
Aby zapewnić 100 proc. skuteczność
golenia, folię (2) i głowicę golarki (3)
należy wymieniać minimum co 18
miesięcy lub gdy części te zużyją się.
Obie części należy wymienić jednocześnie, co zapewni dokładniejsze
golenie i zmniejszy ryzyko podrażnień
skóry.
(Folia goląca i blok ostrzy tnących:
11B)
Powy˝sze informacje mogà ulec
zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç
urzàdzenia do Êmieci po
zakoƒczeniu jego u˝ytkowania.
W tym przypadku urzàdzenie
powinno zostaç dostarczone do
najbli˝szego serwisu Braun lub do
adekwatnego punktu na terenie
Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´
zbieraniem z rynku tego typu
urzàdzeƒ.
Specyfikacje elektryczne zosta∏y
wydrukowane na specjalnym kablu
sieciowym.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego
się autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firmę Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. lub skorzystać
z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
dokumentem zakupu i obowiązuje
na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
9
5683434_NE815_130.indd 9
13.02.2008 12:26:14 Uhr
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy
Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty
jego zakupu potwierdzonej
pieczątką i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru
z umową.
10
5683434_NE815_130.indd 10
13.02.2008 12:26:15 Uhr
âesk˘
Naše výrobky jsou navrženy tak, aby
splňovaly nejvyšší standardy kvality,
funkčnosti a designu. Věříme, že
budete mít z nového holicího strojku
Braun radost.
Varování
Váš holicí strojek je vybaven speciální
napájecí šňůrou se zabudovaným
zdrojem bezpečného malého napětí.
Tuto sadu nezaměňujte ani nenahrazujte žádné její části, mohli byste se
tím vystavit riziku úrazu elektrickým
proudem.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo
psychick˘mi schopnostmi bez dohledu
osoby, která je zodpovûdná za jejich
bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno
uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Popis
1
2
3
4
5
6
7
8
Ochranná krytka fólie
Holicí fólie
Břitový blok
Zastřihovač dlouhých vousů
Spínač zapnutí («power»)
Spínač vypnutí («off»)
Zdrojová zásuvka holicího strojku
Napájecí šňůra se zdrojem
Holení
Holicí strojek zapněte stisknutím
spínače zapnutí (5).
Pokud si chcete zastřihovat kotlety, knír
nebo bradku, vysuňte zastřihovač
dlouhých vousů (4).
5683434_NE815_130.indd 11
Tipy pro dokonalé oholení
Braun vám radí řídit se následujícími
třemi jednoduchými kroky. Zajistíte
si tak perfektní výsledek holení:
1. Nikdy si před holením neumývejte
tvář.
2. Holicí strojek vždy držte v pravém
úhlu (90°) k pokožce.
3. Natáhněte kůži a holte se proti
směru růstu vousů.
Čištění
Hlava holicího strojku se
může omývat pod tekoucí
vodou.
Varování: Vždy před omýváním vodou
vytáhněte strojek ze zdroje elektrické
energie.
Pravidelné čištění zajišťuje lepší
výsledky holení:
• Hlavu holicího strojku opláchněte po
každém holení pod horkou tekoucí
vodou (A). Můžete také použít tekuté
mýdlo bez abrazivních (brusných)
složek. Opláchněte veškerou pěnu.
• Poté strojek vypněte a sejměte holicí
fólii (2) a břitový blok (3). Rozebrané
součástky nechte vyschnout.
• Pokud strojek pravidelně čistíte pod
tekoucí vodou, aplikujte jednou týdně
kapku jemného strojového oleje na
zastřihovač dlouhých vousů a na
holicí fólii.
Holicí strojek můžete čistit také pomocí
přiloženého kartáčku (B):
• Sejměte holicí fólii a oklepněte ji na
místě s rovným povrchem.
• Vyčistěte břitový blok a vnitřní část
holicí hlavy pomocí kartáčku. Nikdy
kartáčkem nečistěte holicí fólii, zničili
byste ji.
11
13.02.2008 12:26:15 Uhr
Jak si uchovat holicí strojek
ve špičkovém stavu
Výměna holicí fólie a břitového bloku
Holicí fólii (2) a břtiový blok (3) je
nutno pro zachování 100% holicího
výkonu vyměnit nejméně 1-krát za
18 měsíců nebo když jsou opotřebované. Pro hladší oholení s menším
podrážděním pokožky vyměňujte obě
součástky vždy zároveň.
(Holicí fólie a břitový blok: 11B)
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotfiebiãe je 66 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
MÛÏe b˘t zmûnûno bez upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 2004/108/EC)
a smûrnici o nízkém napûtí
(2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek
do bûÏného domovního
odpadu. MÛÏete jej odevzdat
do servisního stfiediska Braun
nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Elektrikáfiské specifikace najdete v
návodu na speciální sadû ‰ÀÛr.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme
záruku po dobu 2 let od data prodeje
spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby
bezplatnû odstraníme závady na
v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu
nebo chybou v˘roby. Oprava bude
provedena podle na‰eho rozhodnutí
buì opravou nebo v˘mûnou celého
v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny
zemû, kam je tento v˘robek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
opotfiebení (napfi. bfiitového bloku
a folie), jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka
pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek
mechanicky po‰kozen nebo pokud
jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud
nejsou pouÏity originální díly Braun.
Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí
pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem
nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
práva spotfiebitele, která se ke koupi
vûci váÏí podle zvlá‰tních právních
pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
koupi do autorizovaného servisního
stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k
dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku
221 804 335 pro informace o
v˘robcích a nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení. Záruãní doba
se prodluÏuje o dobu, po kterou byl
v˘robek podle záznamu z opravny
v záruãní opravû.
12
5683434_NE815_130.indd 12
13.02.2008 12:26:15 Uhr
Slovensk˘
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby
spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu,
funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete
so svojim novým holiacim strojčekom
Braun spokojní.
Upozornenie
Váš holiaci strojček je vybavený
špeciálnym prevodníkom na nízke
napätie (špeciálnym sieťovým káblom
so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho
časť nesmiete meniť, ani ho rozoberať,
inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti
a osoby so zníÏen˘mi fyzick˘mi a
mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho
pouÏívaní nie sú pod dozorom osoby,
ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ.
Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste
prístroj uchovávali mimo dosahu detí.
Popis
1
2
3
4
5
6
7
Ochranný kryt planžety
Holiaca planžeta
Britový blok
Zastrihávač dlhých chĺpkov
Spínač zapnutia («power»)
Spínač vypnutia («off»)
Elektrická zástrčka holiaceho
strojčeka
8 Špeciálny sieťový kábel
Holenie
Zapnite strojček spínačom zapnutia (5).
Na zastrihnutie bokombrád, fúzov
alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých
chĺpkov (4) smerom nahor.
Tipy pre najlepšie holenie:
Na dosiahnutie najlepších výsledkov
holenia vám Braun odporúča
dodržiavať 3 jednoduché pravidlá:
1. Vždy sa hoľte predtým, ako si
umyjete tvár.
2. Holiaci strojček držte vždy
v pravom uhle (90°) k pokožke.
3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa
proti smeru rastu chĺpkov.
Čistenie
Holiacu hlavu môžete umývať
pod tečúcou vodou.
Upozornenie: pred čistením vo vode
odpojte strojček z elektrickej siete.
Pravidelné čistenie zaisťuje lepší
holiaci výkon:
• Po každom holení opláchnite holiacu
hlavu pod teplou tečúcou vodou (A).
Môžete použiť aj tekuté mydlo bez
abrazívnych látok. Penu dôkladne
opláchnite.
• Potom zložte holiacu planžetu (2)
a britový blok (3). Jednotlivé časti
nechajte dôkladne uschnúť.
• Ak holiaci strojček pravidelne čistíte
pod tečúcou vodou, raz do týždňa
aplikujte na holiacu planžetu a na
zastrihávač dlhých chĺpkov kvapku
špeciálneho jemného oleja.
Alternatívne môžete holiaci strojček
vyčistiť pomocou priloženej kefky (B):
• Zložte holiacu planžetu a vyklepte
ju na rovnom povrchu.
• Kefkou vyčistite britový blok
a vnútornú časť holiacej hlavy.
Holiacu planžetu však kefkou
nečistite, pretože by sa mohla
poškodiť.
13
5683434_NE815_130.indd 13
13.02.2008 12:26:16 Uhr
Udržanie holiaceho strojčeka
v špičkovej forme
Výmena holiacej planžety a
britového bloku
Holiacu planžetu (2) a britový blok (3)
vymieňajte aspoň každých 18 mesiacov
alebo vždy, keď sú opotrebované, aby
ste zaistili 100 % výkon holiaceho
strojčeka. Pre hladké oholenie bez
podráždenia pokožky vymieňajte
obidva diely súčasne.
(Holiaca planžeta a britový blok: 11B)
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohto spotfiebiãa je 66 dB(A), ão
predstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje
predpisom o odru‰ení
(smernica ES 2004/108/EC)
a predpisom o nízkom napätí
(smernica 2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste
zriadenom podºa miestnych predpisov
a noriem.
Podrobné technické údaje sa
nachádzajú na ‰peciálnom sieÈovom
kábli.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
14
5683434_NE815_130.indd 14
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo
v˘menou celého v˘robku. Táto záruka
platí pre v‰etky krajiny, kde tento
v˘robok dodáva firma Braun alebo jej
autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje:
na po‰kodenia, ktoré vzniknú
nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou,
na beÏné opotrebenie (napr. britového
bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu
a pouÏitie prístroja. Záruka stráca
platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol
mechanicky po‰koden˘, alebo sa
uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi
osobami, alebo sa nepouÏili originálne
diely Braun. Prístroj je v˘hradne
urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití
in˘m spôsobom nie je moÏné záruku
uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘
list riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
peãiatka predajne a podpis predavaãa)
a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o
predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby
v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj
spolu s dokladmi o zakúpení
odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch
stredísk je k dispozícii v predajniach
v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu
prístroja alebo na zru‰enie kúpnej
zmluvy platia príslu‰né zákonné
ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol
v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
13.02.2008 12:26:16 Uhr
Magyar
Termékeinket a legmagasabb
minőségi, funkcionalitás és design
elvárások kielégítésére tervezték.
Reméljük, örömét leli új Braun
borotvájában!
Figyelem!
A készülék speciális csatlakozókábellel,
és integrált SELV (Biztonságosan Extra
Alacsony Feszültségű) adapterrel
rendelkezik. Ezért ne cserélje, vagy
babrálja egyik darabját sem, ellenkező
esetben áramütés veszélye áll fenn!
A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban
szenvedŒ gyermekek vagy személyek,
– kizárólag a biztonságukért felelŒs
felügyelet mellett használják!
Javasoljuk, hogy a terméket
gyermekektŒl elzárva tartsa!
Leírás
1
2
3
4
5
6
7
8
Szitavédő sapka
Szita
Nyíróegység
Hosszúszőr-vágó
Bekapcsoló gomb («power»)
Kikapcsoló gomb («off»)
Borotva csatlakozó aljzat
Speciális csatlakozókábel
Borotválkozás
A készülék beindításához, nyomja
meg a bekapcsoló gombot! (5)
Pajesz, bajusz illetve szakáll
rövidítéséhez, csúsztassa föl a
hosszúszőr-vágót! (4)
5683434_NE815_130.indd 15
Tippek a tökéletes
borotválkozáshoz
A legjobb borotválkozási eredmény
eléréséhez, kövesse a Braun három
egyszerű lépésből álló jó- tanácsát!
1. Mindig arcmosás előtt
borotválkozzon!
2. A borotválkozás alatt tartsa végig
a borotvát a megfelelő szögben
(90°) az arcfelülethez képest!
3. Feszítse ki az arcbőrét, és
borotválkozzon a szakáll
növekedési irányával ellentétes
irányban!
Tisztítás
A borotvafej meleg folyóvíz
alatt tisztítható.
Figyelmeztetés! A borotvafej vízzel
történő tisztítása előtt, mindig húzza ki
a készüléket a hálózatból!
A készülék rendszeres tisztítása,
tökéletesebb borotválkozást eredményez:
• Öblítse át a borotvafejet minden
egyes borotválkozás után, forró
folyóvíz alatt! (A) A tisztításhoz
használhat folyékony, - szemcsés
összetevőktől mentes szappant.
Öblítse le a keletkezett habot!
• Ezután vegye le a szitát (2) valamint
a nyíróegységet! (3) Hagyja a
szétszedett alkatrészeket
megszáradni!
• Amennyiben borotváját rendszeresen
tisztítja víz alatt, célszerű a
hosszúszőr-vágót valamint a szitát
hetente egyszer, egy csepp finom
műszerolajjal átkenni.
15
13.02.2008 12:26:16 Uhr
A borotva tisztítása történhet más
módon, - a készülékhez tartozó tisztítókefe segítségével is (B):
• Vegye le a szitát és ütögesse egy
lapos felülethez!
• A kefe segítségével tisztítsa ki a
nyíróegységet, valamint a borotvafej
belső részét! Mivel a kefe kárt tehet a
szitában, ezért ügyeljen arra, hogy a
szitát ne tisztogassa kefével!
A borotva tökéletes
karbantartása
A szita és nyíróegység cseréje
A borotva 100%-os teljesítményének
megőrzéséhez, az alkatrészek
megkopásakor, - de legalább 18
havonta cserélje ki a szitát (2) és a
nyíróegységet! (3) A még alaposabb
borotválkozás és a bőrirritáció
megakadályozásának érdekében,
mindkét alkatrészt cserélje egyidejűleg!
(szita és nyíróegység: 11B)
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az
EMC követelményrendszerének,
amint az az Európa Tanács
2004/108/EC direktívájában szerepel,
mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl
szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
Az elektromos leírás a speciális
vezetékre nyomtatva olvasható.
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt
képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerűtlen,
vagy nem rendeltetésszerű
használatára vezethetők vissza,
valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendő
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.
A környezetszennyezés
elkerülése érdekében arra
kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén
ne dobja azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervizközpontban,
vagy az országa szabályainak
megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
16
5683434_NE815_130.indd 16
13.02.2008 12:26:17 Uhr
Hrvatski
Naši su proizvodi oblikovani tako
da zadovoljavaju najviše standarde
kvalitete, funkcionalnosti i dizajna.
Nadamo se da ćete i vi u potpunosti
uživati u upotrebi svog novog brijaćeg
aparata Braun.
Upozorenje
Vaš brijaći aparat ima posebni priključni
kabel s ugrađenim sigurnosnim
niskonaponskim sustavom. Nemojte
mijenjati ili samostalno rukovati bilo
kojim dijelom kabela jer se tako izlažete
opasnosti od strujnog udara.
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste
djeca ili osobe smanjenih fiziãkih ili
mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne
nadgleda osoba odgovorna za njihovu
sigurnost. Opçenito, preporuãamo da
ovaj ure∂aj drÏite van dosega djece.
Opis
1
2
3
4
5
6
7
8
Zaštitni poklopac za mrežicu
Mrežica
Blok noža
Nastavak za podrezivanje dužih
dlačica
Prekidač za uključivanje («power»)
Prekidač za isključivanje («off»)
Utičnica za posebni priključni kabel
Posebni priključni kabel
Brijanje
Pritisnite prekidač (5) kako biste
pokrenuli uređaj.
Za oblikovanje zalistaka, brkova ili
brade gurnite nastavak za podrezivanje
dužih dlačica (4) prema gore.
5683434_NE815_130.indd 17
Savjeti za savršeno brijanje
Za najbolje brijanje Braun preporuča
da slijedite ova tri jednostavna
koraka:
1. Preporučujemo da se brijete prije
umivanja.
2. Uređaj držite pod pravim kutem
(90°) u odnosu na kožu.
3. Zategnite kožu i pomičite brijaći
aparat u pravcu suprotnom od
smjera rasta dlačica.
Čišćenje
Ovaj uređaj možete čistiti pod
mlazom tekuće vode.
Upozorenje: Prije ispiranja uređaja
vodom, prvo odvojite glavu uređaja od
izvora napajanja električnom energijom.
Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji
i bolji rad uređaja:
• Nakon svakog brijanja isperite glavu
uređaja vrućom tekućom vodom (A).
Možete koristiti i tekući sapun bez
abrazivnih sredstava. Isperite svu
pjenu.
• Zatim isključite uređaj te skinite
mrežicu i izvucite blok noža. Ostavite
ih da se osuše.
• Čistite li redovito uređaj tekućom
vodom, jednom tjedno nanesite
kapljicu laganog ulja za podmazivanje na nastavak za podrezivanje
dužih dlačica i mrežicu.
Uređaj možete i čistiti četkicom koja
dolazi s njim B:
• Uklonite mrežicu i lagano tucite
njome o ravnu površinu.
• Četkicom očistite blok noža i
unutrašnjost glave uređaja. Četkicom
17
13.02.2008 12:26:17 Uhr
nikad nemojte čistiti mrežicu koja bi
se tako mogla oštetiti.
Održavanje uređaja u
vrhunskom stanju
Zamjena mrežice i bloka noža
Kako biste zadržali 100-postotnu
učinkovost uređaja, zamijenite mrežicu
i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada
se istroše. Uvijek ih mijenjajte zajedno
jer tako osiguravate preciznije brijanje
i manju iritaciju kože.
(Mrežica i blok noža: 11B)
normalnu istro‰enost i nedostatke koji
samo neznatno utjeãu na vrijednost ili
valjanost uporabe aparata. Jamstvo
prestaje kod popravka od strane
neovla‰tene osobe ili uporabe
neoriginalnih dijelova umjesto Braun
rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje
raãuna i pravilno ispunjenog
jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na
broj telefona 00 385 1 66 01 777.
PodloÏno promjeni bez prethodne
obavijesti.
Molimo Vas da ne bacate
ure∂aj u kuçni otpad nakon
prestanka njegovog radnog
vijeka. Ostaviti ga moÏete u
Braun servisnom centru ili na
odgovarajuçim odlagali‰tima
u Va‰oj zemlji.
Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su
na specijalnom prikljuãnom kabelu.
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja
nastala neispravnom uporabom,
normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili
bloka noÏa) i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili
valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji
gdje su proizvodi distribuirani od
strane Brauna ili sluÏbenog
distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja
nastala neispravnom uporabom,
18
5683434_NE815_130.indd 18
13.02.2008 12:26:17 Uhr
Slovenski
Naši izdelki so zasnovani tako, da
ustrezajo najvišjim standardom
kakovosti, funkcionalnosti in dizajna.
Upamo, da boste vaš novi Braunov
brivnik z veseljem uporabljali.
Opozorilo
Brivnik je opremljen s posebno
priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem.
Njenih delov ne smete zamenjati ali
spreminjati, sicer obstaja tveganje
električnega udara.
Ta naprava ni namenjena, da bi jo
uporabljali otroci ali osebe z
zmanj‰ano fiziãno in umsko
sposobnostjo, razen pod nadzorom
osebe odgovorne za njihovo varnost.
Na splo‰no priporoãamo, da napravo
hranite izven dosega otrok.
Opis
1
2
3
4
5
6
7
8
Zaščitni pokrovček
Mrežica brivnika
Blok rezil
Prirezovalnik daljših dlak
Stikalo za vklop («power»)
Stikalo za izklop («off»)
Vtič brivnika za priključno vrvico
Posebna priključna vrvica
Britje
Brivnik vključite s pritiskom na stikalo
za vklop (5).
Če želite prirezati zalizke, brke ali
brado, potisnite prirezovalnik daljših
dlak (4) navzgor.
Nasveti za brezhibno britje
Za kar najboljše rezultate britja vam
Braun priporoča, da upoštevate tri
preproste nasvete:
1. Vedno se obrijte pred umivanjem
obraza.
2. Brivnik ves čas držite pravokotno
na kožo (90°).
3. Kožo z roko rahlo napnite in se
brijte v nasprotni smeri rasti
brade.
Čiščenje
Glavo brivnika lahko čistite pod
tekočo vodo.
Opozorilo: Preden glavo brivnika
očistite z vodo, morate brivnik izključiti
iz električnega omrežja.
Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja
boljše rezultate britja:
• Po vsakem britju brivsko glavo
sperite pod vročo tekočo vodo (A).
Uporabite lahko tudi tekoče milo, ki
ne vsebuje abrazivnih snovi. Peno
milnice temeljito izperite.
• Nato odstranite mrežico (2) in blok
rezil (3). Razstavljene dele brivnika
pustite, da se posušijo.
• Če brivnik redno čistite pod tekočo
vodo, na prirezovalnik daljših dlak
in na mrežico vsak teden nanesite
kapljico lahkega strojnega olja.
Brivnik lahko očistite tudi s priloženo
ščetko (B):
• Odstranite mrežico brivnika in jo
iztrkajte na ravni površini.
• S ščetko očistite blok rezil in
notranjost glave brivnika. Mrežice
brivnika ne smete čistiti s ščetko, ker
jo s tem lahko poškodujete.
19
5683434_NE815_130.indd 19
13.02.2008 12:26:18 Uhr
Vzdrževanje brivnika
Zamenjava mrežice brivnika in bloka
rezil
Za 100 % učinkovitost britja morate
mrežico (2) in blok rezil (3) zamenjati
najmanj vsakih 18 mesecev oziroma
takoj, ko se obrabita. Oba dela
zamenjajte istočasno, saj bo tako britje
bolj temeljito, koža pa manj razdražena.
(Mrežica brivnika in blok rezil: 11B)
PridrÏujemo si pravico do sprememb.
Ta izdelek je skladen
z evropskima smernicama
o elektromagnetni zdruÏljivosti
2004/108/EC in nizkonapetostnih
napravah 2006/95/EC.
Garancija ne pokriva okvar, ki so
posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe (mreÏice, bloki
noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali
delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo
izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma
ãe pri popravilu niso uporabljeni
originalni Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku
izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z
raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu
servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni
servis ISKRA PRINS
tel. + 386 1 476 98 00.
OdsluÏene naprave ne smete
odvreãi skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Odnesite jo v Braunov
servisni center ali na ustrezno
zbirno mesto v skladu z
veljavnimi predpisi.
Podatki o elektriãnem prikljuãku so
odtisnjeni na posebnem prikljuãnem
kablu.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija,
ki zaãne veljati z datumom nakupa.
V ãasu trajanja garancije bomo
brezplaãno odpravili vse napake,
ki so posledica slabega materiala ali
izdelave, bodisi s popravilom bodisi
z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi,
kjer je izdelek dobavljen od BRAUN
ali njegovega poobla‰ãenega
distributerja.
20
5683434_NE815_130.indd 20
13.02.2008 12:26:18 Uhr
Türkçe
Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre
üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz.
Uyarı
Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj
için güvenlik sağlayan adaptör içeren
özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir
parçasını değiştirmeyin veya başka
amaçlar için kullanmayın aksi taktirde
elektrik şoku meydana gelebilir.
Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde
olmaksızın çocukların ve fiziksel yada
ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına
uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların
ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanızı
öneririz.
Tanım
1
2
3
4
5
6
7
8
Elek koruma kapağı
Tıraş makinesi eleği
Sakal kesici bıçaklar
Uzun tüy düzeltici
Çalıştırma düğmesi («power»)
Kapatma düğmesi («off»)
Güç kablo soketi
Özel kablo seti
Tıraş Olurken
Açma düğmesine basarak «power» (5)
makineyi çalıştırınız.
Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek
için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru
sürün (4).
En iyi sonuçlar için
En iyi sonuç için, Braun 3 basit
noktayı unutmamanızı tavsiye eder:
1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan
önce tıraş olun.
2. Tıraş olurken makinenizi cildinize
90 derece (90°) açı yapacak
şekilde kullanın.
3. Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi
sakal uzama yönünün aksine
doğru hareket ettirin.
Temizleme
Bu makinenin tıraş başlığı akan
musluk suyu altında yıkanmaya
uygun dizayn edilmiştir.
Uyarı: Tıraş başlığını suyun altına
sokmadan önce cihazın elektrik
kaynağıyla bağlantısının kesik
olduğundan mutlaka emin olunuz.
Makineyi sık sık temizlemek tıraş
performansını arttıran bir unsurdur:
• Her tıraştan sonra, tıraş başlığını
sıcak suyun altında durulayın (A).
Partiküller ve aşındırıcı maddeler
bulundurmayan bir sabun da
kullanılabilir. Tüm köpüğün
durulandığından emin olun.
• Sonra, makineyi kapatın, tıraş
makinesi eleğini (2) ve kesici
bıçakları (3) çıkarın. Sonra bu
parçaları kurumaya bırakın.
• Tıraş makinenizi düzenli olarak
suyla temizliyorsanız, haftada bir
elek ve düzeltici (4) bıçaklar üzerine
bir damla ince makine yağı damlatmanızı öneririz.
Diğer bir yol olarak makinenizi verilen
temizleme fırçası ile de temizleyebilirsiniz (B):
21
5683434_NE815_130.indd 21
13.02.2008 12:26:18 Uhr
• Tıraş makinesi eleğini çıkartın ve düz
bir yüzeye elek çerçevesini hafifçe
vurarak fazla sakal artıklarının
dökülmesini sağlayın.
• Fırçayı kullanarak kesici bıçakları ve
iç bölmeyi temizleyin. Fakat, eleği
kesinlikle fırça ile temizlemeyin,
eleğe zarar verebilir.
Tıraş makineninizin ideal
performansını her zaman
korumak için
Elek ve kesici bıçakları yenilemek
Tıraş performansını %100 korumak
için tıraş makinesi eleğini (2) ve kesici
bıçakları (3) her 18 ayda bir ya da
eskidiğinde yenileyin. Daha az cilt
tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı
aynı anda değiştirin. (Tıraş makinesi
eleği ve kesici: 11B).
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen
kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti
uygunluk değerlendirme
kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.
Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/
stanbul tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com
Kullan∂m süresi sonunda, ürünü
evinizdeki çöp kutusuna lütfen
atmay∂n∂z. Bu iµlem sadece
Braun Servis Merkezleri’nde
veya e©er varsa yaµad∂©∂n∂z
bölgedeki toplama noktalar∂nda
yap∂lmaktad∂r.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan
değiştirilebilir.
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle
ilgili ayrıntılar yer almaktadır.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen
kullanım ömrü yedi yıldır.
22
5683434_NE815_130.indd 22
13.02.2008 12:26:19 Uhr
êÛÒÒÍËÈ
Наши изделия разработаны
в соответствии с самыми высокими
стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что
Вам понравится Ваша новая бритва
Braun.
Предупреждение
Бритва снабжена шнуром питания
со встроенным адаптером безопасного электропитания, подающим
низкое напряжение. Не пытайтесь
заменить какие-либо детали этого
устройства, иначе Вы подвергаете
себя опасности поражения электрическим током.
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË
Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡,
ÂÒÎË Ëı ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË
ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚Â ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÌÂ
ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
Описание
1 Защитный колпачок бреющей
сетки
2 Бреющая сетка
3 Режущий блок
4 Триммер для длинных волос
5 Кнопка включения («power»)
6 Кнопка выключения («off»)
7 Разъем подключения бритвы
к электросети
8 Шнур питания
Бритье
Нажмите на кнопку включения (5)
для включения бритвы.
Для подравнивания бакенбардов,
усов или бороды выдвиньте
триммер для длинных волос (4)
вверх.
Советы по оптимизации бритья
Для лучшего результата Braun
рекомендует следовать 3
простым шагам:
1. Всегда брейтесь до умывания
2. Всегда держите бритву под
прямым углом (90°) к коже.
3. В процессе бритья слегка
натягивайте кожу и брейтесь
в направлении против роста
волос.
Чистка бритвы
Возможная чистка бреющей
головки под струей воды.
Внимание: Отключите устройство
от источника электроэнергии перед
чисткой под струей воды.
Регулярная чистка обеспечивает
лучшее качество бритья:
• После каждого бритья производите чистку бреющей головки
под струей воды (А). Также можно
использовать жидкое мыло, не
содержащее абразивных веществ.
Смойте остатки пены.
• Затем снимите бреющую сетку (2)
и режущий блок (3). Оставьте
детали для сушки.
• Регулярно производите чистку
бритвы под струей воды, раз
в неделю наносите небольшое
количество бытового машинного
масла на триммер для длинных
волос и бреющую сетку.
Другой способ чистки бритвы – с
помощью прилагаемой щеточки (В):
• Снимите бреющую сетку и слегка
постучите ей по ровной поверхности.
23
5683434_NE815_130.indd 23
13.02.2008 12:26:19 Uhr
• Используя щеточку, произведите
тщательную чистку режущего
блока и внутренней поверхности
бреющей головки. Не очищайте
бреющую сетку щеточкой, поскольку это может ее повредить.
Поддержание бритвы
в оптимальном состоянии
Замена рабочих деталей
Для поддержания 100% эффективности работы бритвы необходимо
регулярно производить замену
бреющей сетки (2) и режущего
блока (3). Замену рекомендуется
производить по мере износа, но
не реже, чем каждые 18 месяцев.
Для обеспечения более чистого
бритья и уменьшения вероятности
раздражения кожи, заменяйте обе
детали одновременно.
(Бреющая сетка + набор бреющей
сетки и режущего блока: 11B)
Содержание можеть быть изменено
без предварительного уведомления.
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË
ÒÏÓÚËÚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ
Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
Ë „Ë„ËÂÌ˚.
Сетевая бритва 130
Тип 5683
Сделано в Китае, БРАУН Гмбх,
Braun (Shanghai) Co.,
Ltd, 475-495 Lu Chun Road,
Minghang 200245, Shanghai
P.R.China.
Изделие использовать по
назначению в Соответствии с
инструкцией по эксплуатации
Служба потребителей:
Проктер энд Гэмбл, Россия,
123317, Москва, Краснопресненская
наб., 18.
Телефон горячей линии:
8 800 200 20 20 (звонок по России
бесплатный)
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡
ÙËÏ˚ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ
„‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl
Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡
(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl
fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚
β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ
ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
24
5683434_NE815_130.indd 24
13.02.2008 12:26:19 Uhr
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ.
Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È
ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë
ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒÂ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË
ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚Â
‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË
ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË,
ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ
Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ
ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ Ò
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
„‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹
2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚÂ
Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ»
Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚÂ
Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ
êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı
Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN
ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË
ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ
ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒχÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ
˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË
ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
25
5683434_NE815_130.indd 25
13.02.2008 12:26:20 Uhr
ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ
fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇Î
ãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ
¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ
Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800
200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË
·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
26
5683434_NE815_130.indd 26
13.02.2008 12:26:20 Uhr
ìÍ‡ªÌҸ͇
Наші вироби розроблені, щоб
відповідати найвищим стандартам
якості, функціональності та дизайну.
Сподіваємося, що Вам сподобається
Ваша нова бритва BRAUN.
Важливо
До комплекту Вашої бритви входить
спеціальний шнур живлення з
вмонтованим блоком запасного
енергопостачання на випадок падіння напруги. Не можна замінювати
чи зачіпати будь-яку з деталей,
оскільки це може призвести до
ураження електричним струмом.
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË
Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó
ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ
̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı
·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ
Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ.
Опис
1
2
3
4
5
6
7
Захисний ковпачок сіточки
Сіточка для гоління
Ріжучий блок
Тример для довгого волосся
Кнопка вмикання («power»)
Кнопка вимикання («off»)
Гніздо для підключення до
електромережі
8 Спеціальний шнур живлення
Гоління
Щоб ввімкнути бритву, натисніть на
кнопку (5).
Щоб підстригти бакенбарди, вуса
або бороду, слід висунути тример
для довгого волосся (4).
Маленькі поради для
ідеального гоління
Щоб результати гоління були
якнайкращими, Braun дає Вам
3 прості поради:
1. Завжди голіться перед
вмиванням.
2. Завжди тримайте бритву під
прямим кутом (90°) до шкіри.
3. Натягуйте шкіру і голіть у
напрямку проти росту бороди.
Чищення
Головку бритви зручно
чистити під струменем води.
Увага: Вимкніть бритву з електричної мережі, перш ніж починати
чищення головки бритви у воді.
Регулярне чищення гарантує
найкращу роботу бритви:
• Після кожного гоління промивайте
головку, що голить, під струменем
гарячої води (А). Ви можете також
використовувати рідке мило без
абразивних часточок. Змийте всю
піну.
• Після цього зніміть сіточку для
гоління (2) та ріжучий блок (3).
Потім дайте розібраним частинам
просохнути..
• Якщо Ви регулярно чистите бритву
у воді, слід раз на тиждень наносити краплю легкого машинного
мастила на тример для довгого
волосся і сіточку для гоління.
Ви також можете почистити бритву
за допомогою щіточки, що входить
в комплект (В):
• Зніміть сіточку для гоління та
витрусіть її на плоскій поверхні.
27
5683434_NE815_130.indd 27
13.02.2008 12:26:20 Uhr
• За допомогою щіточки почистіть
ріжучий блок та внутрішню
частину головки бритви. Однак, не
можна чистити сіточку для гоління
щіткою, оскільки це може її
пошкодити.
Як тримати Вашу бритву у
найкращому стані
Заміна сіточки для гоління та
ріжучого блоку
Щоб зберігати стовідсоткову якість
гоління, замінюйте сіточку для
гоління (2) та ріжучий блок (3) кожні
18 місяців або коли вони зношуються. Замінюйте обидві деталі
одночасно, для чистішого гоління
з меньшим подразненням шкіри.
(Сіточка для гоління та ріжучий
блок: 11B)
ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl.
Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ
̇‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡,
ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó
ÍÓÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË
Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı
‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ ‡·Ó ‰Ó
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó
Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥.
Виріб відповідає вимогам ДСТУ
3135.2-2000 (ГОСТ 30345.2-2000)
(IEC 60335-2-8:2002), ДСТУ CISPR
14-1:2004. Відповідає нормам
санітарного законодавства України
згідно з висновком держ. сан.епідем. експертизи МОЗ України.
Товар використовувати за
призначенням, відповідно до
інструкції з експлуатації.
Дата виготовлення продукції Braun
вказана безпосередньо на виробі
(в місці маркування) і складається
з трьох цифр: перша цифра є
останньою цифрою року
виробництва, інші дві цифри є
порядковим номером тижня у році.
Гарантія – 2 роки. У разі необхідності
гарантійного чи постгарантійного
обслуговування, звертайтеся до
головного офісу сервісного центру
Braun в Україні: ПП “І.Б.С.”, вул.
Глибочицька 53, м. Київ. Тел.
(044)4286505.
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
ÖÎÂÍÚ˘̥ ÒÔˆË٥͇ˆ¥ª ̇‚‰ÂÌÓ
̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥
ÊË‚ÎÂÌÌfl.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË
Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛
̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
Бритва електрична Braun, Тип 5683
Виготовлено Браун ГмбХ у Китаї:
Braun (Shanghai) Co., Ltd, 475-495
Lu Chun Road, Minghang 200245,
Shanghai P.R.China.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û
ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ
ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË
‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛
flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
28
5683434_NE815_130.indd 28
13.02.2008 12:26:20 Uhr
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ
Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl
Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó
̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un,
fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,
‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥
Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl
̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ
‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛
Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÌÂ
ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı
‚ËÔ‡‰Í¥‚: Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ,
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇Ô.,
Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó ¥ÊÛ˜Ó„Ó
·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔ‡‚Îfl˛Ú¸
ÌÂÁ̇˜ÌËÈ ‚ÔÎË‚ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔËÒÚÓ˛.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª,
ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ
Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á
ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥,
flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ ÌÂ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ ÌÂ
ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒχÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛
ÏÂÚÓ˛;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚
Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.
29
5683434_NE815_130.indd 29
13.02.2008 12:26:21 Uhr
‹
30
5683434_NE815_130.indd 30
13.02.2008 12:26:21 Uhr
31
5683434_NE815_130.indd 31
13.02.2008 12:26:22 Uhr
32
5683434_NE815_130.indd 32
13.02.2008 12:26:22 Uhr