Cyber Acoustics AC-851B headset Manual


Add to my manuals
5 Pages

advertisement

Cyber Acoustics AC-851B headset Manual | Manualzz

ac-850 manual.FH9 Wed Jul 28 17:26:47 2010 Page 1

C M Y CM MY CY CMY K

AC-851

Owners manual

Manuel de l'utilisateur

Manual de instrucciones

Cyber Acoustics

USB Stereo Headset with Microphone

Casque Stéréo USB avec Micro

Auriculares Estéreo USB con Micrófono

ac-850 manual.FH9 Wed Jul 28 17:26:47 2010 Page 2

C M Y CM MY CY CMY K

Introduction for Cyber Acoustics AC-851 USB Headset

Présentation du casque USB Cyber Acoustics AC-851

Introducción a los Auriculares USB Cyber Acoustics AC-851

APPLICATIONS:

• VoIP / Internet phone and voice chat

• Voice recording

• Audio play back (MP3, Audio CD,

DVD, etc.)

• Multiple player gaming

• Speech recognition

APPLICATIONS :

• VoIP / Téléphonie par Internet et chat vocal

• Enregistrement vocal

• Lecture audio (MP3, CD audio, DVD, etc.)

• Jeux en réseau

• Reconnaissance vocale

APLICACIONES:

• Teléfono VoIP/ Internet y chat.

• Grabación de voz

• Reproducción de audio (MP3, Audio

CD, DVD, etc.)

• Juegos para participantes múltiples

• Reconocimiento de voz.

SYSTEM REQUIREMENTS:

This Cyber Acoustics USB headset works with USB compliant computers.

The following is a list of operating systems and hardware requirements:

• Win98SE, WinME, WinXP, MacOS9

& OS10.1 without additional driver

• Pentium II 350 MHz / Power PC 604 or equivalent

• At least 64 MB RAM (Win98SE) or

128MB RAM (WinME, Win2000, and

WinXP)

• USB port

CONFIGURATION MINIMALE :

Ce casque USB Cyber Acoustics fonctionne avec les ordinateurs compatibles USB. Les systèmes d'exploitation et le matériel nécessaires sont les suivants :

• Win98SE, WinME, WinXP, MacOS9

& OS10.1 sans pilote supplémentaire

• Pentium II 350 MHz / Power PC 604 ou équivalent

• 64 MB RAM minimum (Win98SE) ou

128MB RAM (WinME, Win2000, et

WinXP)

• Port USB

REQUISITOS DEL SISTEMA:

Estos auriculares USB Cyber Acoustics funciona con ordenadores con USB.

A continuación listamos una serie de requisitos de sistemas operativos y hardware:

• Win98SE, WinME, WinXP, MacOS9

& OS10.1 sin controlador adicional

• Pentium II 350 MHz / Power PC 604 o equivalente

• Por lo menos 64 MB RAM (Win98SE) o 128MB RAM (WinME, Win2000, y

WinXP)

• Puerto USB

1

REMOTE FEATURES:

• Compliant with USB2.0/1.1 full speed operation

• LED indicator for power / operating status

• 48K/44.1K sampling rate for both playback and recording

• Embedded high performance 16 Bit audio DAC with Earphone buffer

• Embedded 16 Bit ADC input with

Microphone boost

• Connects directly to USB port

FONCTIONNALITÉS :

• Compatible pour un fonctionnement

à pleine vitesse sous USB2.0/1.1

• Témoin LED de mise sous tension/opération

• Taux d'échantillonnage de 48K/44.1K

en lecture et à l'enregistrement

• CDA audio 16-Bit haute performance intégré avec tampon écouteur

• Entrée DAC 16-Bit intégrée avec suramplification du micro

• Se connecte directement au port USB

FUNCIONES REMOTAS:

• Compatible con USB2.0/1.1 a velocidad completa.

• Indicador LED para encendido/ operación.

• Velocidad de muestreo de 48K/44.1K

para reproducción y grabación.

• Equipado con audio DAC de 16 Bits de alto rendimiento con búfer auricular.

• Equipado con entrada ADC de 16

Bits con aumento de micrófono

• Se conecta directamente a un puerto

USB

Vol

On Mute

ac-850 manual.FH9 Wed Jul 28 17:26:47 2010 Page 3

C M Y CM MY CY CMY K

INSTALLATION FOR XP, Win 2000, Win Me, Win 98 SE

INSTALLATION SOUS XP, Win 2000, Win Me, Win 98 SE

INSTALACIÓN PARA XP, Win 2000, Win Me, Win 98 SE

PC INSTALLATION: INSTALLATION PC :

Simply install like any other USB device.

Plug the headset into your PC’s USB port at anytime. Depending on your system the device may automatically be recognized or it may launch the “ADD NEW

HARDWARE WIZARD”. In this case just follow the instructions on the screen to down load the drivers.

Installez le produit comme pour tout autre dispositif USB. Branchez le casque sur le port USB de votre PC à tout moment.

Selon votre système d'exploitation, le dispositif sera automatiquement reconnu

; sinon, l' "ASSISTANT D'AJOUT DE

NOUVEAU MATÉRIEL" sera lancé. Dans ce cas, suivez les instructions à l'écran pour télécharger les pilotes.

INSTALACIÓN PC:

Instalar simplemente como cualquier otro instrumento USB. Enchufe los auriculares en el puerto USB de su PC en cualquier momento. Dependiendo de su sistema el instrumento puede ser reconocido o puede que tenga que hacer uso de “ADD NEW

HARDWARE WIZARD”. En este caso simplemente siga las instrucciones en pantalla para descargar los controladores.

TESTING THE HEADSET:

The best way to test if the installation is successful is to record an audio file:

• Go to START-ALL PROGRAMS-

ACCESSORIES-ENTERTAINMENT-

SOUND RECORDER

• Click on the RECORD icon and record a short voice file. Click the STOP icon.

Click the PLAY icon to playback the voice recording. If you hear this, then the installation was successful.

VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION

DU CASQUE :

Le meilleur moyen de vérifier le succès de l'installation est d'enregistrer un fichier audio :

• Allez à DÉMARRER-PROGRAMMES-

ACCESSOIRES-DIVERTISSEMENT-

MAGNETOPHONE

• Cliquez sur l'icône ENREGISTRER, puis enregistrez un court fichier vocal. Cliquez sur l'icône STOP. Cliquez sur l'icône

LECTURE pour écouter l'enregistrement vocal. Si vous entendez l'enregistrement, l'installation est réussie.

COMPROBACIÓN DE LOS

AURICULARES:

La mejor manera de comprobar si la instalación se ha hecho con éxito es grabar un archivo de audio:

• Vaya a START-ALL PROGRAMS-

ACCESSORIES-ENTERTAINMENT-

SOUND RECORDER

• Haga click en el icono RECORD y grabe un corto archivo de voz. Haga click en el icono STOP. Haga click en el icono

PLAY para reproducir la grabación de voz. Si lo escucha, entonces la instalación se ha realizado correctamente.

VOLUME ADJUSTMENTS :

Adjust the recording/playback volume using the volume slider in your computer’s multimedia audio settings.

• Go to START-CONTROL PANEL-

SOUND & AUDIO DEVICES. Click on the Audio tab and confirm that USB Audio device is selected as the preferred device for sound playback and sound recording.

• Click on the Volume Tab and make sure the Mute option is not selected. Adjust volume by dragging the slider as necessary. Slide up to turn the volume up or slide down to turn the volume down.

RÉGLAGE DU VOLUME :

Réglez le volume d'enregistrement / lecture

à l'aide du curseur de volume dans les paramètres audio multimédias de votre ordinateur.

• Allez à DÉMARRER-PANNEAU DE

CONFIGURATION –DISPOSITIFS SON

& AUDIO. Cliquez sur l'onglet Audio, puis vérifiez que le dispositif audio USB est sélectionné comme périphérique par défaut de lecture et d'enregistrement du son.

• Cliquez sur l'onglet Volume, puis vérifiez que l'option Sourdine n'est pas cochée.

Réglez le volume en déplaçant le curseur.

Montez le curseur pour augmenter le niveau du volume ; descendez le curseur pour le diminuer.

AJUSTES DEL VOLUMEN:

Ajuste el volumen para grabar / reproducir usando el control del volumen en los ajustes de audio multimedia de su ordenador.

• Vaya a START-CONTROL PANEL-

SOUND & AUDIO DEVICES. Haga click en la pestaña de Audio y confirme que se ha seleccionado un instrumento de

Audio USB como el instrumento preferido para la reproducción y grabación de sonido.

• Haga click en la pestaña de Volumen y asegúrese de que la opción Mute

(Silenciador) no está seleccionada. Ajuste el volumen deslizando el control según sea necesario. Deslícelo hacia arriba para aumentar el volumen o hacia abajo para disminuir el volumen.

2

ac-850 manual.FH9 Wed Jul 28 17:26:47 2010 Page 4

C M Y CM MY CY CMY K

TROUBLE SHOOTING:

• Make sure your headset is plugged in properly to a USB port.

• Check that your volume and playback settings are turned up to a reasonable level and make sure they are not muted.

Refer to our “VOLUME ADJUSTMENTS” section of this owners manual.

• Some older computers that do not have proper USB conventions can “lock up” when you plug in this USB device. In this case, you should contact your computer’s manufacturer for assistance.

• If the headset is powered on but you are not getting any input or output, check in “multimedia properties”. Under START,

SETTINGS, CONTROL PANEL,

MULTIMEDIA, check if your recording preferred device is “USB audio device” and the box “Use only preferred devices” is checked.

DÉPISTAGE DES PANNES :

• Vérifiez que votre casque est correctement branché sur un port USB.

• Vérifiez que les paramètres de volume et de lecture sont réglés à un niveau acceptable et qu'ils ne sont pas en sourdine. Référez-vous à la rubrique

“RÉGLAGE DU VOLUME ” de ce manuel.

• Certains ordinateurs de conception ancienne dépourvus de conventions USB appropriées peuvent s'arrêter lorsque vous branchez ce dispositif USB. Dans ce cas, contactez le fabricant de l'ordinateur pour demander assistance.

• Si le casque est sous tension mais vous n'avez aucun signal d'entrée ou de sortie, vérifiez les “propriétés multimédias”. Allez

à DÉMARRER, PARAMÈTRES,

PANNEAU DE CONFIGURATION,

MULTIMÉDIA, puis vérifiez que le périphérique d'enregistrement par défaut est bien le “Périphérique audio USB” et que la case “Utiliser uniquement les périphériques par défaut” est cochée.

IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS:

• Asegúrese de que sus auriculares están bien insertados en el puerto USB.

• Compruebe que los ajustes de volumen y reproducción están ajustados a un nivel razonable y asegúrese de que no están silenciados. Remítase a la sección

“AJUSTES DEL VOLUMEN” en este manual de instrucciones.

• Algunos ordenadores antiguos que no cuentan con convenciones USB pueden bloquearse al enchufar este instrumento

USB. En este caso debe contactar con el fabricante de su ordenador para recibir asistencia.

• Si los auriculares están encendidos pero no obtiene ninguna entrada o salida, compruebe en el apartado “multimedia properties” bajo START, SETTINGS,

CONTROL PANEL, MULTIMEDIA, compruebe si el instrumento preferido para grabar es “USB audio device” y si se ha marcado la caja “Use only preferred devices”.

3

Note:

This device complies with Part 15 of the

FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the User’s authority to operate the equipment.

Remarque :

Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.

Le fabricant ne peut être tenu responsable des interférences radio ou TV résultant de modifications non-autorisés de ce matériel.

De telles modifications pourraient déchoir l'utilisateur de son autorisation d'utiliser ce matériel.

Nota:

Este instrumento cumple con la Parte 15 de la Reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este instrumento no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este instrumento debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que causen un funcionamiento no deseado.

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario en la operación del equipo.

AC-851

Tested To Comply With FCC Standard

Testé pour conformité aux normes FCC

Testado para cumplir con el estándar FCC

FOR HOME AND OFFICE USE

UTILISATION DOMESTIQUE ET BUREAUTIQUE

PARA USAR EN LA OFICINA Y EL HOGAR

ac-850 manual.FH9 Wed Jul 28 17:26:47 2010 Page 5

C M Y CM MY CY CMY K

warranty information

Garantie en attente

Información de garantía

Limited warranty

Garantie limitée

Garantía limitada

Cyber Acoustics warrants to the purchaser that this product shall be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from original purchase date. Proof of purchase is required. Please retain your receipt. This warranty registration card should also be filled out completely and immediately returned to Cyber Acoustics. During the warranty period, if this product is found to be defective under normal use and service, Cyber Acoustics shall at its option repair or replace it with new or reconditioned product.

This warranty does not cover defects resulting from accidents, abuse, misuse, or unauthorized service. This warranty gives you specific rights. You may have other legal rights which vary from state to state.

To obtain warranty services, return the product with shipping prepaid to Cyber Acoustics. Cyber Acoustics reserves the right to replace any discontinued product with one of equal value.

Note: For technical support and questions, please contact:

Tel: 360-823-4100 / Fax: 360-883-4888 / E-mail: [email protected]

You can now register your Cyber Acoustics product on line through our web site in lieu of filling out and mailing this card: www.cyberacoustics.com

Cyber Acoustics garantit ce produit contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant une période d'un an à dater du premier achat.

Un justificatif d'achat est nécessaire donc veuillez conserver votre ticket de caisse. De plus, cette fiche de garantie doit être complétée et renvoyée immédiatement à Cyber Acoustics. Si un défaut est constaté pendant la période de garantie et dans les conditions normales d'utilisation et de service du produit, Cyber Acoustics s'engage à le réparer ou le remplacer par un produit neuf ou remis à neuf.

Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'accidents, d'abus, mauvaise utilisation du produit ou d'intervention non-autorisée. Cette garantie vous confère certains droits. Vous possédez peut-être d'autres droits légaux qui peuvent varier d'état en état.

Pour toute intervention sous garantie, retournez le produit en port payé à Cyber Acoustics. Cyber Acoustics se réserve le droit de remplacer tout produit en fin de série par un autre produit de valeur égale.

Remarque : Pour tout support ou question technique, veuillez contacter:

Tél. : 360-823-4100 / Fax : 360-883-4888 / E-mail : [email protected]

Vous pouvez désormais enregistrer votre produit Cyber Acoustics en ligne sur notre site web au lieu de compléter et renvoyer cette carte : www.cyberacoustics.com

Cyber Acoustics garantiza al comprador este producto contra defectos de fabricación y materiales durante un período de un año desde la fecha de compra original. Se requiere comprobante de compra. Por favor guarde su resguardo de compra. Esta tarjeta de registro de garantía debe rellenarse inmediatamente y devolverse a Cyber Acoustics. Durante el período de garantía, si este producto presenta alguna anomalía durante su uso y servicio normal, Cyber Acoustics reparará o reemplazará –según su criterio- el producto.

Esta garantía no cubre defectos resultantes de accidentes, abuso, mal uso o servicio no autorizado. Esta garantía le provee de derechos específicos. Puede que Ud. cuente con otros derechos legales dependiendo del estado en el que resida.

Para beneficiarse del servicio de garantía, por favor devuelva el producto a Cyber Acoustics (gastos de envío pagados por adelantado).

Cyber Acoustics se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto fuera de serie por otro de valor equivalente.

Nota: Para soporte técnico y consultas, por favor póngase en contacto con:

Tel: 360-823-4100 / Fax: 360-883-4888 / E-mail: [email protected]

Puede Ud. registrar ahora su producto de Cyber Acoustics en línea a través de nuestro sitio web en lugar de rellenar y enviar esta tarjeta por correo: www.cyberacoustics.com

SEND TO /

ENVOYER À /

ENVIAR A:

P.O. Box 821348

Vancover,

WA 98682

Purchase by / Acheté par / Comprado por:

Address / Adresse / Dirección:

Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra:

Models / Modèle / Modelos:Price / Prix / Precio$

Dealer’s Name / Nom du revendeur / Nombre del Vendedor:

Your Opinion / Votre opinion / Su Opinión:

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement