HD4496, HD4494
4222.200.0342.2.indd 1
09-12-09 11:45
2
4222.200.0342.2.indd 2
09-12-09 11:45
3
1
A
B
C
I
H
G
D
E
F
4222.200.0342.2.indd 3
09-12-09 11:45
4
4222.200.0342.2.indd 4
09-12-09 11:45
HD4496, HD4494
English 6
Español 12
Français 19
30
35
4222.200.0342.2.indd 5
09-12-09 11:45
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Door handle
Glass window
Crumb removal door
Heating element
Detachable wire rack
Non-stick baking tray
Timer knob
Power-on light
Temperature selector
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
-- Do not let any water or other liquid enter the toaster oven to prevent electric shock.
-- Never immerse the toaster oven in water or splash water onto it to prevent electric shock.
-- If you use the aluminium foil to wrap food to be cooked, make sure it does not come into
contact with the heating elements to avoid a fire hazard.
-- Do not put oil on the baking tray when you use it to avoid a fire hazard.
Warning
-- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
-- Keep the mains cord away from hot surfaces.
-- The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating (e.g. areas
indicated with  = ).
-- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-- Never let the appliance operate unattended.
-- Never connect this appliance to a timer switch in order to avoid a hazardous situation.
-- Do not place the toaster oven on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain.
-- Do not place the toaster oven against a wall or against other appliances. Leave at least 5cm free
space on the sides and rear of the appliance and at least 10cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the toaster oven.
-- Immediately unplug the toaster oven if the food being cooked starts to smoke or burn. Keep
the toaster oven door closed in such a case to prevent air from entering the toaster oven, as
this would cause flames to flare up. Wait for the flames to extinguish and the smoke emission to
stop before you open the door. 
4222.200.0342.2.indd 6
09-12-09 11:45
English
7
Caution
-- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for
professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in
the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage
caused.
-- Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface.
-- Always unplug the appliance after use.
-- Let the appliance cool down before you handle or clean it.
-- Make sure that the crumb tray is properly closed when you use the toaster oven.
-- Do not touch the glass window and the metal parts of the appliance, as they become very hot
during use.
-- Use oven gloves or a thick dry cloth to remove the hot baking tray or the hot food from the
toaster oven.
-- Do not directly place oily or marinaded food on the wire rack as the juice or oil can drip onto
the heater which cause to burn.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Before first use
1 Remove any stickers and wipe the body of the appliance with a moist cloth.
2 Clean the wire rack and the baking tray in warm water with some washing-up liquid.
Note: Let the toaster oven heat up for about 5 minutes without the wire rack and/or the baking tray and
without any food in it, to burn off any dust that may have accumulated on the heating elements during
storage.
Using the appliance
How to use the toaster oven
1 Place the appliance on a stable, level and horizontal surface.
Do not place the toaster oven on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain.
Do not place the toaster oven against a wall or against other appliances. Leave at least 5cm free
space on the sides and rear of the appliance and at least 10cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the toaster oven.
2 Put the plug in an earthed wall socket (Fig. 2).
3 Make sure the timer knob is set to 0 before you put the plug in the wall socket (Fig. 3).
4 Pull the door handle to open the door (Fig. 4).
5 Place the wire rack in the toaster oven.
6 Place the food to be cooked on the baking tray, directly on the wire rack or on the wire rack
in suitable cookware (Fig. 5).
Note: Always use the baking tray or suitable cookware when you cook juicy food.
7 Set the temperature selector to the required cooking temperature.  (Fig. 6)
For cooking temperatures, see the cooking guide at the end of this user manual.
8 Set the timer knob to the required cooking time.  (Fig. 7)
4222.200.0342.2.indd 7
09-12-09 11:45
8
English
For cooking times, see the cooking guide at the end of this user manual.
The maximum cooking time that can be set is 30 minutes for type HD4494 and 45 minutes for type
HD4496.
,, The power-on light goes on (Fig. 8).
Note:To set a cooking time of less than 5 minutes, turn the timer knob past the 5-minute indication (1)
and then turn it back to the required time (2).  (Fig. 9)
,, When the set cooking time has elapsed, you hear a bell and the appliance switches off
automatically (Fig. 10).
9 If you want to remove food from the toaster oven or if you want to stop cooking before the
end of the preset cooking time, turn the timer knob to 0 to switch off the appliance (Fig. 3).
If there is still food in the toaster oven that needs to be cooked, turn the timer knob to the required
cooking time again.
Be careful: the wire rack and/or the baking tray and the cooked food are hot! Use oven gloves or
a thick dry cloth to remove the hot food and the hot wire rack or baking tray from the toaster
oven.
Toasting
See section ‘How to use the toaster oven’.
Note: It is not necessary to preheat the toaster oven.
1 Place the slices of bread side by side on the wire rack. To toast a single slice, place it in the
centre of the wire rack (Fig. 11).
The toaster oven can toast up to 4 slices of bread at a time. Use the wire rack for toasting bread.
2 Set the temperature selector to the required temperature.  (Fig. 6)
For cooking temperatures, see the cooking guide at the end of this user manual.
If you want to warm up pastries, select a low temperature.
3 Set the timer knob to the required cooking time (Fig. 7).
For cooking times, see the cooking guide at the end of this user manual.
Note: During toasting, some condensation may form on the glass window of the door.This is normal and
is caused by moisture in the food. It does not affect the toasting process.
Browning/crisping
See section ‘How to use the toaster oven’.
Note: It is not necessary to preheat the toaster oven.
1 If you want to brown or crisp food toppings such as cheese and breadcrumbs to cook a
gratin, put the food in suitable cookware or on the baking tray.
2 Place the cookware or the baking tray on the wire rack in the toaster oven.
3 Set the temperature selector to the required temperature.  (Fig. 6)
For cooking temperatures, see the cooking guide at the end of this user manual.
4 Set the timer knob to the required cooking time.  (Fig. 7)
For cooking times, see the cooking guide at the end of this user manual.
Note: Keep an eye on the food to make sure that it does not get overcooked.
5 When the result is satisfactory, turn the timer knob to 0 and remove the food.
Defrosting
See section ‘How to use the toaster oven’.
4222.200.0342.2.indd 8
09-12-09 11:45
English
9
1 Remove all paper and plastic wrappings from the food.
2 Put the food to be defrosted on the baking tray.
3 Place the baking tray on the wire rack in the toaster oven.
4 Set the temperature selector to 80°C.
5 Set the timer knob to the cooking time for foil-wrapped food (see the cooking guide).
6 Leave the food in the oven until it is defrosted.
The time required depends on the food type and food size.
7 When the food is defrosted, turn the timer knob to 0 and remove the defrosted food.
To avoid defrosted food from going bad, it should be refrigerated or fully cooked after defrosting.
Grilling
See section ‘How to use the toaster oven’.
1 Set the temperature selector to the required cooking temperature (Fig. 6).
For cooking temperatures, see the cooking guide at the end of this user manual.
2 Set the timer knob to 5 minutes to preheat the toaster oven.
3 Place the food on the baking tray and place the baking tray on the wire rack in the preheated
toaster oven.
4 Set the timer knob to the required cooking time.
For cooking times, see the cooking guide at the end of this user manual.
Tip:To prevent the food from browning too quickly, cover it with aluminium foil during the last few
minutes of cooking. Neatly tuck the loose ends of the foil round the edges of the baking tray.
Make sure the aluminium foil does not touch the heating elements to avoid a fire hazard.
Baking
See section ‘How to use the toaster oven’.
1 Set the temperature selector to the required cooking temperature (Fig. 6)
For cooking temperatures, see the cooking guide at the end of this user manual.
2 Set the timer knob to 5 minutes to preheat the toaster oven.
3 Place the baking tin or the baking tray with the food to be baked on the wire rack in the
preheated toaster oven.
4 Set the timer knob to the required cooking time (Fig. 7).
For cooking times, see the cooking guide at the end of this user manual.
Note: Keep an eye on the food to make sure that it does not get overcooked.
Tip:To prevent the food from browning too quickly, cover it with aluminium foil during the last few
minutes of cooking. Neatly tuck the loose ends of the foil round the edges of the baking tray.
Make sure the aluminium foil does not touch the heating elements to avoid a fire hazard.
After use
1 Set the timer knob to 0.
2 Remove the plug from the wall socket.
3 Let the appliance cool down before you handle or clean it.
4222.200.0342.2.indd 9
09-12-09 11:45
10
English
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone
to clean the appliance.
Never immerse the toaster oven in water or splash water onto it to prevent electric shock.
1 Set the timer knob to 0, remove the plug from the wall socket and let the appliance cool
down completely.
2 Wipe the inside and outside of the toaster oven with a moist cloth.
3 Unhook the wire rack and clean it in warm water with some washing-up liquid. Wipe it dry
with a cloth before you put it back into the toaster oven (Fig. 12).
4 Clean the baking tray in warm water with some washing-up liquid or in the dishwasher. If
food particles or juices have caked onto the tray, let it soak in hot water for a while before
you start cleaning it.
5 To remove crumbs, turn the appliance on its back and push the crumb removal door down
to remove it. Then wipe away the crumbs with a dry or moist cloth.  (Fig. 13)
Make sure that the wire rack and the baking tray are dry before you put them back into the
toaster oven.
Always close the crumb removal door before you use the appliance again.
Make sure the appliance is completely dry before you use it again.
Environment
-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 14).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care
Centre in your country.
Problem
Solution
The toaster oven does not
work.
Make sure the plug is properly inserted into the wall socket.
If the plug is in the wall socket and the appliance still does not
work, the electronic system is malfunctioning. Have the appliance
examined and repaired by Philips or a service centre authorised
by Philips.
I want to interrupt the
cooking process.
4222.200.0342.2.indd 10
Turn the timer knob to 0 to switch off the toaster oven.
09-12-09 11:45
English 11
Problem
Solution
I want to change the
temperature during cooking.
Turn the temperature selector to set a different temperature
range, from 0 to 230°C.
The food is not well-cooked.
Follow the instructions on the package of the food or follow the
suggestions in the cooking guide.
Make sure you have choosen an appropriate size of baking tin to
bake food. Always keep an eye on the food during the baking
process.
The power-on light goes on
and off frequently during
cooking.
The heating element switches on an off during use to maintain
the set cooking temperature. This is normal.
Cooking guide
Type of food
(quantity)
Cooking time
(minutes)
Recommendations
2-4
Temperature in
c°C
Toast/rolls (1-4)
Gratin (1)
230
Use wire rack
4-6
230
Use baking tray or suitable
cookware
Frozen fried food
(250g)
5-20
230
Follow instructions on package
Frozen pizza (1)
10-16
220
Use baking tray and follow
instructions on package
Hot dog (3-5)
4-5
200
Pierce or slit hot dogs before
cooking; use baking tray
Steak (200g)
9-15
230
Use baking tray
Hamburger (2-4)
6-10
230
Use baking tray
Chicken wings
(200g)
10-15
200
Use baking tray
Foil-wrapped food
10-16
230
Make sure that foil does not touch
heating elements.
Cookies (4 pcs)
10-14
180
Use baking tray; follow instructions
on package or in recipe
4222.200.0342.2.indd 11
09-12-09 11:45
12
Español
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Asa de la puerta
Ventana de cristal
Bandeja de recogida de migas
Resistencia
Rejilla metálica desmontable
Bandeja antiadherente para hornear
Botón del temporizador
Piloto de encendido
Selector de temperatura
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
-- No deje que entre agua ni ningún otro líquido en el horno tostador para evitar descargas
eléctricas.
-- Nunca sumerja el horno tostador en agua ni deje que caiga agua sobre él para evitar descargas
eléctricas.
-- Si utiliza papel de aluminio para envolver los alimentos que va a cocinar, asegúrese de que no
entre en contacto con las resistencias para evitar el riesgo de incendio.
-- Cuando utilice la bandeja para hornear, no ponga aceite en ella para evitar el riesgo de incendio.
Advertencia
-- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
-- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
-- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
-- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté
colocado el aparato.
-- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
-- La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy alta cuando el aparato está en
funcionamiento (por ejemplo, las zonas indicadas con =).
-- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
-- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
-- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
-- No conecte nunca el aparato a un interruptor con temporizador para evitar situaciones de
peligro.
-- No coloque el horno tostador sobre o junto a materiales combustibles, como manteles o
cortinas.
4222.200.0342.2.indd 12
09-12-09 11:45
Español 13
-- No coloque el horno tostador contra una pared u otros aparatos. Deje al menos 5 cm de
espacio libre en los laterales y la parte posterior del aparato, y al menos 10 cm por encima del
aparato. No coloque nada sobre el horno tostador.
-- Si los alimentos que está cocinando comienzan a desprender humo o se queman, desenchufe el
horno tostador inmediatamente. En ese caso, mantenga la puerta del horno tostador cerrada
para evitar la entrada de aire en éste, ya que podría provocar el avivamiento de las llamas. Antes
de abrir la puerta, espere a que se extingan las llamas y deje de salir humo. 
Precaución
-- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma
incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo
con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades
por ningún daño.
-- Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y horizontal.
-- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
-- Deje que el aparato se enfríe antes de manipularlo o limpiarlo.
-- Compruebe que la bandeja recogemigas esté cerrada correctamente cuando utilice el horno
tostador.
-- No toque la ventana de cristal ni las partes metálicas del aparato, ya que se calientan mucho
durante el uso.
-- Utilice guantes para horno o un paño grueso seco para extraer la bandeja de hornear o los
alimentos calientes del horno tostador.
-- No coloque alimentos aceitosos o marinados directamente en la rejilla metálica, ya que el jugo
o el aceite puede gotear en la resistencia y quemarse.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Quite todas las pegatinas y limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo.
2 Lave la rejilla metálica y la bandeja para hornear con agua caliente y un poco de detergente
líquido.
Nota: Deje que el horno tostador se caliente durante unos 5 minutos sin la rejilla metálica ni la bandeja
para hornear y sin alimentos en su interior, para quemar cualquier resto de polvo que pueda haberse
acumulado en las resistencias durante el almacenamiento.
Uso del aparato
Cómo utilizar el horno tostador
1 Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y horizontal.
No coloque el horno tostador sobre o junto a materiales combustibles, como manteles o
cortinas.
No coloque el horno tostador contra una pared u otros aparatos. Deje al menos 5 cm de
espacio libre en los laterales y la parte posterior del aparato, y al menos 10 cm por encima del
aparato.
No coloque nada sobre el horno tostador.
2 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra (fig. 2).
4222.200.0342.2.indd 13
09-12-09 11:45
14
Español
3 Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, compruebe que el botón del
temporizador está en la posición 0 (fig. 3).
4 Tire del asa de la puerta para abrirla (fig. 4).
5 Coloque la rejilla metálica en el horno tostador.
6 Coloque los alimentos que va a cocinar sobre la bandeja para hornear, directamente en la
rejilla metálica o en la rejilla metálica dentro de un recipiente adecuado (fig. 5).
Nota: Utilice siempre la bandeja para hornear o un recipiente adecuado cuando cocine alimentos
jugosos.
7 Coloque el selector de temperatura en la temperatura de preparación adecuada.  (fig. 6)
Para conocer las temperaturas de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
8 Coloque el botón del temporizador en el tiempo de preparación adecuado.  (fig. 7)
Para conocer los tiempos de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
El tiempo de preparación máximo que se puede establecer es de 30 minutos para el modelo
HD4494 y de 45 minutos para el modelo HD4496.
,, El piloto de encendido se ilumina (fig. 8).
Nota: Si desea establecer un tiempo de preparación inferior a 5 minutos, gire el botón del temporizador
hasta pasada la indicación de 5 minutos (1) y luego retroceda hasta el tiempo adecuado (2).  (fig. 9)
,, Cuando haya transcurrido el tiempo de preparación, oirá una señal y el aparato se apagará
automáticamente (fig. 10).
9 Si desea sacar los alimentos del horno tostador o detener la preparación antes de que haya
transcurrido el tiempo programado, gire el botón del temporizador hasta 0 para apagar el
aparato (fig. 3).
Si aún quedan en el horno tostador alimentos por cocinar, vuelva a girar el botón del temporizador
hasta el tiempo de preparación adecuado.
Tenga cuidado, ya que la rejilla metálica y/o la bandeja para hornear y los alimentos cocinados
están calientes. Utilice guantes para horno o un paño grueso seco para sacar los alimentos y la
rejilla metálica o la bandeja para hornear del horno tostador.
Cómo tostar
Consulte la sección “Cómo utilizar el horno tostador”.
Nota: No es necesario precalentar el horno tostador.
1 Coloque las rebanadas de pan, una junto a otra, sobre la rejilla metálica. Para tostar una única
rebanada, colóquela en el centro de la rejilla (fig. 11).
El horno tostador puede tostar hasta 4 rebanadas de pan al mismo tiempo. Utilice la rejilla metálica
para tostar pan.
2 Coloque el selector de temperatura en la temperatura adecuada.  (fig. 6)
Para conocer las temperaturas de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
Si desea calentar bollos, seleccione una temperatura baja.
3 Coloque el botón del temporizador en el tiempo de preparación adecuado (fig. 7).
Para conocer los tiempos de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
Nota: Durante el tostado, puede producirse condensación en la ventana de cristal de la puerta. Esto es
normal y se debe a la humedad de los alimentos. No afecta al proceso de tostado.
4222.200.0342.2.indd 14
09-12-09 11:45
Español 15
Dorado/gratinado
Consulte la sección “Cómo utilizar el horno tostador”.
Nota: No es necesario precalentar el horno tostador.
1 Si desea dorar o gratinar aderezos como queso y pan rallado, coloque los alimentos en un
recipiente adecuado o en la bandeja para hornear.
2 Coloque el recipiente o la bandeja para hornear en la rejilla metálica del horno tostador.
3 Coloque el selector de temperatura en la temperatura adecuada.  (fig. 6)
Para conocer las temperaturas de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
4 Coloque el botón del temporizador en el tiempo de preparación adecuado.  (fig. 7)
Para conocer los tiempos de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
Nota:Vigile los alimentos para evitar que se cocinen demasiado.
5 Una vez logrado el resultado deseado, gire el botón del temporizador hasta 0 y saque los
alimentos.
Descongelación
Consulte la sección “Cómo utilizar el horno tostador”.
1 Retire todos los envoltorios de papel y plástico de los alimentos.
2 Coloque los alimentos que vaya a descongelar sobre la bandeja para hornear.
3 Coloque la bandeja para hornear en la rejilla metálica del horno tostador.
4 Coloque el selector de temperatura en 80 °C.
5 Coloque el botón del temporizador en el tiempo de preparación adecuado para alimentos
envueltos en papel de aluminio (consulte la guía de cocina).
6 Deje los alimentos en el horno hasta que se descongelen.
El tiempo adecuado dependerá del tipo y el tamaño de los alimentos.
7 Cuando se hayan descongelado los alimentos, gire el botón del temporizador hasta 0 y saque
los alimentos descongelados.
Para evitar que se estropeen los alimentos descongelados, debe ponerlos en el frigorífico o
cocinarlos inmediatamente después de descongelarlos.
Grill
Consulte la sección “Cómo utilizar el horno tostador”.
1 Coloque el selector de temperatura en la temperatura de preparación adecuada (fig. 6).
Para conocer las temperaturas de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
2 Coloque el botón del temporizador en 5 minutos para precalentar el horno tostador.
3 Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y coloque ésta sobre la rejilla metálica del
horno tostador ya precalentado.
4 Coloque el botón del temporizador en el tiempo de preparación adecuado.
Para conocer los tiempos de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
4222.200.0342.2.indd 15
09-12-09 11:45
16
Español
Consejo: Para evitar que los alimentos se doren demasiado rápidamente, cúbralos con papel de aluminio
durante los últimos minutos de horneado. Doble el papel alrededor de los bordes de la bandeja para
hornear.
Asegúrese de que el papel no toca las resistencias para evitar el riesgo de incendio.
Cocción
Consulte la sección “Cómo utilizar el horno tostador”.
1 Coloque el selector de temperatura en la temperatura de preparación adecuada (fig. 6).
Para conocer las temperaturas de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
2 Coloque el botón del temporizador en 5 minutos para precalentar el horno tostador.
3 Coloque el molde para horno o la bandeja para hornear con los alimentos que va a preparar
sobre la rejilla metálica del horno tostador ya precalentado.
4 Coloque el botón del temporizador en el tiempo de preparación adecuado (fig. 7).
Para conocer los tiempos de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de
usuario.
Nota:Vigile los alimentos para evitar que se cocinen demasiado.
Consejo: Para evitar que los alimentos se doren demasiado rápidamente, cúbralos con papel de aluminio
durante los últimos minutos de horneado. Doble el papel alrededor de los bordes de la bandeja para
hornear.
Asegúrese de que el papel no toca las resistencias para evitar el riesgo de incendio.
Después del uso
1 Coloque el botón del temporizador en 0.
2 Desenchufe la clavija de la toma de corriente.
3 Deje que el aparato se enfríe antes de manipularlo o limpiarlo.
Limpieza
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
Nunca sumerja el horno tostador en agua ni deje que caiga agua sobre él para evitar descargas
eléctricas.
1 Coloque el botón del temporizador en 0, desenchufe el aparato de la toma de corriente y
deje que se enfríe por completo.
2 Limpie el interior y exterior del horno tostador con un paño húmedo.
3 Saque la rejilla metálica y lávela con agua caliente y un poco de detergente líquido. Séquela
con un paño antes de volver a colocarla en el horno tostador (fig. 12).
4 Lave la bandeja para hornear con agua caliente y un poco de detergente líquido o en el
lavavajillas. Si hay restos secos de alimentos o jugos en la bandeja, sumérjala en agua caliente
durante un tiempo antes de lavarla.
5 Para limpiar las migas, apoye el aparato sobre su parte posterior y empuje la bandeja de
recogida de migas para sacarla del aparato. Después limpie las migas con un paño seco o
húmedo.  (fig. 13)
4222.200.0342.2.indd 16
09-12-09 11:45
Español 17
Asegúrese de que la rejilla metálica y la bandeja para hornear estén secas antes de volver a
colocarlas en el horno tostador.
Cierre siempre la puerta de recogida de migas antes de volver a utilizar el aparato.
Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de volver a utilizarlo.
Medio ambiente
-- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (fig. 14).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Problema
Solución
El horno tostador no
funciona.
Asegúrese de que la clavija se ha enchufado correctamente a la
toma de corriente.
Si la clavija está enchufada a la toma de corriente y el aparato
sigue sin funcionar, significa que el sistema electrónico no funciona
correctamente. Diríjase a Philips o a un centro de servicio
autorizado por Philips para el examen y la reparación del aparato.
Deseo interrumpir el
proceso de preparación.
Gire el botón del temporizador hasta 0 para apagar el horno
tostador.
Deseo cambiar la
temperatura durante la
preparación.
Gire el selector de temperatura para establecer una temperatura
diferente de 0 a 230 ºC.
Los alimentos no se cocinan
bien.
Siga las instrucciones indicadas en el embalaje del alimento o siga
las recomendaciones de la guía de cocina.
Asegúrese de elegir un molde para horno de tamaño adecuado.
Vigile siempre la comida durante el proceso de cocción.
El piloto de encendido se
enciende y se apaga con
frecuencia durante el
cocinado.
4222.200.0342.2.indd 17
La resistencia se enciende y se apaga durante el uso para
mantener la temperatura de cocinado establecida. Esto es normal.
09-12-09 11:45
18
Español
Guía de cocina
Tipo de alimento
(cantidad)
Tiempo de
preparación
(minutos)
Temperatura
en c°C
Recomendaciones
Tostadas/panecillos
(1 - 4)
2-4
230
Utilice la rejilla metálica.
Gratinar (1)
4-6
230
Utilice la bandeja para hornear o un
recipiente adecuado.
Alimentos
congelados fritos
(250 g)
5 - 20
230
Siga las instrucciones del embalaje.
Pizza congelada (1)
10 - 16
220
Utilice la bandeja para hornear y siga las
instrucciones del embalaje.
Perrito caliente (3
- 5)
4-5
200
Pinche o haga cortes en las salchichas
antes de cocinarlas; utilice la bandeja
para hornear.
Filete (200 g)
9 - 15
230
Utilice la bandeja para hornear.
Hamburguesa (2
- 4)
6 - 10
230
Utilice la bandeja para hornear.
Alitas de pollo
(200 g)
10 - 15
200
Utilice la bandeja para hornear.
Alimentos
envueltos en papel
de aluminio
10 - 16
230
Asegúrese de que el papel de aluminio
no toque las resistencias.
Galletas (4
unidades)
10 - 14
180
Utilice la bandeja para hornear; siga las
instrucciones del embalaje o receta.
4222.200.0342.2.indd 18
09-12-09 11:45
Français 19
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Description générale (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Poignée de porte
Vitre
Porte d’accès au ramasse-miettes
Résistance chauffante
Grille amovible
Plaque de cuisson anti-adhésive
Minuterie
Voyant d’alimentation
Thermostat
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
-- Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans le minifour afin d’éviter tout risque d’électrocution.
-- Ne plongez jamais le minifour dans l’eau et ne l’aspergez jamais d’eau afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
-- Si vous emballez les aliments à cuire dans du papier aluminium, veillez à ce que celui-ci ne soit
pas en contact avec les résistances afin d’éviter tout risque d’incendie.
-- Ne mettez jamais d’huile sur la plaque de cuisson afin d’éviter tout risque d’incendie.
Avertissement
-- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension supportée par le secteur local.
-- N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
-- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre
Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
-- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé.
-- Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
-- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche
(notamment celle des zones signalées par =).
-- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
-- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
-- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
-- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
-- Pour éviter tout accident, il est vivement déconseillé de connecter l’appareil à un minuteur.
-- Ne placez jamais le minifour sur des matériaux combustibles, tels qu’une nappe ou des rideaux,
ou à proximité de ce type de matériaux.
4222.200.0342.2.indd 19
09-12-09 11:45
20
Français
-- Ne placez pas le minifour contre un mur ou contre d’autres appareils. Laissez un espace libre
d’au moins 5 cm sur les côtés ou à l’arrière du minifour, et d’au moins 10 cm au-dessus de
celui-ci. Ne placez jamais d’objets au-dessus du minifour.
-- Débranchez immédiatement le minifour si les aliments commencent à brûler ou à fumer. Gardez
la porte du minifour fermée afin d’empêcher toute pénétration d’air dans l’appareil, ce qui
risquerait d’attiser les flammes. Attendez que les flammes ou la fumée aient disparu avant
d’ouvrir la porte. 
Attention
-- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est employé de manière
inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les
instructions du mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute
responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
-- Placez toujours l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale.
-- Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
-- Laissez l’appareil refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer.
-- Assurez-vous que le ramasse-miettes est bien fermé lorsque vous utilisez le minifour.
-- Évitez de toucher la vitre ou les parties métalliques de l’appareil car, en cours de
fonctionnement, celles-ci chauffent et atteignent des températures très élevées.
-- Retirez la plaque de cuisson ou les aliments brûlants du minifour à l’aide de gants ou d’un
torchon épais et bien sec.
-- Ne placez pas d’aliments gras ou marinés directement sur la grille, le jus ou l’huile pouvant
couler sur l’élément chauffant et brûler.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
1 Retirez tous les autocollants et essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
2 Nettoyez la grille et la plaque de cuisson à l’eau chaude savonneuse.
Remarque : Préchauffez le minifour à vide (sans grille, plaque de cuisson ou aliments) pendant 5 minutes
environ de manière à brûler les poussières ayant pu se déposer sur les résistances.
Utilisation de l’appareil
Utilisation du minifour
1 Placez l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale.
Ne placez jamais le minifour sur des matériaux combustibles, tels qu’une nappe ou des rideaux,
ou à proximité de ce type de matériaux.
Ne placez pas le minifour contre un mur ou contre d’autres appareils. Laissez un espace libre
d’au moins 5 cm sur les côtés ou à l’arrière du minifour, et d’au moins 10 cm au-dessus de
celui-ci.
Ne placez jamais d’objets au-dessus du minifour.
2 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre (fig. 2).
3 Assurez-vous que la minuterie est réglée sur 0 avant de brancher l’appareil sur la prise
secteur (fig. 3).
4 Ouvrez la porte à l’aide de la poignée (fig. 4).
4222.200.0342.2.indd 20
09-12-09 11:45
Français 21
5 Placez la grille dans le minifour.
6 Placez les aliments à cuire sur la plaque de cuisson ou sur la grille dans un plat à four (fig. 5).
Remarque : Utilisez toujours la plaque de cuisson ou un plat à four pour cuire des aliments produisant
du jus.
7 Réglez le thermostat sur la température de cuisson requise.  (fig. 6)
Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de
ce mode d’emploi.
8 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis.  (fig. 7)
Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode
d’emploi.
Le temps de cuisson maximal programmable est de 30 minutes pour le modèle HD4494 et de
45 minutes pour le modèle HD4496.
,, Le voyant d’alimentation s’allume (fig. 8).
Remarque : Pour programmer un temps de cuisson inférieur à 5 minutes, tournez la minuterie jusqu’à ce
qu’elle dépasse le repère des 5 minutes (1), puis revenez en arrière jusqu’à obtenir la durée souhaitée
(2).  (fig. 9)
,, L’appareil émet un signal sonore et s’éteint automatiquement à la fin du temps de cuisson
programmé (fig. 10).
9 Si vous souhaitez retirer un aliment du minifour ou arrêter la cuisson avant la fin du temps
programmé, réglez la minuterie sur 0 pour éteindre l’appareil (fig. 3).
Si le minifour contient encore des aliments dont la cuisson n’est pas terminée, réglez à nouveau la
minuterie sur le temps de cuisson requis.
Attention : la grille et/ou la plaque de cuisson et les aliments sont chauds ! Retirez la grille ou la
plaque de cuisson et les aliments brûlants du minifour à l’aide de gants ou d’un torchon épais et
bien sec.
Fonction grille-pain
Reportez-vous à la section « Utilisation du minifour ».
Remarque : Il n’est pas nécessaire de préchauffer le minifour.
1 Placez les tranches de pain côte à côte sur la grille. Si vous grillez une seule tranche, placez-la
au milieu de la grille (fig. 11).
Le minifour peut griller jusqu’à 4 tranches de pain placées sur la grille.
2 Réglez le thermostat sur la température requise.  (fig. 6)
Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de
ce mode d’emploi.
Sélectionnez une température peu élevée pour réchauffer les viennoiseries.
3 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis (fig. 7).
Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode
d’emploi.
Remarque : En cours d’utilisation, de la condensation peut se former sur la vitre de la porte. Ce
phénomène est normal lorsque les aliments contiennent beaucoup d’eau et n’affecte pas le processus de
grillage.
Brunissage/Gratin
Reportez-vous à la section « Utilisation du minifour ».
Remarque : Il n’est pas nécessaire de préchauffer le minifour.
4222.200.0342.2.indd 21
09-12-09 11:45
22
Français
1 Si vous voulez faire dorer ou gratiner des aliments tels que du fromage ou de la chapelure
pour obtenir un gratin, placez les aliments sur la plaque de cuisson ou dans un plat à four.
2 Placez le plat ou la plaque de cuisson sur la grille, dans le minifour.
3 Réglez le thermostat sur la température requise.  (fig. 6)
Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de
ce mode d’emploi.
4 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis.  (fig. 7)
Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode
d’emploi.
Remarque : Surveillez les aliments pour éviter toute cuisson excessive.
5 Lorsque le résultat vous convient, réglez la minuterie sur 0 et retirez les aliments du four.
Décongélation
Reportez-vous à la section « Utilisation du minifour ».
1 Retirez tout emballage en plastique ou en papier.
2 Placez les aliments à décongeler sur la plaque de cuisson.
3 Placez la plaque de cuisson sur la grille, dans le minifour.
4 Réglez le thermostat sur 80 °C.
5 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis pour les aliments emballés dans du
papier aluminium (voir le guide de cuisson).
6 Laissez chauffer les aliments dans le four jusqu’à ce qu’ils soient décongelés.
Le temps nécessaire dépend du type d’aliment et de sa taille.
7 Une fois les aliments décongelés, réglez la minuterie sur 0 et retirez les aliments du four.
Pour éviter que les aliments décongelés ne s’abîment, conservez-les au réfrigérateur ou cuisezles dès qu’ils sont décongelés.
Gril
Reportez-vous à la section « Utilisation du minifour ».
1 Réglez le thermostat sur la température de cuisson requise (fig. 6).
Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de
ce mode d’emploi.
2 Réglez la minuterie sur 5 minutes pour préchauffer le minifour.
3 Placez les aliments sur la plaque de cuisson, puis déposez-la sur la grille, dans le minifour
préchauffé.
4 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis.
Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode
d’emploi.
Conseil : CONSEIL : pour éviter que les aliments ne brunissent trop, recouvrez-les de papier aluminium
pendant les dernières minutes de cuisson. Repliez les bords du papier aluminium sous les bords de la
plaque de cuisson.
Veillez à ce que le papier aluminium ne soit pas en contact avec les résistances afin d’éviter tout
risque d’incendie.
4222.200.0342.2.indd 22
09-12-09 11:45
Français 23
Cuisson
Reportez-vous à la section « Utilisation du minifour ».
1 Réglez le thermostat sur la température de cuisson requise (fig. 6).
Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de
ce mode d’emploi.
2 Réglez la minuterie sur 5 minutes pour préchauffer le minifour.
3 Placez le plat à four ou la plaque de cuisson contenant les aliments à cuire sur la grille, dans
le minifour préchauffé.
4 Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis (fig. 7).
Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode
d’emploi.
Remarque : Surveillez les aliments pour éviter toute cuisson excessive.
Conseil : CONSEIL : pour éviter que les aliments ne brunissent trop, recouvrez-les de papier aluminium
pendant les dernières minutes de cuisson. Repliez les bords du papier aluminium sous les bords de la
plaque de cuisson.
Veillez à ce que le papier aluminium ne soit pas en contact avec les résistances afin d’éviter tout
risque d’incendie.
Après utilisation
1 Réglez la minuterie sur 0.
2 Débranchez l’appareil.
3 Laissez l’appareil refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer.
Nettoyage
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que
l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Ne plongez jamais le minifour dans l’eau et ne l’aspergez jamais d’eau afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
1 Réglez la minuterie sur 0, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
2 Essuyez l’extérieur et l’intérieur du minifour à l’aide d’un chiffon humide.
3 Retirez la grille, puis nettoyez-la à l’eau chaude savonneuse. Séchez-la avec un torchon, puis
replacez-la dans le minifour (fig. 12).
4 Nettoyez la plaque de cuisson à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Si de la
nourriture ou des jus sont incrustés sur la plaque, faites-la tremper un moment dans l’eau
chaude avant de la nettoyer.
5 Pour retirer les miettes, placez l’arrière de l’appareil vers vous et poussez la porte d’accès au
ramasse-miettes pour la retirer. Puis enlevez les miettes à l’aide d’un chiffon sec ou
humide.  (fig. 13)
Assurez-vous que la grille et la plaque de cuisson sont bien sèches avant de les replacer dans le
minifour.
Refermez toujours la porte d’accès au ramasse-miettes avant de réutiliser l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil est parfaitement sec avant de l’utiliser à nouveau.
4222.200.0342.2.indd 23
09-12-09 11:45
24
Français
Environnement
-- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (fig. 14).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service
Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
Solution
Le minifour ne fonctionne pas. Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans la prise
secteur.
Si la fiche est correctement insérée dans la prise et que l’appareil
ne fonctionne toujours pas, le circuit électronique est sans doute
défectueux. Faites examiner et réparer l’appareil par Philips ou
par un Centre Service Agréé Philips.
Je souhaite interrompre la
cuisson.
Réglez la minuterie sur 0 pour éteindre le minifour.
Je souhaite modifier la
température en cours de
cuisson.
Réglez le thermostat sur une autre plage de température, de 0 à
230 °C.
Les aliments ne sont pas
parfaitement cuits.
Suivez les instructions indiquées sur l’emballage de l’aliment ou
les conseils du guide de cuisson.
Assurez-vous que la taille du moule choisi est adaptée. Gardez
toujours un œil sur les aliments pendant la cuisson.
Le voyant d’alimentation
s’allume et s’éteint
fréquemment pendant la
cuisson.
La résistance s’allume et s’éteint en cours d’utilisation afin de
maintenir la température de cuisson définie. Ce phénomène est
normal.
Guide de cuisson
Type d’aliment
(quantité)
Temps de
cuisson
(minutes)
Pain grillé/petits pains
(1-4)
2-4
4222.200.0342.2.indd 24
Température
en c°C
230
Recommandations
Utilisez la grille.
09-12-09 11:45
Français 25
Type d’aliment
(quantité)
Temps de
cuisson
(minutes)
Température
en c°C
Recommandations
Gratin (1)
4-6
230
Utilisez la plaque de cuisson ou un plat
à four
Aliments frits surgelés 5-20
(250 g)
230
Suivez les instructions sur l’emballage.
Pizza surgelée (1)
10-16
220
Utilisez la plaque de cuisson et suivez
les instructions sur l’emballage.
Hot-dog (3-5)
4-5
200
Percez ou incisez les saucisses avant de
les cuire. Utilisez la plaque de cuisson.
Steak (200 g)
9-15
230
Utilisez la plaque de cuisson.
Hamburger (2-4)
6-10
230
Utilisez la plaque de cuisson.
Ailes de poulet
(200 g)
10-15
200
Utilisez la plaque de cuisson.
Aliments emballés
dans du papier
aluminium
10-16
230
Veillez à ce que le papier aluminium ne
soit pas en contact avec les résistances.
Biscuits (4 pièces)
10-14
180
Utilisez la plaque de cuisson. Suivez la
recette ou les instructions sur
l’emballage.
4222.200.0342.2.indd 25
09-12-09 11:45
26
4222.200.0342.2.indd 26
09-12-09 11:45
27
4222.200.0342.2.indd 27
09-12-09 11:46
28
4222.200.0342.2.indd 28
09-12-09 11:46
29
4222.200.0342.2.indd 29
09-12-09 11:46
30
4222.200.0342.2.indd 30
09-12-09 11:46
31
4222.200.0342.2.indd 31
09-12-09 11:46
32
4222.200.0342.2.indd 32
09-12-09 11:46
33
4222.200.0342.2.indd 33
09-12-09 11:46
34
4222.200.0342.2.indd 34
09-12-09 11:46
35
4222.200.0342.2.indd 35
09-12-09 11:46
36
4222.200.0342.2.indd 36
09-12-09 11:46
37
4222.200.0342.2.indd 37
09-12-09 11:46
38
2
3
4
6
7
8
5
1
9
2
10
11
12
13
14
4222.200.0342.2.indd 38
09-12-09 11:46
39
4222.200.0342.2.indd 39
09-12-09 11:46
4222.200.0342.2
4222.200.0342.2.indd 40
09-12-09 11:46