Register your product and get support at
FC9910
HomeRun
EN User manual
3
DE Benutzerhandbuch
33
FR Mode d’emploi
65
NL Gebruiksaanwijzing
97
7
7.1
7.2
7.3
Cleaning and maintenance
Emptying the dust container
Cleaning the mesh filter
Cleaning and replacing the exhaust
filter
Cleaning the motor protection filter
Cleaning the roller brush
Cleaning the sensors
Cleaning the front wheel
Cleaning the side brushes
Cleaning the robot
Cleaning the base station
21
21
22
23
24
24
25
26
26
27
27
1Important
4
2
Your HomeRun
2.1Introduction
2.2 What is in the box
2.3Overview
6
6
6
7
3
How your HomeRun works
3.1 How your HomeRun finds its
way around
3.2 How your HomeRun avoids
obstacles and stairs
3.3 How your HomeRun cleans
3.4 How to get the best results
9
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
9
8Storage
27
9
28
4
4.1
4.2
4.3
4.4
10
10
11
Before first use
12
Inserting the rechargeable battery
12
Mounting the side brushes
12
Removing the transparent plastic foils 12
Inserting batteries into the remote
control12
5
Preparing for use
5.1 Switching on your HomeRun
5.2 Installing the base station
5.3Charging
5.4 Setting the clock time
13
13
13
14
15
6
Using your HomeRun
6.1 Starting and stopping
6.2 Cleaning modes
6.3Timer
6.4 Manual driving
6.5 BASE function
6.6 TURBO function
16
16
16
19
20
20
20
Software updates
10 Ordering accessories and filters
28
11Environment
29
12 Guarantee and service
29
13Troubleshooting
30
14 Error codes
32
3
E nglis h
Table of contents
1.0.2Warning
1Important
Read this user manual carefully before you use the
robot and save it for future reference. Read all the
warning and safety issues below before you use
the robot.
1.0.1Danger
•• Do not immerse the robot, the base station
or the adapter in water or any other liquid.
•• Do not use the robot on wet floors or in
places where there is a risk of contact with
water or immersion in water.
•• Never suck up flammable substances and do
not suck up ashes until they are cold.
•• Do not use the robot in humid surroundings
like bathrooms.
•• Do not use the robot in hazardous areas such
as close to fireplaces, showers or swimming
pools.
•• Do not damage, bend or twist the mains
cord or put heavy things on it. This damages
the mains cord and may cause fire or electric
shock.
4
1
2
1
2
•• Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before
you connect the adapter.
•• Do not use the robot if the adapter, the mains
cord or the robot itself is damaged or if the
robot is not complete.
•• If the mains cord or adapter is damaged, you
must have it replaced by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
•• Never attempt to repair the robot yourself.
•• This robot is designed for indoor household
use only.
•• This robot is only intended for cleaning floors.
•• This robot is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the robot by a person
responsible for their safety.
•• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the robot.
•• Keep children and pets away from the robot.
Do not let children or pets sit or stand on the
robot.
•• Keep loose clothing, hair and body parts away
from the roller brush and other moving parts
of the robot.
•• Remove all fragile and light objects from the
floor and make sure the robot does not
get entangled in the pull cords of blinds or
curtains.
•• Do not let the robot move over the mains
cords of other appliances or other cables as
this may cause a hazard.
•• Switch off the robot if a dangerous situation
occurs or if the robot behaves abnormally or
gives off an abnormal smell.
2
1
2
•• Remove the rechargeable battery from the
robot if you are not going to use it for some
time.
•• Do not operate the robot in a dark room, as
it needs light to navigate.
•• The robot can be used on carpets with a pile
depth of up to 20mm. However, the robot
may move more slowly on carpets than on
hard floors.
1
2
1
2
E nglis h
1
1.0.3 Caution
When you use the robot to vacuum fine sand,
lime, cement dust and similar substances, the
pores of the filters become clogged. As a result,
error code E6 may appear on the display (see
chapter ‘Error codes’).
•• Never use the robot without the filters. This
could damage the motor and shorten the
robot’s life.
•• Only use the mains cord, the adapter and the
base station supplied to charge the robot.
•• Do not cover the infrared signal generator
and infrared signal emitter of the base station
with stickers or by placing something in front
of them. If you do, the robot and the base
station cannot communicate with each other.
•• Do not cover the camera or the sensors on
the robot, as this prevents it from finding its
way and from communicating with the base
station.
•• Always switch off the robot by setting the on/
off switch on the bottom to OFF before you
transport or store it.
max.
20mm
1.0.4 Electromagnetic fields (EMF)
The robot complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly
and according to the instructions in this user
manual, the robot is safe to use based on scientific
evidence available today.
5
2 Your HomeRun
2.1Introduction
Congratulations on buying a HomeRun robot
vacuum cleaner - a new and effortless way to
keep your floors clean every day.
Clean floors are important, but vacuum cleaning
is hard work and takes time. Your HomeRun does
this work for you every day. It finds its way around
and cleans your floors, even when you are away
from home. Please register your HomeRun on
www.philips.com/homerun to fully benefit from
the support that Philips offers.
Also visit this website from time to time for news
on your HomeRun and for software updates.
2.2 What is in the box
1 Base station
2Robot
3 Rechargeable battery
4 Mains cord
5 Adapter
6 User manual
7 Quick start guide
8 Remote control
9 Spare exhaust filters
10Batteries
11Side brushes
10
11
1
8
2
www.phili
3
FC9910
ps.com/we
9
lcome
Quick St
art Guide
4
5
6
6
7
2.3Overview
2
3
E nglis h
1
2.3.1 Top view
1Camera
2 USB port
3 Motor protection filter
4 Cleaning tool
5 Dust container compartment cover
6 Error code sticker
7Socket for small plug
8Bumper
9 Obstacle detection sensor
9
8
7
4
s
de E3 E4
r co E2 E8
ro
Er E1 E7
E0 E6
E5
5
6
2.3.2 Bottom view
1 Front floor detection sensors
2 Front wheel
3 Rechargeable battery
4Side brushes
5 Roller brush
6 Roller brush retainer
7 Side floor detection sensors
8 On/off switch
9 Charging terminals
1
2
3 4
5
6
9
8
7
2.3.3 Display
1
2
3
4
5
6
AUTO cleaning mode indication
CARPET cleaning mode indication
Battery level/charging indication
Timer indication
Error code indication
POWER button 3
•• Press to switch on, to stop cleaning and to
switch to standby mode.
7 MODE button
•• Press to switch between cleaning modes.
8 Power-on light
9 Start/pause button
•• Press to start cleaning and to stop
cleaning briefly.
10 TURBO indication
11 Start/pause indication
12 Clock/cleaning time
13 CLIMB cleaning mode indication
14SPOT cleaning mode indication
1
14
2
13
12
3
4
11
5
10
6
7
8
9
7
2.3.4 Remote control
1 POWER button 3
•• Press to switch on, to stop cleaning and to
switch to standby mode.
2 TURBO button 
•• Press to switch the TURBO function on
or off.
3 CLOCK button
•• Press to set the clock time.
4 - and + buttons 
•• Press to move time backward or forward.
5 ENTER button
•• Press to confirm a selection.
6 Direction selector
•• Press to drive the robot in manual mode.
7 MODE button
•• Press to switch between cleaning modes.
8 TIMER button
•• Press to set the timer.
9 BASE button
•• Press to make the robot return to its base
station.
10 Start/pause button
•• Press to start cleaning and to stop
cleaning briefly.
11 Battery compartment
12 Battery compartment lid
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
11
12
1
2.3.5 Dust container
1 Dust container handle
2 Filter holder
3 Exhaust filter
4 Mesh filter
5Latch
2.3.6 Base station
1Infrared signal generator
2Infrared signal emitter
3 Charging light
4 Charging terminals
5Socket for small plug
6 Cord feed-through opening
7 Cord storage reel
8Small plug
9 Adapter
10 Mains cord with mains plug
8
5
4
3
2
1 2 3
56
8
4
7
9
10
4 The HomeRun uses the map to navigate and
to determine the most efficient route to clean
the floor.
3.1 How your HomeRun finds
its way around
1 The HomeRun takes pictures of the ceiling
with its camera when it starts cleaning and
also during cleaning.
2 The HomeRun also uses its sensors to detect
objects around it.
5 The HomeRun makes a new map every time
it cleans. It will therefore always find its way
around, even if you have changed the layout of
the room.
6If your HomeRun appears to miss an area
while cleaning, you do not have to worry. The
robot will use its map to return to this area
and clean it later.
D Note:
You cannot use the HomeRun in a dark room
because it navigates with help of its camera and
needs light to do so.
B Warning:
Do not pick up and move the HomeRun while it
is cleaning. If you do this, the robot loses its way
and skips areas.
3 The HomeRun uses the pictures taken by its
camera and the information gathered with its
sensors to create a map of the room and to
establish where it is in the room.
9
E nglis h
3 How your HomeRun
works
3.2 How your HomeRun avoids
obstacles and stairs
3.3 How your HomeRun
cleans
2 The sensors in the bottom of the HomeRun
help it detect height differences and prevent it
from falling down steps or stairs.
2 The roller brush works the dust loose from
the floor and its rotations transport the dust
towards the dust container.
Your HomeRun has more than 20 sensors to help
it navigate through the room.
1 The sensors in the bumper help the
HomeRun avoid walls and obstacles such as
tables or standing plants.
Your HomeRun has a 3-stage cleaning system to
clean your floors efficiently.
1Side brushes help your HomeRun clean
in corners and along walls and pieces of
furniture.
3 The suction power generated by the motor
ensures that all dirt particles are sucked into
the dust container.
10
•• Use your HomeRun at least three times a
week.
•• Empty the dust container of the HomeRun
after every use.
•• Before you start to clean, clear the floor of
loose objects such as toys, magazines and
shoes. Move aside the mains cords of other
appliances.
E nglis h
3.4 How to get the best results
•• When you use the HomeRun to clean a rug
with tassels, fold the tassels under the rug to
prevent the robot from getting stuck on the
tassels and to prevent the rug from getting
damaged.
•• Close the doors to other rooms to limit the
area the HomeRun should clean.
11
4 Before first use
4.1 Inserting the rechargeable
battery
The rechargeable battery needs to be
inserted before use.
1 Place the robot upside down on a soft, flat
surface.
2 Align the latches on the sides of the
rechargeable battery with the recesses in the
side of the battery compartment and insert the
rechargeable battery. Press the rechargeable
battery home until it locks into place (‘click’).
4.3 Removing the transparent
plastic foils
1
Turn over the robot and remove the
transparent plastic foil from the display (1).
Then remove the transparent plastic foil from
the infrared signal generator of the base
station (2).
1
2
4.4 Inserting batteries into the
remote control
CLICK
D Note:
Although the rechargeable battery is partially
charged at the factory, you may have to
charge it before you can use the robot.
4.2 Mounting the side brushes
Unpack the side brushes. There is one brush
for the left side of the robot (marked L) and
one brush for the right side of the robot
(marked R).
2 Align the holes in the centre of the side
brush with the half-round mounting pin on
the bottom of the robot and push the side
brush into position.
Two non-rechargeable batteries (AAA 1.5V
alkaline) for the remote control are supplied
with your HomeRun. Insert the batteries into
the battery compartment before you use the
robot. Replace the batteries with batteries of the
same type when they are empty.
1 Remove the battery compartment lid (1)
and insert the batteries into the battery
compartment lid (2).
1
2
1
12
2 Reattach the battery compartment lid.
D Note:
Make sure the + and - poles of the batteries point
in the right direction.
1Insert
the small plug of the adapter into the
socket on the base station (1). Insert the
mains cord into the adapter (2) and insert
the mains plug into the wall socket (3). The
charging light on the base station lights up red.
5.1 Switching on
your HomeRun
1
Turn the robot upside down and set the on/
off switch on the bottom to ON (1). Press the
POWER button on the robot (2).
3
1
2
1
2
2
The HomeRun boots for approx. 1 minute.
The booting indication is shown on the display
(1). The HomeRun enters operational mode:
the display and the power-on light go on (2).
D Note:
If the robot is not used within 5 minutes after
switching on, it automatically enters standby
mode to save energy.
1
2
Place the base station on a horizontal, level
floor against the wall. Make sure there are no
obstacles or differences in floor height within
0.5m to the left and right and 1.5m in front of
the base station.
2
D Note:
To prevent the robot from becoming entangled
in the cord, wind excess cord round the cord
storage reel (1) and pass the cord through one of
the cord feed-through openings if the wall socket
is on the other side of the base station (2). 
1
2
13
E nglis h
5.2 Installing the base station
5 Preparing for use
5.3Charging
Your HomeRun can be charged in two ways:
•• On the base station either manually or
automatically during use;
•• By connecting the robot directly to the mains.
D Note:
When fully charged, your HomeRun can clean
cordlessly for up to 100 minutes. When the
rechargeable battery is empty, charging your
HomeRun takes up to 3 hours.
2
When the robot is positioned correctly on
the base station, the charging light on the
base station starts to flash green (1) and the
battery level/charging indication flashes on the
display (2).  
1
2
5.3.1 Charging: manually on the base station
1
To charge your HomeRun, for instance before
first use or when the rechargeable battery
is completely empty after a long period
of nonuse, place it on the plugged-in base
station (1). The charging light on the base
station starts to flash green when the robot is
positioned on the base station correctly (2).
1
2
D Note:
Make sure the charging terminals on the
bottom of the robot are in contact with the
charging terminals on the base station.
2
When the rechargeable battery is fully
charged, the charging light on the base station
lights up green continuously.
5.3.2 Charging: automatically during use
1
14
When your HomeRun has finished cleaning or
when only 15% of the battery power remains,
it automatically returns to the base station
to recharge. When the robot returns to the
base station, the text ‘bASE’ is shown on the
display.
3
When the rechargeable battery is fully
charged, the battery level/charging indication
on the display lights up continuously and the
charging light on the base station lights up
green continuously. 
D Note:
The robot only returns to the base station
automatically when it started cleaning from the
base station.
D Note:
If the rechargeable battery runs low while the
robot is cleaning in AUTO or CLIMB cleaning
mode and has not yet finished, it goes back to
the base station to recharge. Once fully charged,
it resumes cleaning on the place where it left off.
When the robot is charging, the cleaning mode
indication on the display flashes to indicate that
the robot has not yet finished cleaning.
5.3.3 Charging by connecting the robot to
the mains
1Insert
the small plug of the adapter into
the socket for the small plug on the robot
(1). Insert the mains cord into the adapter and
insert the mains plug into a wall socket (2).
3
1
1
2
When the robot is connected to the mains
correctly, the battery level/charging indication
flashes on the display.
3 When the battery is fully charged, the battery
level/charging indication on the display lights
up continuously.
Press the ENTER button on the remote
control to confirm (1). The minutes indication
appears on the display (2).
2
2
4
5.4 Setting the clock time
The clock time has to be set with the remote
control. The HomeRun uses the 12-hour clock
format. When AM lights up on the display, the
time shown is a time between midnight and
midday. When PM lights up, the time shown is a
time between midday and midnight.
1 Press the CLOCK button on the remote control
(1). The hour indication starts to flash (2).
1
2
Use the + and - buttons on the remote
control to set the minutes (1). The set minutes
appear on the display (2).
1
5
Press the ENTER button on the remote
control to confirm (1). The set clock time
appears on the display (2).
1
2
2
2
Use the + and - buttons on the remote
control to set the hour (1). The set hour
appears on the display (2).
1
2
15
E nglis h
3
4If
you want to pause for a moment, press the
start/pause button. The start/pause indication
lights up continuously. Press the start/pause
button again to resume cleaning.
6 Using your
HomeRun
6.1 Starting and stopping
1
Press the POWER button. The display of the
robot goes on.
5
2
Press the start/pause button to start cleaning.
3
The start/pause indication flashes on the
display and the cleaning time starts to count
up from 0 (1) while the HomeRun starts
cleaning (2). 
1
Press the POWER button to stop cleaning.
The robot stops cleaning but stays in
operational mode. Press the POWER
button again to make the robot enter standby
mode. The display goes off.
6.2 Cleaning modes
Your HomeRun has four cleaning modes. Each
mode is designed for a particular situation.
1 To change the cleaning mode, press the
MODE button.
2
2
The cleaning indication of the selected mode
lights up on the display.
3 Press the start/pause button to start cleaning.
16
6.2.1 AUTO cleaning mode
•• In AUTO cleaning mode, the HomeRun cleans
your floors in parallel straight lines to make
sure your floors are cleaned in the most
efficient way. 
E nglis h
•• The AUTO cleaning mode is the default
cleaning mode. It is suitable for most situations.
E Tip:
We advise you to always start cleaning in the
AUTO cleaning mode before you try one of
the other modes.
D Note:
The robot will only return to the base station if
you started cleaning from the base station. If you
did not start cleaning from the base station, the
robot returns to its starting point when it has
finished cleaning or when its rechargeable battery
runs low.
6.2.2 SPOT cleaning mode
1.5m
1.5m
•• When it has finished cleaning, the text ‘ bASE’
appears on the display and the HomeRun
returns to its base station.
•• If the rechargeable battery runs low during
cleaning, the HomeRun returns automatically
to the base station to charge. After charging,
it goes back to the place where it left off and
continues cleaning.
•• In AUTO cleaning mode the HomeRun is
programmed to avoid climbing objects higher
than 10mm, such as thresholds or rugs. If the
area to be cleaned contains thresholds or rugs
higher than 10mm, use the CLIMB cleaning
mode. 
•• Thick wall-to-wall carpets can be difficult to
clean for the robot in AUTO cleaning mode. If
the robot does not move easily in this mode,
use the CARPET cleaning mode.
•• Use the SPOT cleaning mode to clean a small
area. Start the HomeRun in the centre of the
area you want to clean.
•• The HomeRun moves in parallel straight lines,
cleaning a square area of 1.5 x 1.5m.
•• When it has finished cleaning the area, the
text ‘bASE’ appears on the display and the
HomeRun returns to its starting point.
17
6.2.3 CLIMB cleaning mode
•• Use the CLIMB cleaning mode to clean
floors with thicker rugs and with objects
the HomeRun cannot climb over in AUTO
cleaning mode. In CLIMB cleaning mode the
HomeRun is able to climb onto most low-pile
rugs (1) and can cross objects with a height of
up to 15mm (2).  
1
2
•• The HomeRun cleans your floors in parallel
lines to make sure your floors are cleaned in
the most efficient way.
•• When it has finished cleaning, the text ‘ bASE’
appears on the display and the HomeRun
returns to its base station.
•• If the rechargeable battery runs low
during cleaning, the HomeRun returns
automatically to the base station to charge.
After charging, it goes back to the place
where it left off and continues cleaning.
D Note:
If you did not start cleaning from the base station,
the robot returns to its starting point when it has
finished cleaning or when its rechargeable battery
runs low.
18
6.2.4 CARPET cleaning mode
•• Use the CARPET cleaning mode to clean
rooms or areas with wall-to-wall carpeting
with a pile depth of up to 20mm. If you have
a thick wall-to-wall carpet, first try the AUTO
cleaning mode (see section ‘AUTO cleaning
mode’ above). If the robot moves back and
forth on the same spot or fails to keep a
straight line, use the CARPET cleaning mode.
D Note:
If you use the CARPET cleaning mode too often,
it shortens the life of the battery. Only use the
CARPET cleaning mode on wall-to-wall carpets if
the AUTO cleaning mode does not do the job.
•• In the CARPET cleaning mode, the HomeRun
cleans your floors in a mixed pattern of
straight and crisscross movements.
•• The HomeRun cleans with the TURBO
function on by default to increase its cleaning
power.
•• When it has finished cleaning, the text ‘bASE’
appears on the display and the HomeRun
returns to the base station.
D Note:
If you let the HomeRun clean without the base
station, it stops cleaning when it has finished
cleaning or when its rechargeable battery runs
low.    
4
6.3.1 Setting the timer
With the timer function, you can let your
HomeRun clean at a set time every day.
1 Press the TIMER button on the remote
control (1). The timer indication and the hour
indication start to flash (2).
1
1
Use the + and - buttons to set the hour at
which you want the robot to start cleaning
(1). The set hour appears on the display (2).
1
2
2
Press the ENTER button to confirm (1).
The set hour lights up continuously on the
display (2).
1
Press the ENTER button to confirm (1). The
timer indication lights up continuously on the
display. The clock time appears on the display
(2). Your HomeRun starts cleaning in AUTO
cleaning mode at the set time.
1
6
3
2
2
5
2
Use the + and - buttons to set the minutes
(1). The set minutes appear on the display (2).
When the HomeRun has finished cleaning, it
returns automatically to the base station to
charge if its starting point was the base station.
If it started at another place in the room, it
automatically returns to that place.
D Note:
You can only use the timer if the clock time has
been set.
2
D Note:
The timer function only works when the
HomeRun is in standby mode, i.e. when the on/off
switch on the bottom is in ON position. It does
not work when the robot is charging directly from
the mains.
19
E nglis h
6.3Timer
6.3.2 Checking or removing a set cleaning time
1
Press the TIMER button on the remote
control. The set time becomes visible on the
display.
2 To remove the set cleaning time, press the
TIMER button again to make the set time
disappear from the display and press the
ENTER button to confirm.
D Note:
To leave the timer function without removing
the set cleaning time, press the ENTER button.
6.5 BASE function
1
Press the BASE button on the remote control
to make the HomeRun return to its base
station. The text ‘bASE’ appears on the display.
The robot moves to the base station and
docks itself (see chapter ‘Preparing for use’).
6.4 Manual driving
1
Press the direction selector on the remote
control to direct your HomeRun to a
particular area.
6.6 TURBO function
1
2
2
1
1
3
1
3
•• If you press the direction selector when
the robot is on but not cleaning, the
robot moves in the desired direction
without cleaning.
•• If you press the direction selector when
the robot is cleaning, the robot moves in
the desired direction while cleaning.
D Note:
The down arrow does not work because your
HomeRun cannot move backwards.
20
Press the TURBO button on the remote
control to make your HomeRun clean more
thoroughly (1). The TURBO indication lights
up on the display (2).
2
Press the TURBO button again to return to
the robot’s normal level of thoroughness.
2
the handle of the dust container and
pull it upwards to unlock the dust container
(1) and lift the dust container out of the
robot (2).
1
7.1 Emptying the dust
container
E nglis h
3Grab
7 Cleaning and
maintenance
2
For the best results, we advise you to empty the
dust container after each use.
1 Lift the dust container compartment cover
(1) and pull it off the robot (2).
1
2
D Note:
Lift the dust container vertically out of the
compartment to make sure that no dust falls
out of the dust container.
4
2
Push the latch to open the shutter (1) and
pull the shutter sideways (2).
Turn over the dust container compartment
cover (1) and remove the cleaning tool from
the inside of the dust container compartment
cover (2).
1
1
2
2
s
de E3 E4
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
5Shake
the dust container over a dustbin to
empty it (1) and/or clean the dust container
with the brush end of the cleaning tool (2).
1
2
21
E Tip:
You can also rinse the dust container under
the tap after you have removed the filters.
Make sure the dust container is dry before
you reinsert it into the robot.
D Note:
The dust container is not dishwasher-proof.
6
1
2
7.2 Cleaning the mesh filter
Put the dust container back into the robot
(1). Fold down the handle to lock the dust
container in place (2).
2
Make sure the hooks lock the dust container
properly.
CLICK
22
the two lugs on the dust container
compartment cover into the robot (1) and
lower the dust container compartment
cover to close it (2).
2
1
8
9Insert
Close the shutter (1) and press the latch to
lock the shutter (2).
1
7
D Note:
If the hooks do not lock the dust container
properly, press the dust container and the
handle down again to make the hooks slide
towards the dust container all the way.
For the best results, we advise you to clean
the mesh filter every time you empty the dust
container.
1 Follow steps 1 to 3 in section ‘Emptying the
dust container’ to remove the dust container
compartment cover, take out the dust
container and remove the cleaning tool from
the inside of the dust container compartment
cover.
2 Pull at the release tab to detach the filter
holder from the dust container (1). Take the
mesh filter out of the filter holder (2).
1
2
7.3 Cleaning and replacing
the exhaust filter
Turn the mesh filter (1). Clean the mesh of
the filter with the brush side of the cleaning
tool (2).
1
7.3.1 Cleaning the exhaust filter
2
You have to clean the exhaust filter every month
if you use your HomeRun daily.
1 Follow steps 1 and 2 in section ‘Cleaning the
mesh filter’ to remove the mesh filter from
the dust container.
2 Remove the exhaust filter (1) and clean it
with a regular vacuum cleaner (2).
1
4
E nglis h
3
2
Put the mesh filter back into the filter holder
with the black rubber seal pointing away from
the filter holder.
D Note:
The exhaust filter is not dishwasher-proof and
not waterproof.
5
Reattach the filter holder to the dust
container (1).
6 Follow steps 7 to 9 in section ‘Emptying the
dust container’ to place the dust container
back into the robot (2) and to place the dust
container compartment cover back onto the
robot.
1
2
3
Put the exhaust filter back into the filter
holder with the white side pointing towards
the filter holder.
4 Follow steps 4, 5 and 6 in section ‘Cleaning
the mesh filter’ to put back the mesh filter, to
reattach the filter holder and to put the dust
container back into the robot.
7.3.2 Replacing the exhaust filter
The exhaust filter needs to be replaced every six
months if you use your HomeRun daily.
1 Follow steps 1 and 2 in section ‘Cleaning the
mesh filter’ to remove the mesh filter from
the dust container (1).
2 Insert a new exhaust filter into the filter
holder with the white side pointing towards
the filter holder (2).
23
1
2
7.5 Cleaning the roller brush
For the best results, clean the roller brush
when hair is entangled round it.
1 Turn the robot upside down on the floor or
on a table.
3
Follow steps 4, 5 and 6 in section ‘Cleaning
the mesh filter’ to put back the mesh filter, to
reattach the filter holder and to put the dust
container back into the robot.
7.4 Cleaning the motor
protection filter
Check the motor protection filter every six
months. Clean the filter if it is dirty.
1 Follow steps 1 to 3 in section ‘Emptying the
dust container’ to remove the dust container
compartment cover and take out the dust
container.
2 Remove the motor protection filter from
the robot and clean it with a regular vacuum
cleaner.
3
4
24
Place the motor protection filter back.
Follow steps 7 to 9 in section ‘Emptying the
dust container’ to place the dust container
back into the robot and to place the dust
container compartment cover back onto the
robot.
2
Press the latch hooks on both sides of the
roller brush retainer towards each other to
unlock the retainer.
3
Lift the roller brush retainer out of the robot.
4
To remove the roller brush, lift the left-hand
side out of the robot (1) and then pull the
right-hand side out of the bearing block (2).
D Note:
You can find the cleaning tool on the inside of
the dust container compartment cover (see
section ‘Emptying the dust container’ in this
chapter).
2
7
5
Remove fluff, hairs and other dirt from
the roller brush with the comb end of the
cleaning tool or with your fingers.
Place the roller brush retainer over the roller
brush (1) and press the sides of the retainer
home until the latch hooks lock into place
(‘click’) (2).
1
2
CLICK
4
s
de E3 E
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
7.6 Cleaning the sensors
D Note:
You can find the cleaning tool on the inside of
the dust container compartment cover (see
section ‘Emptying the dust container’ in this
chapter).
1
Clean the obstacle detection sensors in the
bumper of the robot with a cotton bud.
2
Clean the floor detection sensors on the
bottom of the robot with a cotton bud.
D Note:
The roller brush is not dishwasher-proof and
not waterproof.
6
Reinsert the square pin on the right-hand side
of the roller brush into the square hole in the
bearing block (1). Place the other end of the
roller brush in the recess (2).
1
2
25
E nglis h
1
7.7 Cleaning the front wheel
1
Push the latch hooks on either side of the
front wheel retainer to unlock them (1) and
lift the front wheel retainer off the robot (2).
1
Remove dust and dirt from the brush strip
on the retainer with the comb end of the
cleaning tool or with your fingers.
3 Remove the front wheel from the robot (1)
and remove dust and dirt from the wheel
with the brush end of the cleaning tool (2).
Put the front wheel back into the robot (1).
Then place the front wheel retainer over the
front wheel and press it home until the latch
hooks lock into place with a click (2). 
1
2
2
1
4
7.8 Cleaning the side brushes
1
To remove a side brush from the robot, grab
two arms of the side brush and pull the side
brush upwards with two hands.
2
2
D Note:
You can find the cleaning tool on the inside of
the dust container compartment cover (see
section ‘Emptying the dust container’ in this
chapter).
Remove dust and dirt from the side brush
with the comb end of the cleaning tool or
with your fingers.
3 To remount the side brush, align the hole in
the centre of the side brush with the halfround mounting pin on the bottom of the
robot and push the side brush into position
4
26
2
Repeat steps 1 to 3 to clean the other side
brush.
B Warning:
Do not immerse the robot in water.
1
8Storage
1
Set the on/off switch on the bottom of the
robot to OFF to switch off the HomeRun. The
power-on light goes out.
2
Remove the rechargeable battery if you are
not going to use the robot for a month or
more.
Clean the robot with a damp cloth.
B Warning:
Never use scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the robot.
7.10 Cleaning the base station
1
2
Remove the mains plug from the wall socket.
Clean the base station with a soft dry cloth.
D Note:
Always store your HomeRun in a well-ventilated,
cool place.
27
E nglis h
7.9 Cleaning the robot
9 Software updates
Your HomeRun runs on integrated software.
There is a USB port under the dust container
compartment cover. If an update is available, use
this port to upload the update onto the robot.
1 Check our website www.philips.com/support
regularly for updates.
2If an update is available on this site, follow
the instructions on this site to upload the
software.
D Note:
You need a computer with access to the
Internet and a USB flash drive to download
the software update from the website.
9.0.1 Open source software
Your HomeRun runs on open source software.
Philips offers to make available upon request a
complete machine-readable copy of the source
code on a medium customarily used for software
exchange at a charge not higher than the cost of
physically transferring a copy.
This offer is valid for a period of 3 years after the
date of purchase of this product. To obtain a copy
of the source code, please write to:
Open Source Team, Philips Intellectual
Property & Standards
P.O. Box 220
5600 AE Eindhoven
The Netherlands
Email address: open.source@philips.com 
28
10Ordering accessories
and filters
To purchase accessories and filters, please visit our
website www.philips.com/support.
If you have any difficulties obtaining filters or other
accessories for your HomeRun, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country or
visit your vacuum cleaner specialist.
•• Exhaust filters can be ordered under service
number 4222 459 48261.
•• Motor protection filters can be ordered under
service number 4222 459 48281.
•• A spare roller brush can be ordered under
service number 4222 459 48121. 
•• Spare side brushes can be ordered as a pair
under service number 4222 459 48131.
•• If the rechargeable battery of your HomeRun
can no longer be recharged, you can order
a new battery under service number
4222 459 48141.
1 The non-rechargeable batteries of the
remote control and the rechargeable battery
of the robot contain substances that may
pollute the environment. Do not throw
away rechargeable and non-rechargeable
batteries with the normal household waste,
but dispose of them at an official collection
point for batteries. Always remove the
non-rechargeable batteries of the remote
control and the rechargeable battery of the
robot before you discard and hand in your
HomeRun at an official collection point.
2 Do not throw away the HomeRun with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
1
12Guarantee and
service
E nglis h
11Environment
If you need service or information, please visit the
Philips website at www.philips.com or contact the
Philips Consumer Care Centre in your country
(you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet).
Your HomeRun has been designed and developed
with the greatest possible care. In the unfortunate
case that your robot needs repair, the Consumer
Care Centre in your country will help you by
arranging any necessary repairs in the shortest
possible time and with maximum convenience.
They can, for instance, arrange a courier service
to collect your robot and return it when it is
repaired.
If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
2
29
13Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter while using your
HomeRun. If you are unable to solve the problem with the information below, please contact the
Consumer Care Centre in your country.
Problem
Cause
Solution
The cleaning
performance has
decreased.
The dust container is full.
Empty the dust container
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
The roller brush is dirty.
Clean the roller brush (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’).
The mesh filter, exhaust
filter or motor protection
filter is dirty.
Clean the dirty filter or filters (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
You have selected the
SPOT cleaning mode.
In this mode, the robot stops when it has finished
cleaning the set area. If you want to clean the rest
of the room, select the AUTO cleaning mode and
press the start/pause button.
An error code is shown on
the display.
Check the error codes table in chapter ‘Error
codes’ to identify the problem and solve it.
The robot
suddenly stops
cleaning.
The rechargeable battery is
The robot
almost empty.
switches itself off
when I press the
POWER button to
switch it on.
The robot does
not respond.
30
Recharge the robot manually on the base station
or by connecting it directly to the mains (see
chapter ‘Preparing for use’).
You forgot to set the on/off Set the on/off switch to ON and then press the
switch to ON.
POWER button on the robot.
The rechargeable battery
is empty.
Recharge the robot manually on the base station
or by connecting it directly to the mains (see
chapter ‘Preparing for use’).
You have not placed the
rechargeable battery in the
robot correctly.
Remove the rechargeable battery and reinsert it.
The non-rechargeable
batteries of the remote
control are empty.
Replace the batteries with batteries of the same
type.
The infrared signal
generator and/or the
infrared signal emitter is/are
covered or dirty.
Make sure nothing covers the infrared signal
generator and emitter. When the infrared signal
generator and emitter are dirty, clean them with a
soft clean cloth.
Problem
Cause
Solution
The remote control is too
close to the base station.
Move further away and then operate the remote
control again while pointing it in the direction of
the base station.
The robot does
not charge.
The base station or robot
is not properly connected
to the mains.
Make sure you insert the small plug into the
socket on the base station or robot properly. Also
make sure that you insert the small plug of the
mains cord into the adapter properly and that
you insert the mains plug into the wall socket
properly.
The robot does
not return to the
base station after
cleaning.
You started cleaning in
AUTO cleaning mode from
another place in the room
than the base station.
If you start the robot from another place in the
room, it returns to the place where it started
cleaning.
The base station or robot
is not properly connected
to the mains.
Make sure you insert the small plug into the
socket on the base station or robot properly. Also
make sure that you insert the small plug of the
mains cord into the adapter properly and that
you insert the mains plug into the wall socket
properly.
The infrared signal
generator or emitter on
the base station or one or
more sensors on the robot
are covered.
Remove the object that covers the infrared signal
generator or emitter or the object that covers
one or more sensors of the robot.
The base station is located
behind a wall or other
obstacle that blocks its
signal.
Put the base station in a different place. Make
sure that there are no obstacles within 0.5m on
both sides of the base station.
You cleaned a small area in
SPOT cleaning mode.
When the robot has cleaned the area, it
automatically stops. You can press the BASE
button on the remote control to make the robot
return to the base station or you can press the
MODE button to switch to AUTO cleaning
mode. In AUTO cleaning mode, the robot returns
to the base station automatically.
31
14Error codes
Error codes
Cause
Solution
E0
Rechargeable battery is
empty
Charge the robot.
E1
Wheel lifted
The robot is stuck on a threshold or another
height difference. Move it to a flat area.
E2
Floor detection error
Move the robot to a flat area.
E3
Dust container error
The dust container is not properly inserted. Insert
the dust container properly (see steps 6 to 8 in
‘Emptying the dust container’ in chapter ‘Cleaning
and maintenance’).
E4
Wheel motor overload
Check if there is any dirt (hair, fluff etc.) attached
to the wheels. Remove the dirt (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
E5
Brush motor overload
Check if there is any dirt (hair, fluff etc.) attached
to the roller brush or side brushes. Remove the
dirt (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
E6
Robot motor overload
Clean the filters and empty the dust container
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
E7
Inner system error
Set the on/off switch to OFF and then set it to
ON again.
E8
Front wheel slipping or not
moving
Check if the robot can move forward freely
and if there are any objects that block its
movements. Check if the front wheel can turn
freely by turning the robot upside down and
moving the wheel with your hand. If the wheel
jams, the wheel may be dirty. Clean the front
wheel (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
32
1Wichtig
34
2
Ihr HomeRun
2.1Einführung
2.2Lieferumfang
2.3Überblick
36
36
36
37
3
Funktionsweise des HomeRun
3.1 Navigation des HomeRun
3.2 Vermeidung von Hindernissen
und Stufen
3.3 Reinigungsweise des HomeRun
3.4 Die besten Ergebnisse erzielen
40
40
41
41
42
Vor dem ersten Gebrauch
43
Den Akku einsetzen
43
Die Seitenbürsten montieren
43
Die transparente Schutzfolie
entfernen43
4.4 Die Batterien in die Fernbedienung
einsetzen43
4
4.1
4.2
4.3
5
Für den Gebrauch vorbereiten
5.1 Den HomeRun einschalten
5.2 Die Basisstation einrichten
5.3Laden
5.4 Die Uhrzeit einstellen
44
44
44
45
46
6
Ihren HomeRun einsetzen
6.1 Ein- und Ausschalten
6.2Reinigungsmodi
6.3Timer
6.4 Manuelle Steuerung
6.5 Funktion BASE
6.6 Funktion TURBO
47
47
47
50
51
51
51
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
Reinigung und Wartung
Den Staubbehälter leeren Den Sieb-Filter reinigen
Den Abluftfilter reinigen
und austauschen
Den Motorschutzfilter reinigen
Die Bürstenrolle reinigen
Die Sensoren reinigen
Das Vorderrad reinigen
Die Seitenbürsten reinigen
Den Roboter reinigen
Die Basisstation reinigen
52
52
53
54
55
55
57
57
58
58
58
8Aufbewahrung
59
9Softwareaktualisierungen
60
10 Zubehörteile und Filter
bestellen
60
11Umwelt
61
12 Garantie und Kundendienst
61
13 Fehlerbehebung
62
14 Fehlercodes
64
33
Deuts ch
Inhaltsangabe
1
1Wichtig
2
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch des Roboters aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf. Lesen und beachten Sie die Warn- und
Sicherheitshinweise, bevor Sie den Roboter benutzen.
1.0.1Gefahr
•• Tauchen Sie den Roboter, die Basisstation und
den Adapter nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
•• Verwenden Sie den Roboter nicht auf
feuchten Böden oder an Orten, an denen die
Gefahr besteht, dass das Gerät mit Wasser in
Kontakt kommt oder in Wasser eintaucht.
•• Saugen Sie mit dem Roboter keine
entzündbaren Substanzen auf. Saugen Sie Asche
erst auf, wenn sie vollständig ausgekühlt ist.
•• Verwenden Sie den Roboter nicht in feuchter
Umgebung wie z. B. im Badezimmer.
•• Verwenden Sie den Roboter nicht in
Gefahrenzonen, wie z. B. in der Nähe von offenen
Kaminen, Duschen oder Schwimmbecken.
•• Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu
beschädigen, zu verbiegen oder zu verdrehen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Dies könnte das Netzkabel beschädigen und
einen Brand oder elektrischen Schlag auslösen.
1
34
2
1.0.2Warnhinweis
•• Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch
des Adapters, ob die Spannungsangabe auf
dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
•• Verwenden Sie den Roboter nicht, wenn
der Adapter, das Netzkabel oder der
Roboter selbst defekt oder beschädigt sind
oder wenn der Roboter nicht vollständig
zusammengebaut ist.
•• Ist das Netzkabel oder der Adapter defekt,
darf das entsprechende Teil nur von einem
Philips Service-Center, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualifizierten Person durch ein OriginalErsatzkabel ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•• Versuchen Sie niemals, den Roboter selbst zu
reparieren.
•• Dieser Roboter eignet sich ausschließlich für
die Verwendung in Innenräumen.
•• Dieser Roboter ist nur für die Bodenreinigung
vorgesehen.
•• Dieser Roboter ist für Benutzer (einschl.
Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen
nur dann geeignet, wenn eine angemessene
Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Roboters durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
•• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
Roboter spielen.
•• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Roboter
fern; lassen Sie sie auch nicht auf dem Roboter
stehen oder sitzen.
1
1
2
•• Decken Sie den Infrarotsignalgenerator bzw.
-geber der Basisstation nicht mit Aufklebern
ab oder indem Sie Gegenstände davor stellen.
Wenn Sie dies tun, kann der Roboter nicht
mehr mit der Basisstation kommunizieren.
•• Decken Sie die Kamera bzw. die Sensoren des
Roboters nicht ab, da sich der Roboter andernfalls
nicht mehr orientieren und auch nicht mehr
mit der Basisstation kommunizieren kann.
•• Schalten Sie den Roboter immer über den
Ein-/Ausschalter an der Unterseite des
Roboters aus, bevor Sie ihn transportieren
oder wegstellen.
•• Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch den
Akku aus dem Roboter.
•• Verwenden Sie den Roboter nicht in dunklen
Räumen, da er zum Navigieren Licht benötigt.
•• Der Roboter kann auf Teppichen mit einer
Faserlänge von bis zu 20 mm verwendet
werden. Möglicherweise bewegt er sich auf
Teppichen jedoch langsamer als auf Hartböden.
1
2
1
2
2
1.0.3Achtung
•• Beim Aufsaugen von feinem Sand, Kalk,
Zementstaub o. Ä. verstopfen die Poren
des Filters. Dann wird möglicherweise der
Fehlercode “E6” auf dem Display angezeigt
(siehe Kapitel “Fehlercodes”).
•• Verwenden Sie den Roboter nie ohne Filter.
Dies könnte den Motor beschädigen und die
Gebrauchsdauer des Roboters verkürzen.
•• Verwenden Sie nur das Netzkabel, den
Adapter und die Basisstation, die im
Lieferumfang enthalten sind, zum Aufladen des
Roboters.
max.
20mm
1.0.4 Elektromagnetische Felder
Der Roboter erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist der Roboter
sicher im Gebrauch, sofern er ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
35
Deuts ch
•• Kommen Sie mit lose getragener Kleidung,
Haaren und Körperteilen nicht zu nah an die
Bürstenrolle und andere sich bewegende Teile
des Roboters.
•• Heben Sie alle zerbrechlichen und leichten
Gegenstände vom Boden auf, und achten Sie
darauf, dass sich der Roboter nicht in Kordeln
für Jalousien oder Gardinen verfängt.
•• Fahren Sie mit dem Roboter nicht über
Netzkabel anderer Geräte oder über andere
Kabel, um Gefährdungen zu vermeiden.
•• Schalten Sie den Roboter in
Gefahrensituationen, bei einem abnormalen
Verhalten des Roboters und bei Entwicklung
ungewöhnlicher Gerüche aus.
2 Ihr HomeRun
2.1 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
HomeRun Roboter-Staubsaugers! Dieses
innovative Gerät sorgt dafür, dass Ihre Böden
jeden Tag mühelos sauber bleiben.
Saubere Böden sind wichtig, aber Staubsaugen
ist harte Arbeit und nimmt viel Zeit in Anspruch.
Der HomeRun erledigt diese Arbeit täglich für
Sie. Er bewegt sich selbständig und reinigt Ihren
Fußboden sogar, wenn Sie nicht zu Hause sind.
Bitte registrieren Sie Ihren HomeRun unter
www.philips.com/homerun, um vollständig von
den von Philips angebotenen Supportleistungen
zu profitieren.
Auf dieser Website finden Sie auch regelmäßig
neue Informationen zu Ihrem HomeRun sowie
Softwareaktualisierungen.
2.2Lieferumfang
1Basisstation
2Robot
3 Akku
4 Netzkabel
5 Adapter
6 Benutzerhandbuch
7 Kurzanleitung
8Fernbedienung
9 Ersatz-Abluftfilter
10Batterien
11Seitenbürsten
10
11
1
8
2
www.phili
3
FC9910
ps.com/we
9
lcome
Quick St
art Guide
4
5
6
36
7
2.3Überblick
1
2
3
1Kamera
2 USB-Anschluss
3 Motorschutzfilter
4 Reinigungswerkzeug
5 Abdeckung für Staubbehälterkammer
6Fehlercodeaufkleber
7 Buchse für kleinen Stecker
8Stopper
9Hinderniserkennungssensor
Deuts ch
2.3.1 Ansicht von oben
9
8
7
4
s
de E3 E4
r co E2 E8
ro
Er E1 E7
E0 E6
E5
5
6
2.3.2 Ansicht von unten
1 Vordere Bodenerkennungssensoren
2 Vorderrad
3 Akku
4Seitenbürsten
5Bürstenrolle
6Bürstenrollenhalterung
7Seitliche Bodenerkennungssensoren
8 Ein-/Ausschalter
9Ladeanschlüsse
1
2
3 4
5
6
9
8
7
2.3.3 Display
1 Anzeige für Reinigungsmodus AUTO
2 Anzeige für Reinigungsmodus CARPET
3 Akkustandsanzeige/Ladeanzeige
4 Timer-Anzeige
5 Fehlercodeanzeige
6POWER 3-Taste
•• Drücken Sie diese Taste, um den Roboter
einzuschalten, die Reinigung zu unterbrechen
oder in den Standby-Modus zu schalten.
7 Modus-Taste (MODE)
•• Drücken Sie diese Taste, um zwischen
den Reinigungsmodi zu wechseln.
8 Betriebsanzeige
9 Start-/Pausetaste
•• Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung
zu starten oder sie kurz zu unterbrechen.
10 Anzeige TURBO
11 Anzeige für Start/Pause
12 Uhrzeit/Reinigungszeit
13 Anzeige für Reinigungsmodus CLIMB
14 Anzeige für Reinigungsmodus SPOT
1
14
2
13
12
3
4
11
5
10
6
7
8
9
37
2.3.4 Fernbedienung
1POWER 3-Taste
•• Drücken Sie diese Taste, um den
Roboter einzuschalten, die Reinigung zu
unterbrechen oder in den Standby-Modus
zu schalten.
2TURBO-Taste 
•• Drücken Sie diese Taste, um die
Turbofunktion ein- oder auszuschalten.
3CLOCK-Taste
•• Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit
einzustellen.
4 Tasten “-” und “+” 
•• Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr voroder zurückzustellen.
5ENTER-Taste
•• Drücken Sie diese Taste, um eine Auswahl
zu bestätigen.
6Richtungswahlschalter
•• Drücken Sie diese Taste, um den Roboter
im manuellen Modus zu betreiben.
7 Modus-Taste (MODE)
•• Drücken Sie diese Taste, um zwischen den
Reinigungsmodi zu wechseln.
8 TIMER-Taste
•• Drücken Sie diese Taste, um den Timer
einzustellen.
9 BASE-Taste
•• Drücken Sie diese Taste, um den Roboter
zur Basisstation zurückzuführen.
10 Start-/Pausetaste
•• Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung
zu starten oder sie kurz zu unterbrechen.
11Batteriefach
12Batteriefachabdeckung
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
11
2.3.5 Staubbehälter
1Griff am Staubbehälter
2Filterhalter
3 Abluftfilter
4Sieb-Filter
5 Verschlussriegel
1
5
38
4
3
2
12
2.3.6 Basisstation
1 2 3
56
8
Deuts ch
1Infrarotsignalgenerator
2Infrarotsignalgeber
3 Ladeanzeige
4Ladeanschlüsse
5 Buchse für kleinen Stecker
6 Öffnung für Kabelführung
7Kabelaufwicklung
8Gerätestecker
9 Adapter
10 Netzkabel mit Netzstecker
7
9
10
4
39
3 Funktionsweise des
HomeRun
4 Der HomeRun verwendet die Karte zum
Navigieren und zum Ermitteln der effizientesten
Route bei der Reinigung des Bodens.
3.1 Navigation des HomeRun
1 Der HomeRun nimmt zu Beginn der
Reinigung und während des Betriebs mit
seiner Kamera Bilder der Zimmerdecke auf.
2 Der HomeRun verwendet außerdem seine
Sensoren, um Objekte in seiner Umgebung zu
erfassen.
5 Bei jeder Reinigung erstellt der HomeRun
eine neue Karte. Er findet sich daher immer
zurecht, selbst wenn Sie die Möbel im Raum
verrücken.
6 Wenn der HomeRun scheinbar einen Bereich
übergangen hat, müssen Sie sich keine Sorgen
machen. Der Roboter kehrt mithilfe seiner
Karte zu diesem Bereich zurück und reinigt
ihn später.
D Hinweis:
Sie können den HomeRun nicht in dunklen
Räumen verwenden, da er mithilfe seiner Kamera
navigiert und dafür Licht benötigt.
B Warnhinweis:
Heben Sie den HomeRun während der
Reinigung nicht hoch, und bewegen Sie ihn
nicht. Andernfalls verliert der Roboter die
Orientierung und übergeht einige Bereiche.
3 Anhand der von seiner Kamera
aufgenommenen Bilder und der von seinen
Sensoren gesammelten Daten erstellt
der HomeRun eine Karte des Raums und
ermittelt, wo er sich im Raum befindet.
40
Der HomeRun verfügt über mehr als 20 Sensoren,
die ihn bei der Steuerung durch den Raum
unterstützen.
1 Die Sensoren im Stoßfänger sorgen dafür, dass
der HomeRun nicht gegen Wände fährt und
Hindernisse wie Tische oder Bodenpflanzen
vermeidet.
2 Die Sensoren an der Unterseite des HomeRun
sorgen dafür, dass er Höhenunterschiede erkennt
und keine Stufen oder Treppen hinunterfällt.
3.3 Reinigungsweise des
HomeRun
Der HomeRun weist ein 3-stufiges
Reinigungssystem zur effizienten Reinigung Ihrer
Böden auf.
1 Seitenbürsten unterstützen den HomeRun bei
der Reinigung von Ecken und entlang Wänden
und Möbelstücken.
2 Die Bürstenrolle löst den Staub vom Boden
und befördert ihn durch ihre Umdrehungen in
Richtung Staubbehälter.
3 Die vom Motor erzeugte Saugkraft stellt
sicher, dass alle Schmutzpartikel in den
Staubbehälter gesaugt werden.
41
Deuts ch
3.2 Vermeidung von
Hindernissen und Stufen
3.4 Die besten Ergebnisse
erzielen
•• Verwenden Sie den HomeRun mindestens
drei Mal pro Woche.
•• Entleeren Sie den Staubbehälter des
HomeRun nach jedem Gebrauch.
•• Schließen Sie die Türen zu anderen Räumen,
um den Bereich einzugrenzen, den der
HomeRun reinigen soll.
42
•• Entfernen Sie alle losen Objekte (z. B.
Spielzeuge, Zeitschriften und Schuhe) vom
Boden, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Achten Sie darauf, dass keine Netzkabel
anderer Geräte herumliegen.
•• Wenn Sie den HomeRun zum Reinigen eines
Teppichs mit Fransen verwenden, falten Sie die
Fransen unter den Teppich, damit der Roboter
nicht darauf stecken bleibt und der Teppich
nicht beschädigt wird.
4.3 Die transparente
Schutzfolie entfernen
1
4.1 Den Akku einsetzen
Der Akku muss vor Gebrauch eingesetzt werden.
1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine
weiche, ebene Oberfläche.
2 Richten Sie die Verschlussriegel an den
Seiten des Akkus an den entsprechenden
Vertiefungen des Akkufachs aus, und setzen
Sie den Akku ein. Drücken Sie den Akku nach
unten, bis er hörbar einrastet.
Drehen Sie den Roboter um, und entfernen
Sie die transparente Schutzfolie vom Display
(1). Entfernen Sie dann die transparente
Schutzfolie vom Infrarotsignalgenerator der
Basisstation (2).
1
2
4.4 Die Batterien in die
Fernbedienung einsetzen
CLICK
D Hinweis:
Obwohl der Akku im Werk teilweise aufgeladen
wird, müssen Sie ihn möglicherweise zunächst
aufladen, bevor Sie den Roboter verwenden können.
Im Lieferumfang des Roboters sind zwei Batterien
(1,5 V AAA-Alkalibatterien) für die Fernbedienung
enthalten. Setzen Sie die Batterien vor der
Verwendung des Roboters in das Batteriefach
ein. Ersetzen Sie die Batterien, wenn sie leer sind,
durch Batterien des gleichen Typs.
1 Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung
(1) ab, und setzen Sie die Batterien in die
Batteriefachabdeckung (2) ein.
1
4.2 Die Seitenbürsten montieren
Packen Sie die Seitenbürsten aus. Es gibt eine
Bürste für die linke Seite des Roboters (mit
“L” markiert) und eine Bürste für die rechte
Seite des Roboters (mit “R” markiert).
2 Richten Sie das Loch in der Mitte der
Seitenbürste am halbrunden Montagestift auf
der Unterseite des Roboters aus, und drücken
Sie die Seitenbürste in Position.
2
1
2
Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
wieder an.
D Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-)
auf den Batterien mit den Markierungen im
Batteriefach übereinstimmt.
43
Deuts ch
4 Vor dem ersten
Gebrauch
5.2 Die Basisstation einrichten
5 Für den Gebrauch
vorbereiten
1Stecken
Sie den kleinen Stecker des
Adapters in die entsprechende Buchse
an der Basisstation (1). Schließen Sie das
Netzkabel am Adapter (2) an, und stecken
Sie den Netzstecker in die Steckdose (3). Die
Ladeanzeige der Basisstation leuchtet rot.
5.1 Den HomeRun einschalten
1
Drehen Sie den Roboter um, und schalten
Sie den Ein-/Ausschalter an der Unterseite
des Roboters auf “ON” (1). Drücken Sie die
POWER-Taste auf dem Roboter (2).
1
3
2
1
2
2Stellen
2
Sie die Basisstation auf einen ebenen
Untergrund an eine Wand. Stellen Sie sicher,
dass sich 1,5 m vor und 0,5 m links und rechts
von der Basisstation keine Hindernisse oder
Höhenunterschiede befinden.
Der HomeRun benötigt ca. 1 Minute für den
Startvorgang. Die Startanzeige wird auf dem
Display angezeigt (1). Der HomeRun wechselt
in den Betriebsmodus, und die Betriebsanzeige
leuchtet (2).
D Hinweis:
Wenn der Roboter nicht innerhalb von
5 Minuten nach dem Einschalten verwendet
wird, schaltet er automatisch in den StandbyModus, um Energie zu sparen.
1
2
D Hinweis:
Um zu verhindern, dass sich der Roboter im Kabel
verfängt, wickeln Sie überschüssiges Kabel um die
Kabelaufwicklung (1). Befindet sich die Steckdose
auf der anderen Seite der Basisstation, ziehen Sie
das Kabel durch eine der beiden Öffnungen für
die Kabelführung (2).
1
2
44
 
Es gibt zwei Möglichkeiten zum Aufladen Ihres
HomeRun:
•• An der Basisstation entweder manuell oder
automatisch während des Betriebs
•• Durch direktes Anschließen des Roboters an
das Stromnetz
D Hinweis:
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, kann
der HomeRun bis zu 100 Minuten lang kabellos
reinigen. Bei einem vollständig entleerten Akku
beträgt die Ladezeit bis zu 3 Stunden.
5.3.2 Aufladen: automatisch während des
Betriebs
1
Nach Abschluss der Reinigung oder bei einer
Akkukapazität von nur 15 % kehrt der HomeRun
zum Aufladen automatisch zur Basisstation zurück.
Wenn der Roboter zur Basisstation zurückkehrt,
wird “bASE” auf dem Display angezeigt.
2 Wenn der Roboter korrekt auf der Basisstation
sitzt, blinkt die Ladeanzeige der Basisstation
grün (1), und die Akkuladestandsanzeige blinkt
auf dem Display (2).
1
2
5.3.1 Aufladen: manuell an der Basisstation
1
Um Ihren HomeRun aufzuladen, zum Beispiel
vor der ersten Verwendung oder bei einem
vollständig entleerten Akku nach längerer
Nichtverwendung, setzen Sie den HomeRun
auf die an das Stromnetz angeschlossene
Basisstation (1). Die Ladeanzeige der Basisstation
beginnt grün zu blinken, wenn der Roboter
korrekt in die Basisstation eingesetzt ist (2).
1
2
3
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Akkuladestandsanzeige auf dem
Display kontinuierlich, und die Ladeanzeige auf
der Basisstation leuchtet kontinuierlich grün. 
D Hinweis:
Der Roboter kehrt nur dann automatisch zur
Basisstation zurück, wenn die Reinigung an der
Basisstation gestartet wurde.
D Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass die Ladeanschlüsse
an der Unterseite des Roboters mit den
Ladeanschlüssen der Basisstation Kontakt haben.
2 Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Ladeanzeige der Basisstation
kontinuierlich grün.
D Hinweis:
Wenn während der Reinigung im Reinigungsmodus
AUTO oder im Reinigungsmodus CLIMB die
Akkukapazität zur Neige geht und der Roboter
noch nicht mit der Reinigung fertig ist, kehrt er
zum Aufladen zur Basisstation zurück. Sobald
der Akku vollständig aufgeladen ist, wird der
Reinigungsvorgang an der entsprechenden Stelle
fortgesetzt. Während des Aufladens blinkt die
Reinigungsanzeige auf dem Display, wodurch
angezeigt wird, dass der Reinigungsvorgang des
Roboters noch nicht abgeschlossen ist.
45
Deuts ch
5.3Laden
5.3.3 Laden durch Anschließen des Roboters an
das Stromnetz
1
1
2
Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters
in die entsprechende Buchse des Roboters
(1). Schließen Sie das Netzkabel am Adapter
an, und stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose (2).
3
3
1
2
Drücken Sie zur Bestätigung die ENTERTaste auf der Fernbedienung (1). Die
Minutenanzeige wird auf dem Display
angezeigt (2).
1
Wenn der Roboter ordnungsgemäß an das
Stromnetz angeschlossen wird, blinkt die
Akkuladestandsanzeige auf dem Display.
3 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Akkustandsanzeige/Ladeanzeige
auf dem Display kontinuierlich.
2
2
5.4 Die Uhrzeit einstellen
4
Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Uhrzeit
einzustellen. Der HomeRun verwendet das
12-Stunden-Format. Wenn “AM” auf dem Display
angezeigt wird, liegt die angezeigte Uhrzeit zwischen
Mitternacht und 12 Uhr mittags. “PM” deutet auf eine
Zeit zwischen 12 Uhr mittags und Mitternacht hin.
1 Drücken Sie die CLOCK-Taste auf der
Fernbedienung (1). Die Stundenanzeige
beginnt zu blinken (2).
1
Verwenden Sie die Tasten “+” und “-” auf der
Fernbedienung, um die Minuten einzustellen
(1). Die eingestellten Minuten werden auf
dem Display angezeigt (2).
1
2
5
Drücken Sie zur Bestätigung die ENTER-Taste
auf der Fernbedienung (1). Die eingestellte
Uhrzeit wird auf dem Display angezeigt (2).
1
2
46
2
Verwenden Sie die Tasten “+” und “-” auf der
Fernbedienung, um die Stunde einzustellen (1).
Die eingestellte Stunde wird auf dem Display
angezeigt (2).
2
6 Ihren HomeRun
einsetzen
4
Wenn Sie den Vorgang eine Weile
unterbrechen möchten, drücken Sie die
Start-/Pausetaste. Die Start-/Pauseanzeige
leuchtet kontinuierlich. Drücken Sie die Start-/
Pausetaste erneut, um den Reinigungsvorgang
fortzusetzen.
5
Drücken Sie die POWER-Taste, um den
Reinigungsvorgang zu beenden. Der Roboter
beendet die Reinigung, befindet sich jedoch
weiterhin im Betriebsmodus. Drücken Sie die
POWER-Taste erneut, um den Roboter in
den Standby-Modus zu versetzen. Das Display
wird deaktiviert.
1
Deuts ch
6.1 Ein- und Ausschalten
Drücken Sie die POWER-Taste. Das Display
des Roboters wird aktiviert.
2
Zum Starten der Reinigung drücken Sie die
Start-/Pausetaste.
3
Die Start-/Pauseanzeige auf dem Display
blinkt, und der Zähler für die Reinigungszeit
beginnt bei 0 (1), sobald der HomeRun mit
der Reinigung beginnt (2). 
1
6.2Reinigungsmodi
2
Der HomeRun verwendet vier Reinigungsmodi.
Jeder Modus wurde für eine bestimmte Situation
entwickelt.
1 Zum Ändern der Reinigungsmodi drücken Sie
die MODUS-Taste.
47
2
Die Reinigungsanzeige des ausgewählten
Modus auf dem Display leuchtet auf.
3 Zum Starten der Reinigung drücken Sie die
Start-/Pausetaste.
6.2.1 Reinigungsmodus AUTO
•• Der Reinigungsmodus AUTO ist der
Standardreinigungsmodus. Er eignet sich für
die meisten Situationen.
E Tipp:
Wir empfehlen Ihnen, immer mit dem
Reinigungsmodus AUTO zu beginnen, bevor
Sie einen anderen Modus ausprobieren.
•• Im Reinigungsmodus AUTO reinigt der
HomeRun Ihre Böden in geraden, parallelen
Linien, um sicherzustellen, dass Ihre Böden so
effektiv wie möglich gereinigt werden. 
•• Die Reinigung von dicken Teppichböden kann
für den Roboter im Reinigungsmodus AUTO
schwierig sein. Wenn sich der Roboter in
diesem Modus nicht frei bewegt, verwenden
Sie den Reinigungsmodus CARPET.
D Hinweis:
Der Roboter kehrt nur zur Basisstation zurück,
wenn Sie den Reinigungsvorgang an der
Basisstation gestartet haben. Wenn Sie den
Reinigungsvorgang nicht an der Basisstation
gestartet haben, kehrt der Roboter zu seinem
Ausgangspunkt zurück, sobald er mit dem Reinigen
fertig ist oder wenn die Akkukapazität zur Neige
geht.
6.2.2 Reinigungsmodus SPOT
48
1.5m
1.5m
•• Wenn der HomeRun mit dem Reinigen fertig
ist, wird “bASE” auf dem Display angezeigt,
und der HomeRun kehrt zur Basisstation
zurück.
•• Wenn während der Reinigung die
Akkukapazität zur Neige geht, kehrt der
HomeRun zum Aufladen automatisch
zur Basisstation zurück. Sobald der Akku
aufgeladen ist, kehrt der HomeRun wieder zur
entsprechenden Stelle zurück und setzt den
Reinigungsvorgang fort.
•• Im Reinigungsmodus AUTO kann der
HomeRun Objekte mit einer Höhe von
über 10 mm, wie z. B. Türschwellen oder
Teppiche, nicht überwinden. Wenn sich in
dem zu reinigenden Gebiet Türschwellen
oder Teppiche mit einer Höhe von über
10 mm befinden, verwenden Sie den
Reinigungsmodus CLIMB. 
•• Der Reinigungsmodus SPOT ist für die
Reinigung von einem kleineren Bereich
geeignet. Starten Sie den HomeRun im
Zentrum des Bereichs, den Sie reinigen
möchten.
•• Der HomeRun bewegt sich in geraden,
parallelen Linien und reinigt eine quadratische
Fläche von 1,5 x 1,5 m.
•• Wenn der HomeRun mit dem Reinigen des
Bereichs fertig ist, wird “bASE” auf dem
Display angezeigt, und der HomeRun kehrt
zum Ausgangspunkt zurück.
•• Verwenden Sie den Reinigungsmodus CLIMB,
um Böden mit dickeren Teppichen und
Objekten zu reinigen, die der HomeRun im
Reinigungsmodus AUTO nicht überwinden
kann. Im Reinigungsmodus CLIMB kann der
HomeRun die meisten Teppiche mit geringer
Faserlänge (1) reinigen sowie Objekte mit
einer Höhe von bis zu 15 mm überwinden (2).
1
2
•• Der HomeRun reinigt Ihre Böden in parallelen
Linien, um sicherzustellen, dass Ihre Böden so
effektiv wie möglich gereinigt werden.
•• Wenn der HomeRun mit dem Reinigen fertig
ist, wird “bASE” auf dem Display angezeigt, und
der HomeRun kehrt zur Basisstation zurück.
•• Wenn während der Reinigung die
Akkukapazität zur Neige geht, kehrt der
HomeRun zum Aufladen automatisch
zur Basisstation zurück. Sobald der Akku
aufgeladen ist, kehrt der HomeRun wieder zur
entsprechenden Stelle zurück und setzt den
Reinigungsvorgang fort.
D Hinweis:
Wenn Sie nicht an der Basisstation mit der
Reinigung begonnen haben, kehrt der Roboter
zu seinem Ausgangspunkt zurück, sobald er mit
der Reinigung fertig ist oder die Akkukapazität zur
Neige geht.
6.2.4 Reinigungsmodus CARPET
•• Verwenden Sie den Reinigungsmodus
CARPET, um Räume oder Bereiche mit
Teppichböden mit einer Faserlänge von bis zu
20 mm zu reinigen. Wenn Ihr Boden komplett
mit einem dicken Teppich ausgelegt ist,
probieren Sie zunächst den Reinigungsmodus
AUTO aus (siehe Abschnitt “Reinigungsmodus
AUTO” weiter oben). Wenn sich der Roboter
auf der gleichen Stelle hin- und herbewegt
oder keine gerade Linie einhält, verwenden Sie
den Reinigungsmodus CARPET.
D Hinweis:
Wenn Sie den Reinigungsmodus CARPET zu
oft verwenden, sinkt die Gebrauchsdauer des
Akkus. Verwenden Sie den Reinigungsmodus
CARPET für Teppichböden daher nur, wenn der
Reinigungsmodus AUTO nicht ausreicht.
•• Im Reinigungsmodus CARPET reinigt der
HomeRun Ihre Böden in geraden und
zickzackförmigen Bewegungen.
•• Der HomeRun reinigt standardmäßig mit der
Funktion TURBO, um die Reinigungskraft zu
erhöhen.
•• Wenn der HomeRun mit dem Reinigen fertig
ist, wird “bASE” auf dem Display angezeigt,
und der HomeRun kehrt zur Basisstation
zurück.
D Hinweis:
Wenn Sie den HomeRun ohne die Basisstation
verwenden, schaltet er sich aus, wenn er mit der
Reinigung fertig ist oder die Akkukapazität zur
Neige geht. 
49
Deuts ch
6.2.3 Reinigungsmodus CLIMB
6.3Timer
4
6.3.1 Den Timer einstellen
Mit der Timer-Funktion können Sie den HomeRun
so programmieren, dass er jeden Tag zu einer
bestimmten Uhrzeit reinigt.
1 Drücken Sie die TIMER-Taste auf der
Fernbedienung (1). Die Timer-Anzeige und die
Stundenanzeige beginnen zu blinken (2).
1
1
Verwenden Sie die Tasten “+” und “-”, um
die Stunde einzustellen, zu der der Roboter
mit der Reinigung beginnen soll (1). Die
eingestellte Stunde wird auf dem Display
angezeigt (2).
1
2
2
Drücken Sie zur Bestätigung die ENTERTaste (1). Die eingestellte Stunde leuchtet
kontinuierlich auf dem Display (2).
1
Drücken Sie zur Bestätigung die ENTER-Taste
(1). Die Timer-Anzeige leuchtet kontinuierlich
auf dem Display. Die Uhrzeit wird auf dem
Display angezeigt (2). Ihr HomeRun beginnt
zur eingestellten Uhrzeit mit der Reinigung im
Reinigungsmodus AUTO.
1
6
3
2
2
5
2
Verwenden Sie die Tasten “+” und “-”, um die
Minuten einzustellen (1). Die eingestellten
Minuten werden auf dem Display angezeigt (2).
2
Wenn der Reinigungsvorgang abgeschlossen
ist und die Reinigung an der Basisstation
begonnen wurde, kehrt der HomeRun
zum Aufladen automatisch zur Basisstation
zurück. Wenn die Reinigung an einer anderen
Stelle im Raum begonnen wurde, kehrt der
HomeRun automatisch zu dieser Stelle zurück.
D Hinweis:
Der Timer kann nur verwendet werden, wenn die
Uhrzeit eingestellt wurde.
D Hinweis:
Die Timer-Funktion kann nur verwendet werden,
wenn sich der HomeRun im Standby-Modus
befindet, d. h. wenn sich der Ein-/Ausschalter an
der Unterseite des Roboters in der Position “ON”
befindet. Die Funktion kann nicht verwendet
werden, wenn der Roboter direkt über das
Stromnetz geladen wird.
50
1
Drücken Sie die TIMER-Taste auf der
Fernbedienung. Die eingestellte Uhrzeit wird
auf dem Display angezeigt.
2 Drücken Sie die TIMER-Taste erneut, um die
eingestellte Reinigungszeit zu löschen. Auf
dem Display wird nun keine Reinigungszeit
mehr angezeigt. Drücken Sie anschließend zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
D Hinweis:
Drücken Sie die ENTER-Taste , um die TimerFunktion zu verlassen, ohne die eingestellte
Reinigungszeit zu löschen.
1
Drücken Sie die BASE-Taste auf der
Fernbedienung, um den HomeRun zurück
zur Basisstation zu lenken. Das Wort “bASE”
wird auf dem Display angezeigt. Der Roboter
bewegt sich zur Basisstation und dockt
selbständig an (siehe Kapitel “Vorbereiten für
den Gebrauch”).
6.4 Manuelle Steuerung
1
Drücken Sie den Richtungswahlschalter auf
der Fernbedienung, um den HomeRun in
einen bestimmten Bereich zu lenken.
6.6 Funktion TURBO
1
2
2
1
1
Drücken Sie die TURBO-Taste auf der
Fernbedienung für eine noch gründlichere
Reinigung (1). Die TURBO-Anzeige leuchtet
auf dem Display (2).
1
3
2
3
•• Wenn der Roboter eingeschaltet
ist, jedoch nicht reinigt, und Sie den
Richtungswahlschalter drücken, bewegt
sich der Roboter in die gewünschte
Richtung, ohne dabei zu reinigen.
•• Wenn der Roboter bereits reinigt,
und Sie den Richtungswahlschalter
drücken, bewegt sich der Roboter in die
gewünschte Richtung, ohne dabei den
Reinigungsvorgang zu unterbrechen.
D Hinweis:
Der Pfeil nach unten kann nicht verwendet
werden, da sich der HomeRun nicht rückwärts
bewegen kann.
2
Drücken Sie erneut die TURBO-Taste, um
zum normalen Saugmodus zurückzukehren.
51
Deuts ch
6.5 Funktion BASE
6.3.2 Eine eingestellte Reinigungszeit
überprüfen oder löschen
3
7 Reinigung und
Wartung
Ziehen Sie den Staubbehälter am Griff nach
oben, um ihn zu entriegeln (1), und heben Sie
den Staubbehälter aus dem Roboter (2).
1
2
7.1 Den Staubbehälter leeren
Reinigen Sie den Staubbehälter nach jeder
Verwendung, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
1 Heben Sie die Abdeckung der
Staubbehälterkammer an (1), und ziehen Sie
sie vom Roboter ab (2).
1
D Hinweis:
Heben Sie den Staubbehälter senkrecht aus
der Kammer, damit kein Staub heraus fällt.
2
4
Drücken Sie auf den Verschlussriegel, um den
Verschluss zu öffnen (1), und ziehen Sie den
Verschluss zur Seite (2).
1
2
1
2
5
s
de E3 E4
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
Leeren Sie den Inhalt des Staubbehälters in
den Abfalleimer (1), und/oder reinigen Sie
den Staubbehälter mit dem Bürstenende des
Reinigungswerkzeugs (2).
1
52
2
Drehen Sie die Abdeckung der
Staubbehälterkammer um (1), und nehmen
Sie das Reinigungswerkzeug aus der Innenseite
der Staubbehälterkammerabdeckung (2).
2
6
Schließen Sie den Verschluss (1), und drücken
Sie auf den Verschlussriegel, um den Verschluss
zu verriegeln (2).
D Hinweis:
Wenn die Verschlussriegel den Staubbehälter
nicht ordnungsgemäß verschließen, drücken
Sie den Staubbehälter und den Griff erneut
nach unten, bis sich die Verschlussriegel ganz
zum Staubbehälter schieben lassen.
9Stecken
Sie die beiden Laschen der
Staubbehälterkammerabdeckung in
den Roboter (1), und schließen Sie die
Staubbehälterkammerabdeckung (2).
1
1
7
2
2
Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den
Roboter ein (1). Klappen Sie den Griff nach
unten, um den Staubbehälter zu befestigen (2).
1
8
Deuts ch
E Tipp:
Sie können den Staubbehälter auch unter
fließendem Wasser reinigen, nachdem Sie die
Filter entfernt haben. Stellen Sie sicher, dass
der Staubbehälter trocken ist, bevor Sie diesen
wieder in den Roboter einsetzen.
D Hinweis:
Der Staubbehälter ist nicht spülmaschinenfest.
2
Vergewissern Sie sich, dass die Verschlussriegel
den Staubbehälter ordnungsgemäß
verschließen.
7.2 Den Sieb-Filter reinigen
Reinigen Sie den Sieb-Filter bei jeder Leerung
des Staubbehälters, um optimale Ergebnisse zu
erreichen.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 im Abschnitt
“Den Staubbehälter leeren”, um die
Staubbehälterkammerabdeckung zu entfernen,
den Staubbehälter herauszunehmen und das
Reinigungswerkzeug aus der Innenseite der
Staubbehälterkammerabdeckung zu nehmen.
2 Ziehen Sie an der Entriegelungshalterung, um
den Filterhalter aus dem Staubbehälter zu
entfernen (1). Nehmen Sie den Sieb-Filter aus
dem Filterhalter (2).
1
2
CLICK
53
3
Drehen Sie den Sieb-Filter (1). Reinigen Sie
den Filter des Siebs mit dem Bürstenende des
Reinigungswerkzeugs (2).
1
4
2
7.3 Den Abluftfilter reinigen
und austauschen
7.3.1 Den Abluftfilter reinigen
Wenn Sie den HomeRun täglich verwenden, muss
der Abluftfilter monatlich gereinigt werden.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 2 im Abschnitt
“Den Sieb-Filter reinigen”, um den Sieb-Filter
aus dem Staubbehälter zu entfernen.
2 Entnehmen Sie den Abluftfilter (1), und
reinigen Sie ihn mit einem herkömmlichen
Staubsauger (2).
Setzen Sie den Sieb-Filter wieder so in
die Filterhalterung ein, dass die schwarze
Gummidichtung vom Filterhalter weg zeigt.
1
2
D Hinweis:
Der Abluftfilter ist weder spülmaschinennoch wasserfest.
5
Bringen Sie den Filterhalter wieder am
Staubbehälter an (1).
6 Befolgen Sie die Schritte 7 bis 9 im
Abschnitt “Den Staubbehälters leeren”,
um den Staubbehälter wieder in den
Roboter einzusetzen (2) und die
Staubbehälterkammerabdeckung wieder am
Roboter anzubringen.
1
2
3
Setzen Sie den Abluftfilter wieder in den
Filterhalter ein, sodass die weiße Seite zum
Filterhalter zeigt.
4 Befolgen Sie die Schritte 4, 5 und 6 im
Abschnitt “Den Sieb-Filter reinigen”, um den
Sieb-Filter erneut einzusetzen, den Filterhalter
wieder anzubringen und den Staubbehälter in
den Roboter einzusetzen.
7.3.2 Den Abluftfilter austauschen
Wenn Sie den HomeRun täglich verwenden, muss
der Abluftfilter alle sechs Monate ausgetauscht
werden.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 2 im Abschnitt
“Den Sieb-Filter reinigen”, um den Sieb-Filter
aus dem Staubbehälter zu entfernen (1).
2 Setzen Sie einen neuen Abluftfilter so in den
Filterhalter ein, dass die weiße Seite zum
Filterhalter zeigt (2).
54
1
2
7.5 Die Bürstenrolle reinigen
3
Deuts ch
Reinigen Sie die Bürstenrolle, wenn sich Haare
darum gewickelt haben, um optimale Ergebnisse
zu erreichen.
1 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf den
Boden oder einen Tisch.
Befolgen Sie die Schritte 4, 5 und 6 im
Abschnitt “Den Sieb-Filter reinigen”, um den
Sieb-Filter erneut einzusetzen, den Filterhalter
wieder anzubringen und den Staubbehälter in
den Roboter einzusetzen.
7.4 Den Motorschutzfilter
reinigen
Überprüfen Sie den Motorschutzfilter alle
6 Monate, und reinigen Sie ihn bei Bedarf.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 des
Abschnitts “Den Staubbehälter leeren”, um
die Staubbehälterabdeckung zu entfernen und
den Staubbehälter aus dem Gerät zu nehmen.
2 Nehmen Sie den Motorschutzfilter aus dem
Roboter, und reinigen Sie ihn mit einem
herkömmlichen Staubsauger.
2
Drücken Sie die Verschlussriegel an beiden
Seiten der Bürstenrollenhalterung zusammen,
um die Halterung zu entriegeln.
3Heben
Sie die Bürstenrollenhalterung aus
dem Roboter.
3
4
Setzen Sie den Motorschutzfilter wieder ein.
Befolgen Sie die Schritte 7 bis 9 im
Abschnitt “Den Staubbehälter leeren”,
um den Staubbehälter erneut in
den Roboter einzusetzen und die
Staubbehälterkammerabdeckung wieder am
Roboter anzubringen.
55
4
Heben Sie zuerst die linke Seite aus dem
Roboter (1), und ziehen Sie anschließend
die rechte Seite aus dem Lager (2), um die
Bürstenrolle zu entfernen.
1
6
Setzen Sie den quadratischen Stift auf
der rechten Seite der Bürstenrolle in das
quadratische Loch des Lagers ein (1). Setzen
Sie das andere Ende der Bürstenrolle in die
Aussparung (2).
2
1
5
Entfernen Sie mit den Fingern oder dem
Kammende des Reinigungswerkzeugs Flusen,
Haare und anderen Schmutz von der Bürstenrolle.
D Hinweis:
Das Reinigungswerkzeug befindet sich auf der
Innenseite der Staubbehälterkammerabdeckung
(siehe Abschnitt “Den Staubbehälter leeren” in
diesem Kapitel).
7
4
s
de E3 E
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
2
Setzen Sie die Bürstenrollenhalterung auf
die Bürstenrolle (1), und drücken Sie die
Seiten der Halterung in Position, bis die
Verschlussriegel hörbar einrasten (2).
1
D Hinweis:
Das Reinigungswerkzeug befindet sich auf der
Innenseite der Staubbehälterkammerabdeckung
(siehe Abschnitt “Den Staubbehälter leeren” in
diesem Kapitel).
D Hinweis:
Die Bürstenrolle ist weder spülmaschinennoch wasserfest.
56
2
CLICK
1
Reinigen Sie die Hinderniserkennungssensoren
im Stoßfänger des Roboters mit einem
Wattestäbchen.
2
Entfernen Sie mit den Fingern oder dem
Kammende des Reinigungswerkzeugs jeglichen
Staub und Schmutz vom Bürstenstreifen der
Halterung.
3 Nehmen Sie das Vorderrad aus dem Roboter
(1), und entfernen Sie mit dem Bürstenende
des Reinigungswerkzeugs jeglichen Staub und
Schmutz vom Rad (2).
1
2
2
Reinigen Sie die Bodenerkennungssensoren
auf der Unterseite des Roboters mit einem
Wattestäbchen.
D Hinweis:
Das Reinigungswerkzeug befindet
sich auf der Innenseite der
Staubbehälterkammerabdeckung (siehe
Abschnitt “Den Staubbehälter leeren” in
diesem Kapitel).
4
7.7 Das Vorderrad reinigen
1
Drücken Sie auf die Verschlussriegel auf
beiden Seiten des Vorderrads, um es zu
entriegeln (1) und die Radhalterung aus dem
Roboter zu nehmen (2).
1
Setzen Sie das Vorderrad wieder in
den Roboter (1). Legen Sie dann die
Vorderradhalterung auf das Vorderrad, und
drücken Sie die Halterung in Position, bis die
Verschlussriegel hörbar einrasten (2). 
1
2
2
57
Deuts ch
7.6 Die Sensoren reinigen
7.8 Die Seitenbürsten reinigen
1
Greifen Sie zwei Arme der Seitenbürste,
und ziehen Sie die Seitenbürste mit beiden
Händen nach oben, um sie aus dem Roboter
zu nehmen.
7.9 Den Roboter reinigen
B Warnhinweis:
Tauchen Sie den Roboter nicht in Wasser.
1
Reinigen Sie den Roboter mit einem feuchten
Tuch.
B Warnhinweis:
Benutzen Sie zum Reinigen des Roboters
keine Scheuerschwämme und -mittel oder
aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder
Azeton.
7.10 Die Basisstation reinigen
2
Entfernen Sie mit den Fingern oder dem
Kammende des Reinigungswerkzeugs jeglichen
Staub und Schmutz von der Seitenbürste.
3 Um die Seitenbürste wieder anzubringen,
richten Sie das Loch in der Mitte der
Seitenbürste am halbrunden Montagestift auf
der Unterseite des Roboters aus, und drücken
Sie die Seitenbürste in Position.
4
58
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um die
Bürste auf der anderen Seite zu reinigen.
1
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Reinigen Sie die Basisstation mit einem
weichen, trockenen Tuch.
1
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter an der
Unterseite des Roboters auf “OFF”, um den
HomeRun auszuschalten. Die Betriebsanzeige
erlischt.
2
Entnehmen Sie den Akku, wenn Sie den
Roboter voraussichtlich einen Monat oder
länger nicht verwenden.
Deuts ch
8Aufbewahrung
D Hinweis:
Bewahren Sie den HomeRun stets an einem gut
belüfteten, kühlen Ort auf.
59
9Softwareaktualisierungen
10Zubehörteile und
Filter bestellen
Der HomeRun wird mit der integrierten
Software betrieben. Unter der
Staubbehälterkammerabdeckung befindet sich
ein USB-Anschluss. Wenn eine Aktualisierung zur
Verfügung steht, können Sie die Aktualisierung
über diesen Anschluss auf den Roboter laden.
1 Auf unserer Website www.philips.
com/support finden Sie regelmäßig
Softwareaktualisierungen.
2 Wenn eine Softwareaktualisierung auf dieser
Website verfügbar ist, befolgen Sie die
Anweisungen, um die Software zu laden.
D Hinweis:
Um die Softwareaktualisierung von der
Website herunterzuladen, sind ein Computer
mit Internetzugang und ein USB-Flashlaufwerk
erforderlich.
Wenn Sie Zubehörteile und Filter kaufen
möchten, besuchen Sie bitte unsere Website
www.philips.com/support.
Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung
von Filtern oder anderem Zubehör für den
HomeRun haben, wenden Sie sich bitte an das
Philips Service-Center in Ihrem Land oder an
einen Fachhändler in Ihrer Nähe.
•• Abluftfilter sind unter der
Servicenummer 4222 459 48261 erhältlich.
•• Motorschutzfilter sind unter der
Servicenummer 4222 459 48281 erhältlich.
•• Eine Ersatzbürstenrolle ist unter der
Servicenummer 4222 459 48121 erhältlich. 
•• Ersatzseitenbrüsten sind als Paar unter der
Servicenummer 4222 459 48131 erhältlich.
•• Wenn der Akku des HomeRun nicht mehr
aufgeladen werden kann, ist unter der
Servicenummer 4222 459 48141 ein neuer
Akku erhältlich.
9.0.1Open-Source-Software
Der HomeRun wird mit Open-SourceSoftware betrieben. Auf Anfrage stellt Philips
eine vollständige maschinenlesbare Kopie des
Quellcodes auf einem Medium zur Verfügung,
das üblicherweise für den Softwareaustausch
verwendet wird. Dabei wird eine Gebühr erhoben,
die nicht höher ist als die einer physischen
Kopieübertragung.
Dieses Angebot gilt während 3 Jahren nach
dem Kaufdatum des Produkts. Schreiben Sie an
folgende Adresse, um eine Kopie des Quellcodes
zu erhalten:
Open Source Team, Philips Intellectual
Property & Standards
P.O. Box 220
5600 AE Eindhoven
Niederlande
E-Mail-Adresse: open.source@philips.com 
60
1 Die nicht wiederaufladbaren Batterien der
Fernbedienung und der Akku des Roboters
enthalten Substanzen, die die Umwelt
gefährden können. Entsorgen Sie Akkus und
Batterien nicht im Hausmüll, sondern geben
Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle für
Batterien ab. Entfernen Sie die Batterien der
Fernbedienung und den Akku des Roboters,
bevor Sie den HomeRun an einer offiziellen
Recyclingstelle abgeben.
2Geben Sie den HomeRun am Ende der
Gebrauchsdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie ihn zum Recycling zu
einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
tragen Sie zum Umweltschutz bei.
1
2
12Garantie und
Kundendienst
Für Service-Fragen und weitere Informationen
besuchen Sie bitte die Philips Website unter
www.philips.com oder wenden Sie sich an
das Philips Service-Center in Ihrem Land (Sie
finden die Telefonnummer in der internationalen
Garantieschrift).
Ihr HomeRun wurde mit der größtmöglichen
Sorgfalt entworfen und entwickelt. Sollte
es dennoch einmal vorkommen, dass Ihr
Roboterstaubsauger repariert werden muss, so
sorgt das Service-Center in Ihrem Land dafür,
dass die notwendigen Reparaturen so schnell und
so bequem wie möglich durchgeführt werden.
Es besteht zum Beispiel die Möglichkeit eines
Kurierservices, der Ihr Gerät abholt und es nach
der Reparatur zurückbringt.
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips
Händler.
61
Deuts ch
11Umwelt
13Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres HomeRun auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem
Cause
Solution
Die
Reinigungsleistung
hat abgenommen.
Der Staubbehälter ist voll. 
Leeren Sie den Staubbehälter (siehe Kapitel
“Reinigung und Wartung”).
Die Bürstenrolle ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Bürstenrolle (siehe Kapitel
“Reinigung und Wartung”).
Der Sieb-Filter, der
Abluftfilter oder der
Motorschutzfilter ist
verschmutzt.
Reinigen Sie den/die verschmutzten Filter
(siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
Sie haben den
Reinigungsmodus SPOT
ausgewählt.
In diesem Modus stoppt der Roboter, nachdem
der eingestellte Bereich gereinigt wurde. Wenn
Sie den restlichen Raum reinigen möchten,
wählen Sie den Reinigungsmodus AUTO aus,
und drücken Sie die Start-/Pausetaste.
Auf dem Display wird ein
Fehlercode angezeigt.
Ermitteln Sie anhand der Fehlercodetabelle im
Kapitel “Fehlercodes” das Problem, und lösen Sie es.
Der Roboter
schaltet sich aus,
wenn ich ihn über
die POWER-Taste
einschalte.
Der Akku ist fast leer.
Laden Sie den Roboter manuell an der
Basisstation auf oder durch direktes Anschließen
an die Stromversorgung (siehe Kapitel
“Vorbereiten für den Gebrauch”).
Der Roboter
reagiert nicht.
Sie haben vergessen, den
Ein-/Ausschalter auf “ON”
zu stellen.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf “ON”, und
drücken Sie dann die POWER-Taste am Roboter.
Der Akku ist leer.
Laden Sie den Roboter manuell an der
Basisstation auf oder durch direktes Anschließen
an die Stromversorgung (siehe Kapitel
“Vorbereiten für den Gebrauch”).
Sie haben den Akku nicht
richtig in den Roboter
eingesetzt.
Nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn
erneut ein.
Die nicht
wiederaufladbaren
Batterien der
Fernbedienung sind leer.
Ersetzen Sie die Batterien durch Batterien des
gleichen Typs.
Der Roboter
unterbricht
plötzlich die
Reinigung.
62
Cause
Solution
Der Infrarotsignalgenerator
bzw. der Infrarotsignalgeber
ist verdeckt oder
verschmutzt.
Stellen Sie sicher, dass der Infrarotsignalgenerator
und der Infrarotsignalgeber nicht verdeckt
werden. Wenn der Infrarotsignalgenerator und
der Infrarotsignalgeber schmutzig sind, reinigen Sie
sie mit einem weichen, sauberen Tuch.
Die Fernbedienung
befindet sich zu nah an der
Basisstation.
Vergrößern Sie den Abstand, richten Sie
die Fernbedienung auf die Basisstation, und
verwenden Sie sie erneut.
Der Roboter lädt
nicht.
Die Basisstation bzw.
der Roboter ist nicht
ordnungsgemäß an
die Stromversorgung
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der kleine Stecker
richtig an den Anschluss an der Basisstation
oder am Roboter angeschlossen ist. Stellen Sie
außerdem sicher, dass Sie den kleinen Stecker
des Netzkabels richtig an den Adapter und den
Netzstecker richtig an die Steckdose anschließen.
Der Roboter
kehrt nach der
Reinigung nicht zur
Basisstation zurück.
Sie haben den
Wenn Sie den Roboter an einer anderen Stelle
Reinigungsvorgang im
im Raum starten, kehrt er nach dem Reinigen an
Reinigungsmodus AUTO von diese Stelle zurück.
einer anderen Stelle als an
der Basisstation gestartet.
Deuts ch
Problem
Die Basisstation bzw.
der Roboter ist nicht
ordnungsgemäß an
die Stromversorgung
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der kleine Stecker
richtig an den Anschluss an der Basisstation
oder am Roboter angeschlossen ist. Stellen Sie
außerdem sicher, dass Sie den kleinen Stecker
des Netzkabels richtig an den Adapter und den
Netzstecker richtig an die Steckdose anschließen.
Der Infrarotsignalgenerator
bzw. der Infrarotsignalgeber
an der Basisstation oder
einer oder mehrere
Sensoren des Roboters
sind verdeckt oder
verschmutzt.
Entfernen Sie die Objekte, die den
Infrarotsignalgenerator bzw. den
Infrarotsignalgeber oder die Sensoren des
Roboters verdecken.
Die Basisstation befindet
sich hinter einer Wand oder
einem anderen Hindernis,
das das Signal blockiert.
Stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort
auf. Stellen Sie sicher, dass sich in einem Bereich
von 0,5 m auf beiden Seiten der Basisstation
keine Hindernisse befinden.
Sie haben einen kleinen
Bereich mit dem
Reinigungsmodus SPOT
gereinigt.
Wenn der Roboter den Bereich gereinigt hat,
stoppt er automatisch. Drücken Sie die BASETaste auf der Fernbedienung, damit der Roboter
zur Basisstation zurückkehrt, oder drücken Sie die
MODE-Taste, um in den Reinigungsmodus AUTO
zu wechseln. Im Reinigungsmodus AUTO kehrt
der Roboter automatisch zur Basisstation zurück.
63
14Fehlercodes
Fehlercodes
Ursache
Lösung
E0
Akku ist leer
Laden Sie den Roboter auf.
E1
Laufrad angehoben
Der Roboter steckt an einer Türschwelle oder an
einer anderen Stelle mit Höhenunterschied fest.
Stellen Sie ihn auf flachen Untergrund.
E2
Bodenerkennungsfehler
Stellen Sie den Roboter auf einen flachen
Untergrund.
E3
Staubbehälterfehler
Der Staubbehälter ist nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Staubbehälter richtig ein (siehe
Schritte 6 bis 8 unter “Den Staubbehälter leeren”
im Kapitel “Reinigung und Wartung”).
E4
Überlastung des
Laufradmotors
Überprüfen Sie, ob sich Schmutz (Haare, Flusen
usw.) auf den Rädern befindet. Entfernen Sie den
Schmutz (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
E5
Überlastung des
Bürstenmotors
Überprüfen Sie, ob sich Schmutz (Haare,
Flusen usw.) an der Bürstenrolle oder an den
Seitenbürsten befindet. Entfernen Sie den
Schmutz (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
E6
Überlastung des
Robotermotors
Reinigen Sie die Filter, und leeren Sie den
Staubbehälter (siehe Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
E7
Interner Systemfehler
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf “OFF” und
anschließend wieder auf “ON”.
E8
Vorderrad rutscht bzw.
bewegt sich nicht
Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter frei
vorwärts bewegen kann und keine Objekte seine
Bewegung einschränken. Überprüfen Sie, ob sich
das Vorderrad ungehindert dreht, indem Sie den
Roboter umdrehen und das Rad mit der Hand
bewegen. Blockiert das Rad, ist es möglicherweise
verschmutzt. Reinigen Sie das Vorderrad (siehe
Kapitel “Reinigung und Wartung”).
64
1Important
66
2
Votre HomeRun
2.1Introduction
2.2 Contenu de l’emballage
2.3Aperçu
68
68
68
69
3
Fonctionnement de HomeRun
72
3.1 Déplacement de HomeRun
72
3.2 Gestion des obstacles et escaliers
de HomeRun
73
3.3 Procédure de nettoyage par
HomeRun73
3.4 Obtention de résultats optimaux
74
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Avant la première utilisation
75
Insertion de la batterie
75
Montage des brossettes latérales
75
Retrait des plastiques transparents
75
Insertion des piles dans la
télécommande75
5
Avant l’utilisation
5.1 Mise en marche de votre HomeRun
5.2 Installation de la base
5.3Charge
5.4 Réglage de l’heure du réveil
76
76
76
77
78
6
Utilisation de HomeRun
6.1 Mise en marche et arrêt
6.2 Modes d’aspiration
6.3Minuteur
6.4 Déplacement manuel
6.5 Fonction BASE
6.6 Fonction Turbo
79
79
79
82
83
83
83
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
Nettoyage et entretien
Vidage du compartiment à poussière
Nettoyage de la crépine
Nettoyage et remplacement du
filtre sortie
Nettoyage du filtre de protection
du moteur
Nettoyage de la brosse rotative
Nettoyage des détecteurs
Nettoyage de la roue avant
Nettoyage des brossettes latérales
Nettoyage du robot
Nettoyage de la base
84
84
85
86
87
87
89
89
90
90
90
8Rangement
91
9
Mises à jour du logiciel
92
10 Commande d’accessoires et
de filtres
92
11Environnement
93
12 Garantie et service
93
13Dépannage
94
14 Codes d’erreur
96
65
Français
Table des matières
1.0.2Avertissement
1Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser le robot et conservez-le pour un
usage ultérieur. Lisez tous les avertissements et
déclarations de sécurité avant d’utiliser le robot.
1.0.1Danger
•• Ne plongez jamais le robot, la base ou
l’adaptateur dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
•• N’utilisez pas le robot sur des sols mouillés ou
dans des zones où il risquerait d’entrer en
contact avec de l’eau ou d’être immergé.
•• N’aspirez jamais de substances inflammables
ni de cendres encore chaudes.
•• N’utilisez pas le robot dans un environnement
humide tel qu’une salle de bain.
•• N’utilisez pas le robot dans des zones à
risque : à proximité d’une cheminée, d’une
douche ou d’une piscine, par exemple.
•• N’endommagez pas, ne pliez pas et ne tordez
pas le cordon d’alimentation, et ne posez pas
d’objets lourds dessus car cela
l’endommagerait et pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
66
1
2
1
2
•• Avant de brancher l’adaptateur, vérifiez que la
tension indiquée sur ce dernier correspond à
la tension du secteur.
•• N’utilisez pas le robot si l’adaptateur, le
cordon d’alimentation ou le robot lui-même
est endommagé, ou si le robot n’est pas
complet.
•• Si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur est
endommagé, il doit être remplacé par Philips,
un Centre Service Agréé Philips ou un
technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
•• N’essayez jamais de réparer le robot
vous-même.
•• Ce robot est uniquement destiné à un usage
domestique en intérieur.
•• Ce robot est uniquement destiné à nettoyer
les sols.
•• Ce robot n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
instructions quant à l’utilisation du robot par
une personne responsable de leur sécurité.
•• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec le robot.
•• Éloignez les enfants et les animaux du robot.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux
monter ou s’asseoir sur le robot.
•• Gardez vêtements flottants, cheveux ou
parties du corps à distance de la brosse
rotative, ou de toute autre pièce mobile du
robot.
•• Retirez tous les objets légers et fragiles posés
au sol, et veillez à ce que les cordons des
rideaux ou des stores ne puissent pas être
pris dans le robot.
•• Ne laissez pas le robot passer sur le cordon
d’alimentation d’autres appareils ou sur un
câble quelconque afin d’éviter tout accident.
•• Éteignez le robot en cas de danger ou si
celui-ci se comporte anormalement ou
dégage une odeur inhabituelle.
1
•• Ne faites pas fonctionner le robot dans le noir,
car il a besoin de lumière pour se repérer.
•• Le robot peut être utilisé sur des tapis ou
moquettes dont les poils mesurent jusqu’à
20 mm. Il risque toutefois d’y évoluer plus
lentement que sur des sols durs.
1
2
1
2
2
Français
1
2
1.0.3Attention
•• Lorsque vous utilisez le robot pour aspirer du
sable fin, de la chaux, de la poussière de
ciment ou d’autres substances de ce type, les
pores des filtres se bouchent. Le code
d’erreur E6 peut alors apparaître sur
l’afficheur (voir le chapitre « Codes
d’erreur »).
•• N’utilisez jamais le robot sans les filtres. Ceci
pourrait endommager le moteur et réduire la
durée de vie du robot.
•• Utilisez exclusivement le cordon
d’alimentation, l’adaptateur et la base fournis
pour charger le robot.
•• N’occultez pas le générateur et l’émetteur de
signal infrarouge sur la base en y apposant des
autocollants ou en plaçant un objet devant,
car le robot et la base ne pourraient plus
communiquer entre eux.
•• Ne recouvrez pas l’appareil photo ou les
détecteurs du robot car ce dernier ne
parviendrait plus à trouver son chemin et à
communiquer avec la base.
•• Avant de transporter ou de ranger le robot
éteignez-le impérativement en réglant
l’interrupteur on/off sous le robot sur OFF.
•• Si vous n’utilisez pas le robot pendant une
période prolongée, retirez la batterie.
max.
20mm
1.0.4 Champs électromagnétiques (CEM)
Ce robot est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientifiques actuelles s’il
est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
67
2 Votre HomeRun
2.1Introduction
Félicitations ! Vous avez acheté un robot-aspirateur
HomeRun, la nouvelle solution pour que vos sols
restent propres sans effort.
Un sol propre, c’est important, mais il est si
fastidieux de passer l’aspirateur. Votre HomeRun
s’en charge pour vous tous les jours. Il se déplace
tout seul pour nettoyer vos sols, même lorsque
vous n’êtes pas chez vous.
Veuillez enregistrer votre HomeRun sur www.
philips.com/homerun pour bénéficier pleinement
de l’assistance proposée par Philips.
Visitez ce site Web de temps en temps pour
obtenir de nouvelles informations concernant
votre HomeRun, ainsi que pour des mises à jour
du logiciel.
2.2 Contenu de l’emballage
1Station de base
2Robot
3 Batterie rechargeable
4 Cordon d’alimentation
5 Adaptateur secteur
6 Mode d’emploi
7 Guide de démarrage rapide
8 Télécommande
9 Filtres sortie de rechange
10Piles
11 Brossettes latérales
10
11
1
8
2
www.phili
3
FC9910
ps.com/we
9
lcome
Quick St
art Guide
4
5
6
68
7
2.3Aperçu
1
2
3
2.3.1 Vue du dessus
9
8
7
4
s
de E3 E4
r co E2 E8
ro
Er E1 E7
E0 E6
E5
5
6
2.3.2 Vue de dessous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Détecteurs de sol avant
Roue avant
Batterie rechargeable
Brossettes latérales
Brosse rotative
Fixation de la brosse rotative
Détecteurs de sol latéraux
Interrupteur on/off
Bases de recharge
Français
1 Appareil photo
2 Port USB
3 Filtre de protection du moteur
4 Outil d’aspiration
5 Couvercle du bac à poussière
6 Autocollant des codes d’erreur
7 Prise pour petite fiche
8Protection
9 Détecteur d’obstacles
1
2
3 4
5
6
9
8
7
2.3.3 Écran
1Indicateur du mode d’aspiration automatique
(AUTO)
2Indicateur du mode d’aspiration de moquette
(CARPET)
3Indicateur de niveau de charge
4Indicateur du programmateur
5Indicateur du code d’erreur
6 Bouton de marche/arrêt 3
•• Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil, pour arrêter le nettoyage et
pour basculer sur le mode veille.
7 Bouton MODE
•• Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre les modes de nettoyage.
8 Voyant d’alimentation
9 Bouton de marche/pause
•• Appuyez sur ce bouton pour démarrer le
nettoyage ou pour l’interrompre.
10Indicateur de la fonction Turbo
11 Indicateur de marche/pause
12 Horloge/durée d’aspiration
13Indicateur du mode d’aspiration pour les seuils
de portes (CLIMB)
14 Indicateur du mode d’aspiration localisée (SPOT)
1
14
2
13
12
3
4
11
5
10
6
7
8
9
69
2.3.4Télécommande
1 Bouton de marche/arrêt 3
•• Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil, pour arrêter le nettoyage et pour
basculer sur le mode veille.
2 Bouton TURBO 
•• Appuyez sur ce bouton pour activer et
désactiver la fonction Turbo.
3 Bouton CLOCK
•• Appuyez sur ce bouton pour régler l’heure.
4 Boutons - et + 
•• Appuyez sur ces boutons pour avancer ou
reculer l’heure.
5 Bouton ENTER
•• Appuyez sur ce bouton pour confirmer une
sélection.
6 Sélecteur de direction
•• Appuyez sur ces boutons pour diriger le
robot en mode manuel.
7 Bouton MODE
•• Appuyez sur ce bouton pour basculer entre
les modes de nettoyage.
8 Bouton TIMER
•• Appuyez sur ce bouton pour régler le
programmateur.
9 Bouton BASE
•• Appuyez sur ce bouton pour renvoyer le
robot à sa base.
10 Bouton de marche/pause
•• Appuyez sur ce bouton pour démarrer
le nettoyage ou pour l’interrompre.
11 Compartiment à piles
12 Couvercle du compartiment à piles
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
11
2.3.5 Compartiment à poussière
1 Poignée du bac à poussière
2 Porte-filtre
3 Filtre sortie
4 Crépine
5Loquet
1
5
70
4
3
2
12
2.3.6 Station de base
1 2 3
56
8
7
9
10
4
Français
1 Générateur de signal infrarouge
2 Émetteur de signal infrarouge
3 Voyant de charge
4 Bases de recharge
5 Prise pour petite fiche
6 Orifice de sortie du cordon d’alimentation
7 Enrouleur du cordon
8 Petite fiche
9 Adaptateur secteur
10 Cordon d’alimentation avec fiche secteur
71
3 Fonctionnement de
HomeRun
4 Le HomeRun utilise cette carte pour naviguer
et déterminer l’itinéraire le plus efficace pour
nettoyer le sol.
3.1 Déplacement de HomeRun
1 Le HomeRun prend des photos du plafond
avec son appareil photo au début et pendant
le nettoyage.
2 Le HomeRun utilise également ses capteurs
pour détecter des objets autour de lui.
5 Le HomeRun crée une nouvelle carte à
chaque utilisation. Il se repérera donc toujours,
même si vous avez modifié l’agencement de la
pièce.
6 Si votre HomeRun semble avoir manqué une
zone lors du nettoyage, ne vous inquiétez pas.
Le robot utilisera sa carte pour retourner à
cette zone et la nettoyer plus tard.
D Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le HomeRun dans
une pièce obscure car il se repère à l’aide de son
appareil photo et a besoin de lumière pour cela.
B Avertissement :
Ne ramassez pas et ne déplacez pas le
HomeRun pendant qu’il nettoie car le robot
ne se repèrerait plus et il ne passerait pas sur
certaines zones.
3 Le HomeRun utilise les photos prises par son
appareil photo et les informations fournies par
ses capteurs pour créer une carte de la pièce
et s’y repérer.
72
3.2 Gestion des obstacles et
escaliers de HomeRun
Votre HomeRun présente un système de
nettoyage en 3 étapes pour nettoyer vos sols
efficacement.
1 Les brossettes latérales permettent à votre
HomeRun de nettoyer les angles ainsi que le
long des murs et des meubles.
Français
Votre HomeRun a plus de 20 capteurs lui
permettant de se déplacer dans une pièce.
1 Les capteurs sur la protection du HomeRun
lui permettent d’éviter les murs et obstacles
tels que les tables ou les plantes.
3.3 Procédure de nettoyage par
HomeRun
2 Les capteurs situés sous le HomeRun lui
permettent de détecter des dénivelés et
l’empêchent de tomber des marches.
2 La brosse rotative détache la poussière du
sol et ses rotations la transportent vers le
compartiment à poussière.
3 La puissance d’aspiration produite par le
moteur garantit que toutes les particules de
saleté sont aspirées dans le compartiment à
poussière.
73
3.4 Obtention de résultats
optimaux
•• Utilisez votre HomeRun au moins trois fois
par semaine.
•• Videz le compartiment à poussière du
HomeRun après chaque utilisation.
•• Fermez les portes menant à d’autres pièces
pour limiter la zone que le HomeRun doit
nettoyer.
74
•• Avant de commencer, débarrassez le sol des
objets non fixes, tels que les jouets, les
magazines et les chaussures. Mettez hors de
portée les cordons d’alimentation des autres
appareils.
•• Lorsque vous utilisez le HomeRun pour
nettoyer un tapis avec des franges, repliez-les
sous le tapis pour les empêcher de bloquer le
robot et pour éviter d’endommager le tapis.
4 Avant la première
utilisation
4.3 Retrait des plastiques
transparents
1
4.1 Insertion de la batterie
La batterie doit être insérée avant l’utilisation.
1 Placez le robot à l’envers sur une surface
plane et douce.
2 Alignez les loquets sur les côtés de la
batterie avec les encoches sur les côtés
du compartiment à batterie, puis insérez
la batterie. Enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (« clic »).
Retournez le robot et retirez le plastique
transparent de l’afficheur (1), puis retirez le
plastique transparent du générateur de signal
infrarouge de la base (2).
2
Français
1
4.4 Insertion des piles dans la
télécommande
CLICK
D Remarque :
Bien que la batterie ait été partiellement
chargée à l’usine, il est possible que vous deviez
la charger avant de pouvoir utiliser le robot.
Deux piles non rechargeables (alcalines AAA
1,5 V) sont fournies avec votre HomeRun pour la
télécommande. Insérez-les dans le compartiment
à piles avant d’utiliser le robot. Remplacez les piles
par des piles de même type lorsqu’elles sont vides.
1 Enlevez le couvercle du compartiment
à piles (1) et insérez les piles dans le
compartiment à piles (2).
1
2
4.2 Montage des brossettes
latérales
1
Déballez les brossettes latérales. Il y a une
brosse pour le côté gauche du robot (L) et
une brosse pour le côté droit du robot (R).
2 Alignez le trou au centre de la brossette
latérale avec la broche en demi-lune sous
le robot, puis poussez la brossette latérale
jusqu’à ce qu’elle soit fixée.
2
Remettez le couvercle du compartiment à
piles en place.
D Remarque :
veillez à respecter la polarité des batteries.
75
5.2 Installation de la base
5 Avant l’utilisation
1
5.1 Mise en marche de votre
HomeRun
1
Retournez le robot et réglez l’interrupteur on/
off sous ce dernier sur ON (1). Appuyez sur
le bouton de marche/arrêt sur le robot (2).
1
Insérez la petite fiche de l’adaptateur dans
la prise sur la base (1). Insérez le cordon
d’alimentation dans l’adaptateur (2), et la
fiche du cordon d’alimentation dans la prise
secteur (3). Le voyant de charge sur la base
s’allume en rouge.
2
3
1
2
2
Le processus de démarrage du HomeRun
dure environ 1 minute. L’indicateur de
démarrage apparaît sur l’afficheur (1). Le
HomeRun passe en mode opérationnel :
l’afficheur et le voyant d’alimentation
s’allument (2).
D Remarque :
Si le robot n’est pas utilisé dans les
5 minutes suivant sa mise en marche, il passe
automatiquement en mode veille pour
économiser de l’énergie.
1
2
Placez la base sur un sol horizontal plan,
contre un mur. Assurez-vous qu’il n’existe
aucun obstacle ou différence de niveau à
moins de 0,5 m des côtés droit et gauche de
la base, et à moins de 1,5 m à l’avant.
2
D Remarque :
Pour éviter que le robot ne se prenne dans le
cordon d’alimentation, embobinez la longueur
superflue autour de l’enrouleur (1), puis faites passer
le cordon par l’un des orifices de sortie du cordon
si la prise murale est de l’autre côté de la base (2). 
1
2
76
Votre HomeRun peut être chargé de deux
façons :
•• sur la base, soit manuellement, soit
automatiquement pendant l’utilisation ;
•• en le branchant directement sur le secteur.
D Remarque :
Une fois complètement chargé, votre HomeRun
peut fonctionner sans fil jusqu’à 100 minutes.
Lorsque la batterie est vide, recharger votre
HomeRun prend jusqu’à 3 heures.
2
Lorsque le robot est correctement disposé
sur la base, le voyant de charge sur la
base commence à clignoter en vert (1) et
l’indicateur de niveau de charge clignote sur
l’afficheur (2).
1
2
5.3.1 Charge manuelle sur la base
1
Pour charger votre HomeRun, par exemple
avant la première utilisation ou lorsque la
batterie est complètement vide après une
longue période d’inutilisation, placez-le sur la
base branchée sur le secteur (1). Le voyant de
charge sur la base commence à clignoter en
vert lorsque le robot est placé correctement
sur la base (2).
1
2
D Remarque :
Veillez à ce que les bornes de recharge sous
le robot soient en contact avec les bornes de
recharge sur la base.
2 Une fois la batterie entièrement chargée, le
voyant de charge sur la base devient vert et
cesse de clignoter.
5.3.2 Charge automatique en cours d’utilisation
1
Lorsque votre HomeRun a fini de nettoyer
ou lorsque la batterie n’est plus chargée qu’à
15 %, il retourne automatiquement à la base
pour se recharger. Lorsque le robot retourne
à la base, le message « bASE » apparaît sur
l’afficheur.
3
Une fois la batterie entièrement rechargée,
l’indicateur de niveau de charge de l’afficheur
reste allumé et le témoin de charge sur la
base devient vert et cesse de clignoter. 
D Remarque :
Le robot rejoint automatiquement la base
uniquement lorsque le nettoyage est lancé à partir
de la base.
D Remarque :
Si la batterie s’épuise pendant que le robot est en
mode d’aspiration automatique (AUTO) ou de
relief (CLIMB) et qu’il n’a pas fini, il retourne à la
base pour se recharger. Une fois complètement
chargé, il reprend le nettoyage à l’endroit où
il s’était arrêté. Lorsque le robot se recharge,
l’indicateur du mode d’aspiration sur l’afficheur
clignote pour indiquer que le robot n’a pas fini le
nettoyage.
5.3.3 Charge du robot sur le secteur
1
Insérez la petite fiche de l’adaptateur
dans la prise qui lui est destinée sur le
robot (1). Insérez le cordon d’alimentation
dans l’adaptateur, et la fiche du cordon
d’alimentation dans une prise secteur (2).
77
Français
5.3Charge
3
3
1
1
2
Lorsque le robot est correctement branché
sur le secteur, l’indicateur de niveau de charge
clignote sur l’afficheur.
3 Une fois la batterie entièrement chargée,
l’indicateur de niveau de charge sur l’afficheur
s’allume de manière continue.
Appuyez sur le bouton ENTER de la
télécommande pour confirmer (1). Les
minutes apparaissent sur l’afficheur (2).
2
2
4
5.4 Réglage de l’heure du réveil
L’heure se règle à partir de la télécommande. Le
HomeRun fonctionne sur un format de 12 heures.
Lorsque AM apparaît sur l’afficheur, cela signifie
que l’heure est comprise entre minuit et midi.
Lorsque PM s’affiche, l’heure est comprise entre
midi et minuit.
1 Appuyez sur le bouton CLOCK sur la
télécommande (1). Les heures commencent à
clignoter (2).
1
Utilisez les boutons + et - sur la
télécommande pour définir les minutes (1).
Les minutes définies apparaissent sur
l’afficheur (2).
1
2
5
Appuyez sur le bouton ENTER de la
télécommande pour confirmer (1).
L’heure définie pour l’horloge apparaît sur
l’afficheur (2).
1
2
Utilisez les boutons + et - sur la
télécommande pour définir les heures (1). Les
heures définies apparaissent sur l’afficheur (2).
1
78
2
2
2
6 Utilisation de
HomeRun
4
Si vous voulez un arrêt momentané, appuyez
sur le bouton de marche/pause. L’indicateur
de marche/pause s’allume de manière
continue. Appuyez à nouveau sur le bouton
de marche/pause pour reprendre le nettoyage.
5
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour
arrêter le nettoyage. Le robot arrête de nettoyer
mais reste en mode opérationnel. Appuyez à
nouveau sur le bouton de marche/arrêt pour
passer en mode veille. L’afficheur s’éteint.
6.1 Mise en marche et arrêt
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt.
L’afficheur du robot s’allume.
2
Appuyez sur le bouton de marche/pause pour
commencer à nettoyer.
3
L’indicateur de marche/pause clignote sur
l’afficheur et le minutage du temps de
nettoyage démarre à partir de 0 (1) lorsque
le HomeRun commence le nettoyage (2). 
1
6.2 Modes d’aspiration
Votre HomeRun a quatre modes de nettoyage.
Chaque mode est conçu pour une situation
particulière.
1 Pour changer de mode de nettoyage, appuyez
sur le bouton MODE.
2
79
Français
1
2
L’indicateur de nettoyage du mode
sélectionné s’allume sur l’afficheur.
3 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour
commencer à nettoyer.
6.2.1 Mode d’aspiration automatique (AUTO)
•• Les moquettes épaisses peuvent être difficiles
à nettoyer pour le robot en mode d’aspiration
automatique (AUTO). Si le robot ne se
déplace pas facilement dans ce mode, utilisez
le mode d’aspiration de moquette (CARPET).
•• Le mode d’aspiration automatique (AUTO)
est le mode de nettoyage par défaut. Il
convient à la plupart des situations.
E Conseil :
Nous vous conseillons de toujours
commencer à aspirer avec le mode
d’aspiration automatique (AUTO) avant de
tester les autres modes.
•• En mode d’aspiration automatique (AUTO), le
HomeRun nettoie vos sols en décrivant des
lignes droites parallèles afin de nettoyer vos
sols le plus efficacement possible. 
D Remarque :
Le robot retournera uniquement à la base si vous
avez commencé le nettoyage à partir de la base. Si
ce n’est pas le cas, le robot retourne à son point
de départ lorsqu’il a fini le nettoyage ou lorsque
sa batterie est épuisée.
6.2.2 Mode d’aspiration localisée (SPOT)
80
1.5m
1.5m
•• Une fois le nettoyage terminé, le message
« bASE » apparaît sur l’afficheur et le
HomeRun retourne à sa base.
•• Si la batterie s’épuise en cours de nettoyage,
le HomeRun retourne automatiquement à la
base pour se charger. Une fois chargé, il
retourne à l’endroit où il s’était arrêté et
reprend le nettoyage.
•• En mode d’aspiration automatique (AUTO), le
HomeRun est programmé pour ne pas gravir
d’objets mesurant plus de 10 mm, tels que les
seuils ou les tapis. Si la zone devant être
nettoyée contient des seuils ou des tapis
mesurant plus de 10 mm, utilisez le mode
d’aspiration de relief (CLIMB). 
•• Utilisez le mode d’aspiration localisée (SPOT)
pour nettoyer une petite zone. Démarrez le
HomeRun dans le centre de la zone que vous
voulez nettoyer.
•• Le HomeRun se déplace en décrivant des
lignes droites parallèles, et nettoie une zone
carrée de 1,5 x 1,5 m.
•• Une fois le nettoyage de cette zone terminé,
le message « bASE » apparaît sur l’afficheur et
le HomeRun retourne à son point de départ.
•• Optez pour le mode d’aspiration de relief
pour les tapis épais et les objets que le
HomeRun ne peut pas gravir en mode
d’aspiration automatique (AUTO). En mode
d’aspiration de relief (CLIMB), le HomeRun
est capable de gravir la plupart des tapis à
poils ras (1) et peut passer par-dessus des
objets mesurant jusqu’à 15 mm de haut (2).
1
2
•• Le HomeRun décrit des lignes parallèles afin
de nettoyer vos sols le plus efficacement
possible.
•• Une fois le nettoyage terminé, le message
« bASE » apparaît sur l’afficheur et le
HomeRun retourne à sa base.
•• Si la batterie s’épuise en cours de nettoyage,
le HomeRun retourne automatiquement à la
base pour se charger. Une fois chargé, il
retourne à l’endroit où il s’était arrêté et
reprend le nettoyage.
D Remarque :
Si vous n’avez pas lancé l’aspiration à partir de
la base, le robot retourne à son point de départ
lorsqu’il a fini sa tâche ou lorsque sa batterie est
épuisée.
6.2.4 Mode d’aspiration de moquette
(CARPET)
•• Optez pour le mode d’aspiration de
moquette (CARPET) pour nettoyer les pièces
ou les espaces comportant une moquette ne
dépassant pas 20 mm d’épaisseur. Si votre
moquette est épaisse, commencez par essayer
le mode d’aspiration automatique (AUTO)
(voir la section « Mode d’aspiration
automatique (AUTO) » ci-dessus). Si le robot
fait du sur-place ou qu’il ne parvient pas à
avancer en ligne droite, sélectionnez le mode
d’aspiration de moquette (CARPET).
D Remarque :
Une utilisation trop fréquente du mode
d’aspiration de moquette (CARPET) réduit la
durée de vie de la batterie. N’utilisez le mode
d’aspiration de moquette (CARPET) que si le
mode d’aspiration automatique (AUTO) ne
convient pas.
•• En mode d’aspiration de moquette
(CARPET), le HomeRun nettoie vos sols en
décrivant des mouvements rectilignes et
croisés.
•• Le HomeRun nettoie avec la fonction Turbo
activée par défaut pour augmenter sa
puissance.
•• Une fois le nettoyage terminé, le message
« bASE » apparaît sur l’afficheur et le
HomeRun retourne à sa base.
D Remarque :
Si vous laissez le HomeRun fonctionner sans la
base, il s’arrête une fois la tâche terminée ou
lorsque la batterie est épuisée. 
81
Français
6.2.3 Mode d’aspiration de relief (CLIMB)
6.3 Minuteur
1
2
6.3.1 Réglage du minuteur
Le programmateur vous permet de définir une
heure à laquelle le HomeRun se met en marche
tous les jours.
1 Appuyez sur le bouton TIMER de la
télécommande (1). L’indicateur du
programmateur et l’indicateur des heures
commencent à clignoter (2).
1
4
2
Utilisez les boutons + et - pour définir les
minutes (1). Les minutes définies apparaissent
sur l’afficheur (2).
1
2
Utilisez les boutons + et - pour définir les
heures correspondant à l’heure à laquelle
vous souhaitez que le robot se mette en
marche (1). Les heures définies apparaissent
sur l’afficheur (2).
1
5
2
Appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer (1). L’indicateur du programmateur
s’allume de manière continue sur l’afficheur.
L’heure apparaît sur l’afficheur (2). Votre
HomeRun commence le nettoyage en mode
d’aspiration automatique (AUTO) à l’heure
définie.
1
3
2
Appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer (1). Les heures définies s’allument
de manière continue sur l’afficheur (2).
6
82
2
Lorsque le HomeRun a terminé, il rejoint
automatiquement la base pour se recharger
si cette dernière était son point de départ. S’il
a démarré à partir d’un autre endroit dans la
pièce, il y retourne automatiquement.
•• Si vous appuyez sur le sélecteur de
direction lorsque le robot est en cours de
fonctionnement, il se déplace dans la
direction souhaitée en nettoyant.
D Remarque :
La flèche vers le bas est inopérante car votre
HomeRun ne peut pas reculer.
D Remarque :
vous ne pouvez utiliser le programmateur que si
l’horloge est réglée.
6.5 Fonction BASE
1
6.3.2 Vérification ou suppression d’une heure
d’aspiration prédéfinie
1
Appuyez sur le bouton TIMER de la
télécommande. L’heure définie apparaît sur
l’afficheur.
2 Pour annuler l’heure d’aspiration prédéfinie,
appuyez de nouveau sur le bouton TIMER afin
de supprimer l’heure figurant sur l’afficheur,
puis appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer.
D Remarque :
Pour quitter la fonction de programmation sans
supprimer l’heure d’aspiration prédéfinie, appuyez
sur le bouton ENTER.
6.4 Déplacement manuel
1
Appuyez sur le sélecteur de direction de la
télécommande pour envoyer votre HomeRun
vers une zone particulière.
Appuyez sur le bouton BASE de la
télécommande pour renvoyer le HomeRun
à sa base. Le message « bASE » apparaît
sur l’afficheur. Le robot rejoint la base
et s’y connecte (voir le chapitre « Avant
l’utilisation »).
Français
D Remarque :
Le programmateur ne fonctionne que si le
HomeRun est en mode veille, c’est-à-dire lorsque
l’interrupteur on/off sous le robot est en position
ON. Il ne fonctionne pas lorsque le robot se
recharge directement sur le secteur.
6.6 Fonction Turbo
1
Appuyez sur le bouton TURBO de la
télécommande pour que votre HomeRun
effectue un nettoyage plus poussé (1).
L’indicateur TURBO s’allume sur l’afficheur (2).
1
2
2
2
1
1
3
3
•• Si vous appuyez sur le sélecteur de
direction lorsque le robot est allumé mais
qu’il n’est pas en cours de
fonctionnement, il se déplace dans la
direction souhaitée sans nettoyer.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton TURBO
pour que le robot retrouve son niveau
d’aspiration normal.
83
1
7 Nettoyage et
entretien
2
7.1 Vidage du compartiment à
poussière
Pour des résultats optimaux, nous vous conseillons
de vider le compartiment à poussière après
chaque utilisation.
1 Soulevez le couvercle du compartiment à
poussière (1) et détachez-le du robot (2).
1
2
D Remarque :
soulevez le compartiment à poussière en
le maintenant droit de façon à ne pas faire
tomber de poussière.
4
Poussez le loquet pour ouvrir le volet (1), puis
écartez-le (2).
1
2
Retournez le couvercle du compartiment à
poussière (1) et retirez l’outil de nettoyage
situé à l’intérieur du couvercle (2).
1
s
de E3 E4
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
3
84
5
2
Saisissez l’anse du compartiment à
poussière, soulevez-la pour débloquer le
compartiment (1), puis ôtez ce dernier du
robot (2).
2
Secouez le compartiment à poussière audessus d’une poubelle pour le vider (1) et/
ou nettoyez-le à l’aide de la partie brosse de
l’outil de nettoyage (2).
1
E Conseil :
Vous pouvez également rincer le
compartiment à poussière sous le robinet
2
après en avoir retiré les filtres. Assurez-vous
qu’il est sec avant de le réinsérer dans le
robot.
D Remarque :
le compartiment à poussière ne peut pas être
nettoyé au lave-vaisselle.
6
Fermez le volet (1) et appuyez sur le loquet
pour le maintenir en place (2).
1
D Remarque :
Si les crochets ne maintiennent pas
correctement le compartiment à poussière en
place, abaissez de nouveau le compartiment
à poussière et l’anse pour faire glisser les
crochets vers le compartiment à poussière.
9
Insérez les deux languettes du couvercle du
compartiment à poussière dans le robot (1),
puis abaissez le couvercle pour le fermer (2).
2
2
Français
1
7
Replacez le compartiment à poussière dans
le robot (1). Repliez l’anse pour fixer le
compartiment à poussière (2).
1
8
7.2 Nettoyage de la crépine
2
Assurez-vous que les crochets maintiennent
correctement le compartiment à poussière en
place.
Pour des résultats optimaux, nous vous conseillons
de nettoyer la crépine à chaque fois que vous
videz le compartiment à poussière.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Vidage
du compartiment à poussière » pour retirer
le couvercle du compartiment à poussière,
sortez le compartiment à poussière, puis
retirez l’outil de nettoyage situé à l’intérieur du
couvercle.
2 Tirez sur le loquet pour détacher le portefiltre du compartiment à poussière (1). Retirez
la crépine du porte-filtre (2).
1
2
CLICK
85
3
Retournez la crépine (1) et nettoyez-la à l’aide
de la partie brosse de l’outil de nettoyage (2).
1
2
7.3 Nettoyage et remplacement
du filtre sortie
7.3.1 Nettoyage du filtre sortie
Vous devez nettoyer le filtre sortie tous les mois si
vous utilisez votre HomeRun tous les jours.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section
« Nettoyage de la crépine » pour retirer la
crépine du compartiment à poussière.
2 Retirez le filtre sortie (1) et nettoyez-le à
l’aide d’un aspirateur classique (2).
4
Replacez la crépine dans le porte-filtre, avec le
joint en caoutchouc noir à l’opposé du portefiltre.
1
2
D Remarque :
le filtre sortie ne peut pas être nettoyé au
lave-vaisselle et n’est pas étanche.
5
Fixez le porte-filtre au compartiment à
poussière (1).
6 Suivez les étapes 7 à 9 de la section « Vidage
du compartiment à poussière » pour
replacer le compartiment à poussière dans le
robot (2), et le couvercle sur le robot.
1
3
Replacez le filtre sortie dans le porte-filtre,
avec le côté blanc orienté vers le porte-filtre.
4 Suivez les étapes 4, 5 et 6 de la section
« Nettoyage de la crépine » pour remettre
la crépine et le porte-filtre en place, puis
réinsérez le compartiment à poussière dans le
robot.
2
7.3.2 Remplacement du filtre sortie
Le filtre sortie doit être remplacé tous les six mois
si vous utilisez votre HomeRun tous les jours.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section
« Nettoyage de la crépine » pour retirer la
crépine du compartiment à poussière (1).
2 Insérez un nouveau filtre sortie dans le portefiltre, avec le côté blanc orienté vers le portefiltre (2).
86
1
2
7.5 Nettoyage de la brosse
rotative
Pour des résultats optimaux, nettoyez la brosse
rotative lorsque des cheveux s’y sont enroulés.
1 Posez le robot à l’envers, au sol ou sur une
table.
Suivez les étapes 4, 5 et 6 de la section
« Nettoyage de la crépine » pour remettre
la crépine et le porte-filtre en place, puis
réinsérez le compartiment à poussière dans le
robot.
7.4 Nettoyage du filtre de
protection du moteur
Vérifiez le filtre de protection du moteur tous les
six mois. Nettoyez-le s’il est sale.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Vidage
du compartiment à poussière » pour retirer le
couvercle du compartiment à poussière, puis
sortez le compartiment à poussière.
2 Retirez le filtre de protection du moteur et
nettoyez-le à l’aide d’un aspirateur classique.
Français
3
2
Appuyez sur le loquet de chaque côté de
la fixation de la brosse rotative pour les
rapprocher afin de dégager la fixation.
3
Retirez la fixation de la brosse rotative du
robot.
3
Remettez le filtre de protection du moteur en
place.
4 Suivez les étapes 7 à 9 de la section « Vidage
du compartiment à poussière » pour replacer
le compartiment à poussière dans le robot, et
le couvercle sur le robot.
87
4
Pour retirer la brosse rotative, soulevez le côté
gauche hors du robot (1), puis dégagez le
côté droit du support (2).
1
6
Réinsérez la broche carrée du côté droit
de la brosse rotative dans l’orifice carré du
support (1). Placez l’autre extrémité de la
brosse rotative dans le renfoncement (2).
2
1
5
Éliminez les peluches, cheveux et autres
saletés de la brosse rotative à l’aide de la
partie brosse de l’outil de nettoyage, ou avec
les doigts.
D Remarque :
Vous trouverez l’outil de nettoyage à
l’intérieur du couvercle du compartiment
à poussière (voir la section « Vidage du
compartiment à poussière » de ce chapitre).
7
4
s
de E3 E
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
2
Placez la fixation de la brosse rotative sur
cette dernière (1) et appuyez sur les côtés
de la fixation jusqu’à ce que les loquets se
mettent en place (« clic ») (2).
1
D Remarque :
Vous trouverez l’outil de nettoyage à
l’intérieur du couvercle du compartiment
à poussière (voir la section « Vidage du
compartiment à poussière » de ce chapitre).
D Remarque :
La brosse rotative ne peut pas être nettoyée
au lave-vaisselle et n’est pas étanche.
88
2
CLICK
1
Nettoyez les détecteurs d’obstacles sur la
protection du robot à l’aide d’un coton-tige.
3
Retirez la roue avant du robot (1) et éliminez
la poussière et les saletés de la roue à l’aide
de la partie brosse de l’outil de nettoyage (2).
1
2
Nettoyez les détecteurs de sol sous le robot à
l’aide d’un coton-tige.
2
D Remarque :
Vous trouverez l’outil de nettoyage à
l’intérieur du couvercle du compartiment
à poussière (voir la section « Vidage du
compartiment à poussière » de ce chapitre).
4 Fixez de nouveau la roue avant au robot (1).
Ensuite, placez la fixation de la roue avant sur
cette dernière, et appuyez jusqu’à ce que le
loquet s’enclenche (2). 
1
2
7.7 Nettoyage de la roue avant
1
Écartez les loquets de chaque côté de
la fixation de la roue avant pour les
débloquer (1) et retirer la fixation du
robot (2).
1
2
2
Éliminez les saletés de la brossette sur la
fixation à l’aide de la partie peigne de l’outil
de nettoyage, ou avec les doigts.
89
Français
7.6 Nettoyage des détecteurs
7.8 Nettoyage des brossettes
latérales
1
Pour retirer une brossette latérale du robot,
saisissez deux de ses bras, et tirez vers le haut
à deux mains.
7.9 Nettoyage du robot
B Avertissement :
Ne plongez jamais le robot dans l’eau.
1
Nettoyez le robot avec un chiffon humide.
B Avertissement :
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de
produits abrasifs ou de détergents agressifs
tels que de l’essence ou de l’acétone pour
nettoyer le robot.
7.10 Nettoyage de la base
1
2
Éliminez les poussières et saletés de la
brossette latérale à l’aide de la partie peigne
de l’outil de nettoyage, ou avec les doigts.
3 Pour remonter la brossette latérale, alignez le
trou au centre de cette dernière avec la broche
en demi-lune sous le robot, puis poussez la
brossette latérale jusqu’à ce qu’elle soit fixée.
4
90
Répétez les étapes 1 à 3 pour nettoyer l’autre
brossette latérale.
Retirez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
2 Nettoyez la base à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
8Rangement
Réglez l’interrupteur on/off sous le robot sur
OFF pour éteindre le HomeRun. Le voyant
d’alimentation s’éteint.
2
Retirez la batterie si vous n’allez pas utiliser le
robot pendant un mois ou plus.
Français
1
D Remarque :
Rangez toujours votre HomeRun dans un lieu frais
et aéré.
91
9 Mises à jour du
logiciel
Votre HomeRun fonctionne avec un logiciel
intégré. Un port USB se trouve sous le couvercle
du compartiment à poussière. Si une mise à jour
est disponible, téléchargez-la sur le robot via ce
port.
1 Visitez notre site Web www.philips.com/
support régulièrement pour les mises à jour.
2 Si une mise à jour est disponible sur ce site,
suivez les instructions qui y sont indiquées
pour télécharger le logiciel.
D Remarque :
vous devez disposer d’un ordinateur avec
accès Internet et d’une clé USB pour
télécharger la mise à jour du logiciel proposée
sur le site Web.
9.0.1 Logiciel libre
Votre HomeRun fonctionne avec un logiciel open
source. Philips propose de mettre à disposition,
sur demande, une copie complète du code
source, lisible par machine, à l’aide d’un moyen
habituellement utilisé pour l’échange logiciel, au
simple coût d’un transfert physique de copie.
Cette offre est valable pour une durée de 3 ans,
à compter de la date d’achat de ce produit. Pour
obtenir une copie du code source, envoyez un
courrier à :
Open Source Team, Philips Intellectual
Property & Standards
P.O. Box 220
5600 AE Eindhoven
Pays-Bas
Adresse e-mail : open.source@philips.com 
92
10Commande
d’accessoires et
de filtres
Pour acheter des accessoires et des filtres, visitez
notre site Web www.philips.com/support.
Si vous rencontrez des problèmes pour vous
procurer des filtres ou autres accessoires
pour votre HomeRun, contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays ou
adressez-vous à votre spécialiste en aspirateur.
•• Vous pouvez commander les filtres sortie
sous la référence 4222 459 48261.
•• Vous pouvez commander les filtres de
protection du moteur sous la référence
4222 459 48281.
•• Vous pouvez commander une brosse rotative
de rechange sous la référence
4222 459 48121. 
•• Vous pouvez commander une paire de
brossettes latérales sous la référence
4222 459 48131.
•• Si la batterie de votre HomeRun ne se
recharge plus, vous pouvez en commander
une nouvelle sous la référence
4222 459 48141.
12Garantie et service
1 Les piles de la télécommande et la batterie du
robot contiennent des substances qui peuvent
nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles
et la batterie avec les ordures ménagères, mais
déposez-les à un endroit assigné à cet effet.
Retirez toujours les piles de la télécommande
et la batterie du robot avant de mettre le
HomeRun au rebut à un endroit assigné à cet
effet.
2 Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas le
HomeRun avec les ordures ménagères, mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à
la protection de l’environnement.
Pour toute question à propos de votre produit
(utilisation, entretien, accessoires), consultez notre
assistance en ligne sur le site www.philips.com
ou contactez le Service Consommateurs Philips.
Nous avons porté la plus grande attention au
développement, et au design de ce produit.
Cependant, au cas où, malencontreusement,
votre produit devrait être réparé, vous pouvez
contacter votre revendeur ou appeler le Service
Consommateurs Philips.
Ils vous aideront à procéder à la réparation du
produit, afin qu’elle soit la plus rapide possible.
1
2
93
Français
11Environnement
13Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
HomeRun. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l’aide des informations ci-dessous,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
Cause
Solution
Le nettoyage est
moins performant.
Le compartiment à
poussière est peut-être
rempli. 
Videz le compartiment à poussière (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »).
La brosse rotative est sale.
Nettoyez la brosse rotative (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
La crépine, le filtre sortie
ou le filtre de protection
du moteur est sale.
Nettoyez la crépine ou les filtres sales (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »).
Vous avez sélectionné le
mode d’aspiration localisée
(SPOT).
Dans ce mode, le robot s’arrête lorsqu’il a
nettoyé la zone définie. Si vous voulez nettoyer
le reste de la pièce, sélectionnez le mode
d’aspiration automatique (AUTO) et appuyez sur
le bouton de marche/pause.
Un code d’erreur apparaît
sur l’afficheur.
Consultez le tableau des codes d’erreur dans le
chapitre « Codes d’erreur » pour identifier le
problème et le résoudre.
Le robot s’éteint
lorsque j’appuie
sur le bouton de
marche/arrêt pour
l’allumer.
La batterie est presque
vide.
Rechargez le robot manuellement sur la base ou
en le branchant directement sur le secteur (voir
le chapitre « Avant l’utilisation »).
Le robot ne
répond pas.
Vous avez oublié de régler Réglez l’interrupteur on/off sur ON, puis appuyez
l’interrupteur on/off sur ON. sur le bouton de marche/arrêt du robot.
Le robot arrête
subitement le
nettoyage.
La batterie rechargeable
est vide.
Rechargez le robot manuellement sur la base ou
en le branchant directement sur le secteur (voir
le chapitre « Avant l’utilisation »).
Vous n’avez pas placé la
batterie correctement dans
le robot.
Retirez la batterie, puis réinsérez-la.
Les piles de la télécommande Remplacez les piles par des piles de même type.
sont épuisées.
Le générateur et/ou
l’émetteur de signal
infrarouge est occulté
ou sale.
94
Assurez-vous que rien ne recouvre l’émetteur et
le générateur de signal infrarouge. Lorsqu’ils sont
sales, nettoyez-les avec un tissu propre doux.
Problème
Cause
Solution
La télécommande est trop
proche de la base.
Éloignez-vous, puis utilisez à nouveau la
télécommande en la pointant vers la base.
Le robot ne se
charge pas.
La base ou le robot
n’est pas correctement
branché(e) sur le secteur.
Veillez à insérer correctement la petite fiche
dans la prise sur la base ou sur le robot. Veillez
également à insérer la petite fiche du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur et à insérer
correctement la fiche secteur dans la prise murale.
Le robot ne
retourne pas à la
base une fois sa
tâche terminée.
Vous avez démarré
en mode d’aspiration
automatique (AUTO) à un
endroit de la pièce autre
que la base.
Si vous démarrez le robot à un autre endroit
dans la pièce, il retourne là où il a commencé le
nettoyage.
La base ou le robot
n’est pas correctement
branché(e) sur le secteur.
Veillez à insérer correctement la petite fiche
dans la prise sur la base ou sur le robot. Veillez
également à insérer la petite fiche du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur et à insérer
correctement la fiche secteur dans la prise murale.
Le générateur et/ou
l’émetteur de signal
infrarouge sur la base ou
un détecteur (ou plusieurs)
du robot est occulté.
Retirez l’objet recouvrant le générateur et/ou
l’émetteur de signal infrarouge, ou encore un
détecteur (ou plusieurs) du robot.
La base est située de l’autre Changez la base de place. Assurez-vous qu’aucun
obstacle ne se trouve à moins de 0,5 m des deux
côté d’un mur ou d’un
côtés de la base.
autre obstacle bloquant le
signal.
Vous avez nettoyé une
petite zone en mode
d’aspiration localisée
(SPOT).
Lorsque le robot a nettoyé cette zone, il s’arrête
automatiquement. Vous pouvez appuyer sur le
bouton BASE de la télécommande pour renvoyer
le robot à la base ou appuyer sur le bouton
MODE pour basculer en mode d’aspiration
automatique (AUTO). En mode d’aspiration
automatique (AUTO), le robot retourne à la
base automatiquement.
95
14Codes d’erreur
Codes d’erreur
Cause
Solution
E0
Batterie vide
Chargez le robot.
E1
Roue soulevée
Le robot est bloqué au niveau d’une marche ou
d’une autre différence de niveau. Déplacez-le vers
une zone plane.
E2
Erreur de détection du sol
Déplacez le robot vers une zone plane.
E3
Erreur de compartiment
à poussière
Le compartiment à poussière est mal inséré.
Insérez-le correctement (voir les étapes 6 à 8 de
la partie « Vidage du compartiment à poussière »
du chapitre « Nettoyage et entretien »).
E4
Surcharge du moteur
des roues
Vérifiez la présence de saletés (cheveux, peluches,
etc.) sur les roues. Éliminez ces saletés (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »).
E5
Surcharge du moteur
des brosses
Vérifiez la présence de saletés (cheveux, peluches,
etc.) sur la brosse rotative ou sur les brossettes
latérales. Éliminez ces saletés (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
E6
Surcharge du moteur
du robot
Nettoyez les filtres et videz le compartiment
à poussière (voir le chapitre « Nettoyage et
entretien »).
E7
Erreur du système interne
Réglez l’interrupteur on/off sur OFF, puis à
nouveau sur ON.
E8
Roue avant qui patine ou
qui est bloquée
Vérifiez que le robot peut avancer et qu’aucun
objet ne le bloque. Vérifiez également que la
roue avant tourne correctement en retournant
le robot et en actionnant la roue avec votre main.
Si la roue se bloque, cela signifie qu’elle est peutêtre sale. Nettoyez-la (voir chapitre « Nettoyage
et entretien »).
96
1
Belangrijk
98
2
Uw HomeRun
2.1 Inleiding 2.2 Wat zit er in de doos?
2.3Overzicht
100
100
100
101
3
Hoe uw HomeRun werkt
3.1 Hoe uw HomeRun zijn weg vindt
3.2 Hoe uw HomeRun hindernissen
en trappen vermijdt
3.3 Hoe uw HomeRun stofzuigt
3.4 Hoe u de beste resultaten krijgt
103
103
104
104
105
Voor het eerste gebruik
106
De accu plaatsen
106
De zijborstels bevestigen
106
De transparante plastic folie
verwijderen106
4.4 Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen106
4
4.1
4.2
4.3
5
Klaarmaken voor gebruik
5.1 De HomeRun inschakelen
5.2 Het basisstation installeren
5.3Opladen
5.4 De kloktijd instellen
107
107
107
108
109
6
De HomeRun gebruiken
6.1 Starten en stoppen
6.2Reinigingsmodi
6.3Timer
6.4 Handmatig navigeren
6.5BASE-functie
6.6TURBO-functie
110
110
110
113
114
114
114
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
Schoonmaken en onderhoud
115
De stofbak legen
115
Het gaasfilter schoonmaken
116
Het uitblaasfilter schoonmaken
en vervangen
117
Het motorbeschermingsfilter
schoonmaken118
De borstelrol schoonmaken
118
De sensoren schoonmaken
119
Het voorwiel schoonmaken
120
De zijborstels schoonmaken
120
De robot schoonmaken
121
Het basisstation schoonmaken
121
8Opbergen
121
9Software-updates
122
10 Accessoires en filters bestellen
122
11 Milieu
123
12 Garantie en service
123
13 Problemen oplossen
124
14 Foutcodes
126
97
N ederlands
Inhoudsopgave
1.0.2Waarschuwing
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u de robot gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen. Lees alle waarschuwingen
en veiligheidsinstructies hieronder voordat u de
robot gaat gebruiken.
1.0.1Gevaar
•• Dompel de robot, het basisstation of de
adapter niet onder in water of andere
vloeistoffen.
•• Gebruik de robot niet op natte vloeren of
in ruimten waar het gevaar bestaat dat de
robot in contact komt met water of wordt
ondergedompeld in water.
•• Zuig nooit brandbare stoffen op. Zuig nooit as
op voordat deze volledig is afgekoeld.
•• Gebruik de robot niet in vochtige ruimten,
zoals een badkamer.
•• Gebruik de robot niet op gevaarlijke plekken
zoals dicht bij open haarden, douches of
zwembaden.
•• Beschadig, buig of verdraai het netsnoer
niet en zet er geen zware dingen op. Dit
beschadigt het netsnoer en kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
98
1
2
1
2
•• Controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op de adapter overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u de
adapter aansluit.
•• Gebruik de robot niet als de stekker, het
netsnoer of de robot zelf beschadigd is of als
de robot niet compleet is.
•• Indien het netsnoer of de adapter beschadigd
is, moet u deze laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
•• Probeer de robot nooit zelf te repareren.
•• Deze robot is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik binnenshuis.
•• Deze robot is alleen voor het reinigen van
vloeren bedoeld.
•• Deze robot is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd
hoe de robot dient te worden gebruikt.
•• Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
dat ze met de robot gaan spelen.
•• Houd kinderen en huisdieren weg bij de
robot. Laat kinderen of huisdieren niet op de
robot zitten of staan.
•• Houd losse kledingstukken, haar en
lichaamsdelen uit de buurt van de borstelrol
en andere bewegende onderdelen van de
robot.
•• Verwijder alle breekbare en lichte voorwerpen
van de vloer en zorg ervoor dat de robot
niet verstrikt raakt in de trekkoorden van
jaloezieën of gordijnen.
•• Laat de robot niet over het netsnoer van
andere apparaten of over andere kabels
bewegen, omdat dit een gevaarlijke situatie
kan opleveren.
•• Schakel de robot uit als een gevaarlijke situatie
optreedt of als de robot zich abnormaal
gedraagt of een abnormale geur afgeeft.
1
2
•• Gebruik de robot niet in een donkere kamer,
omdat deze licht nodig heeft om te navigeren.
•• De robot kan op tapijten met een poolhoogte
tot 20 mm worden gebruikt. Maar de robot
zal langzamer over tapijten bewegen dan over
harde vloeren.
1
2
1
2
2
1.0.3 Let op
•• Wanneer u de robot gebruikt om fijn
zand, kalkstof, cementstof en gelijkaardige
substanties op te zuigen, raken de poriën van
de filters verstopt. Daardoor kan foutcode
E6 op het display verschijnen (zie hoofdstuk
‘Foutcodes’).
•• Gebruik de robot nooit zonder de filters. Dit
kan de motor beschadigen en de levensduur
van de robot verkorten.
•• Gebruik alleen het netsnoer, de adapter en
het basisstation die zijn meegeleverd om de
robot op te laden.
•• Bedek de infraroodgenerator en
infraroodzender van het basisstation niet
met stickers of andere zaken. Als u dat doet,
kunnen de robot en het basisstation niet met
elkaar communiceren.
•• Bedek de camera of de sensoren op de robot
niet, omdat de robot anders zijn weg niet
kan vinden en niet met het basisstation kan
communiceren.
•• Schakel de robot altijd uit door de aan/
uitknop op de onderkant in de stand OFF
te zetten voordat u de robot vervoert of
opbergt.
•• Verwijder de accu als u de robot gedurende
langere tijd niet gebruikt.
max.
20mm
1.0.4 Elektromagnetische velden (EMV)
De robot voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits de robot op de juiste wijze en volgens de
instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is deze veilig te gebruiken volgens het
nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
99
N ederlands
1
2 Uw HomeRun
2.1Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van een HomeRunrobotstofzuiger, een nieuwe en moeiteloze manier
om uw vloeren elke dag schoon te houden.
Schone vloeren zijn belangrijk, maar stofzuigen is
hard werken en vraagt veel tijd. Uw HomeRun
doet dit werk elke dag voor u. De robot vindt zelf
zijn weg en zuigt uw vloeren, zelfs wanneer
u niet thuis bent. Registreer uw HomeRun
op www.philips.com/homerun om volledig te
profiteren van de ondersteuning die Philips
aanbiedt.
Bezoek deze website van tijd tot tijd voor nieuws
over uw HomeRun en voor software-updates.
2.2 Wat zit er in de doos?
1Basisstation
2Robot
3 Accu
4Netsnoer
5 Adapter
6 Gebruiksaanwijzing
7Snelstartgids
8 Afstandsbediening
9 Extra uitblaasfilters
10Batterijen
11Zijborstels
10
11
1
8
2
www.phili
3
FC9910
ps.com/we
9
lcome
Quick St
art Guide
4
5
6
100
7
2.3Overzicht
1
2
3
2.3.1Bovenaanzicht
9
8
7
4
s
de E3 E4
r co E2 E8
ro
Er E1 E7
E0 E6
E5
5
6
2.3.2 Weergave onderkant
1 Vloerdetectiesensoren aan voorkant
2 Voorwiel
3 Accu
4Zijborstels
5Borstelrol
6Borstelrolvasthouder
7 Vloerdetectiesensoren aan zijkant
8 Aan/uitknop
9Oplaadaansluitingen
1
2
3 4
5
N ederlands
1Camera
2USB-poort
3 Motorbeschermingsfilter
4Schoonmaakhulpstuk
5Stofbakcompartimentdeksel
6Foutcodesticker
7 Aansluitopening voor kleine stekker
8Bumper
9Hindernisdetectiesensor
6
9
8
7
2.3.3 Display
1 Indicator van AUTO-reinigingsmodus
2 Indicator van CARPET-reinigingsmodus
3 Accuniveau/oplaadindicator
4Timerindicator
5Foutcodeaanduiding
6POWER-knop 3
•• Indrukken om in te schakelen, te stoppen
met stofzuigen en over te schakelen naar
de stand-bymodus.
7 MODE-knop
•• Indrukken om te schakelen tussen de
reinigingsmodi.
8 Aan-lampje
9 Start-/pauzeknop
•• Indrukken om te beginnen met stofzuigen
en om het stofzuigen kort te onderbreken.
10TURBO-indicator
11 Start/pauze-indicator
12 Klok/reinigingstijd
13 Indicator van CLIMB-reinigingsmodus
14Indicator van SPOT-reinigingsmodus
1
14
2
13
12
3
4
11
5
10
6
7
8
9
101
2.3.4Afstandsbediening
1POWER-knop 3
•• Indrukken om in te schakelen, te stoppen met stofzuigen en over te schakelen naar de stand-bymodus.
2TURBO-knop 
•• Indrukken om de TURBO-functie in of
uit te schakelen.
3CLOCK-knop
•• Indrukken om de kloktijd in te stellen.
4 - en + knoppen 
•• Indrukken om de tijd aan te passen.
5ENTER-knop
•• Indrukken om een keuze te bevestigen.
6 Richtingkiezer
•• Indrukken om de robot in handmatige
modus te gebruiken.
7 MODE-knop
•• Indrukken om te schakelen tussende reinigingsmodi.
8 TIMER-knop
•• Indrukken om de timer in te stellen.
9 BASE-knop
•• Indrukken om de robot te laten terugkeren
naar zijn basisstation.
10 Start-/pauzeknop
•• Indrukken om te beginnen met stofzuigen
en om het stofzuigen kort te onderbreken.
11Batterijvak
12 Kleppen van batterij- en accuvak
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
11
12
1
2.3.5 Stofbak
1Handvat van stofbak
2Filterhouder
3 Uitblaasfilter
4 Gaasfilter
5 Vergrendeling
2.3.6 Basisstation
1Infraroodgenerator
2 Infraroodzender
3Oplaadlampje
4Oplaadaansluitingen
5 Aansluitopening voor kleine stekker
6 Opening voor snoerdoorvoer
7Snoeropberghaspel
8 Kleine stekker
9 Adapter
10 Netsnoer met stekker
102
5
4
3
2
1 2 3
56
8
4
7
9
10
3 Hoe uw HomeRun
werkt
4 De HomeRun gebruikt de kaart om te
navigeren en vast te stellen wat de efficiëntste
route is om de vloer te zuigen.
3.1 Hoe uw HomeRun zijn
weg vindt
2 De HomeRun gebruikt ook zijn sensoren om
voorwerpen om hem heen te detecteren.
5 De HomeRun maakt iedere keer dat hij
stofzuigt een nieuwe kaart. Daarom zal hij
altijd zijn weg vinden, zelfs als u de indeling van
de kamer hebt veranderd.
6 Als uw HomeRun een gebied lijkt over te
slaan tijdens een schoonmaakbeurt, hoeft u
zich geen zorgen te maken. De robot zal zijn
kaart gebruiken om naar dit gebied terug te
keren en het later te zuigen.
D Opmerking:
U kunt de HomeRun niet in een donkere kamer
gebruiken omdat de robot met hulp van zijn
camera navigeert en daarvoor licht nodig heeft.
B Waarschuwing:
Pak de HomeRun niet op en verplaats hem niet
tijdens het stofzuigen. Als u dit doet, verdwaalt
de robot en slaat hij gebieden over.
3 De HomeRun gebruikt de foto’s die door
zijn camera zijn gemaakt en de informatie van
de sensoren om een kaart van de kamer te
creëren en te bepalen waar hij in de kamer is.
103
N ederlands
1 De HomeRun maakt foto’s van het plafond
met zijn camera wanneer hij begint met
stofzuigen en ook tijdens het stofzuigen.
3.2 Hoe uw HomeRun
hindernissen en trappen
vermijdt
Uw HomeRun heeft meer dan 20 sensoren om
hem te helpen door de kamer te navigeren.
1 De sensoren in de bumper helpen de
HomeRun om muren en hindernissen zoals
tafels of staande planten te vermijden.
2 De sensoren in de bodem helpen de
HomeRun om hoogteverschillen te
detecteren en zorgen ervoor dat hij niet van
de trap af valt.
3.3 Hoe uw HomeRun stofzuigt
Uw HomeRun heeft een 3-fasenreinigingssysteem
om uw vloeren efficiënt te stofzuigen.
1 Zijborstels helpen uw HomeRun in hoeken en
langs muren en meubelstukken te zuigen.
2 De borstelrol maakt het stof los van de vloer
en de rolbeweging transporteert het stof naar
de stofbak.
3 De zuigkracht die door de motor wordt
gegenereerd zorgt ervoor dat alle vuildeeltjes
in de stofbak worden gezogen.
104
•• Verwijder voordat u gaat stofzuigen losse
voorwerpen zoals speelgoed, tijdschriften en
schoenen van de vloer. Schuif de netsnoeren
van andere apparaten opzij.
•• Leeg de stofbak van de HomeRun na ieder
gebruik.
•• Wanneer u de HomeRun gebruikt om een
vloerkleed met kwastjes te zuigen, vouw de
kwastjes dan onder het vloerkleed om te
voorkomen dat de robot vastraakt in de
kwastjes en het vloerkleed beschadigt.
•• Gebruik uw HomeRun ten minste drie keer
per week.
N ederlands
3.4 Hoe u de beste resultaten
krijgt
•• Sluit de deuren naar andere kamers om het
gebied dat de HomeRun moet stofzuigen te
beperken.
105
4 Voor het eerste
gebruik
4.1 De accu plaatsen
De accu moet voor gebruik worden geplaatst.
1 Plaats de robot ondersteboven op een zachte,
vlakke ondergrond.
2 Breng de vergrendelingen aan de zijkant van
de accu op één lijn met de uitsparingen in
de zijkant van het accuvak en plaats de accu.
Druk de accu op zijn plaats totdat deze
vastklikt (‘klik’).
4.3 De transparante plastic
folie verwijderen
1Keer
de robot om en verwijder de transparante
plastic folie van het display (1). Verwijder
daarna de transparante plastic folie van de
infraroodgenerator van het basisstation (2).
1
2
4.4 Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
CLICK
D Opmerking:
Hoewel de accu al gedeeltelijk in de fabriek is
opgeladen, moet u deze waarschijnlijk opladen
voordat u de robot kunt gaan gebruiken.
Bij uw HomeRun zijn twee niet-oplaadbare
batterijen (AAA 1,5V alkaline) voor de
afstandsbediening meegeleverd. Plaats de
batterijen in het batterijvak voordat u de robot
gebruikt. Vervang de batterijen door batterijen van
hetzelfde type wanneer deze leeg zijn.
1 Verwijder de klep van het batterijvak (1) en
plaats de batterijen in het batterijvak (2).
1
4.2 De zijborstels bevestigen
1
Pak de zijborstels uit. Er is een borstel voor
de linkerzijde van de robot (markering L) en
een borstel voor de rechterzijde van de robot
(markering R).
2 Breng de gaten in het midden van de
zijborstel op één lijn met de halfronde
bevestigingspin op de onderkant van de robot
en duw de zijborstel op zijn plaats.
106
2 Plaats de klep weer op het batterijvak.
D Opmerking:
Zorg ervoor dat de + en - polen van de
batterijen in de juiste richting wijzen.
2
5.2 Het basisstation installeren
5 Klaarmaken voor
gebruik
1
5.1 De HomeRun inschakelen
Keer de robot om en zet de aan/uitknop
op de onderkant op ON (1). Druk op de
POWER-knop op de robot (2).
1
3
2
1
2
2
De HomeRun start in circa 1 minuut op. Dit
wordt getoond op het display (1). Vervolgens
is de HomeRun gebruiksklaar: het display en
het aan-lampje gaan aan (2).
D Opmerking:
Als de robot binnen 5 minuten na het
inschakelen niet wordt gebruikt, schakelt hij
automatisch over naar de stand-bymodus om
energie te besparen.
1
2
Plaats het basisstation op een vlakke, horizontale
vloer tegen de muur. Zorg ervoor dat er geen
hindernissen of verschillen in vloerhoogte zijn
binnen 0,5 m links en rechts van het basisstation
en 1,5 m vóór het basisstation.
2
D Opmerking:
Om te voorkomen dat de robot vastraakt in
het snoer, rolt u het overbodige snoer rond de
snoeropberghaspel (1) en voert u het snoer
door een van de snoerdoorvoeropeningen als
het stopcontact zich aan de andere zijde van het
basisstation (2) bevindt.
1
2
107
N ederlands
1
Steek de kleine stekker van de adapter in de
aansluiting op het basisstation (1). Steek het
netsnoer in de adapter (2) en steek de netstekker
in het stopcontact (3). Het oplaadlampje op het
basisstation gaat rood branden.
5.3Opladen
Uw HomeRun kan op twee manieren worden
opgeladen:
•• Handmatig of automatisch op het basisstation
tijdens gebruik;
•• Door de robot rechtstreeks aan te sluiten op
netspanning.
D Opmerking:
Wanneer de robot helemaal is opgeladen, kan uw
HomeRun draadloos stofzuigen gedurende maximaal
100 minuten. Wanneer de accu leeg is, duurt het
opladen van uw HomeRun maximaal 3 uur.
5.3.1 Opladen: handmatig op het basisstation
1
Om uw HomeRun op te laden, bijvoorbeeld
voor het eerste gebruik of wanneer de accu
volledig leeg is na een lange periode niet
gebruikt te zijn, plaatst u de robot op het
aangesloten basisstation (1). Het oplaadlampje
op het basisstation knippert groen wanneer de
robot correct op het basisstation is geplaatst (2).
1
Wanneer de accu helemaal opgeladen is,
brandt het oplaadlampje op het basisstation
ononderbroken groen.
5.3.2 Opladen: automatisch tijdens gebruik
1
108
Wanneer de robot correct op het basisstation
is geplaatst, knippert het oplaadlampje op
het basisstation groen (1) en knippert de
accuniveau-/oplaadindicatie op het display (2).
1
3
2
Wanneer de accu helemaal opgeladen is,
brandt de accuniveau-/oplaadindicatie op het
display continu en brandt het oplaadlampje op
het basisstation ononderbroken groen. 
D Opmerking:
De robot keert alleen automatisch naar het
basisstation terug wanneer hij is gestart vanaf het
basisstation.
2
D Opmerking:
Zorg ervoor dat de oplaadaansluitingen op de
onderkant van de robot in contact zijn met de
oplaadaansluitingen op het basisstation.
2
2
Wanneer uw HomeRun klaar is met
stofzuigen of wanneer nog maar 15% van
het accuvermogen over is, keert de robot
automatisch naar het basisstation terug om
op te laden. Wanneer de robot naar het
basisstation terugkeert, wordt de tekst ‘bASE’
op het display getoond.
D Opmerking:
Als de accu bijna leeg is terwijl de robot zich in
de AUTO- of CLIMB-reinigingsmodus bevindt
en nog niet klaar is, gaat de robot terug naar het
basisstation om op te laden. Zodra hij helemaal
is opgeladen, wordt het stofzuigen hervat op de
plaats waar het is gestopt. Terwijl de robot oplaadt,
knippert de indicator van de reinigingsmodus op
het display om aan te geven dat de robot niet nog
klaar is met stofzuigen.
5.3.3 Opladen door de robot aan te sluiten op
netspanning
1Steek
de kleine stekker van de adapter in de
aansluiting voor de kleine stekker op de robot
(1). Steek het netsnoer in de adapter en steek
de stekker in een stopcontact (2).
3
3
Druk op de ENTER-knop op de
afstandsbediening om te bevestigen (1). De
minutenaanduiding verschijnt op het display (2).
1
1
2
2
4Gebruik
de + en - knoppen op de
afstandsbediening om de minuten in te stellen
(1). De ingestelde minuten verschijnen op het
display (2).
5.4 De kloktijd instellen
De kloktijd moet met de afstandsbediening
worden ingesteld. De HomeRun gebruikt de
12-uurs klokindeling. Wanneer AM op het
display brandt, is de getoonde tijd een tijd tussen
middernacht en 12 uur ‘s middags. Wanneer PM
brandt, is de getoonde tijd een tijd tussen 12 uur ‘s
middags en middernacht.
1 Druk op de CLOCK-knop op de
afstandsbediening (1). De uuraanduiding
begint te knipperen (2).
1
2
1
5
2
Druk op de ENTER-knop op de
afstandsbediening om te bevestigen (1). De
ingestelde kloktijd verschijnt op het display (2).
1
2
2Gebruik
de + en - knoppen op de
afstandsbediening om het uur in te stellen (1).
Het ingestelde uur verschijnt op het display (2).
1
2
109
N ederlands
Wanneer de robot goed op netspanning
is aangesloten, knippert de accuniveau-/
oplaadindicatie op het display.
3 Wanneer de batterij helemaal opgeladen is,
brandt de accuniveau-/oplaadindicatie op het
display ononderbroken.
2
6 De HomeRun
gebruiken
4
Als u een ogenblik wilt pauzeren, drukt u op
de start-/pauzeknop. De start/pauze-indicator
gaat branden. Druk opnieuw op de start-/
pauzeknop om door te gaan met stofzuigen.
5
Druk op de POWER-knop om te stoppen
met stofzuigen. De robot stopt, maar blijft in
de operationele modus. Druk nogmaals op
de POWER-knop om de robot in de standbymodus te zetten. Het display gaat uit.
6.1 Starten en stoppen
1
2
Druk op de POWER-knop. Het display van de
robot gaat aan.
Druk op de start-/pauzeknop om te beginnen
met stofzuigen.
6.2Reinigingsmodi
3
Uw HomeRun heeft vier reinigingsmodi. Elke
modus is voor een speciale situatie ontworpen.
De start/pauze-indicator knippert op het
display en de tijd begint te tellen vanaf 0 (1)
1 Om de reinigingsmodus te wijzigen, drukt u
terwijl de HomeRun begint met stofzuigen (2). 
op de MODE-knop.
1
2
2
De indicator van de gekozen reinigingsmodus
brandt op het display.
3 Druk op de start-/pauzeknop om te beginnen
met stofzuigen.
110
6.2.1AUTO-reinigingsmodus
•• De AUTO-modus is de
standaardreinigingsmodus. Deze is geschikt
voor de meeste situaties.
E Tip:
Wij raden u aan altijd te beginnen met
stofzuigen in de AUTO-modus voordat u een
van de andere modi probeert.
D Opmerking:
De HomeRun zal alleen naar het basisstation
terugkeren als hij met stofzuigen is begonnen
vanaf het basisstation. Als u niet bent begonnen
vanaf het basisstation, keert de robot naar zijn
startpunt terug wanneer hij klaar is met stofzuigen
of wanneer zijn accu bijna leeg is.
6.2.2SPOT-reinigingsmodus
1.5m
1.5m
•• Wanneer de robot klaar is met stofzuigen,
verschijnt de tekst ‘bASE’ op het display en
keert de HomeRun terug naar het
basisstation.
•• Als de accu leeg raakt tijdens het stofzuigen,
gaat de HomeRun automatisch terug naar het
basisstation om op te laden. Na het opladen
gaat hij terug naar de plaats waar hij was
gebleven om daar verder te gaan.
•• In de AUTO-modus is de HomeRun
geprogrammeerd om objecten hoger dan
10 mm, zoals drempels of vloerkleden
te omzeilen. Als het te stofzuigen gebied
drempels of vloerkleden hoger dan 10 mm
bevat, gebruik dan de CLIMB-reinigingsmodus. 
•• Dik kamerbreed tapijt kan moeilijk te reinigen
zijn in de AUTO-modus. Als de robot niet
gemakkelijk beweegt in deze modus, gebruik
dan de CARPET-reinigingsmodus.
•• Gebruik de SPOT-modus om een klein gebied
te stofzuigen. Start de HomeRun in het
midden van het gebied dat u wilt reinigen.
•• De HomeRun beweegt in evenwijdige rechte
lijnen en stofzuigt een vierkant gebied van
1,5 x 1,5 m.
•• Wanneer de robot klaar is met stofzuigen
van het gebied, verschijnt de tekst ‘bASE’ op
het display en keert de HomeRun naar het
startpunt terug.
111
N ederlands
•• In de AUTO-modus zuigt de HomeRun
uw vloeren in evenwijdige rechte lijnen om
ervoor te zorgen dat uw vloeren zo efficiënt
mogelijk worden gereinigd. 
6.2.3 CLIMB-reinigingsmodus
•• Gebruik de CLIMB-modus voor het stofzuigen
van vloeren met dikkere vloerkleden en
voorwerpen waar de HomeRun in de
AUTO-modus niet overheen kan klimmen. In
de CLIMB-modus kan de HomeRun op de
meeste vloerkleden met lage pool klimmen
(1) en kan hij over voorwerpen met een
hoogte van maximaal 15 mm heen klimmen (2).
1
2
•• De HomeRun stofzuigt uw vloeren in
evenwijdige rechte lijnen om ervoor te zorgen
dat uw vloeren zo efficiënt mogelijk worden
gereinigd.
•• Wanneer de robot klaar is met stofzuigen,
verschijnt de tekst ‘bASE’ op het display en
keert de HomeRun terug naar het
basisstation.
•• Als de accu leeg raakt tijdens het stofzuigen,
gaat de HomeRun automatisch terug naar het
basisstation om op te laden. Na het opladen
gaat hij terug naar de plaats waar hij was
gebleven om daar verder te gaan.
D Opmerking:
Als u niet vanaf het basisstation begonnen bent
met stofzuigen, keert de robot naar zijn startpunt
terug wanneer hij klaar is met stofzuigen of
wanneer de accu bijna leeg is.
112
6.2.4CARPET-reinigingsmodus
•• Gebruik de CARPET-modus om kamers of
gebieden met kamerbreed tapijt met een
poolhoogte tot 20 mm te stofzuigen. Als u dik
kamerbreed tapijt hebt, probeer dan eerst de
AUTO-modus (zie ‘AUTO-reinigingsmodus’
hierboven). Als de robot heen en weer
beweegt op dezelfde plek of niet in een
rechte lijn beweegt, gebruik dan de CARPETmodus.
D Opmerking:
Als u de CARPET-modus te vaak gebruikt, verkort
dit de levensduur van de accu. Gebruik de
CARPET-modus alleen voor kamerbreed tapijt als
de AUTO-modus niet goed werkt.
•• In de CARPET-modus zuigt de HomeRun uw
vloeren in een gemengd patroon van rechte
en kruiselingse bewegingen.
•• De HomeRun schakelt daarbij de TURBOfunctie in voor een hogere zuigkracht.
•• Wanneer de robot klaar is met stofzuigen,
verschijnt de tekst ‘bASE’ op het display en
keert de HomeRun naar het basisstation
terug.
D Opmerking:
Als u de HomeRun laat stofzuigen zonder het
basisstation, stopt de robot met stofzuigen
wanneer hij klaar is of wanneer de accu bijna
leeg is. 
6.3Timer
4Gebruik
de + en - knoppen op de
afstandsbediening om de minuten in te stellen
(1). De ingestelde minuten verschijnen op het
display (2).
6.3.1 De timer instellen
Met de timerfunctie kunt u uw HomeRun elke dag
op een bepaalde tijd laten stofzuigen.
1 Druk op de TIMER-knop op de
afstandsbediening (1). De timeraanduiding en
de uuraanduiding gaan knipperen (2).
2
5
2Gebruik
de + en - knoppen om het uur in te
stellen waarop de robot moet beginnen met
stofzuigen (1). Het ingestelde uur verschijnt
op het display (2).
1
2
2
Druk op de ENTER-knop om te bevestigen
(1). Het ingestelde uur blijft branden op het
display (2).
1
Druk op de ENTER-knop om te bevestigen
(1). De timerindicator brandt continu op het
display. De kloktijd verschijnt op het display
(2). Uw HomeRun begint op de ingestelde tijd
te stofzuigen in de AUTO-modus.
1
6
3
2
2
Wanneer de HomeRun klaar is met
stofzuigen, gaat hij automatisch naar het
basisstation terug om op te laden als zijn
startpunt het basisstation was. Als hij op een
andere plaats in de kamer is begonnen, keert
hij automatisch naar die plaats terug.
D Opmerking:
U kunt de timer alleen gebruiken als de kloktijd
ingesteld is.
D Opmerking:
De timerfunctie werkt alleen wanneer de
HomeRun in de stand-bymodus staat, d.w.z.
wanneer de aan/uitknop op de onderkant in de
stand ON staat. De functie werkt niet wanneer
de robot rechtstreeks vanaf netspanning aan het
opladen is.
113
N ederlands
1
1
6.3.2 Een ingestelde stofzuigtijd controleren
of verwijderen
1
Druk op de TIMER-knop op de
afstandsbediening. De ingestelde tijd wordt
zichtbaar op het display.
2 Om de ingestelde stofzuigtijd te verwijderen,
drukt u nogmaals op de TIMER-knop om de
ingestelde tijd te laten verdwijnen van het
display en drukt u op de ENTER-knop om te
bevestigen.
D Opmerking:
Om de timerfunctie te verlaten zonder de
ingestelde reinigingstijd te verwijderen, drukt u op
de ENTER-knop.
6.5BASE-functie
1
Druk op de BASE-knop op de
afstandsbediening om de HomeRun terug
te laten keren naar het basisstation. De tekst
‘bASE’ verschijnt op het display. De robot
beweegt naar het basisstation en plaatst
zichzelf terug (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor
gebruik’).
6.4 Handmatig navigeren
1
Druk op de richtingkiezer op de
afstandsbediening om uw HomeRun naar een
speciaal gebied te leiden.
6.6TURBO-functie
1
2
2
1
1
1
3
3
•• Als u op de richtingkiezer drukt wanneer
de robot is ingeschakeld maar niet aan het
stofzuigen is, beweegt de robot in de
gewenste richting zonder te stofzuigen.
•• Als u op de richtingkiezer drukt wanneer
de robot aan het stofzuigen is, beweegt
de robot in de gewenste richting terwijl
hij stofzuigt.
D Opmerking:
Het pijltje naar beneden werkt niet omdat uw
HomeRun niet achteruit kan bewegen.
114
Druk op de TURBO-knop op de
afstandsbediening om uw HomeRun grondiger
te laten stofzuigen (1). De TURBO-indicator
gaat branden op het display (2).
2
Druk nogmaals op de TURBO-knop om
terug te keren naar het normale niveau van
grondigheid van de robot.
2
3
7 Schoonmaken en
onderhoud
Pak het handvat van de stofbak en trek het
omhoog om de stofbak te ontgrendelen (1)
en til de stofbak uit de robot (2).
1
2
7.1 De stofbak legen
Wij raden u aan de stofbak na elk gebruik te legen
voor het beste resultaat.
1 Til het stofbakcompartimentdeksel op (1) en
trek het van de robot af (2).
1
2
4
2
Keer het stofbakcompartimentdeksel om
(1) en verwijder het schoonmaakhulpstuk
uit de binnenkant van het
stofbakcompartimentdeksel (2).
1
Druk tegen de grendel om de sluiter te openen
(1) en trek de sluiter naar de zijkant (2).
1
2
2
s
de E3 E4
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
5
Schud de stofbak boven een afvalbak leeg
(1) en/of maak de stofbak schoon met het
borsteluiteinde van het schoonmaakhulpstuk (2).
1
2
115
N ederlands
D Opmerking:
Til de stofbak verticaal uit het compartiment
om ervoor te zorgen dat er geen stof uit de
stofbak valt.
E Tip:
U kunt de stofbak ook onder de kraan
afspoelen nadat u de filters hebt verwijderd.
Zorg ervoor dat de stofbak droog is voordat
u deze in de robot terugplaatst.
D Opmerking:
De stofbak is niet vaatwasmachinebestendig.
6Sluit
de sluiter (1) en druk tegen de grendel
om de sluiter te vergrendelen (2).
1
D Opmerking:
Als de haken de stofbak niet goed
vergrendelen, dient u de stofbak en het
handvat opnieuw naar beneden te drukken
zodat de haken helemaal naar de stofbak
schuiven.
9
Plaats de twee nokjes van het
stofbakcompartimentdeksel in de robot (1)
en laat het stofbakcompartimentdeksel zakken
om de robot te sluiten (2).
2
1
7
Plaats de stofbak terug in de robot (1). Klap
het handvat naar beneden om de stofbak op
zijn plaats te vergrendelen (2).
1
8
2
Zorg ervoor dat de haken de stofbak goed
vergrendelen.
7.2 Het gaasfilter schoonmaken
Wij adviseren u het gaasfilter altijd schoon te
maken nadat u de stofbak hebt geleegd voor het
beste resultaat.
1 Volg stap 1 tot en met 3 in ‘De stofbak
legen’ om het stofbakcompartimentdeksel
te verwijderen, de stofbak eruit te halen en
het schoonmaakhulpstuk uit de binnenkant
van het stofbakcompartimentdeksel te
verwijderen.
2 Trek aan het ontgrendellipje om de
filterhouder los te maken van de stofbak (1).
Haal het gaasfilter uit de filterhouder (2).
1
CLICK
116
2
2
3
Draai het gaasfilter (1). Maak het gaas van
het filter schoon met de borstelzijde van het
schoonmaakhulpstuk (2).
1
7.3.1 Het uitblaasfilter schoonmaken
U moet het uitblaasfilter maandelijks
schoonmaken als u uw HomeRun dagelijks
gebruikt.
1 Volg stap 1 en 2 in ‘Het gaasfilter
schoonmaken’ om het gaasfilter uit de stofbak
te verwijderen.
2 Verwijder het uitblaasfilter (1) en maak het
schoon met een normale stofzuiger (2).
Plaats het gaasfilter terug in de filterhouder.
De zwarte rubberen afdichting mag niet naar
de filterhouder toe worden geplaatst.
1
2
N ederlands
4
2
7.3 Het uitblaasfilter
schoonmaken en vervangen
D Opmerking:
Het uitblaasfilter is niet vaatwasmachinebestendig en niet waterbestendig.
5
6
Bevestig de filterhouder weer aan de stofbak (1).
Volg stap 7 tot en met 9 in ‘De stofbak legen’
om de stofbak terug in de robot te plaatsen
(2) en om het stofbakcompartimentdeksel
terug op de robot te plaatsen.
1
3
Plaats het uitblaasfilter terug in de filterhouder
met de witte zijde naar de filterhouder gericht.
4 Volg stap 4, 5 en 6 in ‘Het gaasfilter
schoonmaken’ om het gaasfilter, de
filterhouder en de stofbak in de robot terug
te plaatsen.
2
7.3.2 Het uitblaasfilter vervangen
Het uitblaasfilter moet elke zes maanden worden
vervangen als u uw HomeRun dagelijks gebruikt.
1 Volg stap 1 en 2 in ‘Het gaasfilter
schoonmaken’ om het gaasfilter uit de stofbak
te verwijderen (1).
2 Plaats een nieuw uitblaasfilter in de
filterhouder met de witte zijde naar de
filterhouder gericht (2).
117
1
2
7.5 De borstelrol schoonmaken
Maak de borstelrol schoon wanneer er haar rond
de borstel is komen te zitten voor het beste
resultaat.
1 Keer de robot ondersteboven op de vloer of
op een tafel.
3
Volg stap 4, 5 en 6 in ‘Het gaasfilter
schoonmaken’ om het gaasfilter, de
filterhouder en de stofbak in de robot terug
te plaatsen.
7.4 Het motorbeschermingsfilter schoonmaken
Controleer het motorbeschermingsfilter elke zes
maanden. Maak het filter schoon als het vuil is.
1 Volg stap 1 tot en met 3 in ‘De stofbak
legen’ om het stofbakcompartimentdeksel te
verwijderen en de stofbak eruit te halen.
2 Verwijder het motorbeschermingsfilter uit de
robot en maak het schoon met een normale
stofzuiger.
3
4
118
2
Druk de grendelhaken aan beide kanten van
de borstelrolvasthouder naar elkaar toe om
de vasthouder te ontgrendelen.
3
Til de borstelrolvasthouder uit de robot.
4
Om de borstelrol te verwijderen, tilt u
de linkerkant uit de robot (1) en trekt u
vervolgens de rechterkant uit de houder (2).
Plaats het motorbeschermingsfilter terug.
Volg stap 7 tot en met 9 in ‘De stofbak legen’
om de stofbak in de robot terug te plaatsen
en het stofbakcompartimentdeksel op de
robot terug te plaatsen.
1
D Opmerking:
U vindt het schoonmaakhulpstuk aan de
binnenkant van het stofbakcompartimentdeksel (zie ‘De stofbak legen’ in dit hoofdstuk).
2
7
5
Verwijder pluizen, haren en ander vuil van
de borstelrol met het kamuiteinde van het
schoonmaakhulpstuk of met uw vingers.
Plaats de borstelrolvasthouder over de
borstelrol (1) en druk op de zijden van de
vasthouder tot de grendelhaken op hun plaats
vergrendelen (‘klik’) (2).
1
2
4
s
de E3 E
co
or E2 E8
Err E1 E7
E0 E6
E5
7.6 De sensoren schoonmaken
1
Maak de hindernisdetectiesensoren in de
bumper van de robot schoon met een
wattenstaafje.
2
Maak de vloerdetectiesensoren aan de
onderkant van de robot schoon met een
wattenstaafje.
D Opmerking:
U vindt het schoonmaakhulpstuk aan de
binnenkant van het stofbakcompartimentdeksel (zie ‘De stofbak legen’ in dit hoofdstuk).
D Opmerking:
De borstelrol is niet vaatwasmachinebestendig
en niet waterbestendig.
6
Plaats de vierkante pin aan de rechterkant van
de borstelrol terug in het vierkante gaatje van
de houder (1). Plaats het andere uiteinde van
de borstelrol in de uitsparing (2).
1
2
119
N ederlands
CLICK
7.7 Het voorwiel schoonmaken
1
Duw tegen de grendelhaken aan beide zijden
van de voorwielvasthouder om deze te
ontgrendelen (1) en til de voorwielvasthouder
van de robot (2).
4
Plaats het voorwiel terug in de robot (1).
Plaats vervolgens de voorwielvasthouder over
het voorwiel en druk deze op zijn plaats tot de
grendelhaken met een klik vergrendelen (2). 
1
1
2
Verwijder stof en vuil van de borstelstrip op
de vasthouder met het kamuiteinde van het
schoonmaakhulpstuk of met uw vingers.
3 Verwijder het voorwiel van de robot (1) en
verwijder stof en vuil van het wiel met het
borsteluiteinde van het schoonmaakhulpstuk (2).
1
7.8 De zijborstels schoonmaken
1
Als u een zijborstel van de robot wilt
verwijderen, pak dan twee armen van de
zijborstel en trek de zijborstel met twee
handen omhoog.
2
2
D Opmerking:
U vindt het schoonmaakhulpstuk aan de
binnenkant van het stofbakcompartimentdeksel (zie ‘De stofbak legen’ in dit hoofdstuk).
Verwijder stof en vuil van de zijborstel met
het kamuiteinde van het schoonmaakhulpstuk
of met uw vingers.
3 Als u de zijborstel wilt terugplaatsen, breng
dan het gat in het midden van de zijborstel
op één lijn met de halfronde bevestigingspin
aan de onderkant van de robot en duw de
zijborstel op zijn plaats.
4Herhaal
120
2
2
stap 1 tot en met 3 om de andere
zijborstel schoon te maken.
7.9 De robot schoonmaken
B Waarschuwing:
Dompel de robot niet in water.
1
8Opbergen
1
Zet de aan/uitknop aan de onderkant van
de robot op OFF om de HomeRun uit te
schakelen. Het aan-lampje gaat uit.
2
Verwijder de accu als u de robot een maand
of langer niet gaat gebruiken.
Maak de robot schoon met een vochtige
doek.
B Waarschuwing:
Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoffen zoals benzine of aceton om de
robot schoon te maken.
1Haal
2
de stekker uit het stopcontact.
Maak het basisstation schoon met een zachte,
droge doek.
D Opmerking:
Berg uw HomeRun altijd op een goed
geventileerde en koele plek op.
121
N ederlands
7.10 Het basisstation
schoonmaken
9Software-updates
Uw HomeRun werkt op geïntegreerde
software. Er zit een USB-poort onder het
stofbakcompartimentdeksel. Als er een update
beschikbaar is, kunt u deze poort gebruiken om
de update op de robot te uploaden.
1 Controleer onze website www.philips.com/
support regelmatig op updates.
2 Als er een update op deze website
beschikbaar is, volg dan de instructies op deze
website om de software te uploaden.
D Opmerking:
U hebt een computer met internet en een
USB Flash Drive nodig om de softwareupdate van de website te downloaden.
9.0.1 Open source-software
Uw HomeRun werkt op open source-software.
Philips biedt aan om op aanvraag een volledige
machineleesbare kopie van de broncode op
een medium beschikbaar te stellen dat normaal
gesproken wordt gebruikt om software uit te
wisselen voor een prijs die niet hoger is dan de
kosten voor het overbrengen van een fysieke kopie.
Deze aanbieding is geldig voor een periode van 3
jaar na de aankoopdatum van dit product.
Als u een kopie van de broncode wilt ontvangen,
schrijf dan naar:
Open Source Team, Philips Intellectual
Property & Standards
Postbus 220
5600 AE Eindhoven
Nederland
E-mailadres: open.source@philips.com 
122
10Accessoires en filters
bestellen
Als u accessoires en filters wilt kopen, ga dan naar
onze website: www.philips.com/support.
Als u problemen ondervindt bij de aanschaf
van filters of overige accessoires voor uw
HomeRun, neem dan contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land of ga naar uw
stofzuigerdealer.
•• U kunt uitblaasfilters bestellen onder
servicenummer 4222 459 48261.
•• U kunt motorbeschermingsfilters bestellen
onder servicenummer 4222 459 48281.
•• U kunt een extra borstelrol bestellen onder
servicenummer 4222 459 48121. 
•• U kunt extra zijborstels per twee bestellen
onder servicenummer 4222 459 48131.
•• Als de accu van uw HomeRun niet meer
kan worden opgeladen, kunt u een nieuwe
accu bestellen onder servicenummer
4222 459 48141.
12Garantie en service
1 De niet-oplaadbare batterijen van de
afstandsbediening en de accu van de robot
bevatten stoffen die schadelijk kunnen
zijn voor het milieu. Gooi accu’s en nietoplaadbare batterijen niet weg met het
normale huisvuil, maar lever deze in op
een officieel inzamelpunt voor batterijen.
Verwijder de niet-oplaadbare batterijen van
de afstandsbediening en de accu van de robot
altijd voordat u uw HomeRun wegdoet en
inlevert bij een officieel inzamelpunt.
2 Gooi de HomeRun aan het einde van zijn
levensduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het apparaat in op een door de
overheid aangewezen inzamelpunt om het
te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving.
Als u hulp of informatie nodig hebt, ga dan naar
de Philips-website: www.philips.com of neem
contact op met het Philips Consumer Care
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in
het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Uw HomeRun is met de grootste zorg
ontworpen en ontwikkeld. Mocht uw robot
onverhoopt moeten worden gerepareerd, dan
helpt het Consumer Care Centre u door te
regelen dat uw product zo snel mogelijk en met
zo min mogelijk ongemak wordt gerepareerd. Zo
kunnen ze bijvoorbeeld regelen dat een koerier
het product bij u thuis ophaalt en het na reparatie
weer terugbrengt.
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
1
2
123
N ederlands
11Milieu
13Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van
uw HomeRun. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande
informatie, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land.
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De schoonmaakprestaties zijn
afgenomen.
De stofbak is vol. 
Maak de stofbak leeg (zie hoofdstuk
‘Schoonmaken en onderhoud’).
De borstelrol is vuil.
Maak de borstelrol schoon (zie hoofdstuk
‘Schoonmaken en onderhoud’).
Het gaasfilter, uitblaasfilter
of motorbeschermingsfilter
is vuil.
Maak het vuile filter of de vuile filters schoon
(zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
U hebt de SPOTreinigingsmodus gekozen.
In deze modus stopt de robot wanneer hij klaar is
met zuigen in het ingestelde gebied. Als u de rest
van de kamer wilt stofzuigen, kies dan de AUTOreinigingsmodus en druk op de start-/pauzeknop.
Er verschijnt een foutcode
op het display.
Controleer de tabel met foutcodes in hoofdstuk
‘Foutcodes’ om het probleem vast te stellen en
op te lossen.
De robot
schakelt zichzelf
uit wanneer ik
op de POWERknop druk om
het apparaat in te
schakelen.
De accu is bijna leeg.
Laad de robot handmatig op op het basisstation
of sluit de robot rechtstreeks aan op netspanning
(zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
De robot
reageert niet.
U hebt vergeten de aan/
uitknop op ON te zetten.
Zet de aan/uitknop op ON en druk vervolgens
op de POWER-knop van de robot.
De accu is leeg.
Laad de robot handmatig op op het basisstation
of sluit de robot rechtstreeks aan op netspanning
(zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
U hebt de accu niet goed
in de robot geplaatst.
Verwijder de accu en plaats de accu opnieuw in
het apparaat.
De niet-oplaadbare
batterijen van de
afstandsbediening zijn leeg.
Vervang de batterijen met batterijen van
hetzelfde type.
De infraroodgenerator en/
of de infraroodzender is/
zijn belemmerd of vuil.
Zorg ervoor dat de infraroodgenerator en
zender niet worden belemmerd. Wanneer de
infraroodgenerator en zender vuil zijn, maakt u
deze schoon met een zachte schone doek.
De robot stopt
plotseling met
stofzuigen.
124
Oorzaak
Oplossing
De afstandsbediening
bevindt zich te dicht bij
het basisstation.
Ga een stukje van het bassistation af staan en bedien
vervolgens de afstandsbediening opnieuw terwijl u
deze in de richting van het basisstation richt.
De robot laadt
niet op.
Het basisstation of
Zorg ervoor dat u de kleine stekker goed in de
de robot is niet goed
aansluiting op het basisstation of de robot steekt.
aangesloten op netspanning. Zorg er ook voor dat u de kleine stekker van het
netsnoer goed in de adapter steekt en dat u de
stekker goed in het stopcontact steekt.
De robot keert na
het schoonmaken
niet terug naar het
basisstation.
U bent gaan schoonmaken
in de AUTOreinigingsmodus vanaf een
andere plaats in de kamer
dan het basisstation.
Als u de robot op een andere plaats in de kamer
start, keert deze terug naar de plaats waar het
stofzuigen begonnen is.
Het basisstation of
Zorg ervoor dat u de kleine stekker goed in de
de robot is niet goed
aansluiting op het basisstation of de robot steekt.
aangesloten op netspanning. Zorg er ook voor dat u de kleine stekker van het
netsnoer goed in de adapter steekt en dat u de
stekker goed in het stopcontact steekt.
De infraroodgenerator of
-zender op het basisstation
of een of meer sensoren
op de robot worden
belemmerd.
Verwijder het voorwerp dat de
infraroodgenerator of -zender belemmert
of verwijder het voorwerp dat een of meer
sensoren van de robot belemmert.
Het basisstation bevindt zich Zet het basisstation op een andere plaats. Zorg
achter een muur of ander
ervoor dat er zich geen obstakels binnen 0,5 m
obstakel waardoor het
aan beide kanten van het basisstation bevinden.
signaal wordt belemmerd.
U hebt een klein gebied in
de SPOT-reinigingsmodus
schoongemaakt.
Wanneer de robot het gebied heeft
schoongemaakt, stopt hij automatisch. U kunt
op de BASE-knop van de afstandsbediening
drukken om de robot te laten terugkeren naar
het basisstation of u kunt op de MODE-knop
drukken om naar de AUTO-reinigingsmodus te
schakelen. In de AUTO-reinigingsmodus keert de
robot automatisch terug naar het basisstation.
125
N ederlands
Probleem
14Foutcodes
Foutcodes
Oorzaak
Oplossing
E0
Accu is leeg
Laad de robot op.
E1
Wiel omhoog
De robot zit vast op een drempel of op een
ander hoogteverschil. Verplaats de robot naar
een vlak gebied.
E2
Vloerdetectiefout
Verplaats de robot naar een vlak gebied.
E3
Stofbakfout
De stofbak is niet goed geplaatst. Plaats de stofbak
op de juiste manier (zie stap 6 tot en met 8 in
‘De stofbak legen’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken en
onderhoud’).
E4
Overbelasting wielmotor
Controleer of er vuil (haar, pluizen, enz.) aan
de wielen zit. Verwijder het vuil (zie hoofdstuk
‘Schoonmaken en onderhoud’).
E5
Overbelasting borstelmotor Controleer of er vuil (haar, pluizen, enz.) aan de
borstelrol of zijborstels zit. Verwijder het vuil (zie
hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
E6
Overbelasting robotmotor
Maak de filters schoon en maak de stofbak leeg
(zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
E7
Fout binnensysteem
Zet de aan/uitknop op OFF en zet het vervolgens
weer op ON.
E8
Voorwiel glijdt of beweegt
niet
Controleer of de robot zonder problemen naar
voren kan bewegen en of er voorwerpen zijn die
de bewegingen kunnen belemmeren. Controleer
of het voorwiel zonder problemen kan rollen
door de robot ondersteboven te draaien en
het wiel met uw hand te bewegen. Als het wiel
vastzit, is het mogelijk dat het wiel vuil is. Maak het
voorwiel schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en
onderhoud’).
126
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: 4222.003.3505.4