Velleman DVM8090 digital body thermometer

DVM
M8090
IR / THERMOCOU
UPLE THERM
MOMETER
PEL THERMOMETER
IR/THERMOKOPP
THERM
MOMÈTRE IR/THERMO
OCOUPLE
TERMÓ
ÓMETRO IR
R/TERMOPA
AR TIPO "K"
IR-THE
ERMOMETE
ER/K-TYP-F
FÜHLER
USER MANUAL
M
GEBRUIKERSHAND
DLEIDING
NOTICE
E D’EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
ARIO
BEDIEN
NUNGSANLEITUNG
4
9 14 19 24 DVM809
90
Rev. 01
0
1
2
3
4
5
Sensor co
over
IR Sensorr
Thermoco
ouple jack
LCD displa
ay
Function keys
k
1
2
3
4
5
beschermdop
infraroods
sensor
aansluiting thermokoppel
lcd-scherm
m
functietoe
etsen
1
2
3
4
5
capuchon
capteur in
nfrarouge
connexion
n thermocouple
afficheur LCD
touches de fonction
1
2
3
4
5
tapa
sensor
entrada te
ermopar tipo K
LCD-Displlay
teclas de función
1
2
3
4
5
Schutzkap
ppe
Sensor
Eingang K-Typ-Fühler
K
LCD-Displlay
Funktionstasten
Pro
oduct images are for
f
illustra
ative purposes only.
De afbeelding
gen van het produ
uct
zijn enkel ter illustratie.
Images
s à titre d’illustratio
on
uniquemen
nt.
Las imágen
nes sólo son a títu
ulo
ilustrativ
vo.
Die Produkttabbildungen diene
en
nur zur Illustration.
21.01.2010
2
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
A hold mod
de
B Thermocouple mode
C scan mod
de
D emissivity value
E current value
v
display
F memory display
G memory mode
H laser ON indication
I backlightt ON indication
J temperatture unit
K battery in
ndicator
A HOLD-functie
A fonction de gel d’affichage HOLD
D
B thermo
okoppelmeting
B mesure avec th
hermocouple
C scanfunctie
C fonction de balayage
D emissiv
viteit
D émissivité
E temperratuuruitlezing
E affichage de la température
F geheug
genuitlezing
F affichage mémoire
G meetfu
unctie
G fonction de me
esure
H laser in
ngeschakeld
H laser activé
I achterg
grondverlichting
I rétro-éclairage
J meetee
enheid temperatuu
ur
J unité de mesurre température
K aanduiding zwakke batte
erij
K indication pile faible
f
función
n retención de lecttura (data
hold)
B medició
ón con termopar tipo
t
"K"
A
A Data-Hold-Funktion
B Messung mit K-Typ-Fühler
K
C función
n de exploración
C Abtastfunktion
D emisiviidad
D Emissionsgrad
E visualiz
zación del valor ac
ctual
E aktueller Werta
anzeige
F visualiz
zación memoria
F Speicheranzeig
ge
G función
n de medición
G Messfunktion
H láser activado
H Laser eingeschaltet
I retroilu
uminación
I Hintergrundbelleuchtung
J unidad de medición temp
peratura
J Messeinheit Te
emperatur
K indicad
dor de pila baja
21.01.2010
K Lo-Bat-Anzeige
e
3
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
User man
nual
1.
Introduction
To all res
sidents of the European
E
Union
n
Importan
nt environmenttal information about this prod
duct
This symbol on the
t
device or the
e package indicattes that disposal
of the device aftter its lifecycle co
ould harm the environment. Do
not dispose of th
he unit (or batterries) as unsorted municipal waste
e;
it should be take
en to a specialize
ed company for recycling.
This device shou
uld be returned to
o your distributor or to a local
recycling service
e. Respect the loc
cal environmenta
al rules.
If in doubt, contact you
ur local waste disposal
d
authoriities.
u for choosing Ve
elleman! Please read
r
the manual thoroughly beforre
Thank you
bringing this
t
device into se
ervice. If the dev
vice was damage
ed in transit, don''t
install or use it and contac
ct your dealer. Da
amage caused by
y disregard of
certain gu
uidelines in this manual
m
is not cov
vered by the warranty and the
dealer will not accept resp
ponsibility for any
y ensuing defects
s or problems.
2.
Saffety Instructions
ce away from children and unauth
horized users.
Keep this devic
Use extreme ca
aution when the laser beam is turrned on.
When device is
s in use, do NOT
T look directly or
o indirectly
(reflectance) into the laser beam.
b
NEVER point
p
the laser
beam directly or
o via a reflecting
g surface towards
s other people’s
or animals’ eye
es. Permanent ey
ye damage will re
esult.
Do not point th
he laser beam tow
wards highly exp
plosive gasses.
ot stare into the
Visible laserr radiation. Do no
beam as eye damage may occur.
o
This device
e
c
2 laser.
contains a class
Output power does not exce
eed 1 mW,
wavelength 635~660nm.
3.
Gen
neral Guideliines
Refer to the Velleman® Service
S
and Quality Warranty on the last pages
of this ma
anual.
ce away from rain
n, moisture, spla
ashing and
Keep this devic
dripping liquids
s.
Protect this dev
vice from shocks
s and abuse. Avoid brute force
when operating
g the device.
21.01.2010
4
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
Protect th
he device againstt extreme heat and dust.
There are no us
ser-serviceable parts
p
inside the device.
d
Refer to an autthorized dealer fo
or service and/or spare parts.
• Familia
arise yourself with the functions of
o the device befo
ore actually using
g
it.
• All mod
difications of the device are forbid
dden.
• Only us
se the device for its intended purrpose. Using the device
d
in an
unauth
horised way will void
v
the warranty
y.
4.
Fea
atures
• 4 digits
s LCD
• auto po
ower-off
• comes with: storage bo
ox, wristlet, K-typ
pe thermocouple, batteries, user
manual
al telescopic tripo
od (not incl.): CA
AMB17
• optiona
5. Use
Refer to the illustrations on
o pages 2 and 3 of this manual.
ve the sensor cov
ver [1] by releasing the screw at the back of the
• Remov
device and sliding the cover
c
upwards.
• Press the TYPE/ON/O
OFF button to switch the device on
n. Press and hold
d
e meter will startt up in the same mode (IR or
±2s to switch it off. The
ocouple) as it was
s in when it was switched off.
thermo
• The device powers off automatically
a
afte
er ±25s in IR-mo
ode or ±20min in
n
ocouple-mode. To
o disable auto-po
ower off, press an
nd hold the Lase
er
thermo
button while switching the
t
device on. Re
elease the Laserr-button when the
backlig
ght switches on.
• Press the UNIT button to switch betwee
en °C and °F.
-button to
o switch on the backlight
b
[I]. Pre
ess again to switc
ch
• Press the
it off.
e
IR-mode
• Switch on the meter. Iff it starts up in th
hermocouple mod
de [B] then press
YPE/ON/OFF button again to ena
able IR-mode ([A
A] is shown).
the TY
• Point th
he IR-sensor tow
wards the target and
a
press the SC
CAN/H-button
[C]. Id
deal measuring ra
ange is between 25 and 250mm (1”
( ~ 10”). The
surface
e temperature is shown [E]. End the measuring session by
releasin
ng the SCAN/H--button [A].
Note: see
e §7 for more use
eful information.
• To facilitate measuring,, the thermomete
er can produce a laser-beam.
Press the LASER-button to enable the laser-beam (see [H]) and point itt
towards the target.
21.01.2010
5
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
• The memory display [F] default shows the average value AVG [G] of the
current measuring session. Press the Mode button to display the highest
measured values (MAX [G]). Press a second time to display the lowest
measured values (MIN [G]). Press again to display the difference
between maximum and minimum value (MAX-MIN [G]). Another press
on the Mode button will display the average value again.
Note:
the memory values are reset when a new measurement starts
(when the SCAN/H-button is pushed).
Thermocouple-mode
• Insert the thermocouple (included) into the jack [3] (only one way
possible, do not force).
• Switch on the meter. If it starts up in IR- mode [A] then press the
TYPE/ON/OFF button again to enable thermocouple-mode ([B] is
shown).
• Hold the thermocouple against the target surface and read the
temperature [E].
• To place the meter in hold-mode [A], press the SCAN/H-button. The
current value is kept on the screen until the SCAN/H-button is pressed
again.
• The memory display [F] shows the current temperature of the
thermometer itself.
• The MODE- and LASER-button do not have any functionality in
thermocouple mode.
• Remove the thermocouple after use. Only handle the thermocouple by
the connector.
Both modes
• When the battery indicator [K] is shown, replace the batteries (see §9).
• Always place the sensor cover [1] back when the device is not in use.
6.
Operation tips
• Do not touch the sensor [2] and keep the sensor away from possible
interfering sources e.g. a fan, heating element, body … Also, do not
expose the sensor to direct (sun)light as this will lead to false readings.
• Consider mounting the device on a tripod (not incl.) for longer and more
stable measurements.
• Make sure the device is at ambient temperature for accurate
measurements.
• Remove the batteries when the device is not used for a long time.
21.01.2010
6
©Velleman nv
DVM809
90
7.
Rev. 01
0
Bac
ckground infformation
Working principle
he unit detects en
nergy that is emitted, reflected
The Infra Red sensor of th
and transmitted by a surfa
ace. This energy is focussed onto a detector that
converts this
t
information into
i
a temperature reading. The laser
l
beam is onlly
used for aiming
a
purposes.
Emissivitty
Emissivity
y describes the energy-emitting characteristics
c
of materials. Most
organic orr oxidized surface
es have an emiss
sivity of ±0.95.
Measuring
g shiny or polishe
ed surfaces will be
b inaccurate. Us
se some masking
tape or pa
aint to compensa
ate, allow sufficie
ent time for the ta
ape or paint to
reach the surface tempera
ature.
When measuring targets with
w
ε < 0.95, the
e display temperrature is lower
than the actual
a
temperatu
ure of the surface
e.
Surface temperature
t
When going from low temperature to high temperature me
easurements or
vice versa
a, the IR sensor of
o the thermome
eter needs a few minutes to adjus
st.
Distance
e and spot size
The distan
nce-to-spot ratio of this thermom
meter is 2:1. This means that the
spot size (measured area)) is approximately half the distanc
ce between the
nd the target, e.g
g. when the mete
er is held at 10 cm
m (±4”) from the
e
sensor an
target, the Ø of the measu
ured area (spot size)
s
will be ±5cm
m (±2”). The
target mu
ust be larger than
n the spot size to
o ensure correct measurement.
m
This mean
ns that for smalle
er targets, the th
hermometer mustt be held closer to
t
the targett. For best accura
acy, make sure the target is at le
east twice as large
as the spo
ot size.
8.
Maiintenance
• Wipe th
he device regularrly with a moist, lint-free cloth. Do
D not use alcoho
ol
or solvents. DO NOT su
ubmerge the dev
vice in any liquid..
9.
Battteries
• To repllace the batteries
s, make sure the device is switched off.
• Open the battery coverr at the back by sliding
s
it downwa
ards (away from
nsor).
the sen
• Take out the old batteries and replace them with 3 new and identical 1.5
5V
AAA ba
atteries following the polarity marrkings inside the battery
compartment.
• Slide th
he battery cover back in place.
Do not punc
cture or throw batteries
b
in fire
e. Dispose of
batteries in accordance witth local regulattions. Do not
attempt to recharge
r
non-re
echargeable ba
atteries.
Keep batteries away from children.
21.01.2010
7
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
10. Technical specifications
LCD display
parameters
measuring range
infrared
thermocouple
resolution
4 digits
°C, °F
-50~+300°C (-58°F~572°F)
-200~1300°C (-328°F~2372°F)
0.1°C, 0.1°F
1°C, 1°F (thermocouple above 1000°C)
accuracy
infrared
thermocouple
field of view
emissivity
laser power
response time
operating temperature
humidity
power supply
auto power-off
dimensions
weight
-50°C~-20°C ±5°C
-20~300°C ±(1.5% reading +3°c)
-200~-100°C ±(0.2% reading +1°c)
-100~-1300°C ±(0.1% reading +0.7°c)
2:1
0.95
< 1mw
0.5s
0°c ~ +50°C (32°F~122°F)
0 ~ 90% RH
3 x 1.5V AAA batteries (incl.)
±25s (infrared) / ±20 min. (thermocouple)
121 x 60 x 30mm
± 180g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulted from
(incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman
Components nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
21.01.2010
8
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
GEBRU
UIKERSHANDLEIDIN
NG
1.
Inle
eiding
Aan alle ingezetenen va
an de Europese
e Unie
Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe
ende dit productt
Dit symbool op
p het toestel of de
d verpakking gee
eft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
d toestel schade
e
en aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
kan toebrenge
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;
a
het moet bij
b
een gespecialis
seerd bedrijf tere
echtkomen voor recyclage. U moe
et
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de pllaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vrragen, contacte
eer dan de plaa
atselijke autoritteiten
betreffen
nde de verwijde
ering.
Dank u vo
oor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig vo
oor u het toestel
in gebruik
k neemt. Werd he
et toestel bescha
adigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg
r
uw dealer. De garantie
e geldt niet voor
schade do
oor het negeren van
v
bepaalde rich
htlijnen in deze handleiding
h
en uw
w
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen
n voor defecten of
o problemen die
e
hier rechttstreeks verband mee houden.
2.
Veiligheidsinstrructies
et bereik van kind
deren en onbevoe
egden.
Houd buiten he
st mogelijke voorzichtigheid in ac
cht bij het gebruik
Neem de groots
van dit toestel. Kijk niet rechtstreeks in de la
aserstraal tijden
ns
het gebruik van
n dit toestel om permanente
p
oogletsels te
voorkomen. Ric
cht dit toestel NO
OOIT in de richting van de ogen of
o
ontplofbare gas
ssen.
Zichtbare lase
erstraal. Kijk niett in de laserstraa
al
om oogletsels
s te voorkomen. Dit toestel is een
n
laserproduct klasse 2.
Uitgangsverm
mogen < 1 mW, golflengte
g
635 ~
660 nm.
3.
Algemene richttlijnen
Raadpleeg
g de Velleman® service- en kw
waliteitsgarantie
e achteraan de
handleidin
ng.
Bescherm tegen
n regen, vochtigh
heid en opspattende vloeistoffen.
21.01.2010
9
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
Bescherm tegen
n schokken tijden
ns het gebruik.
Besche
erm tegen extrem
me hitte en stof.
De gebruiker mag
m
geen onderde
elen vervangen. Bestel eventuele
e
reserveonderde
elen bij uw dealerr
• Leer ee
erst de functies van
v
het toestel ke
ennen voor u hett gaat gebruiken..
• Om veiiligheidsredenen mag u geen wijz
zigingen aanbrengen.
• Gebruik het toestel enk
kel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
o
k vervalt de gara
antie.
gebruik
4.
Eigenschappen
•
•
•
•
4-digit lcd-scherm
atische uitschake
eling
automa
aanduiding zwakke battterij
geleverrd met: opbergko
offer, polsbandje
e, thermokoppel type
t
K, batterijen
n,
handleiding
• optione
ele, uitschuifbare
e driepoot (niet meegeleverd):
m
CA
AMB17
5.
Geb
bruik
Raadpleeg
g de figuren op pagina
p
2 en 3 van
n deze handleidin
ng.
• Draai de
d schroef achterraan het toestel los en verwijder de
d beschermdop
[1].
el het toestel in met
m TYPE/ON/O
OFF. Houd gedurende ± 2
• Schake
second
den ingedrukt om
m het toestel uit te schakelen. De meter start op in
n
dezelfd
de functie (IR-me
eting of thermoko
oppel) als voor de uitschakeling.
• Het toe
estel schakelt auttomatisch uit na ± 25 seconden (IR-meting)
(
of
± 20 minuten
m
(thermok
koppel). Om de automatische
a
uits
schakelfunctie uitt
te scha
akelen, houd LAS
SER ingedrukt en
n schakel het toestel in. Laat
LASER
R los van zodra de achtergrondverrlichting oplicht.
• Selecte
eer de meeteenheid (°C of °F) me
et UNIT.
• Druk op
e schakelen.
om de achttergrondverlichting [I] in of uit te
ng
IR-metin
• Schake
el de meter in. Se
electeer de IR-meting [A] met TY
YPE/ON/OFF
indien nodig.
• Richt de
d IR-sensor naarr het voorwerp en druk op SCAN/
/H [C]. Houd de
e
meter op
o een afstand tu
ussen 25 en 250 mm. De gemete
en temperatuur
verschiijnt op de display
y [E]. Laat SCAN
N/H [A] los om de
d meting te
beëindigen.
Opmerking: zie §7 voor meer
m
informatie.
21.01.2010
10
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
• Druk op LASER om de laser [zie H] in te schakelen. Deze laser is handig
tijdens het richten van het toestel.
• De geheugenuitlezing [F] geeft de gemiddelde waarde AVG [G] van de
meting weer. Druk op MODE om de hoogst gemeten waarde (MAX [G])
weer te geven. Druk opnieuw om de laagst gemeten waarde (MIN [G])
weer te geven. Druk een derde keer om het verschil tussen de hoogst en
de laagst gemeten waarden (MAX-MIN [G]) weer te geven. Druk ten
slotte een vierde keer om de gemiddelde waarde opnieuw weer te geven.
Opmerking: De waarden in het geheugen worden gewist aan het begin van
een nieuwe meting (wanneer SCAN/H wordt ingedrukt).
Meting met het thermokoppel
• Steek het meegeleverde thermokoppel in de aansluiting [3].
• Schakel de meter in. Selecteer de thermokoppelfunctie [B] met
TYPE/ON/OFF indien nodig.
• Houd het thermokoppel tegen het oppervlak van het te meten voorwerp.
De temperatuur verschijnt op het lcd-scherm [E].
• Druk op SCAN/H om de uitlezing op het scherm te bevriezen [A]. Druk
opnieuw om verder te gaan.
• De geheugenuitlezing [F] geeft de temperatuur weer.
• MODE en LASER zijn hier niet van toepassing.
• Verwijder het thermokoppel na gebruik. Trek enkel aan de stekker van
het thermokoppel.
Beide meetfuncties
• Vervang de batterijen van zodra de aanduiding [K] op de display
verschijnt (zie §9).
• Plaats de beschermdop [1] op de sensor na gebruik.
6.
Enkele tips
• Raak de sensor [2] niet aan. Houd de sensor weg van ventilatoren,
hittebronnen, enz. Houd de sensor uit de zon.
• Plaats het toestel op een driepoot (niet meegeleverd) voor een stabielere
uitlezing.
• Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen alvorens het te
gebruiken.
• Verwijder de batterijen uit het toestel na gebruik.
21.01.2010
11
©Velleman nv
DVM809
90
7.
Rev. 01
0
Algemene inforrmatie
Werkprin
ncipe
De infraro
oodsensor van ditt toestel neemt de
d uitgestraalde energie
e
van een
voorwerp op. Deze energie
e wordt omgezett in een temperattuurwaarde door
de detecto
or. De laserpointter dient enkel als richthulp.
Emissivitteit
Onder em
missiviteit verstaa
an wij het straling
gsvermogen van een stof. De
meeste orrganische of geox
xideerde oppervlakken hebben ee
en emissiviteit
van ± 0,9
95 (standaard ins
stelling). Het metten van glanzend
de of gepolijste
oppervlak
kken levert onnau
uwkeurige resulta
aten op. Bedek het
h te meten
oppervlak
k met afdektape of
o verf en wacht tot de tape of de
e verf de
temperatu
uur van het oppe
ervlak heeft bereikt.
Bij het me
eten van een voo
orwerp waarbij ε < 0,95 zal de uittlezing lager zijn
dan de we
erkelijke oppervla
aktetemperatuurr.
Oppervla
aktetemperatuu
ur
Laat de se
ensor enkele min
nuten rusten indie
en u schakelt van
n meting van de
hoge temperatuur naar meting van de lage
e temperatuur en
n omgekeerd.
eetpunt
Verhouding afstand/me
uding afstand/me
eetpunt van deze
e thermometer is
s 2:1, wat
De verhou
betekent dat het meetopp
pervlak ongeveer de helft bedraag
gt van de afstand
d
e sensor en het meetpunt.
m
Voorbe
eeld: afstand sensor-meetpunt =
tussen de
10 cm, Ø meetoppervlak = ± 5 cm.
Zorg ervo
oor dat het te me
eten oppervlak grroter is dan het meetpunt.
m
Bij zee
er
kleine opp
pervlakken houdtt u de thermome
eter heel dicht bijj het oppervlak.
Een opperrvlak dubbel zo groot
g
als het mee
etpunt levert de beste
b
meetresultaten op.
8.
Ond
derhoud
• Maak het
h toestel regelm
matig schoon mett behulp van een
n vochtige doek.
Gebruik geen alcohol off solventen. Dom
mpel het toestel nooit
n
in een
of.
vloeisto
9.
De batterijen
• Schake
el het toestel uit.
• Schuif het deksel achte
eraan het toestel naar onderen en
n open het
batterijjvak.
• Verwijd
der de oude batte
erijen en plaats drie
d
nieuwe AAA--batterijen van
1,5 V volgens
v
de polaritteitaanduidingen.
• Sluit he
et batterijvak.
n
in het vuurr.
Doorboor de batterijen nooit en gooi ze niet
Herlaad gee
en alkalinebatte
erijen. Houd de
e batterijen uit
de buurt va
an kinderen.
21.01.2010
12
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
10. Technische specificaties
lcd-scherm
parameters
meetbereik
infrarood
thermokoppel
resolutie
4 cijfers
°C, °F
-50°C~+300°C (-58°F~572°F)
-200°C~1300°C (-328°F~2372°F)
0,1°C, 0,1°F
1°C, 1°F (thermokoppel > 1000°C)
nauwkeurigheid
infrarood
thermokoppel
gezichtshoek
emissiviteit
vermogen laser
responstijd
werktemperatuur
vochtigheidsgraad
voeding
automatische uitschakeling
afmetingen
gewicht
-50°C~-20°C ±5°C
-20°C~300°C ±(1,5 % v.d. afl. +3°C)
-200°C~-100°C ±(0,2 % v.d. afl. +1°C)
-100°C~-1300°C ±(0,1 % v.d. afl.
+0,7°C)
2:1
0,95
< 1 mw
0,5 s
0°C~+50°C (32°F~122°F)
0~90 % RH
3 x 1,5 V AAA-batterijen (meegelev.)
±25 s (infrarood)/±20 min.
(thermokoppel)
121 x 60 x 30 mm
±180 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
21.01.2010
13
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
NO
OTICE D’E
EMPLOI
1.
Introduction
Aux résid
dents de l'Union européenne
Des inforrmations enviro
onnementales importantes
i
concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'em
mballage indique que l’élimination
n
p
l'environn
nement. Ne pas
d’un appareil en fin de vie peut polluer
jeter un appareil électrique ou éllectronique (et des piles
éventuelles) parrmi les déchets municipaux
m
non sujets au tri
sélectif ; une dé
échèterie traitera l’appareil en que
estion. Renvoyer
les équipements
s usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convientt de respecter la réglementation locale relative à la
protection
n de l’environnem
ment.
En cas de
e questions, contacter les auto
orités locales pour
p
élimination
n.
Nous vous
s remercions de votre achat ! Lire
e la présente nottice attentivemen
nt
avant la mise
m
en service de
d l’appareil. Si l’appareil a été en
ndommagé
pendant le transport, ne pas
p l’installer et consulter
c
votre re
evendeur. La
n s’applique pas
s aux dommages survenus en nég
gligeant certaines
s
garantie ne
directives de cette notice et
e votre revendeur déclinera toutte responsabilité
pour les problèmes
p
et les défauts qui en ré
ésultent.
2.
Con
nsignes de sé
écurité
nfants et des pers
sonnes non
Garder hors de la portée des en
autorisées.
ymètre avec la plus
p
grande préca
aution. Possibilité
é
Utiliser ce tachy
de lésions ocula
aires. Ne pas regarder directem
ment dans le
faisceau lors de
d l’emploi du tac
chymètre. Ne JAMAIS pointer le
tachymètre verrs les yeux ni verrs des gaz explos
sifs.
Rayonnementt laser visible. Ne
e pas regarder
dans le faisce
eau afin d’éviter les
l lésions
oculaires. App
pareil à laser de classe 2.
Puissance de sortie < 1 mW, longueur d’onde
635 ~ 660 nm
m.
3.
Dire
ectives géné
érales
Se reporte
er à la garantie de service et de
d qualité Velleman® en fin de
notice.
e la pluie, l’humid
dité et les projecttions d’eau.
Protéger contre
21.01.2010
14
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
Protéger contre
e les chocs penda
ant l’emploi.
Protégerr contre les temp
pératures extrêmes et la poussière
e.
Il n’y a aucune pièce maintenab
ble par l’utilisateu
ur. Commander
des pièces de rechange
r
éventue
elles chez votre revendeur.
r
• Se fam
miliariser avec le fonctionnement
f
a
avant
l’emploi.
• Toute modification
m
est interdite
i
pour des raisons de sécu
urité.
• N’utiliser qu’à sa fonctio
on prévue. Un us
sage impropre an
nnule d'office la
garantiie.
4.
Carractéristique
es
•
•
•
•
afficheur LCD 4 termes
extinction automatique
indication de pile faible
livré av
vec : coffret de ra
angement, drago
onne, thermocouple type K, piles,,
notice d'emploi
d télescopique op
ptionnel (non inclus) : CAMB17
• trépied
5. Emploi
Se référerr aux illustrations
s en pages 2 et 3 de cette notice..
• Desserrrer la vis à l’arriè
ère de l’appareil et
e retirer le capu
uchon [1].
• Allumer le thermomètre
e avec le bouton TYPE/ON/OFF. Maintenir
enfoncé
é pendant ± 2 se
econdes pour l’étteindre.
• L’apparreil s’éteint autom
matiquement aprrès ± 2 minutes. Pour désactiver
la foncttion d’extinction automatique, ma
aintenir enfoncé le bouton Laser
tout en
n allumant l’appareil. Relâcher le bouton dès que le
l rétro-éclairage
e
est activé.
• Sélectio
onner l’unité de mesure °C/°C av
vec le bouton UN
NIT.
• Enfoncer le bouton
pour activer/dés
sactiver le rétro-é
éclairage [I].
Fonction de mesure IR
e. Si nécessaire, sélectionner la fo
onction de mesurre
• Allumer le thermomètre
T
IR [A] avec le bouton TYPE/ON/OFF.
b
SCAN/H
• Pointerr le capteur vers l’objet à mesurer et enfoncer le bouton
[C]. Maintenir le therm
momètre à une dis
stance entre 25 et
e 250 mm. La
ée [E]. Relâcher le bouton SCAN/
/H [A] pour
tempérrature est affiché
termine
er la mesure.
Remarqu
ue: voir §7 pour plus d’informatio
on.
• Si néce
essaire, enfoncerr le bouton LASER pour activer le
e laser de visée
[H]. Ce
e faisceau vous aide
a
à pointer le capteur.
21.01.2010
15
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
• L’affichage mémoire [F] indique la valeur moyenne AVG [G] de la
mesure. Enfoncer le bouton MODE pour afficher la valeur maximale
(MAX [G]) ; enfoncer le bouton une deuxième fois pour afficher la valeur
minimale (MIN [G]). Renfoncer le même bouton pour afficher la
différence entre les valeurs maximale et minimale (MAX-MIN [G]).
Enfin, enfoncer le bouton une quatrième fois pour revenir à l’affichage de
la valeur moyenne.
Remarque : La mémoire est remise à zéro au début d’une nouvelle mesure
(lorsque le bouton SCAN/H enfoncé).
Fonction de mesure avec thermocouple
• Insérer le thermocouple inclus dans la fiche [3].
• Allumer le thermomètre. Si nécessaire, sélectionner la fonction de mesure
avec thermocouple [B] avec le bouton TYPE/ON/OFF.
• Maintenir la sonde du thermocouple à même l’objet. La température
s’affiche [E].
• Enfoncer le bouton SCAN/H pour geler [A]/dégeler l’affichage.
• L’affichage de mémoire [F] affiche la température.
• Les boutons MODE et LASER n’ont aucune fonction.
• Retirer le thermocouple après usage. Ne manier le thermocouple que par
la fiche de connexion.
Les deux fonctions de mesure
• Remplacer les piles dès que l’indicateur de piles faibles [K] s’affiche (voir
§9).
• Refermer le capteur avec le capuchon [1] après emploi.
6.
Conseils d’utilisation
• Ne pas toucher le capteur [2]. Garder le capteur loin des ventilateurs,
des sources de chaleur, et à l’abri du soleil.
• Monter l’appareil sur un trépied (non inclus) pour effectuer des mesures
stables.
• Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de
température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• Retirer les piles après utilisation.
21.01.2010
16
©Velleman nv
DVM809
90
7.
Rev. 01
0
Info
ormation générale
Principe
Le capteu
ur infrarouge du thermomètre
t
déttecte l’énergie ém
mise par un objett.
Cette éne
ergie est ensuite convertie
c
en une
e valeur par un dé
étecteur. Le
faisceau la
aser est une aide
e pour le pointage du thermomètre.
Émissivitté
L’émissivité décrit la quantité d’énergie ray
yonnant d’un objet. La plupart de
es
xydés ont une va
aleur de ± 0,95. Pour mesurer la
matières organiques ou ox
ure d’une surface
e lustrée, appliqu
uer du ruban adhésif non
températu
transparent ou un peu de peinture et patie
enter jusqu’à ce que
q
le ruban ou la
s
à la température de la surface.
peinture soit
La valeur de température affichée est inférrieure à la tempé
érature actuelle
lors de la mesure d’un objjet avec ε < 0.95
5.
Tempéra
ature de surface
e
Le capteu
ur IR se réinitialis
se pendant quelques minutes aprè
ès la sélection du
u
mode de mesure.
Rapport distance/pointt de mesure
Le rapporrt distance/point de mesure de ce
e thermomètre es
st de 2:1, ce qui
veut dire que la superficie est environ la moitié
m
de la distan
nce entre le
sure. Exemple : distance
d
capteur--point de mesure
e
capteur ett le point de mes
= 10 cm, Ø point de mesu
ure = ± 5 cm. Ve
eiller à ce que les
s dimensions de la
surface so
oient deux fois pllus grandes celles du point de me
esure. Tenir le
thermomè
ètre à même la surface
s
pour mesurer la températture d’un très pettit
objet.
8.
Enttretien
• Nettoye
er régulièrementt à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux. Évite
er
les alco
ools et les solvan
nts. Ne pas imme
erger l’appareil da
ans un liquide.
9.
Les
s piles
• Éteindrre l’appareil.
• Faire glisser le couverclle vers le bas et ouvrir le compartiment des piles.
• Retirerr les piles usagée
es et les remplace
er par trois nouve
elles piles R03 de
e
1,5 V selon
s
les indicatio
ons de polarité.
• Referm
mer le compartiment des piles.
cer les piles et ne
n jamais les je
eter au feu. Ne
Ne pas perc
pas recharg
ger des piles alc
calines. Garderr les piles hors
de la portée
e des enfants.
21.01.2010
17
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
10. Spécifications techniques
écran LCD
paramètres
plage de mesure
IR
thermocouple
résolution
4 termes
°C, °F
-50°C~+300°C (-58°F~572°F)
-200°C~1300°C (-328°F~2372°F)
0,1°C, 0,1°F
1°C, 1°F (thermocouple > 1000°C)
précision
IR
thermocouple
angle de vue
émissivité
puissance laser
temps de réponse
température de travail
taux d'humidité
alimentation
désactivation automatique
dimensions
poids
-50°C~-20°C ±5°C
-20°C~300°C ±(1,5 % de l'aff. +3°C)
-200°C~-100°C ±(0,2 % de l'aff. +1°C)
-100°C~-1300°C ±(0,1 % de l'aff. +0.7°C)
2:1
0,95
< 1 mw
0,5 s
0°C~+50°C (32°F~122°F)
0~90% RH
3 piles 1,5 V type R03 (incl.)
± 25 s (infrarouge)/± 20 min (thermocouple)
121 x 60 x 30 mm
± 180 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions
survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette
notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support
électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
21.01.2010
18
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
MAN
NUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciud
dadanos de la Unión
U
Europea
Importan
ntes informacio
ones sobre el medio
m
ambiente concerniente a
este prod
ducto
Este símbolo en este aparato o el
e embalaje indica
a que, si tira las
vibles, podrían da
añar el medio am
mbiente. No tire
muestras inserv
este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
h
en la ba
asura doméstica;
debe ir a una em
mpresa especializ
zada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su dis
stribuidor o a la unidad
u
de reciclajje local. Respete
las leyes locales
s en relación con el medio ambien
nte.
Si tiene dudas,
d
contacte
e con las autoriidades locales para
p
residuos.
Gracias po
or haber comprado el DVM8090! Lea atentamentte las
instrucciones del manual antes
a
de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún
e transporte no lo instale y pónga
ase en contacto con
c
su
daño en el
distribuido
or. Daños causad
dos por descuido de las instruccio
ones de seguridad
d
de este manual
m
invalidarán su garantía y su
s distribuidor no
o será responsablle
de ningún
n daño u otros prroblemas resultan
ntes.
2.
Ins
strucciones de
d seguridad
d
Mantenga el ap
parato lejos del alcance de person
nas no capacitada
as
y niños.
mómetro cuidado
osamente. No mire
Utilice este term
directamente al rayo láser all utilizar este apa
arato para evitar
lesiones en los ojos. NUNCA ap
punte al termóme
etro a los ojos ni a
gases explosivo
os.
Rayo láser vis
sible. No mire directamente
d
al
rayo láser para evitar lesione
es en los ojos.
Aparato con láser de clase 2.
s
< 1mW, lon
ngitud de la onda
a
Potencia de salida
635 ~ 660nm
m.
3.
Norrmas genera
ales
Véase la Garantía
G
de serrvicio y calidad Velleman® al final de este
manual de
el usuario.
a, humedad ni a ningún tipo de
No exponga estte equipo a lluvia
salpicadura o goteo.
g
Proteja el apara
ato contra los choques durante ell uso.
21.01.2010
19
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
No exponga este equipo a temperaturas extremas
e
y polvo
o.
El usuario no habrá de efectuarr el mantenimientto de ninguna
e con su distribuidor si necesita piezas de
pieza. Contacte
recambio.
• Familia
arícese con el fun
ncionamiento del aparato antes de
e utilizarlo.
• Por raz
zones de segurida
ad, las modificaciones no autoriza
adas del aparato
están prohibidas.
p
• Utilice sólo el aparato para
p
las aplicaciones descritas en este manual. Su
correcto anula la garantía complettamente.
uso inc
4.
Carracterísticas
•
•
•
•
pantalla LCD de 4 dígito
os
ca
desactiivación automátic
indicad
dor de batería bajja
se entrrega con: caja de
e almacenamiento, correa de muñ
ñeca, termopar
tipo "K
K", pilas, manual del usuario
• trípode
e extensible opcio
onal (no incl.): CA
AMB17
5.
Uso
o
Véase las figuras en las pá
áginas 2 y 3 de este
e
manual del usuario.
u
• Desato
ornille el tornillo de
d la parte traserra del aparato y saque
s
la tapa [1].
• Active el aparato con ell botón TYPE/ON
N/OFF. Manténg
galo pulsado
e ± 2 segundos para
p
desactivar el
e aparato.
durante
• El aparrato se desactiva automáticamentte después de ± 2 minutos. Para
desactiivar la función de
e desactivación automática, manttenga pulsado el
botón Laser
L
y active ell aparato. Suelte el botón en cuan
nto se ilumine la
retroilu
uminación.
• Seleccione la unidad de
e medición °C/°C
C con el botón UN
NIT.
• Pulse el
e botón
para activar/desactiv
var la retroilumina
ación. [I].
Función de medición IR
R
• Active el aparato. Si fue
era necesario, se
eleccione la funció
ón de medición IR
[A] con el botón TYPE/ON/OFF.
e el sensor al obje
eto que quiere medir
m
y pulse el botón
b
SCAN/H
• Apunte
[C]. Mantenga el apara
ato a una distanc
cia entre 25 y 250
0mm. La
temperratura se visualiz
za [E]. Suelte el botón SCAN/H [A] para termina
ar
la medición.
ase §7 para más información.
Nota: véa
• Si fuera
a necesario, puls
se el botón LASE
ER para activar ell láser [H]. Este
rayo le
e ayuda a apuntar el sensor.
• La visu
ualización memorria [F] indica el valor
v
medio AVG [G] de la
medició
ón. Pulse el botón MODE para vis
sualizar el valor máx.
m
(MAX [G])) ;
Vuelva a pulsar el botón una segunda vez para visualiza
ar el valor mín.
21.01.2010
20
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
(MIN [G]). Vuelva a pulsar este botón para visualizar la diferencia entre
el valor máx. y mín. (MAX-MIN [G]). Finalmente, pulse el botón una
cuarta vez para volver a la visualización del valor medio.
Nota: La memoria se reinicializa al principio una nueva medición (al pulsar
el botón SCAN/H).
Función de medición con termopar tipo "K"
• Introduzca el termopar tipo "K" incl. en el conector [3].
• Active el termómetro. Si fuera necesario, seleccione la función de
medición con el termopar tipo "K" [B] con el botón TYPE/ON/OFF.
• Mantenga la sonda del termopar tipo "K" contra el objeto cuya
temperatura quiere medir. La temperatura se visualiza [E].
• Pulse el botón SCAN/H para fijar [A] la visualización. Vuelva a pulsar
para continuar.
• La visualización de memoria [F] visualiza la temperatura.
• Los botones MODE y LASER no tienen ninguna función.
• Saque el termopar tipo "K" después del uso. Tire sólo del conector del
termopar tipo "K".
• Las dos funciones de medición
• Reemplace las pilas en cuanto se visualice el indicador de batería baja
[K] (véase §9).
• Cierre siempre el sensor con la tapa [1] después del uso.
6.
Algunos consejos
• No toque el sensor [2]. Mantenga el sensor lejos del alcance de
ventiladores, fuentes de calor y el sol.
• Instale el aparato en un trípode (no incl.) para efectuar mediciones
estables.
• No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura
ambiente.
• Saque las pilas después del uso.
21.01.2010
21
©Velleman nv
DVM809
90
7.
Rev. 01
0
Info
ormación ge
eneral
Principio
o
El sensor IR del termómettro detecta la ene
ergía emitida porr un objeto.
Luego, es
sta energía se con
nvierte en un valor por un detector. El rayo láser
es muy úttil para apuntar el
e termómetro.
Emisivida
ad
La emisividad describe la cantidad
c
de enerrgía radiante de un
u objeto. La
mayoría de
d las materias orgánicas u oxidadas tienen un va
alor de ± 0,95.
Para medir la temperatura
a de una superfic
cie brillante o pulida, utilice cinta
adhesiva no transparente o un poco de pin
ntura y espere ha
asta que le cinta o
la pintura haya alcanzado la temperatura de
d la superficie.
El valor de temperatura viisualizado es infe
erior a la tempera
atura actual
durante la
a medición de un
n objeto con ε < 0.95.
0
Tempera
atura de superfiicie
El sensor IR se reinicializa durante algunos
s minutos despué
és de haber
selecciona
ado el modo de medición.
m
Relación distancia/puntto de medición
o de medición de
e este termómetrro es de 2:1, lo
La relación distancia/punto
ximadamente la mitad
m
de la
que quiere decir que la superficie es aprox
distancia entre el sensor y el punto de med
dición. Ejemplo: distancia sensorm
= ± 5 cm
m. Asegúrese de
punto de medición = 10 cm, Ø punto de medición
d veces más grandes que las del
que las dimensiones de la superficie sean dos
punto de medición. Mante
enga el termómettro lo más cerca posible de la
emperatura de un
n objeto muy peq
queño.
superficie para medir la te
8.
Man
ntenimiento
• Limpie el aparato con un
u paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de
s. Nunca sumerja
a el aparato en un
u líquido.
alcoholl y de disolventes
9.
Las
s pilas
• Desactive el aparato.
e la tapa hacia ab
bajo y abra el com
mpartimiento de pilas.
• Deslice
• Saque las pilas agotada
as y reemplácelas
s por tres nuevas
s pilas AAA de
1,5 V. Respete la polariidad.
partimiento de pilas.
• Vuelva a cerrar el comp
Nunca perfo
ore las pilas y nunca
n
las eche al fuego. No
recargue pilas alcalinas. Mantenga
M
las pilas lejos del
alcance de niños.
21.01.2010
22
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
10. Especificaciones
pantalla LCD
parámetros
rango de medición
IR
termopar tipo "K"
resolución
4 dígitos
°C, °F
-50~+300°C (-58°F~572°F)
-200~1300°C (-328°F~2372°F)
0.1°C, 0.1°F
1°C, 1°F (termopar> 1000°C)
precisión
IR
termopar tipo "K"
ángulo de visión
emisividad
potencia láser
tiempo de respuesta
temperatura de
funcionamiento
humedad
alimentación
desactivación automática
dimensiones
peso
-50°C~-20°C ±5°C
-20~300°C ±(1.5% de la visualización +3°c)
-200~-100°C ±(0.2% de la visualización +1°c)
-100~-1300°C ±(0.1% de la visualización
+0.7°c)
2:1
0.95
< 1mw
0.5s
0°c ~ +50°C (32°F~122°F)
0 ~ 90% RH
3 x pila AAA de 1.5V (incl.)
± 25 seg. (IR) / ± 20 min. (termopar tipo "K")
121 x 60 x 30mm
± 180g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo
permiso escrito del derecho habiente.
21.01.2010
23
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
BEDIE
ENUNGSANLEITUNG
G
1.
Einfführung
An alle Einwohner
E
der Europäischen
E
U
Union
Wichtige
e Umweltinform
mationen über dieses
d
Produkt
Dieses Symbol auf
a dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorg
gung dieses Produktes nach seine
em Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Siie die Einheit
(oder verwendetten Batterien) nic
cht als unsortierttes Hausmüll; die
e
Einheit oder verwendeten Batterrien müssen von einer
F
zwecks Rec
cycling entsorgt werden.
w
Diese
spezialisierten Firma
Einheit muss an den Händ
dler oder ein örtliches Recycling-U
Unternehmen
retournierrt werden. Respe
ektieren Sie die örtlichen
ö
Umweltv
vorschriften.
Falls Zwe
eifel bestehen, wenden Sie sic
ch für Entsorgu
ungsrichtlinien
an Ihre örtliche
ö
Behörde.
Wir bedan
nken uns für den Kauf des DVM8090! Lesen Sie diese
d
Bedienung
gsanleitung vor Inbetriebnahme
I
s
sorgfältig
durch. Überprüfen Sie,
ob Transp
portschäden vorliegen. Bei Schäde
en, die durch Nic
chtbeachtung derr
Bedienung
gsanleitung verursacht werden, erlischt
e
der Garan
ntieanspruch. Fürr
daraus resultierende Folge
eschäden übernim
mmt der Hersteller keine Haftung
g.
2.
Sich
herheitshinw
weise
der und Unbefugtte vom Gerät fern
n.
Halten Sie Kind
G
dieses Gerätes. Blicken
n
Seien Sie sehr vorsichtig beim Gebrauch
serstrahl während der
Sie niemals diirekt in den Las
Anwendung des
s Gerätes, um pe
ermanente Augen
nschäden zu
vermeiden. Richten Sie das Gerrät NIE in die Ric
chtung der Augen
n
oder Explosivsttoffe.
Sichtbarer La
aserstrahl. Blicken
n Sie niemals
direkt in den Laserstrahl, um Augenschäden zu
vermeiden. Dieses
D
Gerät ist ein
e Laserprodukt
Klasse 2. Aus
sgangsleistung < 1mW,
Wellenlänge 635
6
~ 660nm.
3.
Allg
gemeine Rich
htlinien
Siehe Vellleman® Servic
ce- und Qualitättsgarantie am Ende
E
dieser
Bedienung
gsanleitung.
Schützen Sie da
as Gerät vor Reg
gen und Feuchte. Setzen Sie das
Gerät keiner Flü
üssigkeit wie z.B. Tropf- oder Sprritzwasser, aus.
21.01.2010
24
©Velleman nv
DVM809
90
Rev. 01
0
Schützen Sie da
as Gerät vor Stößen.
Schütz
zen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen
T
un
nd
Staub.
Es gibt keine zu
u wartenden Teile
e. Bestellen Sie eventuelle
e
Ersatzteile bei Ihrem
I
Fachhändler.
• Nehme
en Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem
n
Sie sich
h mit seinen
Funktio
onen vertraut gem
macht haben.
• Eigenm
mächtige Verände
erungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwen
nden Sie das Gerrät nur für Anwen
ndungen beschrie
eben in dieser
Bedienungsanleitung so
onst kann dies zu
u Schäden am Pro
odukt führen und
d
erlischtt der Garantieans
spruch.
4.
Eigenschaften
•
•
•
•
4-stelliges LCD-Display
automa
atische Ausschalttung
Lo-Bat--Anzeige
Lieferung mit: Ablagebo
ox, Handschlaufe
e, K-Typ-Fühler, Batterien,
Bedienungsanleitung
hbares Stativ (Op
ption) (nicht mitg
geliefert): CAMB1
17
• auszieh
5.
Anw
wendung
Siehe Abb
bildungen, Seite Error! Bookmarrk not defined. und 3 dieser
Bedienung
gsanleitung.
• Lockern
n Sie die Schraub
be auf der Rücks
seite des Gerätes und entfernen
Sie den
n Schutzkappe [1
1].
• Schalte
en Sie das Gerät mit TYPE/ON/O
OFF ein. Halten Sie
S diese Taste
± 2 Sekunden gedrücktt, um das Gerät auszuschalten.
a
D Gerät befinde
Das
et
sich in derselben Funktion (IR-Messung oder K-Typ-Fühller) als vor der
Aussch
haltung.
• Das Ge
erät schaltet auto
omatisch nach ± 25 Sekunden (IR
R-Messung) oderr
± 20 Minuten
M
(K-Typ-Fühler) aus. Um die automatische Ausschaltfunktion
A
auszusc
chalten, halten Sie
e LASER gedrücktt und schalten sie das Gerät ein.
Lassen Sie LASER los sobald
s
die Hintergrundbeleuchtun
ng leuchtet.
• Wählen
n Sie die Messein
nheit (°C oder °F)) mit UNIT.
• Drücke
en Sie
um die
e Hintergrundbele
euchtung [I] ein- oder
auszus
schalten.
IR-Messu
ung
• Schalte
en Sie das Gerät ein. Wählen Sie die IR-Messung [A] mit
TYPE/
/ON/OFF wenn nötig.
n
21.01.2010
25
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
• Richten Sie den IR-Sensor auf den Gegenstand und drücken Sie SCAN/H
[C]. Halten Sie das Gerät in einem Abstand von 25 und 250mm. Die
gemessene Temperatur erscheint im Display [E]. Lassen Sie SCAN/H
[A] los um die Messung zu beenden.
Bemerkung: siehe §7 für mehr Information.
• Drücken Sie LASER um den Laser [siehe H] einzuschalten. Dieser Laser
ist praktisch wenn Sie das Gerät richten.
• Die Speicheranzeige [F] zeigt den mittleren Wert AVG [G] der Messung
an. Drücken Sie MODE um den Höchstwert (MAX [G]) anzuzeigen.
Drücken Sie wieder, um den Niedrigstwert (MIN [G]) anzuzeigen.
Drücken Sie ein drittes Mal, um den Unterschied zwischen den Höchstund Niedrigstwert (MAX-MIN [G]) anzuzeigen. Drücken Sie schließlich
ein viertes Mal, um den mittleren Wert wieder anzuzeigen.
Bemerkung: Die Werte im Speicher werden am Anfang einer neuen
Messung gelöscht (wenn SCAN/H gedrückt wird).
Messung mit K-Typ-Fühler
• Stecken Sie den mitgelieferten K-Typ-Fühler in den Anschluss [3].
• Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie die Funktion K-Typ-Fühler [B] mit
TYPE/ON/OFF wenn nötig.
• Halten Sie den K-Typ-Fühler gegen die Oberfläche des Gegenstandes, den
Sie messen möchten. Die Temperatur erscheint im LCD-Display [E].
• Drücken Sie SCAN/H um die Anzeige im Display festzuhalten [A].
Drücken Sie wieder, um weiterzugehen.
• Die Speicheranzeige [F] zeigt die Temperatur an.
• MODE und LASER sind hier nicht zutreffend.
• Entfernen Sie den K-Typ-Fühler nach Gebrauch. Ziehen Sie nur am
Stecker des K-Typ-Fühlers.
• Beide Messfunktionen
• Führen Sie einen Batteriewechsel durch sobald die Lo-Bat-Anzeige [K] im
Display erscheint (siehe §9).
• Stellen Sie die Schutzkappe [1] nach Gebrauch wieder auf den Sensor.
6.
Einige Hinweise
• Berühren Sie den Sensor [2] nicht. Setzen Sie den Sensor keinen
Ventilatoren, Wärmequellen, usw. aus. Setzen Sie den Sensor keiner
Sonne aus.
• Befestigen Sie das Gerät an einem Stativ (nicht mitgeliefert) für einen
stabileren Messwert.
• Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät
solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
• Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch aus dem Gerät.
21.01.2010
26
©Velleman nv
DVM809
90
7.
Rev. 01
0
Allg
gemeine Info
ormation
Betrieb
ensor des Gerätes nimmt die Enerrgie eines Gegenstandes auf.
Der IR-Se
Diese Ene
ergie wird von ein
nem Detektor in einen Temperatu
urwert umgesetztt.
Der Laserrpointer dient nurr als Richthilfe.
Emission
nsgrad
Der Emiss
sionsgrad ist die Strahlungsleistun
ng einer Materie.. Die meisten
organischen oder oxidierte
en Oberflächen haben
h
einen Emis
ssionsgrad von ±
s Messen von glänzenden oder po
olierten Oberfläch
hen verursacht
0,95. Das
ungenaue
e Ergebnisse. Bed
decken Sie die Ob
berfläche, die Sie
e messen
möchten, mit Abdeckband
d oder Farbe und warten Sie bis das Abdeckband
F
die Temperratur der Oberfläche erreicht hat.
oder die Farbe
Beim Mes
ssen eines Gegenstandes mit ε < 0,95 ist die Anze
eige niedriger als
s
die wirklic
che Oberflächetemperatur.
Oberflächentemperaturr
Der Senso
or braucht einige
e Minuten um sich
h einzustellen, wenn Sie von eine
er
Messung der
d hohen Tempe
eratur auf eine Messung
M
der niedrigen Temperatu
ur
und umge
ekehrt, umschalte
en.
Abstand--zu-Punktgröße
e
Das Verhä
ältnis Abstand/Messpunkt des The
ermometers ist 2:1.
2
Dies
bedeutet, dass die Messob
berfläche etwa die Hälfte vom Abs
stand zwischen
dem Sens
sor und dem Mes
sspunkt bedeutet. Beispiel: Abstan
nd SensorMesspunk
kt = 10 cm, Ø Punktgröße = ± 5 cm.
c
Beachten Sie dass, die Ob
berfläche, die Sie messen möchten, größer als den
n
Messpunk
kt ist. Beim Halte
en Sie das Thermometer sehr nahe an der
Oberfläche wenn Sie sehr kleine Oberflächen messen. Eine Oberfläche, die
s groß als der Messpunkt
M
ist, gib
bt die besten Mes
ssergebnisse.
zwei Mal so
8.
Wartung
• Verwen
nden Sie zur Rein
nigung ein feuchttes, fusselfreies Tuch.
T
Verwenden
n
Sie auff keinen Fall Alko
ohol oder irgendw
welche Lösungsmittel.
9.
Die
e Batterien
• Schalte
en Sie das Gerät aus.
• Schiebe
en Sie den Decke
el auf der Rückse
eite des Gerätes nach unten und
öffnen Sie das Batterieffach.
• Entfern
nen Sie die alten Batterien und legen Sie drei neue AAA-Batterien
von 1,5
5 V ein. Beachten
n Sie die Polarität.
• Schließ
ßen Sie das Batte
eriefach.
Durchbohre
en Sie die Batte
erien nie und werfen Sie diese
nicht ins Fe
euer. Laden Sie nie Alkalinebattterien. Halten
Sie die Battterien von Kindern fern.
21.01.2010
27
©Velleman nv
DVM8090
Rev. 01
10. Technische Daten
LCD-Display
Parameter
Messbereich
IR
K-Typ-Fühler
Auflösung
4-stellig
°C, °F
-50~+300°C (-58°F~572°F)
-200~1300°C (-328°F~2372°F)
0.1°C, 0.1°F
1°C, 1°F (K-Typ-Fühler > 1000°C)
Genauigkeit
IR
K-Typ-Fühler
Blickwinkel
Emissionsgrad
Leistung Laser
Ansprechzeit
Betriebstemperatur
Feuchte
Stromversorgung
Auto-Power-Off-Funktion
Abmessungen
Gewicht
-50°C~-20°C ±5°C
-20~300°C ±(1.5% der Anzeige +3°c)
-200~-100°C ±(0.2% der Anzeige +1°c)
-100~-1300°C ±(0.1% der Anzeige +0.7°c))
2:1
0.95
< 1mw
0.5s
0°c ~ +50°C (32°F~122°F)
0 ~ 90% RH
3 x 1.5V AAA-Batterien (mitgeliefert)
±25s (IR) / ±20 Min. (K-Typ-Fühler)
121 x 60 x 30mm
± 180g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
21.01.2010
28
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in
the electronics world and distributes its
products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to
our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts
or accessories such as batteries, lamps, rubber
parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when
the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to
all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85
landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productieen materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)