The RCA brand Universal DC Adapter allows you to power portable
devices requiring up to 1200mA or less using your car lighter.
Instructions:
Car Power
Adapter Receptacle
If your device has negative polarity, align the word “Tip” on the car
power adapter receptacle with the (-) symbol on the adapter plug tip.
See diagram below.
1. Set the voltage selector switch to
the proper setting for your device.
Refer to the device’s user manual for
the correct voltage requirement, or
determine the voltage by multiplying
the number of batteries required by
1.5—for example, 4 batteries x 1.5 =
6 volts.
Negative Tip
Car Power
Adapter Receptacle
Note: Voltage setting may also be
found next to the DC jack or on device
information plate.
To
electronic
device
3. Before inserting the plug tip into the car power adapter receptacle,
you must first determine the correct polarity of your device. Polarity
is represented by the following symbols.
POSITIVE
NEGATIVE
Note: Polarity information may be found next to the DC jack, user manual, or
device information plate. The adapter plug tips have a positive (+) symbol on
one side and a negative (-) symbol on the other side. The car power adapter
receptacle says “TIP” on one side.
Negative Tip
Positive Tip
To cigarette
lighter
2. Select the adapter plug tip that best
fits device.
Adaptateur CC universel
Guide de l’utilisateur du AH765R
4. If your device has positive polarity, align the word “Tip” on the car
power adapter receptacle with the (+) symbol on the adapter plug tip.
See diagram below.
Universal DC Adapter
AH765R User’s Guide
Positive Tip
Car Power
Adapter Receptacle
5. Connect adapter plug tip into DC jack of your device.
6. Plug the car power adapter into the vehicle’s cigarrette lighter and
operate device as usual.
7. If your device does not work, IMMEDIATELY unplug the car power
adapter and recheck the instructions carefully, particularly the voltage
and polarity settings.
CAUTION:
1. Never attempt to power a device for which the voltage or polarity is
unknown. Improper voltage or polarity settings may result in severe
damage to the device or car power Adapter.
2. This car power adapter should never be used with any device that
requires up to more than 1200mA of current.
3. Disconnect the car power adapter from electrical outlet when not in use.
L’adaptateur CC universel de marque RCA vous permet d’alimenter des
appareils portatifs requérant 1200 mA ou moins à l’aide de l’allumecigarettes de votre véhicule.
Instructions :
Vers l’allumecigarettes
Fiche positive
Prise de l’adaptateur
pour automobile
Si votre appareil utilise une polarité négative, alignez le mot « Tip » de
la prise de l’adaptateur pour automobile avec le symbole (-) sur la fiche
de l’adaptateur. Consultez le diagramme ci-dessous.
1. Réglez le commutateur du voltage
au réglage approprié pour votre
appareil.
Consultez le guide de l’utilisateur
de l’appareil pour connaître le
réglage du voltage approprié. Vous
pouvez aussi calculer le voltage
en multipliant le nombre de piles
requises par 1,5; par exemple, 4 piles
x 1,5 = 6 volts.
Fiche négative
Prise de l’adaptateur
pour automobile
Remarque : Le réglage du voltage peut
aussi être inscrit à côté de la prise CC ou
sur la fiche signalétique de l’appareil.
Vers l’allumecigarettes
2. Sélectionnez la fiche de l’adaptateur qui correspond le mieux à votre
appareil.
3. Avant d’insérer la fiche dans la prise de l’adaptateur d’alimentation
pour automobile, vous devez d’abord déterminer la polarité
appropriée pour votre appareil. La polarité est représentée par les
symboles suivants :
POSITIF
NÉGATIF
Remarque : Les informations sur la polarité peuvent être inscrites à côté de la
prise CC, dans le guide de l’utilisateur ou sur la fiche signalétique de l’appareil.
Les fiches de l’adaptateur ont un symbole positif (+) d’un côté et un symbole
négatif (-) de l’autre. La prise de l’adaptateur d’alimentation pour automobile
indique « TIP » d’un côté.
Fiche négative
4. Si votre appareil utilise une polarité positive, alignez le mot « Tip » de la
prise de l’adaptateur pour automobile avec le symbole (+) sur la fiche
de l’adaptateur. Consultez le diagramme ci-dessous.
Fiche positive
Prise de l’adaptateur
pour automobile
5. Branchez la fiche de l’adaptateur dans la prise CC de votre appareil.
6. Branchez l’adaptateur d’alimentation pour automobile dans l’allumecigarettes de votre automobile et utilisez l’appareil comme à l’habitude.
7. Si votre appareil ne fonctionne pas, débranchez IMMÉDIATEMENT
l’adaptateur pour automobile et vérifiez à nouveau les instructions,
principalement les réglages du voltage et de la polarité.
MISE EN GARDE :
1. N’essayez jamais d’alimenter un appareil dont vous ignorez le voltage ou la
polarité. Un réglage incorrect du voltage ou de la polarité peut causer des
dommages importants à l’appareil ou à l’adaptateur pour automobile.
2. Cet adaptateur pour véhicule ne devrait jamais être utilisé avec un appareil
requérant plus de 1200 mA de courant.
3. Débranchez l’adaptateur pour automobile de la prise électrique lorsque
vous ne l’utilisez pas.
4. En el caso de que su dispositivo tenga polaridad positiva, alinee
la palabra “Tip” en el receptáculo del adaptador de corriente del
automóvil con el símbolo (+) en la punta de la clavija del adaptador.
Vea el siguiente diagrama.
Adaptador CD Universal
AH765R Guía del Usuario
El adaptador CD Universal marca RCA le permite suministrar corriente a
dispositivos portátiles que requieran hasta 1200mA o menos usando el
encendedor de su automóvil.
Instrucciones:
1. En el interruptor del selector de
voltaje elija la opción apropiada para
su dispositivo.
Al encendedor
de cigarrillos
receptáculo del adaptador
de corriente del automóvil
En el caso de que su dispositivo tenga polaridad negativa, alinee
la palabra “Tip” en el receptáculo del adaptador de corriente del
automóvil con el símbolo (-) en la punta de la clavija del adaptador.
Vea el siguiente diagrama.
Consulte el manual del usuario
del dispositivo para saber el
requerimiento de voltaje correcto, o
determine el voltaje multiplicando el
número de baterías requeridas por
1.5-por ejemplo, 4 baterías x 1.5 = 6
volts.
punta negativa
receptáculo del adaptador
de corriente del automóvil
Nota: el valor de voltaje puede
encontrarse junto al receptáculo CD o en
la placa de información del dispositivo.
Al dispositivo
electrónico
2. Seleccione la punta de la clavija del adaptador que se adapte mejor
al dispositivo.
3. Antes de insertar la punta de la clavija en el receptáculo del
adaptador de corriente del automóvil, usted debe primero
determinar la polaridad correcta de su dispositivo. La polaridad está
representada por los siguientes símbolos.
POSITIVO
NEGATIVO
Nota: la información de polaridad se puede encontrarse junto al receptáculo
CD, en el manual del usuario, o en la placa de información del dispositivo.
Las puntas de la clavija del adaptador tienen un símbolo positivo (+) en un
lado y un símbolo negativo (-) en el otro lado. El receptáculo del adaptador de
corriente del automóvil dice “TIP” en un lado.
punta negativa
punta positiva
punta positiva
receptáculo del adaptador
de corriente del automóvil
5. Conecte la punta de la clavija del adaptador en el receptáculo CD de su
dispositivo.
6. Conecte el adaptador de corriente del automóvil en el encendedor de
cigarrillos del vehículo y haga funcionar el dispositivo de la manera
usual.
7. Si su dispositivo no funciona, desconecte INMEDIATAMENTE el
adaptador de corriente del automóvil y vuelva a checar las instrucciones
cuidadosamente, en particular las opciones de polaridad y voltaje.
PRECAUCION:
1. Nunca trate de hacer funcionar un dispositivo cuyo voltaje o polaridad sea
desconocido. Seleccionar polaridad o voltaje incorrectos puede resultar
en daño severo al dispositivo o al adaptador de corriente del automóvil.
2. Este adaptador de corriente para automóvil nunca deberá usarse con
algún dispositivo que requiera hasta más de 1200mA de corriente.
3. Desconecte el adaptador de corriente del automóvil cuando no se use.
Limited Lifetime Warranty
Audiovox Electronics Corporation (the “Company”) warrants to you the original retail
purchaser of this product that should it, under normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship during its lifetime while you own it, such defect(s)
will be repaired or replaced (at the Company’s option) without charge for parts and
repair labor.To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale),
specification of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown
below. Do not return this product to the Retailer.This Warranty does not cover product
purchased, serviced or used outside the United States or Canada.This Warranty is
not transferable and does not extend to costs incurred for installation, removal or
reinstallation of the product. This Warranty does not apply if in the Company’s opinion,
the product has been damaged through alteration, improper installation, mishandling,
misuse, neglect, or accident.THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.This Warranty is in lieu of all other express
warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL
BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO CASE SHALL THE COMPANY
BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
No person or representative is authorized to assume for the Company any liability
other than expressed herein in connection with the sale of this product.Some states/
provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge,
New York 11788
CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario L5T 3A5
Garantie à Vie Limitée
Audiovox Electronics Corporation (l’Entreprise) garantit à l’acheteur au détail d’origine
que ce produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé
dans des conditions normales, pendant toute sa durée de vie aussi longtemps que vous
en êtes le propriétaire; de tels défauts seront réparés ou l’appareil sera remplacé (à
la discrétion de l’Entreprise) sans que vous ayez à débourser des frais pour les pièces
et la main d’oeuvre. Pour faire réparer ou remplacer dans le cadre de cette Garantie,
le produit doit être livré avec preuve de couverture de garantie (par ex.: une facture),
la spécification du ou des défauts et le transport pré-payé, à l’adresse de l’Entreprise
indiquée ci-dessous. Ne retournez pas ce produit chez le détaillant.
Cette garantie ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur
des États-Unis ou du Canada. Cette Garantie ne peut être transférée et ne couvre
pas les frais d’installation, de retrait ou de réinstallation du produit. La Garantie ne
s’applique pas si, de l’avis de l’Entreprise, le produit a été endommagée en raison d’une
modification, d’une installation inadéquate, d’une manipulation inadéquate, d’une
mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’un accident. LA RESPONSABILITÉ DE
L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE
PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
Cette Garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À
LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE
RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de
l’Entreprise une responsabilité autre que celle exprimée dans la présente en rapport
avec la vente de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations
implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions
énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre cas. Cette Garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent
varier d’une juridiction à l’autre.
É-U : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario L5T 3A5
Garantía Limitada durante la Vida Útil del Producto
Audiovox Electronics Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original
de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que presenta defectos
materiales o de mano de obra durante su vida útil mientras sea de su propiedad, tales defectos
serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas
y labores de reparación.Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los
términos de esta Garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por
ejemplo, factura fechada de venta), especificación de los defectos, transporte prepagado, a la
Compañía a la dirección indicada abajo. No devuelva este producto al Distribuidor.Esta Garantía
no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
Esta Garantía no es transferible y no incluye los costos incurridos en la instalación, remoción o
reinstalación de este producto. Esta Garantía no aplica si, es opinión de la Compañía que, este
producto ha sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido,
negligencia o accidente.EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO
ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y,
EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO
DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.Esta Garantía reemplaza
cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir,
a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la
venta de este producto.Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes,
de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su
caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede
disfrutar además de otros derechos.
EE.UU: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge,
New York 11788
CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga,
Ontario L5T 3A5
© 2010 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032 USA
AH765R US IB 00