Peerless PP730 flat panel wall mount Specification


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Peerless PP730 flat panel wall mount Specification | Manualzz

Installation and Assembly:

Paramount™ Pivot Wall Mount for 10" - 22" (25 - 56 cm) screens

Models: PP730, PP730-S

C US

ID

: 000001876 2

Max Load Capacity: 25 lb (11.34 kg)

ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

Notes: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.

WARNING

• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.

• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building construction, and fully understands these instructions.

• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.

• Never exceed the Maximum Load Capacity. See page one.

• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended.

• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.

• Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power.

• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury.

• This product was designed to be installed on the following wall construction only;

WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED

x Wood Stud

x Wood Beam

x Solid Concrete

x Cinder Block x Metal Stud x Brick x Other or unsure?

Included

Included

Included

Included

Do not attach except with Peerless Metal Stud Accessory Kit - ACC908;

(not evaluated by UL)

Contact Qualified Professional (not evaluated by UL)

Contact Qualified Professional

Tools Needed for Assembly

stud finder ("edge to edge" stud finder is recommended)

phillips screwdriver

drill

• 5/16" (8 mm) bit for concrete and cinder block wall

• 5/32" (4 mm) bit for wood stud wall

level

Table of Contents

Parts List.................................................................................................................................................................................3

Installation to Wood Stud Wall ................................................................................................................................................3

Installation to Solid Concrete and Cinder Block .....................................................................................................................4

Attaching Front Plate to Screen Using VESA 75 or 100 mm Mounting Patterns ...................................................................5

Cord management ..................................................................................................................................................................6

2 of 20 ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.

Parts may appear slightly different than illustrated.

Parts List

Description

AA wall arm assembly

A M4 x 12 mm phillips screw

B M4 x 20 mm phillips screw

C retaining spacer

D #14 x 2.5" wood screws

E 5 mm allen wrench

F concrete anchors

G cable ties

H cable tie anchor

I 3/16" allen wrench

M 8-32 x 1/4" flat head screw

PP730

Qty. Part #

1 095-P1630

4 504-9013

4 504-9020

4 590-5005

2 520-1202

1 560-9640

2 590-0320

2 560-9711

1 590-1290

1 560-0071

1 520-1622

PP730-S

Part #

095-4630

504-2014

504-2013

590-5003

520-2165

560-9640

590-0320

560-2004

590-1290

560-0071

520-2622

D

H

F

A B C G

M

I

E

AA

Installation to Wood Stud Wall

WARNING

• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.

• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power.

• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).

• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended.

• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs.

Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not UL approved).

1

Using a stud finder, locate and mark the edges of the wood stud used in mounting this product. Use of an edge to edge stud finder is highly recommended.

Use a level to draw a vertical line down the center of the stud. Use wall plate as template to mark center of holes along the vertical line. Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5" (64 mm) deep. Attach wall arm assembly ( AA) to wall using two #14 x 2.5” flat head wood screws ( D).

Skip to step 2.

3 of 20

AA

D

WOOD STUD WALL

ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

Installation to Solid Concrete and Cinder Block

WARNING

• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM

C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.

• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.

• Make sure that the wall will safely support four times the combined load of the equipment and all attached hardware and components.

1

Level and use wall plate as template to mark center of holes. Drill two 5/16" (8 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Insert anchors ( F) in holes flush with wall. Place wall arm assembly ( AA) over anchor and secure with wood screws ( D). Make sure wall arm is level, and tighten all fasteners.

WARNING

• Tighten screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage screws, greatly reducing their holding power.

• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).

• Always attach concrete expansion anchors directly to load-bearing concrete.

• Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a finishing surface is unavoidable, the finishing surface must be counterbored as shown below. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws.

If plaster/drywall is thicker than 5/8" (16 mm), custom fasteners must be supplied by installer (not evaluated by UL).

wall plate

INCORRECT concrete wall plate

CORRECT concrete

1

Drill holes and insert anchors ( F).

2

AA

F concrete surface

D F

Place plate ( AA) over anchors (F) and secure with screws (D).

3

Tighten all fasteners.

solid concrete cinder block plaster/ dry wall plaster/ dry wall

4 of 20

AA

D

F

ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

Using VESA 75 or 100 mm Mounting Patterns

WARNING

• If screws don’t get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to screen or product may fail.

2

Insert two M4 x 12 mm screws ( A) into top two holes of screen, leaving approximately .25" (6 mm) of exposed thread.

Hook screws onto keyslots of adapter plate as indicated in figures 2.1 and 2.2.

*Note: If hole pattern is in a pocket, insert two M4 x 20 mm screws ( B) with two retaining spacers (C) into top two holes of screen as indicated right.

Insert two M4 screws ( A or B) through bottom holes of adapter plate as shown in figure 2.3.

*For screens with a hole pattern in a

pocket, spacers (C) go between adapter plate and screen. C

A

1/4”

FOR VESA ® 75

MOUNTING PATTERN: fig. 2.1

FOR VESA 100

MOUNTING PATTERN:

Screen may appear slightly different than illustrated fig. 2.2

ADAPTER

PLATE

5 of 20

A or B fig. 2.3

ADAPTER PLATE

ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

Cord Management

3

Attach cable tie anchor ( H) to top or bottom of wall arm (AA) using M4 screw (M) as shown in figure 3.1. Secure cables to wall arm ( AA) using cable tie (G) as shown in figure 3.2.

M

H

G

AA fig. 3.1

SCreeN

CABLES fig. 3.2

OPTIONAL

NOTE: Adjustment points (socket screws) are factory torqued for optimal performance. This factory torque setting is recommended to prevent the screen from slipping over time. If more or less tension is desired follow this optional step.

You may not achieve optimal torque value if factory torque settings are adjusted.

If more or less tension is desired in tilt mechanism, remove snap caps as shown in detail 2. Insert a flat head screw driver into slot and pry cap away from tilt mechanism:

• To adjust tilt, simply tighten or loosen socket screw no more than half a turn using 5 mm allen wrench ( E).

• To adjust roll, simply tighten or loosen 10-32 nylock nut.

WARNING

• Do not loosen socket screws or nylock nuts to the point they become disengaged from the mount. Doing so may cause the screen to fall.

10-32 NyLOCK NUT

SNAP CAP

SOCKeT

SCREW

SLOT

If more or less tension is desired in the arm pivot points, do the following:

• To increase tension, turn socket screw clockwise with

3/16" allen wrench ( I).

• To reduce tension, turn socket screw counter-clockwise with allen wrench ( I).

NOTE: Do not turn more than half a turn.

DETAIL 2

SOCKeT SCreWS

6 of 20 ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

© 2009, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.

All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Peerless Industries, Inc.

3215 W. North Ave.

Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com

Instalación y montaje:

Soporte de pared con brazo giratorio Paramount™ para

pantallas LCD de 10" - 22" (25 - 56 cm)

Modelos: PP730, PP730-S

C US

ID

: 000001876 2

Máxima capacidad de carga: 25 lb (11.34 kg)

PUBLICADO: 10-01-07 HOJA #: 095-9272-2 06-15-09

Español

NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.

ADVERTENCIA

• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en ee. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.

• este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.

• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes.

• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga.

Vea la página 7.

• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".

• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad.

• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.

• este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos.

• este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:

CONSTRUCCIÓN DE LA PARED

x Montante de madera

ACCESORIOS NECESARIOS

Incluido

x Viga de madera

x Concreto macizo

x Bloque de hormigón de escorias x Montante de metal x Ladrillo x ¿Otra superficie o no está seguro?

Incluido

Incluido

Incluido

No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal - ACC908 (no evaluados por UL)

Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL)

Comuníquese con un profesional calificado

Herramientas necesarias para el ensamblaje

localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")

destornillador phillips

taladro

broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias

broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera

nivel

Contenido

Lista de piezas........................................................................................................................................................................9

Instalación en una pared con montante de madera ...............................................................................................................9

Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 10

Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VeSA 75 ó 100 ............................................11

Manejo de cables ................................................................................................................................................................ 12

8 de 20 PUBLICADO: 10-01-07 HOJA #: 095-9272-2 06-15-09

Español

Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.

Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.

Lista de las partes

Descripción

AA armazón del brazo de pared

A tornillos phillips M4 x 12 mm

B tornillos phillips M4 x 20 mm

C espaciador de retención

D tornillos para madera de 14 x 2.5"

E llave allen de 5 mm

F anclaje para concreto

G sujetacables

H anclaje del sujetacables

I llave allen de 3/16"

M tonillos phillipls 8-32 x 1/4"

PP730

Cant. # de parte

1 095-P1630

4 504-9013

4 504-9020

4 590-5005

2 520-1202

1 560-9640

2 590-0320

2 560-9711

1 590-1290

1 560-0071

1 520-1622

PP730-S

# de parte

095-4630

504-2014

504-2013

590-5003

520-2165

560-9640

590-0320

560-2004

590-1290

560-0071

520-2622

D

H

F

M

E

AA

A B C G

I

Instalación en una pared con montantes de madera

ADVERTENCIA

• el instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.

• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. el apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.

• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).

• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde".

• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no aprobado por UL).

1

Con un detector de montantes, localice y marque los bordes del montante de madera donde se montará este producto. Se recomienda enfáticamente que se utilice un detector de “borde a borde”. Use un nivel para trazar una línea vertical a lo largo del centro del montante. Use la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los hoyos a lo largo de la línea vertical. Taladre dos hoyos de 5/32” (4 mm) de diámetro y 2.5” (64 mm) de profundidad. Fije el montaje del gancho de pared ( AA) a la pared con dos tornillos de cabeza plana para madera #14 x 2.5”

( D),.

Pase al paso 2.

9 de 20

AA

D

PLAqUE MURALE

PUBLICADO: 10-01-07 HOJA #: 095-9272-2 06-15-09

Español

Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias

ADVERTENCIA

• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de

1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. el bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.

• el concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto.

• el instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.

1

Nivele y use la placa de pared como plantilla para marcar el centro de los hoyos. Taladre dos hoyos de

5/16” (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5” (64 mm). Inserte las expansiones ( F) en los hoyos a ras de la pared. Coloque el montaje del gancho de pared ( AA) sobre la expansión y fíjelo con tornillos de madera ( D). Asegúrese de que el gancho de pared esté nivelado y ajuste todos los tornillos.

ADVERTENCIA

• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. el apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.

• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).

• Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga.

• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yesocartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable, será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8"

(16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL).

placa de pared

INCORRECTO concreto placa de pared

CORRECTO concreto

1 superficie de concreto

Perfore los agujeros y después inserte los anclajes ( F).

2

AA

F

D

Coloque la placa ( AA) sobre los anclajes (F) y fíjela con los tornillos ( D).

3

F

Apriete todas las fijaciones.

concreto macizo bloque de hormigón escorias

de yeso / tabique de yeso-cartón

10 de 20

AA

D F

PUBLICADO: 10-01-07 HOJA #: 095-9272-2 06-15-09

Español

Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje

VESA ® 75 ó 100

ADVERTENCIA

• Si los tornillos no pueden atornillarse tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la escuadra todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.

2

Coloque dos tornillos M4 x 12 mm ( A) en los dos agujeros superiores de la pantalla; deje aproximadamente .25” (6 mm) de la rosca expuesta.

Enganche los tornillos en las ranuras de la placa adaptadora como se indica en las figuras 2.1 y 2.2.

*Nota: Si la configuración de agujeros está en una cavidad, coloque dos tornillos M4 x 20 mm ( B) con dos espaciadores de retención ( C) en los dos agujeros superiores como se indica “correcto”.

Coloque dos tornillos M4 ( A o B) a través del agujeros inferior de la placa adaptadora como se muestra en la figura 2.3.

*En el caso de las pantallas que tienen la configuración de agujeros en una cavidad, los espaciadores ( C) van entre la placa adaptadora y la pantalla.

A

1/4”

C

EN EL CASO DE LA

CONFIGURACIÓN DE

MONTAJE DE VESA®

75: fig. 2.1

EN EL CASO DE LA

CONFIGURACIÓN DE

MONTAJE DE VESA®

100:

La pantalla puede verse un poco diferente a la ilustración.

fig. 2.2

PLACA

ADAPTADOrA

11 de 20

A o B

PLACA ADAPTADOrA fig. 2.3

PUBLICADO: 10-01-07 HOJA #: 095-9272-2 06-15-09

3

Español

Manejo de cables

Fije el anclaje del sujetacables ( M) a la parte superior o inferior del brazo de pared (AA) utilizando un tornillo de M4

( R), como se muestra en la figura 3.1. Fije los cables al brazo de pared (AA) utilizando el sujetacables (P), como se muestra en la figura 3.2.

M

H

G

AA fig. 3.1

CABLES DE

LA PANTALLA fig. 3.2

OPCIONAL

NOTA: Los puntos de ajuste (tornillos de cabeza hueca) se fijan y se aprietan en la fábrica para un funcionamiento óptimo. Se recomienda el ajuste de torsión de fábrica para evitar que la pantalla se deslice con el tiempo. Si desea darles más o menos tensión, siga este paso opcional. es posible que no logre darles el par tosor de fábrica si afloja los puntos de ajuste.

Si desea más o menos tensión en el mecanismo de inclinación, haga lo siguiente:

• Para ajustar la inclinación, inserte un destornillador para tornillos de cabeza plana en la ranura y quite la cubierta que tapa el tornillo de cabeza hueca. No apriete ni afloje el tornillo de cabeza hueca más de media vuelta; utilice una llave allen ( E) de 5 mm, como se muestra en el detalle 2.

• Para ajustar la rotación, quite las tapas a presión de las tuercas Nylock 10-32, como se muestra en el detalle

2. Afloje las tuercas Nylock 10-32 media vuelta y ajuste la posición de rotación. Vuelva a apretar las tuercas

Nylock 10-32 cuando la pantalla esté en la posición de rotación deseada.

ADVERTENCIA

• No afloje los tornillos de cabeza hueca ni las tuercas Nylock hasta el punto en que se salgan del soporte.

Hacerlo podría causar que se caiga la pantalla.

DETALLE 2 TUerCA NyLOCK

DeL NÚMerO 10-32

TAPA DE

PreSIÓN

TOrNILLO De

CABEZA HUECA rANUrA

Si desea más o menos tensión en los puntos giradores del brazo, haga lo siguiente:

• Para aumentar la tensión, gire el tornillo de cabeza hueca en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj con la llave allen de

3/16" ( I).

• Para reducir la tensión, gire el tornillo de cabeza hueca en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj con la llave allen ( I).

No lo gire más de media vuelta.

TOrNILLO De

CABEZA HUECA

12 de 20 PUBLICADO: 10-01-07 HOJA #: 095-9272-2 06-15-09

© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.

Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.

Peerless Industries, Inc.

3215 W. North Ave.

Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com

Installation et assemblage :

Support mural à bras pivotant Paramount™ pour écrans LCD de 10 - 22 po (25 - 56 cm)

Modèles: PP730, PP730-S

C US

ID

: 000001876 2

Capacité de charge maximale préconisée par: 25 lb (11.34 kg)

PUBLIÉ Le: 10-01-07 FeUILLe No : 095-9272-2 06-15-09

Français

REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.

AVERTISSEMENT

• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local.

• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.

• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés.

• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. reportez-vous à la page 13.

• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.

• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.

• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support.

• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit et des blessures corporelles.

• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :

TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES

x Montant en bois

x Poutre en bois

Incluses

Incluses

x Béton plein

x Bloc de béton de mâchefer x Montant métallique

Incluses

Incluses

Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires

Peerless pour montants métalliques - ACC908 (non évalué UL) x Brique Contacter un professionnel qualifié (non évalué UL) x Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel qualifié

Outils nécessaires au montage

localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)

tournevis phillips

perceuse

foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton

foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois

niveau

Table des matières

Liste des pièzas ....................................................................................................................................................................15

Installation sur un mur à montant en bois.............................................................................................................................15

Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer .........................................................................................16

Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de montage VeSA 75 ou 100 ..................................17

Organisation des câbles .......................................................................................................................................................18

14 sur 20 PUBLIÉ Le: 10-01-07 FeUILLe No : 095-9272-2 06-15-09

M

E

AA

Français

Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.

Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.

Liste des pièces

Description

I

M

G

H

D

E

F

AA support mural articulé

A vis Phillips M4 x 12 mm

B

C vis Phillips M4 x 20 mm entretoise vis à bois no 14 x 2,5 po clé hexagonale de 5 mm chevilles d’ancrage pour béton attaches de câble fixez l'ancrage clé hexagonale 3/16 po vis Phillips 8-32 x 1/4 po

PP730

Qté Pièce no

1 095-P1630

4

4

4

504-9013

504-9020

590-5005

520-1202 2

1

2

560-9640

590-0320

2 560-9711

1 590-1290

1 560-0071

1 520-1622

PP730-S

Pièce no

095-4630

504-2014

504-2013

590-5003

520-2165

560-9640

590-0320

560-2004

590-1290

560-0071

520-2622

D

H

F

A B C G

I

Installation sur un mur à montants en bois

AVERTISSEMENT

• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.

• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire consid-

érablement le pouvoir de maintien.

• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).

• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants

« bord à bord » est fortement conseillé.

• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations (non approuvées UL).

PAreD CON

MONTANTe

DE MADERA

1

AA

D

À l’aide d’un localisateur de colombages, trouvez et marquez les bords du colombage sur lequel sera monté ce dispositif. L’emploi d’un localisateur des poteaux d’ossature « bord à bord » est fortement recommandé. À l’aide d’un niveau, tracez une ligne verticale le long du centre du colombage. Servez-vous de la plaque murale comme d’un gabarit pour marquer le centre des trous le long de cette ligne verticale. Percez deux trous de

4 mm (5/32 po) de diamètre et de 64 mm (2,5 po) de profondeur dans le centre des colombages. Attachez le bras mural ( AA) au mur à l’aide de deux vis pour bois cruciformes à tête plate n o 14 x 64 mm (2,5 po) ( D).

Passez à l’étape 2.

15 sur 20 PUBLIÉ Le: 10-01-07 FeUILLe No : 095-9272-2 06-15-09

Français

Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer

AVERTISSEMENT

• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une

épaisseur de béton d’au moins 35 mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 25 mm

(1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.

• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton.

• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.

1

Assurez-vous que la plaque murale est bien de niveau et servez-vous-en comme d’un gabarit pour marquer le centre des trous. Percez deux trous de

8 mm (5/16 po po) de diamètre sur une profondeur minimum de 64 mm (2,5 po). Insérez les chevilles

( F) dans les trous à ras du mur. Placez le bras mural

( AA) sur la cheville et fixez-le à l’aide des vis à bois

( D). Assurez-vous que le bras mural est bien de niveau, et serrez tous les organes d’assemblage.

AVERTISSEMENT

• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.

• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).

• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du béton porteur.

• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.

Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur du béton recouvert d’une surface de finition, celle-ci doit être chambrée, comme indiqué cidessous.

Assurez-vous que les ancrages de béton ne se séparent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de la cloison sèche dépasse

16 mm (5/8 po), des fixations adaptées devront être fournies par l’installateur (non évalué UL).

1

Percez des trous et insérez les ancrages ( F).

2

AA

F surface en béton

D

Placez la plaque ( AA) sur les ancrages (F) et fixez avec des vis ( D).

3

F

Serrez toutes les fixations.

béton plein bloc de béton plaque mural

INCORRECT béton plaque mural

CORRECT béton plâtre/cloison sèche plâtre/cloison sèche

16 sur 20

AA

D

F

PUBLIÉ Le: 10-01-07 FeUILLe No : 095-9272-2 06-15-09

Français

Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de montage VESA 75 ou 100

AVERTISSEMENT

• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.

2

Insérez deux vis M4 x 12 mm ( A) dans les trous supérieurs du moniteur, en laissant environ 6 mm

(,25 po) de filetage exposé. Accrochez les vis aux boutonnières de la plaque d’adaptation tel qu’indiqué sur les figures 2.1 et 2.2.

*Remarque : Si les trous sont percés très près les uns des autres, insérez deux vis M4 x 20 mm ( B) et deux entretoises de retenue ( C) dans les deux trous supérieurs du moniteur, tel qu’indiqué ci-contre.

Insérez deux vis M4 ( A ou B) dans les trous inférieurs de la plaque d’adaptation, tel qu’illustré à la figure 2.3.

* Dans le cas d’un moniteur dont les trous sont percés

très près les uns des autres, mettez des entretoises ( C) entre la plaque d’adaptation et le moniteur.

C

A 1/4”

POUR UNE

DISPOSITION DE

MONTAGE VESA MD 75: fig. 2.1

POUR UNE

DISPOSITION DE

MONTAGE VESA MD 100:

Certains écrans peuvent être légèrement différents de celui illustré ici.

fig. 2.2

PLAqUE

D’ADAPTATION

17 sur 20

A ou B

PLAQUe D’ADAPTATION fig. 2.3

PUBLIÉ Le: 10-01-07 FeUILLe No : 095-9272-2 06-15-09

3

Français

Organisation des câbles

Fixez l’ancrage ( H) de l’attache de câble sur le haut ou le bas du bras mural (AA) à l’aide de vis M4 (M), tel qu’illustré

à la figure 3.1. Attachez les câbles au support mural ( AA) à l’aide de l’attache de câble (G), tel qu’illustré à la figure

3.2.

M

H

G

AA fig. 3.1

CâBLES DE

L’ÉCrAN fig. 3.2

FACULTATIF

REMARQUE : temps.

Le couple de serrage des points de réglage (vis à tête creuse) est réglé en usine pour assurer une performance optimale.

Il est conseillé d’utiliser ce réglage d’usine pour empêcher l’écran de glisser au fil du

Si vous souhaitez augmenter ou diminuer la tension, veuillez suivre cette étape facultative.

Vous risquez de ne pas obtenir un serrage optimal si vous modifiez les réglages d’usine.

Pour augmenter ou diminuer la tension du dispositif d’inclinaison, procédez comme suit :

• Pour régler l’inclinaison, insérez un tournevis plat dans la fente et retirez le capuchon recouvrant la vis à tête creuse.

Serrez ou desserrez la vis à tête creuse à un maximum d’un demi-tour à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm ( E) comme illustré dans le dessin de détail 2.

• Pour régler le pivotement latéral, retirez les capuchons à pression recouvrant les écrous Nylock 10-32 comme illustré dans le dessin de détail 2. Desserrez les écrous Nylock 10-32 d’un demi-tour et réglez la position de pivotement latéral.

souhaitée.

resserrez les écrous Nylock 10-32 lorsque l’écran est dans la position de pivotement latéral

AVERTISSEMENT

• Ne pas desserrer les vis à tête creuse ni les écrous Nylock au point où ils se détachent de l’assemblage.

Cela risquerait de faire tomber l’écran.

DéTAIL 2

ÉCrOU NyLOCK

10-32

CAPUCHON eNCLIQUeTABLe

VIS À TÊTE

CREUSE

FeNTe

Pour augmenter ou diminuer la tension des points de pivotement du bras, procédez comme suit :

• Pour augmenter la tension, tournez la vis à tête creuse dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé hexagonale de 3/16 po ( I).

• Pour diminuer la tension, tournez la vis à tête creuse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale ( I).

Ne tournez pas de plus d’un demi-tour.

VIS À TÊTE CREUSE

18 sur 20 PUBLIÉ Le: 10-01-07 FeUILLe No : 095-9272-2 06-15-09

© 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.

Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.

Peerless Industries, Inc.

3215 W. North Ave.

Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com

LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY

Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by

Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty.

Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this

Limited Five-Year Warranty.

This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless

Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.

In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product.

This Limited Five-year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless.

This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product.

www.peerlessmounts.com

© 2008 Peerless Industries, Inc.

Español

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.

Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.

La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.

Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo de seguridad incluido con el producto.

La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.

La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted compró el producto.

www.peerlessmounts.com

19 of 20

© 2008 Peerless Industries, Inc.

ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

Français

GARANTIE DE CINQ ANS

Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.

Conformément aux dispositions légales applicables, Peerless réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d’achat de tout produit non conforme à cette garantie pendant cette période.

Toute autre garantie obligatoire applicable à ces produits est également limitée à la durée spécifiée dans la présente Garantie de cinq ans.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) les interventions ou les réparations effectuées par le client ou par une personne non agréée par

Peerless Industries, Inc., (b) la non-utilisation de l’emballage approprié lors du renvoi du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident pendant le transport ou en toute autre circonstance, y compris du fait de tiers et en cas de force majeure.

Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non protégé par un dispositif de sécurité éventuellement fourni avec le produit.

Cette garantie de cinq ans remplace et annule toute autre garantie, expresse ou implicite, et constitue le seul recours valable en cas de dysfonctionnement des produits. Aucun détaillant, revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modifier ou à prolonger cette garantie, ou à imposer une obligation quelconque à Peerless lors de la vente de produits fabriqués ou fournis par Peerless.

Cette garantie confère certains droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent vous être conférés par la législation du pays où vous avez acheté le produit.

www.peerlessmounts.com

© 2008 Peerless Industries, Inc.

20 of 20 ISSUED: 10-01-07 SHEET #: 095-9272-2 06-15-09

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Accommodates 75 x 75 or 100 x 100mm VESA® mounting patterns
  • Extends 7.40” (188mm) from the wall
  • Retracts to 2.75” (70mm) to save space
  • One-Touch™ tilt mechanism offers ±15° of tilt angle adjustment /±5° of roll for post installation display levelling
  • ±90° of pivot
  • Design is UL listed and tested to four times stated load capacity
  • Hook-and-Hang™, one-person display installation
  • Integrated cable management protects, contains and conceals cables for a clean, professional installation
  • Mounts to wood stud, concrete, cinder or breeze block

Related manuals