Marmitek GSM800 User manual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Marmitek GSM800 User manual | Manualzz
proguard_ug_covers
12-07-2007
13:39
Pagina 9
PROGUARD
800
PROGUARD800™ SERIES
GSM800 GSM MODULE
USER MANUAL
2
GEBRAUCHSANLEITUNG
5
GUIDE UTILISATEUR
9
MODO DE EMPLEO
13
MANUALE D’ISTRUZIONI
16
GEBRUIKSAANWIJZING
19
20193 / 20080414 • GSM800TM
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®
SAFETY WARNINGS
• The wiring of your electrical installation is live (230 V) and extremely dangerous.
Never connect the module when plugged into the mains. Always turn off the main
switch before starting the installation.
• This product is for professional use and should be installed by a certified installer.
• To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry
spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product
close to a bath, swimming pool etc.
• Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures
or bright light sources.
• In case of improper usage or if you have altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case
of improper usage of the product or when the product is used for purposes other
than specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other
than covered by the legal product responsibility.
• This product is not a toy. Keep out of reach of children.
• Automatic switching devices provide comfort, but can also be dangerous. They
can surprise people or can ignite clothing hanging over an electric heat source.
Please be careful and take appropriate measures to avoid accidents.
INTRODUCTION
This product is a part of the Marmitek
ProGuard800 series, and operates together with
the ProGuard800 alarm system. When you wish to
know more about the complete system, its
possibilities and its settings, then you can check
out
the
installation
manual
or
visit
www.marmitek.com.
GSM Module (GSM800)
The GSM module enables the control panel to
communicate via cellular networks. This offers the
ability to send or receive SMS messages, perform
up/downloading, implement cellular 2-way voice
applications.
1.
2.
3.
4.
SIM card holder
SIM card release
Status LED
Flash programming connector
5.
Flat-cable interface connector to Main Board
Figure 1.6: Cellular Communications Module
GSM800
2
Housing
Screw
Figure 2.4: Opening the Housing
Switching off the siren
1.
2.
3.
4.
5.
Press 9 followed by 1111.
Now enter 9155 (the display shows: 5.WIRED SIREN ENABLED).
Now press (the display shows: 5.WIRED SIREN DISABLED).
Press 9 for confirmation.
Press 8 4 times to leave the installation menu.
INSTALLATION
1. Disconnect the AC power from the ProGuard800 control panel.
2. Remove the housing screw located at the bottom of the front cover.
3. Using a screwdriver carefully press the release tabs as shown in Figure 2.4.
4. Lift the front cover away from the back of the housing. You will notice that the
front cover is attached to the back with two fastening bands and the keypad’s
flat cable.
5. Disconnect the backup battery pack connector to the Control Panel.
6. Slide the GSM800 PCB at it’s place by first putting the right side of the pcb in
place and then clicking the left side in it’s holder. Make sure connectors are at
the bottom of the PCB.
7. Connect the small flat cable between the GSM800 PCB (5) and the Control
Panel (Main Board) PCB.
8.
9.
Put the plug in the socket.
Follow these steps in the ProGuard800 Installation manual:
12.5: Find Modules
10.7.2: PIN Code
10.7.3: SMS Center
10. Place the SIM card in the SIM card holder.
3
© MARMITEK
11. Connect the battery pack to the connector on the Main Board.
12. Position the front cover’s top holding hooks onto the back cover and snap the
front cover closed.
13. Follow this step in the ProGuard800 Installation manual:
4.7.9: GSM Signal Strength
14. Refer to the installation manual for further configuration of the GSM800.
Activating the siren
1.
2.
3.
4.
5.
Press 9 followed by 1111
Press 9155 now (the display now shows: 5.WIRED SIREN DISABLED).
Press now (the display now shows: 5.WIRED SIREN ENABLED).
Press 9 to confirm.
Press 9 4 times to leave the installation menu.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency range:
E-GSM 900
GSM1800
GSM1900
External antenna connector: MCX connector
Ambient temperature:
-20° C to + 55° C (operation)
-20° C to + 70° C (storage)
Specifications may be modified without prior notice.
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol
on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted
municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of
separately from regular household waste streams. It is your responsibility to
dispose of this and other electric and electronic equipment via designated
collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and
recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human
health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact
your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
GSM800
4
SICHERHEITSHINWEISE
• Auf der Verdrahtung Ihrer elektrischen Anlage steht lebensgefährliche 230V
Netzspannung. Schließen Sie das Modul niemals unter Spannung an. Schalten Sie
den Hauptschalter aus, bevor Sie mit der Installation beginnen.
• Dieses Produkt ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen. Installation
muss durch einen anerkannten Installateur erfolgen.
• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des
Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht
Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades
usw. verwenden.
• Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen
oder starken Lichtquellen aus.
• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder
selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek
übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen
Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei
Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als
die gesetzliche Produkthaftung.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
• Automatisches Schalten ist nicht nur bequem, sondern kann auch Gefahr
bedeuten. So können Personen überrascht werden, oder kann Kleidung, die über
eine elektrische Wärmequelle hängt in Brand geraten. Passen Sie immer auf und
treffen Sie Maßnahmen um dies zu verhindern.
EINFÜHRUNG
Dieses Produkt gehört den Marmitek ProGuard800
Serien an und arbeitet mit dem ProGuard800
Alarmsystem zusammen. Sie möchten mehr erfahren
über das komplette System, die Möglichkeiten und
Einstellungen der ProGuard800 Serie? Schauen Sie
dann in die Installierungsvorschriften oder unter
www.marmitek.com.
Mobiltelefon Kommunikationsmodul (GSM800)
Das Mobiltelefon Kommunikationsmodul ermöglicht dem
Control Panel über Mobilnetzfunk zu kommunizieren.
Somit können Sie SMS Berichte versenden oder
empfangen, upund downloaden und 2-Weg
Mobilsprechverbindungen herstellen.
1.
SIM Kartenschlitz
2.
3.
4.
5.
SIM Kartenfreigabe
Status LED
Flash Programmierungsverbinder
Flachkabel Interfaceverbindung zur Hauptplatine
5
Abbildung 1.6: Mobiltelefon
Kommunikationsmodul
© MARMITEK
Gehäuseschraube
Abbildung 2.4: Öffnen des
Gehäuses
Ausschalten der Sirene
1. Taste 9 mit darauf folgend 1111.
2. Geben Sie nun 9155 ein. Im Display erscheint 5.VERDRAHTETE
SIRENE AKTIVIERT.
3. Drücken Sie nun . Im Display erscheint nun 5.VERDRAHTETE
SIRENE DEAKTIVIERT.
4. Bestätigen Sie mit 9.
5. Drücken Sie 4 Mal auf das 8 um das Installationsmenü wieder zu
verlassen.
INSTALLATION
1. Lösen Sie das ProGuard800 Control Panel vom Netzanschluss.
2. Entfernen Sie die Gehäuseschraube unten am Frontteil.
3. Drücken Sie mit einem Schraubenzieher die Entriegelungslaschen vorsichtig
los, wie in Abbildung 2.4 dargestellt.
4. Heben sie den Frontteil vom Rückteil des Gehäuses ab. Sie werden
bemerken, dass das Frontteil mit zwei Befestigungsstreifen und dem
Flachkabel der Tastatur verbunden ist.
5. Lösen Sie den Back-up Batteriefachanschluss vom Control Panel.
6. Schieben Sie die GSM800 PCB an seine Stelle, indem Sie zunächst die
rechte Seite der PCB an seinen Ort bringen und dann die linke Seite in seinen
Halter einrasten lassen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Anschlüsse
unten an der PCB befinden.
7. Verbinden Sie das schmale Flachkabel der GSM800 PCB (5) mit dem Control
Panel (Hauptplatine) PCB.
8.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
GSM800
6
9.
Befolgen Sie die nächsten Schritte in der ProGuard800 InstallationsHandbuch:
12.5: Module suchen
10.7.2: PIN Kode
10.7.3: SMS Zentrale
10. Schieben Sie die SIM Karte in den SIM Kartenschlitz (1).
11. Verbinden Sie das Batteriepack mit dem Anschluss an der Hauptplatine.
12. Positionieren Sie die Ecken des Frontteils auf den Rückteil und lassen Sie
den Frontteil einschnappen.
13. Befolgen Sie die nächsten Schritte in der ProGuard800 InstallationsHandbuch:
4.7.9: GSM-Signalstärke
14. Hinweise für weitere Konfiguartion der GSM800 finden Sie in der Installations
Gebrauchsanleitung.
Sirene aktivieren
1. Taste 9 mit darauf folgend 1111.
2. Geben Sie nun 9155 ein. Im Display erscheint 5.VERDRAHTETE
SIRENE DEAKTIVIERT.
3. Drücken Sie nun . Im Display erscheint nun 5.VERDRAHTETE
SIRENE AKTIVIERT.
4. Bestätigen Sie mit 9 .
5. Drücken Sie 4 Mal auf 8 um das Installationsmenü wieder zu
verlassen.
7
© MARMITEK
TECHNISCHE DATEN
Frequenzbereich:
Externer Antennenanschluss:
Umgebungstemperatur:
E-GSM 900
GSM1800
GSM1900
MCX Anschluss
-20° C bis + 55° C (Betriebstemperatur)
-20° C bis + 70° C (Lagerung)
Spezifikationen können ohne vorhergehende Mitteilung geändert werden.
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die
direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist
nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das
Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt
entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere
elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder
örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes
Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer
Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen
Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
GSM800
8
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
• Le câblage de votre installation électrique dispose d'un voltage de 230V, danger
de mort! Ne raccordez jamais le module lorsqu'il se trouve sous tension.
Déconnectez le disjoncteur avant de commencer l'installation.
• Ce produit est destiné à une utilisation professionnelle. Son installation doit être
effectuée par un installateur agréé.
• Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et
uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou
à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc.
• Ne pas exposer les composants de votre système à des températures
extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
• Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même
annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une
utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le
produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage
conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être rangé hors de la portée des enfants.
• La commutation automatique d'appareils électriques est certes pratique, mais elle
peut aussi présenter des dangers. Elle peut par exemple surprendre les autres
utilisateurs ou provoquer l'inflammation spontanée d'un vêtement posé sur une
source de chaleur électrique. Faites-y toujours attention et prenez suffisamment
de mesures de sécurité pour prévenir toute situation
indésirable ou dangereuse.
INTRODUCTION
Ce produit fait partie de la série Marmitek ProGuard800 et
fonctionne avec le système d’alarme ProGuard800. Pour
en savoir davantage sur le système complet, les
possibilités et le réglage de la série ProGuard800, voyez
les
instructions
d’installation
sur
notre
site
www.marmitek.com.
Module de communications cellulaires (GSM800)
Le module de communications cellulaires permet au
panneau de contrôle de communiquer via le réseau de
téléphonie mobile. Il offre la possibilité d’envoyer et de
recevoir des messages SMS, le téléversement et le
téléchargement, ainsi que l’exécution d’applications
vocales bidirectionelles cellulaires.
1.
2.
3.
4.
5.
9
Figure 1.6: Module de
communications cellulaires
Support carte SIM
Dispositif de dégagement carte SIM
Diode électroluminescente (DEL)
Connecteur programmation flash
Connecteur d’interface pour câble plat à la carte principale
© MARMITEK
Vis du boîtier
Figure 2.4: Ouverture du boîtier
Débrancher la sirène
1.
2.
3.
4.
5.
Tapez 9 suivi de 1111.
Tapez maintenant 9155 (sur l’affichage apparaît : 5.SIRENE
FILAIRE ACTIVEE).
Tapez maintenant sur (sur l’affichage apparaît maintenant :
5.SIRENE FILAIRE DEACTIVÉE).
Tapez 9 pour confirmer.
Tapez 4 fois sur 8 pour ressortir du menu d’installation.
INSTALLATION
1. Débranchez l’alimentation en courant alternatif (CA) du panneau de contrôle
du ProGuard800.
2. Enlevez la vis du boîtier située au bas du couvercle frontal.
3. À l’aide d’un tournevis, pressez délicatement les languettes de retenue tel
qu’illustré à la Figure 2.4.
4. Soulever le couvercle frontal pour le dégager de l’arrière du boîtier. Vous
remarquerez que le couvercle frontal demeure attaché à l’arrière du boîter par
deux bandes d’attache et le câble plat pour le clavier.
5. Débranchez le connecteur bloc-pile de secours du panneau de contrôle.
6. Glissez la carte de circuit imprimé du GSM800 dans son logement en
pressant d’abord le côté droit de la carte en place suivi d’une pression du côté
gauche. Assurez-vous que les connecteurs se trouvent au bas de la carte.
7. Branchez le petit câble plat entre la carte de circuit imprimé du GSM800 (5) et
la carte de circuit imprimé du panneau de contrôle (carte principale).
8.
Branchez la prise.
GSM800
10
9.
Sautez le pas 8 et suivez les pas suivants du Guide d’installation
ProGuard800 :
12.5: Trouver les modules
10.7.2: Code de numéro d’identité personnel
10.7.3: Centre SMS
10. Mettez la carte SIM en place dans son support (1).
11. Branchez le bloc-pile au connecteur de la carte principale.
12. Placez les crochets de retenue supérieurs du couvercle frontal sur l’arrière du
boîter puis pressez ensemble afin de fermer le boîtier.
13. Sautez le pas 8 et suivez les pas suivants du Guide d’installation
ProGuard800 :
4.7.9: Intensité du signal GSM
14. Référez au manuel d’installation pour toute programmation ultérieure du
GSM800.
Activer la sirène
Lorsque vous avez installé tous les détecteurs, vous pouvez éventuellement
réactiver la sirène intérieure de ProGuard800.
1. Tapez 9 suivi de 1111.
2. Tapez maintenant 9155 (l’affichage indique : 5.SIRENE FILAIRE
INACTIVE).
3. Tapez maintenant (l’affichage indique maintenant : 5.SIRENE
FILAIRE ACTIVE).
4. Tapez 9 pour confirmer.
5. Tapez 4 fois sur 8 pour ressortir du menu d’installation.
11
© MARMITEK
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Bande de fréquences :
E-GSM 900
GSM1800
GSM1900
Connecteur d’antenne externe :
connecteur MCX
Température ambiante :
-20 °C à +55 °C (opération)
-20 °C à +70 °C (entreposage)
Spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est
apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les
autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé
dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre
responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou
électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics
des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but
de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé
publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement,
veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets,
ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
GSM800
12
AVISOS DE SEGURIDAD
• El cableado de su instalación eléctrica tiene una tensión de red de 230V que
puede resultar mortal. Jamás conecte el módulo con la tensión conectada.
Desconecte el interruptor principal antes de comenzar con la instalación.
• Este producto ha sido diseñado para un uso profesional. La instalación deberá
realizarse por parte de un instalador cualificado.
• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en
habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la
humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc.
• No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o
a focos de luz fuertes.
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su
mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no
asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la
responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
• Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los
niños.
• Los conmutadores automáticos son cómodos, pero pueden también provocar
situaciones peligrosas. Personas pueden ser sorprendidas, no teniendo en cuenta
que alguna fuente de calor esté encendida. También ropas que estén colgadas
cerca de una fuente de calor eléctrica se pueden prender. No ha de olvidar estos
peligros y que ha de tomar medidas para evitarlos.
INTRODUCCIÓN
Este producto forma parte de la serie ProGuard800 de
Marmitek y funciona en combinación con el sistema de
alarma ProGuard800. ¿Quiere saber más sobre el
sistema completo, las posibilidades y los ajustes de la
serie ProGuard800? Visite www.marmitek.com y mire el
manual de instalación.
Módulo de Comunicación Celular (GSM800)
Este Módulo de Comunicación Celular permite al panel de
control comunicarse a través de redes celulares. Esto le
permite enviar y recibir mensajes cortos SMS, realizar
programaciones de carga/descarga de datos e
implementar aplicaciones celulares de audio bidireccional.
1.
2.
3.
4.
5.
13
Soporte para Tarjeta SIM
Extractor de tarjeta SIM
Figura 1.6: Módulo de comunicación
LED de estado
Celular
Conector para programación flash
Conector cable plano de interfaz a placa principal
© MARMITEK
Tornillo del
Gabinete
Figura 2.4: Abriendo el Gabinete
Desactivar la sirena
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse 9 y luego 1111.
Ingrese ahora 9155 (en la pantalla se muestra 5.HABILITAR
SIRENA CABLEAD).
Pulse (en la pantalla se muestra 5.DESHABILITAR SIRENA
CABLEAD).
Pulse 9 para confirmar.
Pulse la tecla 8 4 veces para dejar el menú de instalación.
INSTALACIÓN
1. Desconecte la energía AC del panel de control del ProGuard800.
2. Retire el tornillo del gabinete que se encuentra en el fondo de la tapa frontal.
3. Utilice un destornilador para presionar cuidadosamente las lengüetas, como
se muestra en la Figura 2.4.
4. Levante la tapa frontal y quítela de la parte posterior del gabinete. La tapa
frontal está fijada en la tapa posterior con dos cintas de sujeción y el cable
plano del teclado.
5. Desconecte el conector del pack de baterías de respaldo del panel de control.
6. Deslice el GSM800 PCB a un lugar idóneo, moviendo el lado derecho del
PCB hacia la posición justa, fijando el lado izquierdo en el anclaje. Asegúrese
de que los conectores están en el fondo del PCB.
7. Conecte el pequeño cable plano entre el GSM800 PCB (5) y el panel de
control (placa principal) PCB.
8.
9.
Enchufe el sistema.
Siga los siguientes a éste del manual de instalador del ProGuard800:
2.5: Búsqueda de Módulos
GSM800
14
10.7.2: Código PIN
10.7.3: Centro SMS
10. Coloque la tarjeta SIM en el soporte para la tarjeta SIM (1).
11. Conecte el pack de baterías al conector en la placa principal.
12. Posicione los ganchos de sujeción superiores de la tapa frontal en la tapa
posterior y cierre la tapa frontal.
13. Siga los siguientes a éste del manual de instalador del ProGuard800:
4.7.9: Cobertura GSM
14. Vea el manual de instalación para las demás configuraciones del GSM800.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance de Frecuencia:
E-GSM 900
GSM1800
GSM1900
Conector de antena externo: Conector MCX
Temperatura ambiental:
-20° C to + 55° C (operación)
- 20° C a + 70° C (almacenamiento)
Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo
en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros
residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en
cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a
su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros
aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su
disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos
aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la
eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de
recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el
producto.
15
© MARMITEK
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Sui cavi dell’impianto elettrico passa una corrente di tensione pari a 230V. Non
collegare mai il modulo in presenza di tensione sulla rete. Prima di avviare
l’installazione, spegnere l’interruttore principale.
• Questo prodotto è destinato all’utilizzo professionale. L’installazione va eseguita
da un tecnico abilitato.
• Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al
coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia
o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc.
• Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a
fonti intense di luce.
• In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente
decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni
derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello
per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni
consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
• Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
• Un sistema automatizzato, oltre ad essere una fonte di comodità, può
rappresentare anche una fonte di pericolo. Infatti, altre persone possono rimanere
sorprese, o abiti posti sopra una fonte di calore elettrica possono prendere fuoco.
Non farsi cogliere alla sprovvista e prendere misure adeguate per prevenire ogni
possibile pericolo.
INTRODUZIONE
Questo prodotto fa parte della serie Marmitek
ProGuard800 e può essere usato in combinazione con
il sistema di allarme ProGuard800. Se volete ulteriori
informazioni sul sistema completo, le possibilità e le
impostazioni della serie ProGuard800, vi rinviamo al
manuale di installazione o a www.marmitek.com.
Modulo di Comunicazione Cellulare (GSM800)
Il modulo di comunicazione cellulare abilita il pannello
di comando di comunicare tramite reti cellulari, il che
offre la possibilità di inviare o ricevere messaggi SMS,
caricare/scaricare file, implementare applicazioni
cellulari alla voce a 2 vie.
1.
Portascheda SIM
2.
3.
4.
Meccanismo di sgancio scheda SIM
LED di stato
Connettore di programmazione flash
5.
Connettore interfaccia cavo piatto al circuito principale
GSM800
Figura 1.6: Modulo di
comunicazione cellulare
16
Vite dell’alloggio
Figura 2.4: Aprire l’alloggio
Disattivazione della sirena
1.
2.
3.
4.
5.
Premere 9 seguito da 1111.
Ora premere 9155. Sul display apparisce 5.SIRENA CABLATA
ABILITATA.
Ora premere . Ora apparisce sul display 5.SIRENA CABLATA
DISABILITATA.
Premere 9 per confermare.
Premere 4 volte il tasto 8 per uscire dal menu di installazione.
INSTALLAZIONE
1. Scollegare l’alimentazione c.a. dal pannello di comando del ProGuard800.
2. Rimuovere la vite dell’alloggio sul fondo della copertura anteriore.
3. Premere con prudenza le linguette di sgancio tramite un cacciavite, come
indicato nella figura 2.4.
4. Sollevare la copertura anteriore dalla parte posteriore dell’alloggio. Si nota
che la copertura anteriore è stata fissata a quella posteriore con due bendi di
fissaggio ed il cavo piatto del tastierino.
5. Scollegare il connettore del pacco batteria di riserva dal pannello di comando.
6. Scivolare il circuito stampato (PCB) del GSM800 nell’aposito posto premendo
prima il lato destro del PCB nell’aposito posto e poi il lato sinistro nel
portatore. Assicurarsi che i connettori siano sul fondo del PCB.
7. Collegare il cavo piatto piccolo tra il PCB (5) del GSM800 ed il PCB del
pannello di comando (circuito principale).
8.
9.
17
Inserire la spina nella presa.
Seguire i passi seguenti nel manuale installazione del ProGuard800:
12.5: Trova Moduli
© MARMITEK
10.7.2: Codice PIN GSM
10.7.3: SMS Num. Centro
10. Collocare la scheda SIM nel portascheda SIM (1).
11. Collegare il pacco batteria al connettore sul circuito principale.
12. Mettere i ganci superiori della copertura anteriore sulla copertura
posteriore e chiudere di scatto la copertura anteriore.
13. Seguire i passi seguenti nel manuale installazione del ProGuard800:
4.7.9: Segnale GSM
14. Consultare il manuale d’installazione per l’ulteriore configurazione del
GSM800.
SPECIFICAZIONI TECNICHE
Campo di frequenza:
E-GSM 900
GSM1800
GSM1900
Connettore antenna esterna: connettore MCX
Temperatura ambiente:
-20° C fino ai + 55° C (esercizio)
- 20° C fino ai + 70° C (immagazzinamento)
Le specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate
con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai
rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici. È responsabilità del
proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed
elettroniche mediante le specifi che strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti
pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze
potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro
possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi
uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
GSM800
18
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
• Op de bedrading van uw elektrische installatie staat levensgevaarlijke 230V
netspanning. Sluit de module nooit onder spanning aan. Schakel de
hoofdschakelaar uit voordat u met de installatie begint.
• Dit product is bestemd voor professioneel gebruik. Installatie dient te geschieden
door een erkende installateur.
• Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te
worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of
vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken.
• Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen
of sterke lichtbronnen.
• Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle
garantiebepalingen
te
vervallen.
Marmitek
aanvaardt
geen
productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders
dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
• Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden.
• Behalve gemak kan automatisch schakelen ook gevaar met zich meebrengen. Zo
kunnen anderen verrast worden, of kan kleding welke over een elektrische
warmtebron hangt in brand raken. Wees hier altijd op bedacht en neem afdoende
maatregelen ter voorkoming.
INTRODUCTIE
Dit product maakt onderdeel uit van de Marmitek
ProGuard800 series en werkt samen met het
ProGuard800 alarmsysteem. Wilt u meer weten over het
complete systeem, de mogelijkheden en instellingen van
de
ProGuard800
serie,
kijkt
u
dan in
de
installatiehandleiding of op www.marmitek.com.
GSM Module (GSM800)
Met de GSM module kan uw centrale unit bediend worden
over
het
mobiele
telefoonnetwerk.
Een
vaste
telefoonaansluiting is in dit geval niet nodig. U kunt nu
SMS berichten verzenden en ontvangen, up/downloading
verzorgen en mobiele tweeweg communicatie tot stand
brengen.
1.
2.
3.
4.
5.
19
SIM kaart houder
SIM kaart opener
Figuur 1.6: GSM Module
Status LED
Flash programmerings aansluiting
Flat-cable interface aansluiting naar de hoofd besturingsmodule
© MARMITEK
Behuizing
schroeven
Figuur 2.4: de behuizing openen
Uitschakelen van de sirene
1.
2.
3.
4.
5.
Toets 9 gevolgd door 1111.
Toets nu 9155. Op de display staat 5.BEDRADE SIRENE
GEACTIVEERD.
Toets nu . Op de display staat nu 5.BEDRADE SIRENE
GEDEACTIVEERD.
Toets 9 ter bevestiging.
Toets 4 maal op de 8 om weer uit het installatiemenu te gaan.
INSTALLATIE
1. Koppel de ProGuard800 los van de netspanning.
2. Verwijder de schroef die aan de onderzijde van de centrale unit zit.
3. Druk met een schroevendraaier voorzichtig de pinnetjes aan de onderzijde
van de centrale unit in zoals u kunt zien in Figuur 2.4.
4. Neem de voorkant van de centrale unit van de centrale unit af. U zult zien dat
de voorkant middels twee bevestigingsbandjes en de flat-cable van het
toetsenbord vast zit aan de achterkant van de centrale unit.
5. Neem de back-up batterijvoeding los.
6. Plaats de GSM800 printplaat op zijn plaats door eerst de rechterzijde te
bevestigen en vervolgens de linkerzijde in de houder te klikken. Zorg ervoor
dat de aansluitingen aan de onderzijde van de printplaat zitten.
7. Sluit de kleine flat cable aan tussen de GSM800 printplaat (5) en de centrale
unit (Hoofdbesturingsmodule) printplaat.
8.
Steek de stekker in het stopcontact.
GSM800
20
9.
Volg de volgende stappen uit het ProGuard800 Installatiehandleiding:
12.5: Zoek Modules
10.7.2: PIN Code
10.7.3: SMS Centrale
10. Plaats de SIM-kaart in de SIM-kaarthouder (1).
11. Sluit de connector van de back-up batterijvoeding weer aan.
12. Zet de contactpunten van de voorkant van de centrale unit in de
contactpunten van de achterzijde en klik de centrale unit dicht.
13. Volg de volgende stappen uit het ProGuard800 Installatiehandleiding:
4.7.9: GSM signaal sterkte
14. Zie de installatiehandleiding voor verdere configuratie van de GSM800.
TECHNISCHE GEGEVENS
Frequentie bereik:
E-GSM 900
GSM1800
GSM1900
Externe antenne aansluiting: MCX aansluiting
Omgevingstemperatuur:
- 20° C tot + 55°C (bedrijf)
- 20° C tot + 70° C (opslag)
Specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande melding hiervan.
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie
De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van
dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met
niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart
moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van
deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de
landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en
recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u
contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u
het product hebt aangeschaft.
21
© MARMITEK
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this GSM800 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on
radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition
of their conformity
Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the
Member States relating to electromagnetic compatibility
Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws
of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain
voltage limits
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes GSM800 den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität
Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur
Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil GSM800 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant
les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique
Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension
GSM800
22
Marmitek BV declara que este GSM800 cumple con las exigencias esenciales y con las
demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999,
sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y
reconocimiento mutuo de su conformidad
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de
las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad
electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material
eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il GSM800 è conforme ai requisiti essenziali ed alter
disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999,
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di
telecomunicazione e il reciproco
riconoscimento della loro conformità
MARMITEK
www.marmitek.com
Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze GSM800 voldoet aan de essentiële eisen en
aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999
betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de
wederzijdse erkenning van hun conformiteit
Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge
aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake elektromagnetische
compatibiliteit
Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge
aanpassing van de wettelijke voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch
materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen
MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS
0682
23
© MARMITEK
Copyrights
Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. GSM800 is a trademark of Marmitek B.V.
All rights reserved.
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model
numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use
of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or
transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All
copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
GSM800
24
proguard_ug_covers
12-07-2007
14:21
Pagina 10
ZIO514B

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement