Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8802, FC8800
1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
11
12
13
14
26
15
16
17
25
18
1
2
21
24
23
22
FC8802, FC8800
English 6
Dansk 16
Deutsch 26
Español 37
Suomi 48
Français 58
Italiano 69
Nederlands 80
Norsk 90
Português 100
Svenska 111
6
English
Important
Read this user manual carefully before you use the robot and save it for future reference. Read all
the warnings and safety issues below before you use the robot.
Danger
-- Do not immerse the robot or the adapter in water or any other liquid.
-- Do not use the robot on wet floors or in places where there is a risk of contact with water or
immersion in water.
-- Never let the robot operate on or near flammable substances and do not allow it to pick up
ashes until they are cold.
-- Do not use the robot in humid surroundings like bathrooms.
-- Do not pour any liquid into the openings of the robot.
Warning
-- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you
connect the adapter.
-- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
-- Do not use the robot if the adapter or the robot itself is damaged or if the robot is not
complete.
-- If the adapter is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-- Only replace the rechargeable battery with one of the original type.
-- Never attempt to repair the robot yourself.
-- This robot is designed for indoor household use only. Keep all doors leading outside closed.
-- Do not use the robot in hazardous areas such as close to fireplaces, showers or swimming
pools.
-- This robot is only intended for cleaning hard floors. Its performance on soft floors may be
limited.
-- This appliance can be used by children aged 8 or above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
instructions in safe use of the appliance or supervision to establish safe use and if they have
been made aware of the hazards involved.
-- Do not allow children to play with the appliance.
-- Children are only allowed to empty the dust container and to clean and maintain the robot
under supervision.
-- Keep pets away from the robot. Do not let pets sit or stand on the robot.
-- Keep loose clothing, hair and body parts away from the brushes of the robot.
-- Remove all fragile and light objects from the floor and make sure the robot does not get
entangled in the pull cords of blinds or curtains.
-- Do not let the robot move over the mains cords of other appliances or other cables as this may
cause a hazard.
-- Switch off the robot if a dangerous situation occurs or if the robot behaves abnormally or gives
off an abnormal smell.
-- To prevent damage, do not use the robot if the filter is not present in the dust container or has
not been placed properly in the dust container.
-- Do not cover the robot or block the ventilation openings when the robot is cleaning. This may
cause the robot to overheat.
-- Do not put any tape or stickers over the drop-off sensors and make sure the drop-off sensors
are cleaned regularly. If the drop-off sensors are covered or dirty, the robot may fall down the
stairs.
-- Do not store the robot at a temperature above 60°C or below -10°C.
-- Do not use the robot in a room with a temperature above 45°C.
English
-- Do not incinerate, disassemble or expose the rechargeable battery to temperatures above
60°C. The rechargeable battery may explode if overheated.
Caution
-- The robot is fitted with three drop-off sensors in the bottom. These drop-off sensors are used
to detect and avoid height differences. In some cases, depending on specific circumstances in
your home, the drop-off sensors may not detect a staircase or other height difference in time.
Therefore avoid using the robot in these situations or monitor it carefully.
-- When you use the robot to vacuum fine sand, lime, cement dust and similar substances, the
pores of the filter become clogged.
-- Do not touch the rechargeable battery or the adapter with wet hands.
-- Only use the adapter and the rechargeable battery supplied to charge the robot.
-- Always switch off the robot before you move or store it.
-- Remove the rechargeable battery from the robot if you are not going to use it for some time.
Store the rechargeable battery in a dry and safe place if you remove it.
-- Do not use the robot on high-pile carpets or on rugs with tassels.
-- Do not clean the dust container with water or in the dishwasher.
Electromagnetic fields (EMF)
The robot complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly
and according to the instructions in this user manual, the robot is safe to use based on scientific
evidence available today.
Your robot
Introduction
Congratulations on buying this robot vacuum cleaner. This slim and smart robot is ideal for cleaning
under furniture. Its side brushes and powerful suction system allow it to remove dust, fluff and hair
from the floor. It is easy to operate with just a flick of a switch. This robot offers you a smart and
easy way to keep your floors clean every day.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Overview (Fig. 1)
1 Dust container compartment cover
2 Top ventilation grille
3 Dust container lid
4Filter
5 Dust container 
6 Display with indicators
7 Dust container compartment
8 Rechargeable battery
9 Rechargeable battery cavity
10Fan
11 Side ventilation grille
12 On/off switch
13 Socket for small plug
14Bumper
15 Bumper strip (FC8802 only)
16 Small plug
17Adapter
18 Side brushes
19 Suction opening
20Wheels
7
8
English
21 Wheel covers
22 Bottom ventilation grille
23 Side brush shafts
24 Drop-off sensors
25 Front wheel
26 Spare side brushes (FC8802 only)
27 Spare filter (FC8802 only)
How your robot works
What your robot cleans
This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in
your home.
The robot is especially suitable for cleaning hard floors, such as wooden, tiled or linoleum floors. It
may experience problems cleaning soft floors, such as carpet or rugs. If you use the robot on a
carpet or rug, please stay close by the first time to see if the robot can deal with this type of floor.
How your robot cleans
Cleaning system
The robot has a 2-stage cleaning system to clean your floors efficiently.
-- The two side brushes help the robot clean in corners and along walls. They also help to work
dirt loose from the floor (Fig. 2).
-- The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction
opening into the dust container (Fig. 3).
Cleaning patterns
The robot uses a systematic cleaning strategy that consists of three cleaning patterns.
1 Straight pattern
2 Spiral pattern
3 Wall-following pattern
The robot uses these patterns in the following order:
1 A straight pattern, followed by a spiral pattern (Fig. 4)
2 A wall-following pattern, followed by a spiral pattern (Fig. 5)
When the robot has completed this sequence of patterns, it starts moving in straight lines again. The
robot continues to use this sequence of patterns to clean the room until the rechargeable battery is
empty, or until it is switched off manually.
How your robot avoids stairs
The robot is fitted with three drop-off sensors in the bottom.
-- These drop-off sensors are used to detect and avoid height differences. In some cases,
depending on specific circumstances in your home, the drop-off sensors may not detect a
staircase or other height difference in time. Therefore avoid using the robot in these situations
or monitor it carefully (Fig. 6).
Before first use
Mounting the side brushes
1Unpack the side brushes.
2Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot (Fig. 7).
Note: Make sure you attach the side brushes properly. Press them onto the shaft until you hear them
lock into position with a click.
English
9
Inserting the rechargeable battery
You have to insert the rechargeable battery before use.
1Put the robot on a flat and stable surface in front of you with the bumper towards you.
2Press the two ribbed areas on the dust container compartment cover firmly to unlock
it (Fig. 8).
3Slide the cover off the robot (Fig. 9).
4Push the plug of the rechargeable battery onto the connector in the rechargeable battery
cavity.
Note:The plug only fits on the connector in one way: with the tab on the side of the hook on the
connector (Fig. 10).
5Place the rechargeable battery in the rechargeable battery cavity (Fig. 11).
6Slide the dust container compartment cover back onto the robot until it locks into
position (Fig. 12).
Note: Make sure the two cover latches slide into the appropriate holes in the housing of the robot.The
robot does not work and the dust compartment indicator flashes when the cover latches have not been
inserted properly (see chapter ‘Using your robot’, section ‘Indicator signals and their meaning’).
Preparing for use
Charge the battery for at least 4 hours each time to ensure the rechargeable battery performs best
and has a long life. A fully charged battery gives you a cleaning time of approximately 50 minutes on
hard floors.
Charging
1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position when you start charging the robot.
2Insert the small plug of the adapter into the socket for the small plug on the robot. Insert the
adapter into a wall socket (Fig. 13).
3When the rechargeable battery is charging, the battery indicator flashes slowly (Fig. 14).
4When the rechargeable battery is fully charged, the battery indicator lights up
continuously (Fig. 15).
Note: It is possible that the on/off switch is still in ‘on’ position while charging. In that case, the robot will
not work when you press the on/off switch once to start a new cleaning run.You have to press the on/off
switch a second time to switch on the robot.
Using your robot
Preparing for cleaning
1Before you switch on the robot, clear the floor of loose objects such as toys, magazines and
shoes. Remove mains cords, wires and the pull cords of curtains or blinds from the floor.
2Remove the small plug from the socket on the robot if it is still inserted (Fig. 16).
Note:The robot does not operate when it is connected to the mains.Therefore, always disconnect the
adapter from the robot and the mains before use.
Note: Always store the adapter in a safe place before you switch on the robot.
3Make sure the dust container is empty and the filter is properly installed.
10
English
4Place the robot on the floor in an area where there is enough free space around it.
Note:The robot is intended for cleaning hard floors. Stay close by when the robot is cleaning near carpets
or rugs to see how it is coping.
Cleaning
1Press the on/off switch to switch on the robot (Fig. 17).
Caution: Always make sure the filter is present inside the dust container. If you use the robot
without the filter inside the dust container, the motor will be damaged.
Caution: Avoid using the robot near a staircase or other height difference or monitor it carefully.
Depending on specific circumstances in your home, the drop-off sensors in the bottom may not
detect a staircase or height difference in time.
,, The battery indicator lights up continuously during cleaning (Fig. 18).
2The robot cleans the floors until the rechargeable battery is low or until it is switched off
manually.
Note:The robot follows predefined cleaning patterns. See chapter ‘How your robot works’, section ‘How
your robot cleans’ for more details.
Note: If the battery runs low during cleaning, the battery indicator flashes quickly and you hear two
beeps. Recharge the robot to continue cleaning (see chapter ‘Preparing for use’, section
‘Charging’) (Fig. 14).
Indicator signals and their meaning
The robot has a display with three indicators: the battery indicator, the dust compartment indicator
and the warning indicator. The table below explains the meaning of the signals these indicators give.
Indicator signal
Meaning
The battery indicator lights up continuously.
The rechargeable battery is fully charged.
The robot is cleaning.
The battery indicator flashes slowly.
The robot is charging.
The battery indicator flashes quickly and the robot
beeps twice every minute.
The rechargeable battery is empty.
The dust compartment indicator lights up
continuously.
The dust compartment cover is missing.
The dust container is not present.
The warning indicator flashes quickly and the robot
beeps twice every minute.
The robot was switched on while it was
not placed on a level floor or not on the
floor at all.
The bumper of the robot is stuck.
A wheel or side brush is stuck.
English 11
Cleaning and maintenance
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
Emptying and cleaning the dust container
The robot works dirt and dust loose from the floor with its side brushes and collects this dirt and
dust in the dust container. For the best results, we advise you to empty and clean the dust container
after each use.
1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.
2Put the robot on a flat and stable surface in front of you with the bumper towards you.
3Press the two ribbed areas on the dust container compartment cover firmly to unlock it.
Then slide the cover off the robot (Fig. 19).
4Take the dust container out of the dust container compartment (Fig. 20).
Note:When you remove or reinsert the dust container, take care not to damage the blades of the motor
fan.
5Carefully lift the lid off the dust container and take out the filter (Fig. 21).
6Shake the dust container over a dustbin to empty it (Fig. 22).
7If the dust container is dirty, clean it with a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) or a
cloth (Fig. 23).
Caution: Do not clean the dust container and the filter with water or in the dishwasher.
8If the filter is dirty, clean it with a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) (Fig. 24).
9Put the filter back into the dust container. Then place the lid on the dust container (Fig. 25).
10Put the dust container back into the dust container compartment (Fig. 26).
11Slide the dust container compartment cover back onto the robot until it locks into position.
Caution: Always make sure the filter is present inside the dust container. If you use the robot
without the filter inside the dust container, the motor will be damaged.
Cleaning the suction opening, the wheels and the drop-off sensors
After some time, dust and fluff can accumulate around the suction opening, the wheels and the
drop-off sensors in the bottom of the robot. To maintain good cleaning performance, you have to
clean the suction opening, the wheels and the drop-off sensors from time to time.
1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.
2Place the robot upside down on a flat surface.
3Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from the suction
opening (Fig. 27).
4Also use the brush to remove dust or fluff from the front wheel and side wheels.
5Clean the drop-off sensors with a cotton bud to remove dust and fluff (Fig. 28).
Note: It is important that you clean the drop-off sensors regularly. If the drop-off sensors are dirty, the
robot may fail to detect height differences.
12
English
Cleaning the side brushes
After some time, fluff, hairs and threads start to accumulate around the shafts of the side brushes. To
ensure proper functioning, clean the side brushes and the shafts from time to time.
1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.
2Place the robot upside down on a flat surface.
3Grab one of the side brushes by its bristles (Fig. 29).
4Pull the side brush upwards to remove it from the shaft (Fig. 30).
5Remove fluff, hairs and threads from the shaft and from the side brush with a soft brush (e.g.
a toothbrush) or a cloth (Fig. 31).
6Push the side brush back onto the shaft (Fig. 32).
7Repeat steps 2 to 5 for the other shaft and the other side brush.
Storage
1Switch off the robot by setting the on/off switch to ‘off’ position.
2Empty the dust container and clean the filter (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
3Remove the side brushes from their shafts.
4Store the robot in a dry place with a temperature of at least 15°C.
Note: After a long period of storage, always charge the robot before you switch it on.
Replacement
Replacing the filter
Replace the filter if it can no longer be cleaned properly.
1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.
2Remove the dust container from the robot (see steps 2 to 4 of chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section ‘Emptying and cleaning the dust container’).
3Carefully lift the lid off the dust container and remove the old filter. Empty the dust
container (Fig. 33).
4Place the new filter in the dust container and place the lid on the dust container (Fig. 34).
5Put back the dust container and the dust container compartment cover (see steps 10 and 11
of chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Empying and cleaning the dust container’).
Replacing the side brushes
Replace the side brushes after some time to ensure proper cleaning results.
Note: Always replace the side brushes when you notice signs of wear.We also recommend that you
replace both side brushes at the same time.
1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.
2Place the robot upside down on a flat surface.
3Grab one side brush by its bristles and pull it off the shaft (Fig. 30).
4Push the new side brush onto the shaft (Fig. 32).
English 13
5Repeat steps 3 and 4 for the other side brush.
Replacing the rechargeable battery
Replace the rechargeable battery when you can no longer recharge it or when it runs out of power
quickly.
1Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure the rechargeable
battery is completely discharged before you remove it and dispose of it.
2Remove the small plug from the socket on the robot if it is still inserted. Make sure the on/
off switch is in ‘off’ position (Fig. 35).
3Remove the dust container compartment cover (see steps 1 to 3 of chapter ‘Before first use’,
section ‘Inserting the rechargeable battery’).
4Take the old rechargeable battery out of its cavity and pull its plug from the
connector (Fig. 36).
5Place the new rechargeable battery in the rechargeable battery cavity and put back the dust
container compartment cover on the robot (see steps 4 to 6 of chapter ‘Before first use’,
section ‘Inserting the rechargeable battery’ ).
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/
service. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide
guarantee leaflet.
Environment
-- The rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always dispose
of used up rechargeable batteries at an official collection point for batteries. Make sure the
rechargeable battery is completely discharged when you dispose of it. To completely discharge
the rechargeable battery, let the robot run until the battery is completely empty. Always remove
the rechargeable battery before you discard and hand in the robot at an official collection
point (Fig. 37).
-- Do not throw away the robot with the normal household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 38).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
Your robot has been designed and developed with the greatest possible care. In the unfortunate
case that your robot needs repair, the Consumer Care Centre in your country will help you by
arranging any necessary repairs in the shortest possible time and with maximum convenience.
If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
-- The guarantee for the rechargeable battery is restricted to 6 months.
14
English
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for
a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem
Cause
Solution
The robot does
not start cleaning
when I press the
on/off switch.
The rechargeable
battery is empty. 
Charge the rechargeable battery (see chapter
‘Preparing for use’, section ‘Charging’).
The small plug is still
inserted in the socket
on the robot.
The robot does not work on mains power. It only
works on its rechargeable battery. Therefore, always
disconnected the adapter from the robot and the
mains before use.
The dust container
compartment cover is
not present or is not
closed properly.
When the dust container compartment cover is not
present or is not closed properly, the robot does not
work as a safety precaution. Make sure you place the
dust compartment cover on the robot properly (see
chapter ‘Before first use’, section ‘Inserting the
rechargeable battery’).
The dust container is
not present.
Place the dust container in the dust container
compartment properly. Make sure you close the dust
container compartment cover properly.
The robot starts
to move
backwards during
cleaning or just
after it was
switched on. The
warning indicator
flashes quickly.
The bumper of the
robot is stuck.
If the robot manages to free its bumper by moving
backwards, the warning indicator stops flashing and
the robot starts cleaning normally. If the robot does
not manage to free its bumper, switch it off and lift it
so that its bumper comes free. Then switch on the
robot again.
The warning
indicator flashes
quickly.
One or both wheels
are stuck.
Press the on/off switch to switch off the robot.
Remove the fluff, hair, thread or wire that is caught
around the wheel suspension.
One or both side
brushes are stuck.
Clean the side brushes (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section ‘Cleaning the side brushes’).
The bumper is stuck.
Press the on/off switch to switch off the robot. Lift
the robot so that its bumper comes free.
The robot was lifted
while it was cleaning.
Press the on/off switch to switch off the robot. Place
the robot on the floor. Then press the on/off switch
to make the robot resume cleaning normally.
The bristles of one or
both side brushes are
crooked or bent.
Replace the side brushes (see ‘Replacing the side
brushes’ in chapter ‘Replacement’ and chapter
‘Ordering accessories’).
The robot does
not work and the
dust
compartment
indicator lights up
continuously.
The robot does
not clean
properly.
English 15
Problem
Cause
Solution
The filter in the dust
container is dirty.
Clean the filter in the dust container with a brush
with soft bristles (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section ‘Emptying and cleaning the dust
container’)
If brushing does not help to clean the filter, replace
the filter with a new one (see chapter ‘Replacement’,
section ‘Replacing the filter’ and chapter ‘Ordering
accessories’).
The battery can
no longer be
charged or runs
empty very fast.
The suction opening
in the bottom is
clogged.
Clean the suction opening (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’, section ‘Cleaning the suction
opening, the wheels and the drop-off sensors’).
The front wheel is
jammed with hair or
other dirt.
Clean the front wheel (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section ‘Cleaning the suction opening,
the wheels and the drop-off sensors’).
The robot is cleaning
a black floor, which
triggers the drop-off
sensors. This causes
the robot to move in
an unusual pattern.
Please go to www.philips.com/support or contact
the Consumer Care Centre in your country.
The robot is cleaning
a floor that reflects
sunlight quite strongly.
This triggers the
drop-off sensors and
causes the robot to
move in an unusual
pattern.
Close the curtains to block sunlight from entering
the room.
The rechargeable
battery has reached
the end of its life.
Replace the rechargeable battery (see chapter
‘Replacement’, section Replacing the rechargeable
battery’ and chapter ‘Ordering accessories’).
16
Dansk
Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt, inden du bruger robotten, og gem den til senere brug. Læs
alle nedenstående advarsels- og sikkerhedsoplysninger, før du bruger robotten.
Fare
-- Nedsænk aldrig robotten eller adapteren i vand eller anden væske.
-- Robotten må ikke bruges på våde gulve eller på steder, hvor der er risiko for kontakt med vand
eller nedsænkning i vand.
-- Lad aldrig robotten køre på eller i nærheden brandbare substanser, og lad den aldrig samle aske
op, før asken er helt kold.
-- Brug ikke robotten i fugtige omgivelser som f.eks. badeværelser.
-- Hæld ikke nogen væske i åbningerne i robotten.
Advarsel
-- Kontrollér, at den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til adapteren.
-- Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
-- Brug ikke robotten, hvis adapteren eller selve robotten er beskadiget, eller hvis robotten mangler
dele.
-- Hvis adapteren beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted
eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
-- Udskift kun det genopladelige batteri med en tilsvarende original type.
-- Forsøg aldrig selv at reparere robotten.
-- Denne robot er kun designet til indendørs husholdningsbrug. Hold alle døre, der fører ud,
lukkede.
-- Brug ikke robotten i farlige områder, f.eks. i nærheden af ildsteder, brusere eller svømmebassiner.
-- Robotten er kun beregnet til støvsugning af hårde gulve. Dens ydeevne på tæpper kan være
begrænset.
-- Dette apparat kan bruges af børn over 8 år eller af personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de har fået instruktioner om sikker
brug af apparatet, eller hvis de er under opsyn. De skal ligeledes oplyses om eventuelle
faremomenter.
-- Børn må under ingen omstændigheder lege med apparatet.
-- Børn må kun tømme støvbeholderen samt rengøre og vedligeholde robotten under opsyn.
-- Hold børn og kæledyr væk fra robotten. Lad ikke børn eller kæledyr sidde eller stå på robotten.
-- Hold løst tøj, hår og kropsdele væk fra robottens børster.
-- Fjern alle skrøbelige og lette genstande fra gulvet, og undgå, at robotten bliver viklet ind i
træksnore til persienner eller gardiner.
-- Lad ikke robotten bevæge sig hen over netledninger til andre apparater eller andre kabler, da det
kan udgøre en risiko.
-- Sluk for robotten, hvis der opstår en farlig situation, hvis robotten opfører sig unormalt, eller hvis
den udskiller en unormal lugt.
-- For at undgå skader bør du ikke anvende robotten, hvis filteret er ikke i støvbeholderen, eller
det ikke er placeret ordentligt i støvbeholderen.
-- Dæk ikke robotten, og bloker ikke ventilationsåbningerne, når robotten gør rent. Dette kan
medføre, at robotten overopheder.
-- Sæt ikke tape eller klistermærker over sensorerne, og sørg for, at sensorerne rengøres
regelmæssigt. Hvis sensorerne er tildækkede eller beskidte, risikerer robotten at falde ned ad
trapperne.
-- Opbevar ikke robotten ved en temperatur over 60°C eller under -10°C.
-- Brug ikke robotten i et rum med en temperatur over 45°C.
-- Du må ikke brænde det genopladelige batteri, skille det ad eller udsætte det for temperaturer
over 60° C. Det genopladelige batteri kan eksplodere, hvis det overophedes.
Dansk 17
Forsigtig
-- Robotten er udstyret med tre sensorer i bunden. Disse sensorer bruges til at registrere og
undgå højdeforskelle. I nogle tilfælde vil sensorerne pga. særlige forhold i dit hjem muligvis ikke
registrere en trappe eller andre højdeforskel i tide. Undgå derfor at bruge robotten i disse
situationer, eller hold godt øje med den.
-- Når du bruger robotten til at støvsuge fint sand, kalk, cementstøv og lignende materialer, bliver
porerne i filteret tilstoppede.
-- Rør ikke ved det genopladelige batteri eller adapteren med våde hænder.
-- Brug kun den medfølgende adapter og det medfølgende genopladelige batteri til at oplade
robotten.
-- Sluk altid for robotten, før du flytter den eller stiller den væk.
-- Fjern det genopladelige batteri fra robotten, hvis du ikke skal bruge den i længere tid. Gem det
genopladelige batteri på et sikkert og tørt sted, hvis det tages ud.
-- Brug ikke robotten på tykke tæpper eller på tæpper med kvaster.
-- Rengør ikke støvbeholderen med vand eller i opvaskemaskinen.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Robotten overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i
overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er robotten sikker at anvende
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Din robot
Introduktion
Tillykke med dit køb af denne robotstøvsuger. Denne slanke og smarte robot er ideel til rengøring
under møbler. Dens sidebørster og kraftige sugefunktion gør, at den kan fjerne støv, fnuller og hår fra
gulvet. Den er nem at betjene med blot et tryk på en kontakt. Denne robot giver dig en smart og
nem måde at holde dine gulve rene hver dag.
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
com/welcome.
Oversigt (fig. 1)
1 Dæksel til afdeling med støvbeholder
2 Øverste ventilationsgitter
3 Låg til støvbeholder
4Filter
5 Støvbeholder 
6 Display med indikatorer
7 Rum til støvbeholder
8 Opladeligt batteri
9 Rum til genopladeligt batteri
10 Ventilator
11Sideventilationsgitter
12 On/off-kontakt (tænd/sluk)
13 Lille strømstik
14 Stødfanger
15 Stødfangerstrimmel (kun FC8802)
16 Lille stik
17Adapter
18 Sidebørster
19Sugeåbning
20Hjul
21 Hjuldæksler
18
Dansk
22Bundventilationsgitter
23 Sidebørsteaksler
24Sensorer
25Forhjul
26 Ekstra sidebørster (kun FC8802)
27 Ekstra filter (kun FC8802)
Hvordan din robot fungerer
Hvad din robot rengør
Robotten er udstyret med funktioner, som gør den til et nyttigt rengøringsredskab, der hjælper med
at rengøre gulvene i dit hjem.
Robotten er specielt velegnet til rengøring af hårde gulve, som f.eks. gulve med træ, fliser eller
linoleum. Den kan få problemer med rengøring af bløde gulve med f.eks. løbere eller tæpper. Hvis du
bruger robotten på en løber eller et tæppe, skal du være tæt ved den første gang for at se, om
robotten kan behandle denne type gulv.
Hvordan din robot rengør
Rengøringssystem
Robotten har et 2-trins rengøringssystem til effektiv rengøring af dine gulve.
-- De to sidebørster hjælper robotten med at rengøre i hjørnerne og langs væggene. De hjælper
også med at løsne snavs fra gulvet (fig. 2).
-- Sugekraften i robotten opsamler løst snavs og transporterer det gennem sugeåbningen ind i
støvbeholderen (fig. 3).
Rengøringsmønstre
Robotten anvender en systematisk rengøringsstrategi, som består af tre rengøringsmønstre.
1 Lige mønster
2 Spiralformet mønster
3 Væg-følgende mønster
Robotten bruger disse mønstre i følgende rækkefølge:
1 Et lige mønster efterfulgt af et spiralformet mønster (fig. 4)
2 Et væg-følgende mønster efterfulgt af et spiralformet mønster (fig. 5)
Når robotten har fuldført denne rækkefølge af mønstre, begynder den at bevæge sig i lige linjer igen.
Robotten fortsætter med at bruge denne rækkefølge af mønstre til at rengøre rummet, indtil det
genopladelige batteri er brugt op, eller indtil den slukkes manuelt.
Hvordan din robot undgår trapper
Robotten er udstyret med tre sensorer i bunden.
-- Disse sensorer bruges til at registrere og undgå højdeforskelle. I nogle tilfælde vil sensorerne pga.
særlige forhold i dit hjem muligvis ikke registrere en trappe eller andre højdeforskel i tide. Undgå
derfor at bruge robotten i disse situationer, eller hold godt øje med den (fig. 6).
Før apparatet tages i brug
Montering af sidebørsterne
1Pak sidebørsterne ud.
2Skub sidebørsterne på akslerne på robottens bund (fig. 7).
Bemærk: Sørg for, at sidebørsterne monteres korrekt.Tryk dem på akslen, indtil du hører dem låse på
plads med et klik.
Dansk 19
Indsættelse af det genopladelige batteri
Du skal sætte det genopladelige batteri i før brug.
1Sæt robotten på et fladt og stabilt underlag foran dig med stødfangeren mod dig selv.
2Tryk fast på de to ribbede områder på dækslet til støvbeholderen for at låse op (fig. 8).
3Skub dækslet af robotten (fig. 9).
4Sæt stikket fra det genopladelige batteri i tilslutningen i rummet til det genopladelige batteri.
Bemærk: Stikket kan kun sættes i på én måde: med tappen på siden af krogen i tilslutningen (fig. 10).
5Placer det genopladelige batteri i rummet til det genopladelige batteri (fig. 11).
6Skub dækslet til støvbeholderen tilbage på robotten, indtil det låses på plads (fig. 12).
Bemærk: Sørg for, at dækslets to dæksellåse glider ind i de tilsvarende huller i robottens kabinet. Robotten
kan ikke fungere, og støvkammerets indikator blinker, når dækslets låsearme ikke er sat ordentligt i (se
kapitlet “Sådan bruges din robot”, afsnittet “Indikatorsignaler og deres betydning”).
Klargøring
Oplad batteriet i mindst 4 timer hver gang for at sikre, at det genopladelige batteri fungerer bedst
muligt og har en lang levetid. Et fuldt opladet batteri giver dig en rengøringstid på ca. 50 minutter på
hårde gulve.
Opladning
1Sørg for, at on/off-knappen står på “off”, når du begynder at oplade robotten.
2Sæt det lille stik fra adapteren i det lille stik på robotten. Sæt adapteren i en stikkontakt på
væggen (fig. 13).
3Når det genopladelige batteri oplades, blinker batteriindikatoren langsomt (fig. 14).
4Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, lyser batteriindikatoren konstant (fig. 15).
Bemærk: Det kan være, at on/off-knappen stadig er i “on”-position under opladningen. I så fald vil
robotten ikke starte, når du trykker på on/off-knappen en gang for at starte en ny rengøringskørsel. Du
skal trykke på on/off-knappen en gang til for at tænde for robotten.
Sådan bruges din robot
Forberedelse til rengøring
1Før du tænder for robotten, skal du rydde gulvet for løse genstande som f.eks. legetøj, blade
og sko. Fjern netledninger og kabler, og fjern snore til gardiner eller persienner fra gulvet.
2Fjern det lille stik fra stikdåsen på robotten, hvis det stadig er sat i (fig. 16).
Bemærk: Robotten kan ikke køre, når den er tilsluttet en stikkontakt.Tag derfor altid adapteren ud af
robotten og stikkontakten inden brug.
Bemærk: Opbevar altid adapteren et sikkert sted, før du tænder for robotten.
3Sørg for, at støvbeholderen er tom, og at filteret er korrekt monteret.
4Anbring robotten på gulvet i et område, hvor der er tilstrækkelig plads omkring den.
Bemærk: Robotten er beregnet til rengøring af hårde gulve. Hold dig i nærheden, mens robotten gør rent i
nærheden af tæpper for at se, hvordan den klarer opgaven.
20
Dansk
Rengøring
1Tryk på on/off-kontakten for at tænde for robotten (fig. 17).
Forsigtig: Sørg altid for, at filteret er i støvbeholderen. Hvis du bruger robotten uden filteret i
støvbeholderen, vil motoren blive beskadiget.
Forsigtig: Undgå at bruge robotten i nærheden af en trappe eller en anden højdeforskel, eller hold
godt øje med den. Pga. særlige forhold i dit hjem vil sensorerne i bunden muligvis ikke opdage en
trappe eller højdeforskel i tide.
,, Batteriindikatoren lyser konstant under rengøringen (fig. 18).
2Robotten rengør gulve, indtil det genopladelige batteri er næsten opbrugt, eller indtil den
slukkes manuelt.
Bemærk: Robotten følger foruddefinerede rengøringsmønstre. Se kapitlet “Hvordan din robot fungerer”,
afsnittet “Hvordan din robot rengør” for yderligere oplysninger.
Bemærk: Hvis batteriet når et lavt niveau under rengøringen, blinker batteriindikatoren hurtigt, og der
lyder to biplyde. Genoplad robotten for at fortsætte rengøringen (se kapitlet “Klargøring”, afsnittet
“Opladning”) (fig. 14).
Indikatorsignaler og deres betydning
Robotten har et display med tre indikatorer: batteriindikator, indikator for støvkammer og
advarselsindikator. Tabellen nedenfor forklarer betydningen af de signaler, som disse indikatorer giver.
Indikatorsignal
Betydning
Batteriindikatoren lyser konstant.
Det genopladelige batteri er fuldt opladet.
Robotten gør rent.
Batteriindikatoren blinker langsomt.
Robotten oplades.
Batteriindikatoren blinker hurtigt, og robotten
bipper to gange hvert minut.
Det genopladelige batteri er afladet.
Indikatoren for støvkammeret lyser konstant.
Støvkammerets dæksel mangler.
Støvbeholderen er ikke sat i.
Advarselsindikatoren blinker hurtigt, og
robotten bipper to gange hvert minut.
Robotten blev tændt, mens den ikke var
placeret på et plant gulv, eller mens den slet
ikke var på gulvet.
Robottens stødfanger sidder fast.
Et hjul eller en sidebørste sidder fast.
Rengøring og vedligeholdelse
Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
Tømning og rengøring af støvbeholderen
Robotten løsner snavs og støv fra gulvet med dens sidebørster og opsamler dette støv og snavs i
støvbeholderen. For at opnå de bedste resultater anbefaler vi, at du tømmer og rengør
støvbeholderen efter hver brug.
Dansk 21
1Sørg for, at on/off-kontakten står på “off”.
2Sæt robotten på et fladt og stabilt underlag foran dig med stødfangeren mod dig selv.
3Tryk fast på de to ribbede områder på støvbeholderens dæksel for at låse det op. Skub
derefter dækslet af robotten (fig. 19).
4Tag støvbeholderen ud af ​​støvbeholderens rum (fig. 20).
Bemærk: Når du fjerner eller sætter støvbeholderen på plads, skal du passe på ikke at beskadige bladene
på motorenhedens ventilator.
5Løft forsigtigt låget af støvbeholderen, og tag filteret ud (fig. 21).
6Ryst støvbeholderen over en skraldespand for at tømme den (fig. 22).
7Hvis støvbeholderen er snavset, skal du rengøre den med en børste med bløde børstehår
(f.eks. en tandbørste) eller en klud (fig. 23).
Forsigtig: Rengør ikke støvbeholderen og filteret med vand eller i opvaskemaskinen.
8Hvis filteret er snavset, skal du rengøre det med en børste med bløde børstehår (f.eks. en
tandbørste) (fig. 24).
9Sæt filteret tilbage i støvbeholderen. Anbring derefter låget på støvbeholderen (fig. 25).
10Sæt støvbeholderen tilbage i ​​støvbeholderens rum (fig. 26).
11Skub dækslet til støvbeholderen tilbage på robotten, indtil det låses på plads.
Forsigtig: Sørg altid for, at filteret er i støvbeholderen. Hvis du bruger robotten uden filteret i
støvbeholderen, vil motoren blive beskadiget.
Rengøring af sugeåbningen, hjulene og sensorerne
Efter et stykke tid kan støv og fnuller samle sig omkring sugeåbningen, hjulene og sensorerne i
bunden af robotten. For at opretholde god rengøringsevne skal du rengøre sugeåbningen, hjulene og
sensorerne med jævne mellemrum.
1Sørg for, at on/off-kontakten står på “off”.
2Anbring robotten med bunden opad på et fladt underlag.
3Brug en børste med bløde børstehår (f.eks. en tandbørste) for at fjerne støv eller fnuller fra
sugeåbningen (fig. 27).
4Brug også børsten til at fjerne støv eller fnuller fra forhjulet og sidehjulene.
5Rengør sensorerne med en vatpind for at fjerne støv og fnuller (fig. 28).
Bemærk: Det er vigtigt at rengøre sensorerne regelmæssigt. Hvis sensorerne er snavsede, kan robotten
muligvis ikke registrere højdeforskelle.
Rengøring af sidebørsterne
Efter et stykke tid kan fnuller, hår og tråde begynde at samle sig omkring sidebørsternes aksler. For at
sikre korrekt funktion skal sidebørsterne og akslerne rengøres med jævne mellemrum.
1Sørg for, at on/off-kontakten står på “off”.
2Anbring robotten med bunden opad på et fladt underlag.
22
Dansk
3Tag fat i en af sidebørsterne ved at tage fat i dens børstehår (fig. 29).
4Træk sidebørsten opad for at fjerne den fra akslen (fig. 30).
5Fjern fnuller, hår og tråde fra akslen og fra sidebørsten med en blød børste (f.eks. en
tandbørste) eller en klud (fig. 31).
6Skub sidebørsten tilbage på akslen (fig. 32).
7Gentag trin 2 til 5 for de andre aksler og den anden sidebørste.
Opbevaring
1Sluk for robotten ved at sætte on/off-knappen på “off”.
2Tøm støvbeholderen, og rengør filteret (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).
3Fjern sidebørsterne fra deres aksler.
4Opbevar robotten på et tørt sted med en temperatur på mindst 15°C.
Bemærk: Efter en lang opbevaringsperiode skal du altid oplade robotten, før du tænder den.
Udskiftning
Udskiftning af filteret
Udskift filteret, når det ikke længere kan rengøres ordentligt.
1Sørg for, at on/off-kontakten står på “off”.
2Fjern støvbeholderen fra robotten (se trin 2 til 4 i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”,
afsnittet “Tømning og rengøring af støvbeholderen”).
3Løft forsigtigt låget af støvbeholderen ud og fjerne det gamle filter. Tøm
støvbeholderen (fig. 33).
4Sæt det nye filter i støvbeholderen, og sæt låget på støvbeholderen (fig. 34).
5Sæt støvbeholderen og støvbeholderens dæksel tilbage (se trin 10 og 11 i kapitlet “Rengøring
og vedligeholdelse”, afsnittet “Tømning og rengøring af støvbeholderen”).
Udskiftning af sidebørsterne
Udskift sidebørsterne efter et stykke tid for at sikre ordentlige rengøringsresultater.
Bemærk: Udskift altid sidebørsterne, når du oplever tegn på slitage.Vi anbefaler også, at du udskifter
begge sidebørster på samme tid.
1Sørg for, at on/off-kontakten står på “off”.
2Anbring robotten med bunden opad på et fladt underlag.
3Tag fat i en sidebørste ved at tage fat i dens børstehår, og træk den af akslen (fig. 30).
4Skub den nye sidebørste på akslen (fig. 32).
5Gentag trin 3 og 4 for den anden sidebørste.
Dansk 23
Udskiftning af det genopladelige batteri
Udskift det genopladelige batteri, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber
tør for strøm.
1Lad robotten køre, indtil det genopladelige batteri er tomt for at sikre, at det genopladelige
batteri er helt afladet, inden du fjerner det og smider det væk.
2Fjern det lille stik fra stikdåsen på robotten, hvis det stadig er sat på. Sørg for, at on/offkontakten står på “off” (fig. 35).
3Fjern støvbeholderens dæksel (se trin 1-3 i kapitlet “Før apparatet tages i brug første gang”,
afsnittet “Indsættelse af det genopladelige batteri”).
4Tag det gamle genopladelige batteri ud af dets rum, og træk dets stik ud af
tilslutningen (fig. 36).
5Sæt det nye genopladelige batteri i det genopladelige batteris rum, og sæt støvbeholderens
dæksel på robotten (se trin 4 til 6 i kapitlet “Før apparatet tages i brug første gang”, afsnittet
“Indsættelse af det genopladelige batteri”).
Bestilling af tilbehør
Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, kan du besøge vores onlinebutik
ww.shop.philips.com/service. Hvis du har problemer med at købe tilbehør til dit apparat, bedes
du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du finder kontaktoplysningerne i den vedlagte “WorldWide Guarantee”-folder.
Miljøhensyn
-- Det genopladelige batteri indeholder stoffer, som kan forurene miljøet. Bortskaf altid opbrugte
genopladelige batterier på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Sørg for, at batteriet er
fuldstændigt afladet, når du skiller dig af med det. For helt at aflade det genopladelige batteri skal
du lade robotten køre, indtil batteriet er løbet helt tør. Fjern altid det genopladelige batteri,
inden robotten kasseres og afleveres på et officielt indsamlingssted (fig. 37).
-- Smid ikke robotten ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når den er slidt op.
Aflever den i stedet på en officiel genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (fig. 38).
Reklamationsret og service
Hvis du har behov for service eller information, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’
hjemmeside på www.philips.com/support eller den lokale Philips Kundeservice. Telefonnumre
findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder.
Din robot er designet og udviklet med størst mulig omhu. Hvis der alligevel skulle blive brug for at
reparere din robot, vil dit lokale Kundecenter hjælpe dig med at få foretaget den nødvendige
reparation hurtigst muligt og til mindst mulig gene for dig.
Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Gældende forbehold i reklamationsretten
-- Garantien for det genopladelige batteri er begrænset til 6 måneder.
24
Dansk
Fejlfinding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af
maskinen. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for
en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem
Årsag
Løsning
Robotten starter ikke
på rengøringen, når jeg
trykker på on/offkontakten.
Det genopladelige
batteri er afladet. 
Oplad det genopladelige batteri (se kapitlet
“Klargøring”, afsnittet “Opladning”).
Det lille stik sidder
stadig i stikdåsen
på robotten.
Robotten virker ikke ved tilslutning til lysnettet.
Den fungerer kun på det genopladelige batteri.
Fjern derfor altid adapteren fra robotten og
stikkontakten inden brug.
Robotten fungerer ikke, Støvbeholderens
og støvkammerets
dæksel er ikke sat
indikator lyser konstant. på eller er ikke
ordentligt lukket.
Støvbeholderen er
ikke sat i.
Når støvbeholderens dæksel ikke er sat på eller
ikke er lukket ordentligt, fungerer robotten af
sikkerhedsmæssige grunde ikke. Sørg for at
placere støvkammerets dæksel korrekt på
robotten (se kapitlet “Før apparatet tages i brug
første gang”, afsnittet “Indsættelse af det
genopladelige batteri”).
Sæt støvbeholderen korrekt i støvbeholderens
rum. Sørg for at lukke støvbeholderens dæksel
korrekt.
Robottens
Robotten begynder at
stødfanger sidder
bevæge sig baglæns
under rengøringen, eller fast.
lige efter den er blevet
tændt.
Advarselsindikatoren
blinker hurtigt.
Hvis robotten kan løsne sin stødfanger ved at
bevæge sig bagud, vil advarselsindikatoren holde
op med at blinke, og robotten begynder at gøre
rent normalt. Hvis robotten ikke kan løsne sin
stødfanger, skal du slukke for den og løfte den, så
dens stødfanger kommer fri. Tænd derefter for
robotten igen.
Advarselsindikatoren
blinker hurtigt.
Et eller begge hjul
sidder fast.
Tryk på on/off-kontakten for at slukke for
robotten. Fjern fnuller, hår, tråde eller snor, der er
fanget omkring hjulophænget.
En eller begge
sidebørster sidder
fast.
Rengør sidebørsterne (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”, afsnittet “Rengøring af
sidebørsterne”).
Stødfangeren
sidder fast.
Tryk på on/off-kontakten for at slukke for
robotten. Løft robotten, så dens stødfanger
kommer fri.
Robotten blev
løftet, mens den
gjorde rent.
Tryk på on/off-kontakten for at slukke for
robotten. Anbring robotten på gulvet. Tryk
derefter på on/off-kontakten for at få robotten til
at genoptage normal rengøring.
Dansk 25
Problem
Årsag
Løsning
Robotten rengør ikke
ordentligt.
Børstehårene på
en eller begge
sidebørster er
skæve eller bøjede.
Udskift sidebørsterne (se “Udskiftning af
sidebørsterne” i kapitlet “Udskiftning” og kapitlet
“Bestilling af tilbehør”).
Filteret i
støvbeholderen er
snavset.
Rengør filteret i støvbeholderen med en børste
med bløde børstehår (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”, afsnittet “Tømning og rengøring
af støvbeholderen”)
Hvis børstningen ikke hjælper til at rengøre filtret,
skal du udskifte filteret med et nyt (se kapitlet
“Udskiftning”, afsnittet “Udskiftning af filteret” og
kapitlet “Bestilling af tilbehør”).
Sugeåbningen i
bunden er
tilstoppet.
Rengør sugeåbningen (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”, afsnittet “Rengøring af
sugeåbningen, hjulene og sensorerne”).
Forhjulet er
tilstoppet af hår
eller snavs.
Rengør forhjulet (se kapitlet “Rengøring og
vedligeholdelse”, afsnittet “Rengøring af
sugeåbningen, hjulene og sensorerne”).
Besøg venligst www.philips.com /support, eller
Robotten rengør
et sort gulv, hvilket kontakt dit lokale Kundecenter.
udløser sensorerne.
Dette bevirker, at
robotten bevæger
sig i et mærkeligt
mønster.
Batteriet kan ikke
længere oplades eller
bliver brugt op meget
hurtigt.
Robotten rengør
et gulv, som
gengiver sollys
kraftigt. Dette
udløser sensorerne
og får robotten til
at bevæge sig i et
mærkeligt mønster.
Træk gardinerne for for at blokere sollyset fra at
komme ind i rummet.
Det genopladelige
batteri er slidt op.
Udskift det genopladelige batteri (se kapitlet
“Udskiftning”, afsnittet “Udskiftning af det
genopladelige batteri” og kapitlet “Bestilling af
tilbehør”).
26
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Roboters aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Lesen und beachten Sie die Warn- und
Sicherheitshinweise, bevor Sie den Roboter benutzen.
Gefahr
-- Tauchen Sie den Roboter oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
-- Verwenden Sie den Roboter nicht auf feuchten Böden oder an Orten, an denen die Gefahr
besteht, dass das Gerät mit Wasser in Kontakt kommt oder in Wasser eintaucht.
-- Verwenden Sie den Roboter nicht auf oder neben entzündbaren Substanzen, und achten Sie
darauf, dass das Gerät keine heiße Asche aufnimmt.
-- Verwenden Sie den Roboter nicht in feuchter Umgebung wie z. B. im Badezimmer.
-- Gießen Sie keine Flüssigkeiten in die Öffnungen des Roboters.
Warnhinweis
-- Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Adapters, ob die Spannungsangabe auf dem
Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-- Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Buchse gezogen werden.
-- Verwenden Sie den Roboter nicht, wenn der Adapter oder der Roboter selbst defekt oder
beschädigt sind, oder wenn der Roboter nicht vollständig zusammengebaut ist.
-- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defekter Adapter nur von einem Philips ServiceCenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden.
-- Ersetzen Sie den Akku nur durch einen Original-Akku.
-- Versuchen Sie niemals, den Roboter selbst zu reparieren.
-- Dieser Roboter eignet sich ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen. Halten Sie
sämtliche Türen, die nach außen führen, geschlossen.
-- Verwenden Sie den Roboter nicht in Gefahrenzonen, wie z. B. in der Nähe von offenen Kaminen,
Duschen oder Schwimmbecken.
-- Dieser Roboter ist nur für die Reinigung von Hartböden vorgesehen. Auf Teppichböden ist seine
Leistung möglicherweise eingeschränkt.
-- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse verwendet
werden, sofern sie eine gründliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben,
oder eine verantwortungsvolle Aufsicht gewährleistet ist. Voraussetzung ist auch eine
ausreichende Aufklärung über die Risiken beim Gebrauch des Geräts.
-- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
-- Nur unter Beaufsichtigung ist es Kindern erlaubt, den Staubbehälter zu entleeren und den
Roboter zu reinigen und zu pflegen.
-- Halten Sie Haustiere vom Roboter fern; lassen Sie sie auch nicht auf dem Roboter stehen oder
sitzen.
-- Achten Sie auf einen angemessenen Abstand von losen Kleidungsstücken, Haaren und
Körperteilen zu den Bürsten des Roboters.
-- Heben Sie alle zerbrechlichen und leichten Gegenstände vom Boden auf, und achten Sie darauf,
dass sich der Roboter nicht in Kordeln für Jalousien oder Gardinen verfängt.
-- Fahren Sie mit dem Roboter nicht über Netzkabel anderer Geräte oder über andere Kabel, um
Gefährdungen zu vermeiden.
-- Schalten Sie den Roboter in Gefahrensituationen, bei einem abnormalen Verhalten des Roboters
und bei Entwicklung ungewöhnlicher Gerüche aus.
-- Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie den Roboter nicht, wenn der Filter nicht im
Staubbehälter eingesetzt ist bzw. nicht ordnungsgemäß in den Staubbehälter eingesetzt wurde.
-- Achten Sie beim Reinigen darauf, dass Sie den Roboter nicht abdecken oder die
Lüftungsöffnungen blockieren. Dadurch könnte der Roboter überhitzen.
Deutsch 27
-- Bringen Sie kein Klebeband oder Aufkleber auf den Stopp-Sensoren an, und stellen Sie sicher,
dass die Stopp-Sensoren regelmäßig gereinigt werden. Wenn die Stopp-Sensoren bedeckt oder
verschmutzt sind, könnte der Roboter die Treppe herunterfallen.
-- Bewahren Sie den Roboter nicht bei Temperaturen von über 60 °C oder unter -10 °C auf.
-- Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Raum mit einer Temperatur über 45 °C.
-- Der Akku darf nicht verbrannt, zerlegt oder Temperaturen über 60 °C ausgesetzt werden. Bei
Überhitzung kann der Akku explodieren.
Achtung
-- Der Roboter ist mit drei Stopp-Sensoren an der Unterseite ausgestattet. Diese Stopp-Sensoren
dienen der Erkennung und Vermeidung von Höhenunterschieden. In einigen Fällen, abhängig von
den jeweiligen Gegebenheiten in Ihrem Zuhause, können die Stopp-Sensoren möglicherweise
eine Treppe oder andere Höhenunterschiede nicht rechtzeitig erkennen. Vermeiden Sie daher
eine Verwendung des Roboters unter diesen Umständen, oder überwachen Sie ihn aufmerksam.
-- Wenn Sie den Roboter zum Aufsaugen von feinem Sand, Kalk, Zementstaub und ähnlichen
Substanzen verwenden, verstopfen die Poren des Filters.
-- Berühren Sie den Akku oder den Adapter nicht mit nassen Händen.
-- Verwenden Sie nur den Adapter und den Akku, der zum Aufladen des Roboters im
Lieferumfang enthalten waren.
-- Schalten Sie den Roboter immer aus, bevor Sie ihn transportieren oder aufbewahren.
-- Entfernen Sie den Akku aus dem Roboter, falls Sie ihn eine Zeit lang nicht verwenden werden.
Bewahren Sie den Akku an einem trockenen und sicheren Ort auf, wenn Sie ihn entnehmen.
-- Verwenden Sie den Roboter nicht auf hochflorigen Teppichen oder auf Teppichen mit Quasten.
-- Reinigen Sie den Staubbehälter nicht mit Wasser oder in der Spülmaschine.
Elektromagnetische Felder
Der Roboter erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist der Roboter sicher im Gebrauch, sofern er ordnungsgemäß und
entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Ihr Roboter
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Roboter-Staubsaugers. Dieses schlanke und intelligente
Haushaltsgerät eignet sich optimal zur Reinigung unter Möbeln. Mit seinen Seitenbürsten und seinem
leistungsstarken Saugsystem entfernt er Staub, Fusseln und Haare vom Boden. Dieser Roboter bietet
Ihnen eine intelligente und einfache Möglichkeit für die tägliche Reinigung Ihrer Böden.
Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.
com/welcome.
Überblick (Abb. 1)
1 Abdeckung für Staubbehälterkammer
2 Oberes Lüftungsgitter
3 Staubbehälterdeckel
4Filter
5Staubbehälter 
6 Display mit Anzeigen
7 Staubbehälterkammer
8 Akku
9 Akkufach
10 Ventilator
11 Seitliches Lüftungsgitter
12 Ein-/Ausschalter
13 Buchse für kleinen Stecker
28
Deutsch
14 Stoßfänger
15 Stoßstangenstreifen (nur FC8802)
16 Gerätestecker
17Adapter
18Seitenbürsten
19 Ansaugöffnung
20 Laufräder
21 Laufräderabdeckung
22 Unteres Belüftungsgitter
23Seitenbürstenschäfte
24Stopp-Sensoren
25 Vorderrad
26 Zusätzliche Seitenbürsten (nur FC8802)
27 Zusätzlicher Filter (nur FC8802)
So funktioniert Ihr Roboter
Das reinigt Ihr Roboter
Dieser Roboter ist mit Funktionen ausgestattet, die ihn zu einem idealen Reinigungsgerät machen,
um Sie beim Reinigen der Böden in Ihrem Heim zu unterstützen.
Der Roboter eignet sich vor allem zum Reinigen von Hartböden, wie Holz, Parkett oder Linoleum.
Möglicherweise treten beim Reinigen von Textilböden, wie Teppichen, Probleme auf. Wenn Sie den
Roboter auf einem Teppich verwenden, bleiben Sie das erste Mal in der Nähe, um zu sehen, ob der
Roboter diese Art von Boden reinigen kann.
So reinigt Ihr Roboter
Reinigungssystem
Der Roboter weist ein 2-stufiges Reinigungssystem zur effizienten Reinigung Ihrer Böden auf.
-- Die Seitenbürsten unterstützen den Roboter bei der Reinigung von Ecken und entlang der
Wände sowie beim Lösen von Verschmutzungen auf dem Boden (Abb. 2).
-- Mit der Saugkraft des Roboters wird loser Schmutz aufgesaugt und durch die Ansaugöffnung in
den Staubcontainer transportiert (Abb. 3).
Reinigungsmuster
Der Roboter verwendet eine systematische Reinigungsstrategie, die aus drei Reinigungsmustern
besteht.
1 Gerade Bewegungen
2 Spiralförmige Bewegungen
3 Den Wänden entlang
Der Roboter verwendet diese Muster in der folgenden Reihenfolge:
1 Ein Muster mit geraden Bewegungen, gefolgt von einem Muster in Spiralform (Abb. 4)
2 Das Muster zum Reinigen entlang der Wände, gefolgt von einem spiralförmigen Muster (Abb. 5)
Wenn der Roboter diese Reihenfolge der Muster beendet hat, beginnt er wieder mit geraden Linien.
Der Roboter verwendet diese Reihenfolge zum Reinigen der Räume so lange, bis der Akku leer ist
oder das Gerät manuell ausgeschaltet wird.
So vermeidet Ihr Roboter Treppen
Der Roboter ist mit drei Stopp-Sensoren an der Unterseite ausgestattet.
-- Diese Stopp-Sensoren dienen der Erkennung und Vermeidung von Höhenunterschieden. In
einigen Fällen, abhängig von den jeweiligen Gegebenheiten in Ihrem Zuhause, können die StoppSensoren möglicherweise eine Treppe oder andere Höhenunterschiede nicht rechtzeitig
erkennen. Vermeiden Sie daher eine Verwendung des Roboters unter diesen Umständen, oder
überwachen Sie ihn aufmerksam (Abb. 6).
Deutsch 29
Vor dem ersten Gebrauch
Die Seitenbürsten montieren
1Nehmen Sie die Seitenbürsten aus der Verpackung.
2Drücken Sie die Seitenbürsten auf die Metallschäfte unten am Roboter (Abb. 7).
Hinweis:Vergewissern Sie sich, dass Sie die Seitenbürsten ordnungsgemäß anbringen. Drücken Sie sie auf
den Schaft, bis sie hörbar einrasten.
Den Akku einsetzen
Sie müssen vor der Verwendung den Akku einsetzen.
1Stellen Sie den Roboter auf einer ebenen und stabilen Oberfläche so vor sich auf, dass der
Stoßfänger in Ihre Richtung zeigt.
2Drücken Sie fest auf die zwei geriffelten Bereiche an der Abdeckung der
Staubbehälterkammer, um sie zu entsperren (Abb. 8).
3Schieben Sie die Abdeckung vom Roboter (Abb. 9).
4Schließen Sie den Akku an den Anschluss im Akkufach an.
Hinweis: Der Stecker passt nur in eine Richtung in den Anschluss: durch die Verbindung an der Seite des
Hakens auf dem Anschluss (Abb. 10).
5Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein (Abb. 11).
6Schieben Sie die Abdeckung der Staubbehälterkammer wieder auf den Roboter, bis sie
einrastet (Abb. 12).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die zwei Abdeckungsverriegelungen in die zwei dafür vorgesehenen
Löcher im Gehäuse des Roboters geschoben werden. Der Roboter funktioniert nicht und die
Staubbehälterkammer blinkt, wenn die Abdeckungsverriegelungen nicht ordnungsgemäß eingesetzt
wurden (siehe Kapitel “Ihren Roboter verwenden”, Abschnitt “Anzeigen und deren Bedeutung”).
Für den Gebrauch vorbereiten
Laden Sie den Akku jedes Mal mindestens 4 Stunden lang auf, um sicherzustellen, dass der Akku
optimal funktioniert und über eine lange Nutzungsdauer verfügt. Ein vollständig geladener Akku
bietet eine Reinigungszeit von ungefähr 50 Minuten auf Hartböden.
Laden
1Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet, wenn Sie den
Roboter aufladen.
2Stecken Sie den kleinen Stecker in die entsprechende Buchse und den Adapter in eine
Steckdose (Abb. 13).
3Wenn der Akku aufgeladen wird, blinkt die Akku-Anzeige langsam (Abb. 14).
4Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Akku-Anzeige dauerhaft (Abb. 15).
Hinweis: Es kann vorkommen, dass sich der Ein-/Aus-Schalter beim Aufladen in der Position “Ein”
befindet. In diesem Fall funktioniert der Roboter nicht, wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, um einen
neuen Reinigungsvorgang zu starten. Sie müssen dann ein zweites Mal auf den Ein-/Ausschalter drücken,
um den Roboter einzuschalten.
30
Deutsch
Ihren Roboter verwenden
Auf das Reinigen vorbereiten
1Entfernen Sie alle losen Gegenstände (z. B. Spielzeug, Zeitschriften und Schuhe) vom Boden,
bevor Sie den Roboter einschalten. Entfernen Sie Netzkabel, Kabel und Kordeln von
Gardinen oder Jalousien vom Boden.
2Ziehen Sie den kleinen Stecker aus der Buchse des Roboters ab, falls er noch eingesteckt
ist (Abb. 16).
Hinweis: Der Roboter funktioniert nicht, wenn er an das Stromnetz angeschlossen ist.Trennen Sie daher
den Adapter vor der Verwendung vom Roboter und der Stromversorgung.
Hinweis: Bewahren Sie den Adapter immer an einem sicheren Platz auf, bevor Sie den Roboter
einschalten.
3Vergewissern Sie sich, dass der Staubbehälter leer ist und der Filter ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
4Stellen Sie den Roboter auf dem Boden in einem Bereich auf, der ausreichend Platz bietet.
Hinweis: Der Roboter ist für die Reinigung von Hartböden vorgesehen. Bleiben Sie in der Nähe, wenn der
Roboter nahe Teppichen reinigt, um zu sehen, wie er sich verhält.
Reinigung
1Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Roboter einzuschalten (Abb. 17).
Achtung: Stellen Sie stets sicher, dass sich der Filter im Staubbehälter befindet. Wenn Sie den
Roboter verwenden, ohne den Filter in den Staubbehälter einzusetzen, wird der Motor
beschädigt.
Achtung:Vermeiden Sie es, den Roboter in der Nähe von Treppen oder anderen
Höhenunterschieden zu verwenden, oder überwachen Sie ihn aufmerksam. Abhängig von den
jeweiligen Gegebenheiten in Ihrem Zuhause können die Stopp-Sensoren möglicherweise eine
Treppe oder andere Höhenunterschiede nicht rechtzeitig erkennen.
,, Die Akku-Anzeige leuchtet während des Reinigens kontinuierlich (Abb. 18).
2Der Roboter reinigt die Böden, bis der Akku fast leer ist oder das Gerät manuell
ausgeschaltet wird.
Hinweis: Der Roboter hält die vorgegebenen Reinigungsmuster ein.Weitere Informationen finden Sie im
Kapitel “So funktioniert Ihr Roboter”, Abschnitt “So reinigt Ihr Roboter”).
Hinweis:Wenn der Akku während des Reinigens fast leer ist, blinkt die Akku-Anzeige schnell, und Sie
hören zwei Signaltöne. Laden Sie den Roboter auf, um mit dem Reinigen fortzufahren (siehe Kapitel “Für
den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Laden” (Abb. 14).
Anzeigen und deren Bedeutung
Der Roboter hat ein Display mit drei Anzeigen: die Akku-Anzeige, die Staubkammer-Anzeige und die
Warnanzeige. In der Tabelle unten wird die Bedeutung der Signale dieser Anzeigen angegeben:
Deutsch 31
Anzeigesignal
Bedeutung
Die Akkuanzeige leuchtet kontinuierlich.
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Roboter reinigt.
Die Akkuanzeige blinkt langsam.
Der Roboter lädt auf.
Die Akkuanzeige leuchtet schnell, und der
Roboter gibt jede Minute zwei Signaltöne ab.
Der Akku ist leer.
Die Staubkammer-Anzeige leuchtet kontinuierlich. Die Staubkammerabdeckung fehlt.
Der Staubbehälter wurde nicht eingesetzt.
Die Warnanzeige leuchtet schnell, und der
Roboter gibt jede Minute zwei Signaltöne ab.
Der Roboter wurde eingeschaltet, obwohl er
nicht auf einem ebenen Boden bzw. auf
überhaupt keinem Boden abgestellt wurde.
Der Stoßfänger des Roboters steckt fest.
Ein Rad oder eine Seitenbürste steckt fest.
Reinigung und Pflege
Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Buchse gezogen werden.
Die Staubkammer entleeren und reinigen
Der Roboter löst mit seinen Seitenbürsten Schmutz und Staub vom Boden und sammelt diesen
Schmutz im Staubbehälter. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, den Staubbehälter
nach jedem Gebrauch zu entleeren.
1Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet.
2Stellen Sie den Roboter auf einer ebenen und stabilen Oberfläche so vor sich auf, dass der
Stoßfänger in Ihre Richtung zeigt.
3Drücken Sie fest auf die zwei geriffelten Bereiche an der Abdeckung der
Staubbehälterkammer, um sie zu entsperren. Schieben Sie dann die Abdeckung vom
Roboter (Abb. 19).
4Nehmen Sie den Staubbehälter aus der Staubbehälterkammer (Abb. 20).
Hinweis: Achten Sie beim Entnehmen oder Wiedereinsetzen des Staubbehälters darauf, nicht die Flügel
der Motorbelüftung zu beschädigen.
5Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Staubbehälter, und nehmen Sie den Filter
heraus (Abb. 21).
6Schütteln Sie den Staubbehälter über einen Papierkorb aus, um ihn zu entleeren (Abb. 22).
7Wenn der Staubbehälter schmutzig ist, reinigen Sie ihn mit einer Bürste mit weichen Borsten
(z. B. einer Zahnbürste) oder mit einem Tuch (Abb. 23).
Achtung: Reinigen Sie den Staubbehälter und den Filter nicht mit Wasser oder in der
Spülmaschine.
8Wenn der Filter schmutzig ist, reinigen Sie ihn mit einer Bürste mit weichen Borsten (z. B.
einer Zahnbürste) (Abb. 24).
32
Deutsch
9Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein. Bringen Sie anschließend den Deckel
auf dem Staubbehälter an (Abb. 25).
10Setzen Sie den Staubbehälter wieder im Staubbehälterfach ein (Abb. 26).
11Schieben Sie die Abdeckung der Staubbehälterkammer wieder auf den Roboter, bis sie
einrastet.
Achtung: Stellen Sie stets sicher, dass sich der Filter im Staubbehälter befindet. Wenn Sie den
Roboter verwenden, ohne den Filter in den Staubbehälter einzusetzen, wird der Motor
beschädigt.
Die Ansaugöffnung, die Räder und die Stopp-Sensoren reinigen
Nach einiger Zeit können sich Staub und Fusseln an der Ansaugöffnung, den Rädern oder den
Stopp-Sensoren an der Unterseite des Roboters ansammeln. Um weiterhin eine gute
Reinigungsleistung zu gewährleisten, müssen Sie von Zeit zu Zeit die Ansaugöffnung, die Räder und
die Stopp-Sensoren reinigen.
1Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet.
2Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene Oberfläche.
3Verwenden Sie eine Bürste mit weichen Borsten (z. B. eine Zahnbürste), um Staub oder
Fusseln von der Ansaugöffnung zu entfernen (Abb. 27).
4Verwenden Sie die Bürste auch, um Schmutz oder Fusseln von den vorderen und seitlichen
Rädern zu entfernen.
5Reinigen Sie die Stopp-Sensoren mit einem Wattestäbchen, um Staub und Fusseln zu
entfernen (Abb. 28).
Hinweis: Es ist wichtig, dass Sie die Stopp-Sensoren regelmäßig reinigen.Wenn die Stopp-Sensoren
verschmutzt sind, kann der Roboter Höhenunterschiede eventuell nicht erkennen.
Die Seitenbürsten reinigen
Mit der Zeit sammeln sich Fusseln, Haare und Fäden an den Metallschäften der Seitenbürsten an.
Reinigen Sie die Seitenbürsten und die Metallschäfte, um weiterhin eine ordnungsgemäße Funktion
sicherzustellen.
1Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet.
2Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene Oberfläche.
3Greifen Sie in die Borsten einer der Seitenbürsten (Abb. 29).
4Ziehen Sie die Seitenbürste nach oben, um sie vom Schaft zu trennen (Abb. 30).
5Entfernen Sie mit einer weichen Bürste (z. B. einer Zahnbürste) oder einem Tuch Fusseln,
Haare und Fäden vom Schaft und von der Seitenbürste (Abb. 31).
6Drücken Sie die Seitenbürste wieder auf den Schaft (Abb. 32).
7Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 für den anderen Schaft und die andere Seitenbürste.
Aufbewahrung
1Schalten Sie den Roboter aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf “Aus” stellen.
2Entleeren Sie den Staubbehälter, und reinigen Sie den Filter (siehe Kapitel “Reinigung und
Pflege”).
Deutsch 33
3Ziehen Sie die Seitenbürsten von den Schäften ab.
4Bewahren Sie den Roboter an einem trockenen Ort mit einer Temperatur von mindestens
15 °C auf.
Hinweis: Laden Sie den Roboter nach einer längeren Aufbewahrungszeit erst auf, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Ersatz
Den Filter auswechseln
Wechseln Sie den Filter aus, wenn er sich nicht länger ordnungsgemäß reinigen lässt.
1Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet.
2Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter (siehe Schritte 2 bis 4 des Kapitels “Reinigung
und Pflege”, Abschnitt “Den Staubbehälter entleeren und reinigen”).
3Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Staubbehälter, und nehmen Sie den alten Filter
heraus. Entleeren Sie den Staubbehälter (Abb. 33).
4Setzen Sie den neuen Filter in den Staubbehälter ein, und bringen Sie den Deckel wieder auf
dem Staubbehälter an (Abb. 34).
5Setzen Sie den Staubbehälter und die Abdeckung für die Staubbehälterkammer wieder ein
(siehe Schritte 10 und 11 des Kapitels “Reinigung und Pflege”, Abschnitt “Den Staubbehälter
entleeren und reinigen”).
Die Seitenbürsten auswechseln
Wechseln Sie die Seitenbürsten nach einiger Zeit aus, um optimale Reinigungsergebnisse
sicherzustellen.
Hinweis:Wechseln Sie die Seitenbürsten immer aus, wenn Sie Abnutzungserscheinungen erkennen.Wir
empfehlen auch, beide Seitenbürsten gleichzeitig auszuwechseln.
1Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet.
2Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene Oberfläche.
3Greifen Sie in die Borsten einer der Seitenbürsten, und ziehen Sie sie vom Schaft (Abb. 30).
4Drücken Sie die neue Seitenbürste wieder auf den Schaft (Abb. 32).
5Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für die andere Seitenbürste.
Den Akku ersetzen
Ersetzen Sie den Akku, wenn er sich nicht länger aufladen lässt bzw. die Akkuleistung schnell
nachlässt.
1Lassen Sie den Roboter so lange reinigen, bis der Akku leer ist, um sicherzustellen, dass der
Akku vollständig entladen ist, bevor Sie ihn entfernen und entsorgen.
2Ziehen Sie den kleinen Stecker aus der Buchse am Roboter, falls er noch eingesteckt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “AUS” befindet (Abb. 35).
3Entfernen Sie die Abdeckung der Staubbehälterkammer (siehe Schritte 1 bis 3 des Kapitels
“Vor dem ersten Gebrauch”, Abschnitt “Den Akku einsetzen”.)
4Nehmen Sie den alten Akku aus seinem Fach, und ziehen Sie seinen Stecker vom Anschluss
ab (Abb. 36).
34
Deutsch
5Setzen Sie den neuen Akku im Akkufach ein, und bringen Sie wieder die Abdeckung der
Staubbehälterkammer auf dem Roboter an (siehe Schritte 4 bis 6 des Kapitels “Vor dem
ersten Gebrauch”, Abschnitt “Den Akku einsetzen”).
Zubehör bestellen
Um Zubehör für dieses Gerät zu bestellen, besuchen Sie unsere Website www.shop.philips.com/
service. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden
Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie finden die Kontaktinformationen in der
Garantieschrift.
Umwelt
-- Der Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Geben Sie die gebrauchten
Akkus immer bei einer Batteriesammelstelle ab. Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig
entladen ist, bevor Sie ihn entsorgen. Um den Akku vollständig zu entladen, lassen Sie den
Roboter so lange saugen, bis der Akku vollständig entladen ist. Entfernen Sie den Akku immer,
bevor Sie den Roboter an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben (Abb. 37).
-- Werfen Sie den Roboter am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen
Sie ihn zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum
Umweltschutz bei (Abb. 38).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website unter
www.philips.com/support.
Der Roboter wurde mit der größtmöglichen Sorgfalt entworfen und entwickelt. Sollte es dennoch
einmal vorkommen, dass Ihr Roboter repariert werden muss, so sorgt ein Service-Center in Ihrem
Land dafür, dass die notwendigen Reparaturen so schnell und so bequem wie möglich durchgeführt
werden.
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips
Händler.
Garantieeinschränkungen
-- Die Garantie für den Akku ist auf 6 Monate beschränkt.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land.
Problem
Ursache
Der Akku ist leer. 
Der Roboter
fängt nicht an zu
reinigen, wenn ich
auf den Ein-/AusSchalter drücke.
Lösung
Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel “Für den
Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Laden”).
Deutsch 35
Problem
Der Roboter
funktioniert nicht,
und die
StaubkammerAnzeige leuchtet
kontinuierlich.
Ursache
Lösung
Der kleine Stecker ist
immer noch in der
Buchse am Roboter
eingesteckt.
Der Roboter funktioniert nicht über die
Netzstromversorgung. Er funktioniert nur mit dem
entsprechenden Akku. Trennen Sie den Adapter
daher vor dem Gebrauch immer vom Roboter und
der Stromversorgung.
Die Abdeckung der
Staubbehälterkammer
wurde nicht eingesetzt
bzw. nicht
ordnungsgemäß
geschlossen.
Wenn die Abdeckung der Staubbehälterkammer
nicht eingesetzt bzw. nicht ordnungsgemäß
geschlossen wurde, funktioniert der Roboter aus
Sicherheitsgründen nicht. Stellen Sie sicher, dass Sie
die Abdeckung der Staubbehälterkammer am
Roboter ordnungsgemäß anbringen (siehe Kapitel
“Vor dem ersten Gebrauch”, “Den Akku einsetzen”).
Der Staubbehälter
Setzen Sie den Staubbehälter ordnungsgemäß in die
wurde nicht eingesetzt. Staubbehälterkammer ein. Stellen Sie sicher, dass Sie
die Abdeckung der Staubbehälterkammer richtig
schließen.
Der Roboter
bewegt sichbeim
Reinigen oder
gleich nach dem
Einschalten
rückwärts. Die
Warnanzeige
blinkt schnell.
Der Stoßfänger des
Roboters steckt fest.
Die Warnanzeige
blinkt schnell.
Ein oder beide Räder Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Roboter
sind stecken geblieben. auszuschalten. Entfernen Sie Fusseln, Haare, Fäden
oder Drähte, die sich an der Radaufhängung
angesammelt haben.
Der Roboter
reinigt nicht
ordnungsgemäß.
Wenn der Roboter es schafft, seinen Stoßfänger aus
einem Hindernis zu befreien, indem er rückwärts
fährt, hört die Warnanzeige auf zu blinken, und der
Roboter beginnt wieder wie gewohnt mit dem
Reinigen. Wenn der Roboter es nicht schafft, seinen
Stoßfänger aus einem Hindernis zu befreien, schalten
Sie ihn aus, und heben Sie ihn hoch, damit sich der
Roboter wieder frei bewegen kann. Schalten Sie den
Roboter anschließend erneut ein.
Eine oder beide
Seitenbürsten sind
blockiert.
Reinigen Sie die Seitenbürsten (siehe Kapitel
“Reinigung und Wartung”, Abschnitt “Reinigen der
Seitenbürsten”).
Der Stoßfänger ist
blockiert.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Roboter
auszuschalten. Heben Sie den Roboter an, damit der
Stoßfänger aus dem Hindernis befreit werden kann.
Der Roboter wurde
während des
Reinigens
hochgehoben.
Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter des Roboters.
Stellen Sie den Roboter auf dem Boden ab. Drücken
Sie anschließend den Ein-/Ausschalter, damit der
Roboter wie gewohnt mit dem Reinigen beginnt.
Die Borsten auf einer
oder auf beiden
Seitenbürsten sind
krumm oder
verbogen.
Wechseln Sie die Seitenbürsten (siehe “Die
Seitenbürsten auswechseln” im Kapitel “Ersatz” sowie
im Kapitel “Zubehör bestellen”).
36
Deutsch
Problem
Ursache
Lösung
Der Filter im
Staubbehälter ist
schmutzig.
Reinigen Sie den Filter im Staubbehälter mit einer
Bürste mit weichen Borsten (siehe Kapitel “Reinigung
und Wartung”, Abschnitt “Die Staubkammer
entleeren und reinigen”).
Wenn durch das Bürsten der Filter nicht gereinigt
werden konnte, tauschen Sie den Filter durch einen
neuen aus (siehe Kapitel “Ersatz”, Abschnitt “Den
Filter auswechseln” sowie Kapitel “Zubehör
bestellen”).
Der Akku kann
nicht länger
aufgeladen
werden, oder die
Akkuleistung lässt
schnell nach.
Die Ansaugöffnung auf
der Unterseite ist
verstopft.
Reinigen Sie die Ansaugöffnung (siehe Kapitel
“Reinigung und Pflege”, Abschnitt “Die
Ansaugöffnung, die Räder und die Stopp-Sensoren
reinigen”).
Das Vorderrad ist von
Haaren oder anderem
Schmutz blockiert.
Reinigen Sie das Vorderrad (siehe Kapitel “Reinigung
und Pflege”, Abschnitt “Die Ansaugöffnung, die Räder
und die Stopp-Sensoren reinigen”).
Der Roboter reinigt
einen schwarzen
Boden, wodurch die
Stopp-Sensoren
ausgelöst werden. Das
führt dazu, dass sich
der Roboter in
ungewöhnlichen
Reinigungsmustern
bewegt.
Rufen Sie bitte die Website www.philips.com/
support auf, oder kontaktieren Sie ein Philips
Service-Center in Ihrem Land.
Der Roboter reinigt
einen Boden, auf dem
das Sonnenlicht stark
reflektiert wird. Das
führt dazu, dass die
Stopp-Sensoren
ausgelöst werden und
sich der Roboter in
ungewöhnlichen
Reinigungsmustern
bewegt.
Ziehen Sie die Vorhänge zu, damit kein Sonnenlicht
in den Raum dringt.
Der Akku hat das
Ende seiner
Lebensdauer erreicht.
Ersetzen Sie den Akku (siehe Kapitel” Ersatz”,
Abschnitt “Den Akku ersetzen” und Kapitel
“Zubehör bestellen”).
Español 37
Importante
Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar el robot y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro. Lea a continuación todas las advertencias e indicaciones de seguridad antes
de utilizar el robot.
Peligro
-- No sumerja el robot ni el adaptador en agua u otros líquidos.
-- No utilice el robot en suelos mojados ni en lugares donde pueda entrar en contacto con agua o
sumergirse en ella.
-- Nunca permita que el robot funcione sobre sustancias inflamables ni cerca de las mismas y no
permita que recoja cenizas hasta que estén frías.
-- No utilice el robot en entornos húmedos como cuartos de baño.
-- No vierta ningún líquido en las aberturas del robot.
Advertencia
-- Antes de enchufar el adaptador, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde
con el voltaje de red local.
-- El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
-- No utilice el robot si el adaptador o el robot en sí están dañados o si le falta alguna pieza al
robot.
-- Si el adaptador está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio
autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
-- Sustituya solo la batería recargable con una del tipo original.
-- Nunca intente reparar el robot usted mismo.
-- Este robot ha sido diseñado únicamente para su uso doméstico en interiores. Mantenga
cerradas todas las puertas al exterior.
-- No utilice el robot en zonas peligrosas, por ejemplo cerca de una chimenea, una ducha o una
piscina.
-- Este robot ha sido diseñado sólo para limpiar suelos duros. Su rendimiento en suelos blandos
puede ser limitado.
-- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso.
-- No permita que los niños jueguen con el aparato.
-- Los niños solo pueden vaciar el depósito del polvo y limpiar y realizar el mantenimiento del
robot bajo supervisión.
-- Mantenga el robot fuera del alcance de mascotas. No permita que las mascotas se sienten ni se
pongan de pie sobre el robot.
-- Mantenga la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo lejos de los cepillos del robot.
-- Quite del suelo todos los objetos frágiles y no pesados y asegúrese de que el robot no se
enrede en los tiradores de las persianas ni de las cortinas.
-- No deje que el robot se desplace sobre los cables de alimentación de otros aparatos ni sobre
cualquier otro cable, ya que podría originar una situación de peligro.
-- Apague el robot si se produce una situación de peligro, si su comportamiento es irregular o si
emite un olor extraño.
-- Para evitar daños, no utilice el robot si el filtro no está colocado en el depósito del polvo o si no
se ha colocado correctamente en el mismo.
-- No cubra el robot ni bloquee las aberturas de ventilación cuando el robot esté limpiando. Esto
puede provocar que el robot se sobrecaliente.
-- No coloque ninguna cinta ni pegatina sobre los sensores de interrupción y asegúrese de limpiar
estos sensores regularmente. Si los sensores de interrupción están cubiertos o sucios, el robot
puede caerse por las escaleras.
38
Español
-- No almacene el robot a una temperatura superior a 60 °C ni inferior a -10 °C.
-- No utilice el robot en una habitación con una temperatura superior a 45 °C.
-- No queme, desmonte ni exponga la batería recargable a temperaturas superiores a 60 °C, ya
que podría explotar si se calienta en exceso.
Precaución
-- El robot está equipado con tres sensores de interrupción en la parte inferior. Estos sensores de
interrupción se utilizan para detectar y evitar diferencias de altura. En algunos casos,
dependiendo de las circunstancias específicas de su casa, puede que los sensores de
interrupción no detecten unas escaleras u otras diferencias de altura a tiempo. Por lo tanto,
evite utilizar el robot en estas situaciones o contrólelo con atención.
-- Cuando utilice el robot para aspirar arena fina, cal, cemento o sustancias similares, los poros del
filtro se taponarán.
-- No toque la batería recargable ni el adaptador con las manos mojadas.
-- Utilice solo el adaptador y la batería recargable suministrados para cargar el robot.
-- Apague siempre el robot antes de moverlo o guardarlo.
-- Quite la batería recargable del robot si no lo va a utilizar durante algún tiempo. Guarde la
batería recargable en un lugar seco y seguro si la quita.
-- No utilice el robot en alfombras de pelo largo ni en alfombras con flecos.
-- No limpie el depósito del polvo con agua ni en el lavavajillas.
Campos electromagnéticos (CEM)
El robot cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el robot se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
El robot
Introducción
Enhorabuena por la compra de este robot aspirador. Este robot compacto e inteligente es ideal
para limpiar debajo de los muebles. Sus cepillos laterales y su potente sistema de succión le
permiten eliminar el polvo, las pelusas y el pelo del suelo. Es fácil de manejar, solo hay que pulsar un
interruptor. Este robot le ofrece una forma inteligente y sencilla de mantener sus suelos limpios día
a día.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.
com/welcome.
Vista general (fig. 1)
1 Cubierta del compartimento del depósito del polvo
2 Rejilla de ventilación superior
3 Tapa del depósito del polvo
4Filtro
5 Depósito del polvo 
6 Pantalla con indicadores
7 Compartimiento del depósito del polvo
8 Batería recargable
9 Cavidad de la batería recargable
10 Ventilador
11 Rejilla de ventilación lateral
12 Interruptor de encendido/apagado
13 Toma para clavija pequeña
14Paragolpes
15 Tira del paragolpes (solo modelo FC8802)
16 Clavija pequeña
Español 39
17 Adaptador de corriente
18 Cepillos laterales
19 Abertura de succión
20Ruedas
21 Cubiertas de las ruedas
22 Rejilla de ventilación inferior
23 Ejes de los cepillos laterales
24 Sensores de interrupción
25 Rueda delantera
26 Cepillos laterales de repuesto (solo modelo FC8802)
27 Filtro de repuesto (solo modelo FC8802)
Cómo funciona el robot
Qué puede limpiar el robo
Este robot dispone de funciones que lo convierten en un aparato adecuado para limpiar los suelos
de su hogar.
El robot es adecuado especialmente para la limpieza de suelos duros, como suelos de madera,
baldosas o linóleo. Puede experimentar problemas al limpiar suelos blandos, como moquetas o
alfombras. Si utiliza el robot en una moqueta o alfombra, quédese cerca la primera vez para ver si el
robot funciona bien con ese tipo de suelo.
Cómo limpia el robot
Sistema de limpieza
El robot cuenta con un sistema de limpieza de 2 etapas para limpiar el suelo de forma eficiente.
-- Los dos cepillos laterales ayudan a que el robot limpie los rincones y a lo largo de las paredes.
También ayudan a acabar con la suciedad suelta del suelo (fig. 2).
-- La potencia de succión del robot recoge la suciedad suelta y la transporta a través de la
abertura de succión hasta el depósito del polvo (fig. 3).
Patrones de limpieza
El robot utiliza una estrategia de limpieza sistemática que se compone de tres patrones de limpieza.
1 Patrón recto
2 Patrón espiral
3 Patrón de seguimiento de la pared
El robot utiliza estos patrones en el orden siguiente:
1 Un patrón recto, seguido de un patrón espiral (fig. 4)
2 Un patrón de seguimiento de la pared, seguido de un patrón espiral (fig. 5)
Cuando el robot completa esta secuencia de patrones, comienza a moverse de nuevo en líneas
rectas. El robot sigue utilizando esta secuencia de patrones para limpiar la habitación hasta que la
batería recargable se agota o hasta que se apaga de forma manual.
Cómo evita el robot las escaleras
El robot está equipado con tres sensores de interrupción en la parte inferior.
-- Estos sensores de interrupción se utilizan para detectar y evitar diferencias de altura. En algunos
casos, dependiendo de las circunstancias específicas de su casa, puede que los sensores de
interrupción no detecten unas escaleras u otras diferencias de altura a tiempo. Por lo tanto,
evite utilizar el robot en estas situaciones o contrólelo con atención (fig. 6).
40
Español
Antes de utilizarlo por primera vez
Cómo montar los cepillos laterales
1Desembale los cepillos laterales.
2Presione los cepillos laterales sobre los ejes de la parte inferior del robot (fig. 7).
Nota: Asegúrese de colocar los cepillos laterales correctamente. Presiónelos sobre el eje hasta que oiga
que encajan en su posición con un clic.
Cómo insertar la batería recargable
Debe insertar la batería recargable antes del primer uso.
1Coloque el robot sobre una superficie plana y estable frente a usted con el paragolpes hacia
donde se encuentra.
2Presione las dos áreas estriadas de la cubierta del compartimento del depósito del polvo
firmemente para desbloquearlo (fig. 8).
3Deslice la cubierta hasta retirarla del robot (fig. 9).
4Presione la clavija de la batería recargable sobre el conector de la cavidad de la misma.
Nota: La clavija solo encaja en el conector de una forma: con la pestaña del lateral del gancho en el
conector (fig. 10).
5Coloque la batería recargable en la cavidad de la misma (fig. 11).
6Deslice de nuevo la cubierta del compartimento del depósito del polvo sobre el robot hasta
que encaje en su posición (fig. 12).
Nota: Asegúrese de que los dos pestillos de la cubierta se deslizan en los orificios adecuados de la
carcasa del robot. El robot no funciona y el indicador del compartimento del polvo parpadea si los
pestillos de la cubierta no se han insertado correctamente (consulte la sección “Señales del indicador y
su significado” del capítulo “Uso del robot”).
Preparación para su uso
Cargue la batería durante al menos 4 horas cada vez para garantizar que la batería recargable
ofrece el mejor rendimiento y duración. La batería completamente cargada proporciona un tiempo
de limpieza de aproximadamente 50 minutos en suelos duros.
Carga
1Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está en la posición de apagado
cuando comience a cargar el robot.
2Inserte la clavija pequeña del adaptador en la toma para la clavija pequeña del robot. Inserte
el adaptador en una toma de corriente (fig. 13).
3Cuando la batería recargable se está cargando, el indicador de la batería parpadea
lentamente (fig. 14).
4Cuando la batería recargable está completamente cargada, el indicador de la misma se
ilumina de forma continua (fig. 15).
Nota: Es posible que el interruptor de encendido/apagado esté todavía en posición de encendido durante
la carga. En ese caso, el robot no funcionará cuando pulse el interruptor de encendido/apagado una vez
para iniciar un nuevo ciclo de limpieza. Debe pulsar el interruptor de encendido/apagado una segunda
vez para encender el robot.
Español 41
Uso del robot
Preparación para la limpieza
1Antes de encender el robot, quite del suelo cualquier objeto suelto, como juguetes, revistas y
zapatos. Retire los cables de alimentación, lo cables y los tiradores de las persianas o cortinas
del suelo.
2Extraiga la clavija pequeña de la toma del robot si sigue insertada (fig. 16).
Nota: El robot no funciona cuando está conectado a la red. Por lo tanto, desconecte siempre el adaptador
del robot y de la red antes de utilizarlo.
Nota: Guarde siempre el adaptador en un lugar seguro antes de encender el robot.
3Asegúrese de que el depósito del polvo está vacío y el filtro está instalado correctamente.
4Coloque el robot en el suelo en una zona donde tenga suficiente espacio libre alrededor.
Nota: El robot se ha diseñado para limpiar suelos duros. Permanezca cerca cuando el robot esté
limpiando alfombras o moquetas para ver cómo funciona.
Limpieza
1Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el robot (fig. 17).
Precaución: Asegúrese siempre de que el filtro está colocado en el interior del depósito del
polvo. Si utiliza el robot sin el filtro dentro del depósito del polvo, el motor resultará dañado.
Precaución: Evite utilizar el robot cerca de unas escaleras u otra diferencia de altura, o contrólelo
con atención. Dependiendo de las circunstancias específicas de su casa, puede que los sensores
de interrupción no detecten unas escaleras u otras diferencias de altura a tiempo.
,, El indicador de la batería se ilumina permanentemente durante la limpieza (fig. 18).
2El robot limpia el suelo hasta que la batería recargable se agota o hasta que se apaga
manualmente.
Nota: El robot sigue unos patrones de limpieza predefinidos. Consulte la sección “Cómo limpia el robot”
del capítulo “Cómo funciona el robot” para obtener más información.
Nota: Si la batería se agota durante la limpieza, el indicador de la batería parpadea rápidamente y el
robot emite dos pitidos. Recargue el robot para continuar con la limpieza (consulte la sección “Carga” del
capítulo “Preparación para su uso”) (fig. 14).
Señales del indicador y su significado
El robot dispone de una pantalla con tres indicadores: el indicador de la batería, el indicador del
compartimento del polvo y el indicador de advertencia. La tabla siguiente explica el significado de
las señales que proporcionan estos indicadores.
Señal del indicador
Significado
El indicador de la batería se ilumina
permanentemente.
La batería recargable está completamente
cargada.
El robot está limpiando.
El indicador de la batería parpadea lentamente.
El robot está cargando.
42
Español
Señal del indicador
Significado
El indicador de la batería parpadea rápidamente y La batería recargable está descargada.
el robot emite dos pitidos cada minuto.
El indicador del compartimento del polvo se
ilumina permanentemente.
La cubierta del compartimento del polvo no
está colocada.
El depósito del polvo no está presente.
El indicador de advertencia parpadea
rápidamente y el robot emite dos pitidos cada
minuto.
El robot se ha encendido mientras no estaba
colocado en un suelo horizontal o no estaba
en el suelo.
El paragolpes del robot se ha atascado.
Una rueda o un cepillo lateral se han
atascado.
Limpieza y mantenimiento
El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
Vaciado y limpieza del depósito del polvo
El robot acaba con la suciedad y el polvo suelto del suelo con los cepillos laterales y recoge la
suciedad y el polvo en el depósito del polvo. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
que vacíe y limpie el depósito del polvo después de cada uso.
1Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado.
2Coloque el robot sobre una superficie plana y estable frente a usted con el paragolpes hacia
donde se encuentra.
3Presione las dos áreas estriadas de la cubierta del compartimento del depósito del polvo
firmemente para desbloquearlo. A continuación, deslice la cubierta hasta retirarla del
robot (fig. 19).
4Saque el depósito del polvo de su compartimento (fig. 20).
Nota: Cuando quite o vuelva a introducir el depósito del polvo, tenga cuidado de no dañar las cuchillas
del ventilador del motor.
5Levante con cuidado la tapa del depósito del polvo y saque el filtro (fig. 21).
6Sacuda el depósito del polvo sobre un cubo de la basura para vaciarlo (fig. 22).
7Si el depósito del polvo está sucio, límpielo con un cepillo de cerdas suaves (por ejemplo, un
cepillo de dientes) o un trapo (fig. 23).
Precaución: No limpie el depósito del polvo y el filtro con agua ni en el lavavajillas.
8Si el filtro está sucio, límpielo con un cepillo de cerdas suaves (por ejemplo, un cepillo de
dientes) (fig. 24).
9Vuelva a colocar el filtro en el depósito del polvo. A continuación, coloque la tapa sobre el
depósito del polvo (fig. 25).
10Vuelva a colocar el depósito del polvo dentro del compartimento del depósito del
polvo (fig. 26).
Español 43
11Deslice de nuevo la cubierta del compartimento del depósito del polvo sobre el robot hasta
que encaje en su posición.
Precaución: Asegúrese siempre de que el filtro está colocado en el interior del depósito del
polvo. Si utiliza el robot sin el filtro dentro del depósito del polvo, el motor resultará dañado.
Limpieza de la abertura de succión, las ruedas y los sensores de interrupción
Después de un tiempo, el polvo y las pelusas se pueden acumular alrededor de la abertura de
succión, las ruedas y los sensores de interrupción que hay en la parte inferior del robot. Para
mantener un buen rendimiento de limpieza, debe limpiar la abertura de succión, las ruedas y los
sensores de interrupción de vez en cuando.
1Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado.
2Coloque el robot boca abajo sobre una superficie plana.
3Utilice un cepillo de cerdas suaves (por ejemplo, un cepillo de dientes) para eliminar el polvo
o las pelusas de la abertura de succión (fig. 27).
4Utilice también el cepillo para eliminar el polvo o las pelusas de la rueda delantera y las
ruedas laterales.
5Limpie los sensores de interrupción con un bastoncillo de algodón para eliminar el polvo y
las pelusas (fig. 28).
Nota: Es importante limpiar los sensores de interrupción regularmente. Si los sensores de interrupción
están sucios, el robot puede fallar al detectar las diferencias de altura.
Limpieza de los cepillos laterales
Después de un tiempo, comienzan a acumularse pelusas, pelos e hilos alrededor de los ejes de los
cepillos laterales. Para garantizar un funcionamiento correcto, limpie los cepillos laterales y los ejes
de vez en cuando.
1Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado.
2Coloque el robot boca abajo sobre una superficie plana.
3Sujete uno de los cepillos laterales por las cerdas (fig. 29).
4Tire del cepillo lateral hacia arriba para sacarlo del eje (fig. 30).
5Elimine las pelusas, pelos o hilos del eje y el cepillo lateral con un cepillo suave (por ejemplo,
un cepillo de dientes) o un trapo (fig. 31).
6Presione el cepillo lateral de nuevo sobre el eje (fig. 32).
7Repita los pasos del 2 al 5 para el otro eje y el otro cepillo lateral.
Almacenamiento
1Apague el robot colocando el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado.
2Vacíe el depósito del polvo y limpie el filtro (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
3Extraiga los cepillos laterales de sus ejes.
4Guarde el robot en un lugar seco con una temperatura de al menos 15 °C.
Nota: Después de un periodo de almacenamiento prolongado, cargue siempre el robot antes de
encenderlo.
44
Español
Sustitución
Sustitución del filtro
Sustituya el filtro cuando ya no limpie correctamente.
1Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado.
2Retire el depósito del polvo del robot (consulte los pasos del 2 al 4 de la sección “Vaciado y
limpieza del depósito del polvo” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
3Levante con cuidado la tapa del depósito del polvo y retire el filtro antiguo.Vacíe el depósito
del polvo (fig. 33).
4Coloque el filtro nuevo en el depósito del polvo y coloque la tapa sobre el depósito del
polvo (fig. 34).
5Vuelva a colocar el depósito del polvo y la cubierta del compartimento del depósito del
polvo (consulte los pasos 10 y 11 de la sección “Vaciado y limpieza del depósito del polvo”
del capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Sustitución de los cepillos laterales
Sustituya los cepillos laterales después de un tiempo para garantizar unos resultados de limpieza
correctos.
Nota: Sustituya siempre los cepillos laterales cuando note signos de desgaste.También es recomendable
que sustituya ambos cepillos al mismo tiempo.
1Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado.
2Coloque el robot boca abajo sobre una superficie plana.
3Sujete un cepillo lateral por las cerdas y tire para extraerlo del eje (fig. 30).
4Presione el cepillo lateral nuevo sobre el eje (fig. 32).
5Repita los pasos 3 y 4 para el otro cepillo lateral.
Sustitución de la batería recargable
Sustituya la batería recargable cuando ya no pueda recargarla o cuando se quede sin energía
rápidamente.
1Deje que el robot funcione hasta que la batería recargable esté vacía para asegurarse de que
la batería recargable está completamente descargada antes de quitarla y desecharla.
2Extraiga la clavija pequeña de la toma del robot si sigue insertada. Asegúrese de que el
interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado (fig. 35).
3Retire la cubierta del compartimento del depósito del polvo (consulte los pasos del 1 al 3 de
la sección “Cómo insertar la batería recargable” del capítulo “Antes de utilizarlo por primera
vez”).
4Saque la batería recargable antigua de su cavidad y retire su clavija del conector (fig. 36).
5Coloque la batería recargable nueva en la cavidad de la batería recargable y vuelva a colocar
la cubierta del compartimento del depósito del polvo en el robot (consulte los pasos del 4 al
6 de la sección “Cómo insertar la batería recargable” del capítulo “Antes de utilizarlo por
primera vez”).
Español 45
Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro tienda online en
www.shop.philips.com/service. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su
aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará
la información de contacto en el folleto de garantía mundial.
Medio ambiente
-- La batería recargable contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Deposite
siempre las baterías recargables utilizadas en un punto de recogida oficial. Asegúrese de que la
batería recargable esté completamente descargada cuando la deseche. Para descargar
completamente la batería recargable, deje que el robot funcione hasta que la batería se agote
completamente. Quite siempre la batería recargable antes de desechar y deshacerse del robot
en un punto de recogida oficial (fig. 37).
-- Al final de su vida útil, no tire el robot junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto
de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente (fig. 38).
Garantía y servicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía.
Su robot ha sido diseñado y desarrollado con sumo cuidado. Si por desgracia el robot requiriese
reparaciones, el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país le ayudará a realizar las
reparaciones necesarias en el menor tiempo y con la máxima comodidad.
Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Restricciones de la garantía
-- La garantía de la batería recargable está restringida a 6 meses.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con la cafetera. Si no
puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente en su país.
Problema
Causa
Solución
El robot no empieza
a limpiar cuando
pulso el botón de
encendido/apagado.
La batería
recargable está
descargada. 
Cargue la batería recargable (consulte la sección
“Carga” del capítulo “Preparación para su uso”).
La clavija pequeña
sigue insertada en
la toma del robot.
El robot no funciona conectado a la red. Solo
funciona con la batería recargable. Por lo tanto,
desconecte siempre el adaptador del robot y de la
red antes de utilizarlo.
46
Español
Problema
Causa
Solución
El robot no funciona
y el indicador del
compartimento del
polvo se ilumina
permanentemente.
La cubierta del
compartimento
del depósito del
polvo no está
colocada o no se
ha cerrado
correctamente.
Cuando la cubierta del compartimento del
depósito del polvo no está colocada o no se ha
cerrado correctamente el robot no funciona como
precaución de seguridad. Asegúrese de colocar la
cubierta del compartimento del polvo en el robot
correctamente (consulte la sección “Cómo insertar
la batería recargable” del capítulo “Antes de
utilizarlo por primera vez”).
El depósito del
polvo no está
presente.
Coloque el depósito del polvo en el
compartimento del depósito del polvo
correctamente. Asegúrese de cerrar la cubierta del
compartimento del depósito del polvo
correctamente.
El robot comienza a
moverse hacia atrás
durante la limpieza o
justo después de
encenderlo. El
indicador de
advertencia parpadea
rápidamente.
El paragolpes del
robot se ha
atascado.
Si el robot consigue liberar el paragolpes
moviéndose hacia atrás, el indicador de advertencia
deja de parpadear y el robot comienza a limpiar
con normalidad. Si el robot no consigue liberar el
paragolpes, apáguelo y levántelo para que se libere.
A continuación, vuelva a encender el robot.
El indicador de
advertencia parpadea
rápidamente.
Una o ambas
ruedas se han
atascado.
Pulse el interruptor de encendido/apagado para
apagar el robot. Quite las pelusas, pelos o hilos que
estén atrapados alrededor de la suspensión de las
ruedas.
Uno o ambos
Limpie los cepillos laterales (consulte la sección
cepillos laterales se “Limpieza de los cepillos laterales” del capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
han atascado.
El paragolpes se ha Pulse el interruptor de encendido/apagado para
atascado.
apagar el robot. Levante el robot para que el
paragolpes se libere.
El robot no limpia
correctamente.
El robot se ha
levantado durante
la limpieza.
Pulse el interruptor de encendido/apagado para
apagar el robot. Coloque el robot sobre el suelo. A
continuación, pulse el interruptor de encendido/
apagado para que el robot reanude la limpieza con
normalidad.
Las cerdas de uno
o ambos cepillos
laterales están
dobladas o
torcidas.
Sustituya los cepillos laterales (Consulte “Sustitución
de los cepillos laterales” en el capítulo “Sustitución”
y el capítulo “Solicitud de accesorios”).
El filtro del
depósito del polvo
está sucio.
Limpie el filtro del depósito del polvo con un
cepillo de cerdas suaves (consulte la sección
“Vaciado y limpieza del depósito del polvo” del
capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Español 47
Problema
Causa
Solución
Si el cepillado no ayuda a limpiar el filtro, sustituya el
filtro por uno nuevo (consulte la sección
“Sustitución del filtro” del capítulo “Sustitución” y el
capítulo “Solicitud de accesorios”).
La abertura de
succión de la parte
inferior está
atascada.
Limpie la abertura de succión (consulte la sección
“Limpieza de la abertura de succión, las ruedas y los
sensores de interrupción” del capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
La rueda delantera
está atascada con
pelos u otra
suciedad.
Limpie la rueda delantera (consulte la sección
“Limpieza de la abertura de succión, las ruedas y los
sensores de interrupción” del capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
Visite www.philips.com/support o póngase en
El robot está
limpiando un suelo contacto con el Servicio de Atención al Cliente en
su país.
negro, lo cual
activa los sensores
de interrupción.
Esto provoca que
el robot se mueva
con un patrón
inusual.
Cierre las cortinas para impedir que la luz del sol
El robot está
limpiando un suelo entre en la habitación.
que refleja
intensamente la luz
del sol. Esto activa
los sensores de
interrupción y
provoca que el
robot se mueva
con un patrón
inusual.
La batería no se
puede cargar más o
se agota con mucha
rapidez.
La batería
recargable ha
llegado al final de
su vida útil.
Sustituya la batería recargable (consulte la sección
“Sustitución de la batería recargable” del capítulo
“Sustitución” y el capítulo “Solicitud de accesorios”).
48
Suomi
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen robotin käyttöä ja säilytä opas myöhempää käyttöä varten.
Lue oheiset turvaohjeet, ennen kuin käytät robottia.
Vaara
-- Älä upota robottia tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
-- Älä käytä robottia märällä lattialla tai paikoissa, joissa se voi kastua.
-- Älä koskaan käytä robottia herkästi syttyvien aineiden päällä tai läheisyydessä äläkä anna sen
imuroida tuhkaa, ennen kuin se on täysin jäähtynyttä.
-- Älä käytä robottia kylpyhuoneessa tai muissa kosteissa tiloissa.
-- Älä kaada nesteitä robotin aukkoihin.
Varoitus
-- Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin kytket
sen sähköverkkoon.
-- Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
-- Älä käytä robottia, jos verkkolaite tai robotti on vahingoittunut tai jos robotista puuttuu osia.
-- Jos verkkolaite on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
-- Vaihda ladattava akku ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen akkuun.
-- Älä koskaan yritä korjata robottia itse.
-- Tämä robotti on suunniteltu ainoastaan kotitalouksille sisäkäyttöön. Pidä kaikki ulos johtavat ovet
suljettuina.
-- Älä käytä robottia takan, suihkun tai uima-altaan läheisyydessä tai muissa vaarallisissa
ympäristöissä.
-- Tämä robotti on tarkoitettu vain kovien lattiapintojen imurointiin. Sen suorituskyky pehmeillä
lattiapinnoilla saattaa olla heikompi.
-- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja
jos heille on kerrottu laitteeseen liittyvistä vaaroista.
-- Älä anna lasten leikkiä laitteella.
-- Lapset voivat tyhjentää pölysäiliön ja puhdistaa ja huoltaa robottia ainoastaan aikuisen
valvonnassa.
-- Pidä robotti lemmikkien ulottumattomissa. Älä anna lemmikkien istua tai seistä robotin päällä.
-- Pidä löysät vaatteet, hiukset ja ruumiinosat etäällä robotin harjoista.
-- Siivoa kaikki helposti hajoavat ja kevyet esineet lattialta ja varmista ettei robotti juutu kiinni
kaihdinten tai verhojen naruihin.
-- Älä anna robotin kulkea muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä se voi
aiheuttaa vaaran.
-- Sammuta robotti vaaratilanteessa tai silloin, kun robotti toimii epätavallisesti tai siitä tulee outoa
hajua.
-- Vaurioiden välttämiseksi älä käytä robottia, jos suodatin ei ole pölysäiliössä tai se ei ole kunnolla
paikallaan.
-- Älä peitä robottia tai tuki tuuletusaukkoja robotin imuroidessa. Se saattaa aiheuttaa robotin
ylikuumenemisen.
-- Älä peitä korkeustunnistimia teipillä tai tarroilla ja puhdista ne säännöllisesti. Jos
korkeustunnistimet on peitetty tai ne ovat likaiset, robotti saattaa pudota portaita alas.
-- Älä säilytä robottia yli 60 °C:n tai alle -10 °C:n lämpötilassa.
-- Älä käytä robottia huoneessa, jonka lämpötila on yli 45 °C.
-- Älä polta tai pura akkua tai altista sitä yli 60 °C lämpötiloille. Ylikuumentunut akku voi räjähtää.
Suomi 49
Varoitus
-- Robotin pohjassa on kolme korkeustunnistinta, jotka havaitsevat korkeuserot, jotta robotti voisi
välttää ne. Joissakin tapauksissa kotisi erityisolosuhteiden mukaan korkeustunnistimet eivät ehkä
havaitse portaikkoa tai korkeuseroja ajoissa. Vältä käyttämästä robottia tällaisissa paikoissa tai
valvo sen toimintaa huolellisesti.
-- Kun robotti imuroi hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita, suodattimen
huokoset tukkeutuvat.
-- Älä koske ladattavaan akkuun tai verkkolaitteeseen märin käsin.
-- Käytä ainoastaan mukana toimitettua verkkolaitetta ja ladattavaa akkua robotin lataamiseen.
-- Sammuta robotti aina ennen sen siirtämistä ja säilytykseen laittamista.
-- Irrota ladattava akku robotista, jos et käytä sitä vähään aikaan. Säilytä irrotettua akkua kuivassa ja
turvallisessa paikassa.
-- Älä käytä robottia paksuilla tai hapsullisilla matoilla.
-- Älä puhdista pölysäiliötä vedellä tai astianpesukoneessa.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä robotti vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Robotti
Johdanto
Onnittelut robottipölynimurin hankinnasta. Tämä ohut ja älykäs robotti sopii oivallisesti huonekalujen
alustojen imurointiin. Se imuroi pölyä, nukkaa ja karvoja lattialta sivuharjojensa ja tehokkaan
imujärjestelmän avulla. Käynnistäminen on yksinkertaista yhdellä kytkimen napsautuksella. Tämän
robotin avulla lattiasi pysyvät puhtaina joka päivä helposti.
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus (Kuva 1)
1 Pölysäiliön lokeron kansi
2 Yläilma-aukon ritilä
3 Pölysäiliön kansi
4Siivilä
5 Pölysäiliö 
6 Näyttö ja merkkivalot
7 Pölysäiliön lokero
8 Ladattava akku
9 Ladattavan akun paikka
10Tuuletin
11 Sivuilma-aukon ritilä
12 Käynnistyskytkin
13 Liitäntä pienelle liittimelle
14 Puskuri
15 Puskuriliuska (vain FC8802)
16 Pieni liitin
17 Verkkolaite
18Sivuharjat
19 Imuaukko
20 Pyörät
21 Pyörien suojukset
22 Alailma-aukon ritilä
23 Sivuharjojen akselit
50
Suomi
24 Korkeustunnistimet
25 Etupyörä
26 Vaihtosivuharjat (vain mallissa FC8802)
27 Vaihtosuodatin (vain mallissa FC8802)
Robotin toiminta
Mitä robotti imuroi
Tämä robotti sopii kodin lattioiden imurointiin.
Robotti sopii erityisesti kovien lattiapintojen, kuten puu-, laatta- tai linoleumilattioiden, imurointiin.
Pehmeiden lattiapintojen, kuten kokolattiamattojen tai mattojen, imurointi voi olla vaikeaa. Jos käytät
robottia mattojen imurointiin, tarkkaile ensimmäisellä käyttökerralla robotin suoriutumista.
Miten robotti imuroi
Puhdistusjärjestelmä
Robotin 2-vaiheinen puhdistusjärjestelmä puhdistaa lattiat tehokkaasti.
-- Kaksi sivuharjaa auttaa nurkkien ja seinän vierustojen imuroinnissa. Ne myös irrottavat likaa
lattiasta (Kuva 2).
-- Robotin imuteho poimii irtonaisen lian ja kuljettaa sen imuaukon kautta pölysäiliöön (Kuva 3).
Imurointitavat
Robotin imurointimenetelmä on järjestelmällinen kolmen imurointikuvion yhdistelmä.
1 Suora reitti
2Spiraalireitti
3 Seinien myötäinen reitti
Robotti seuraa näitä reittejä seuraavassa järjestyksessä:
1 Suora reitti, tämän jälkeen spiraalireitti (Kuva 4)
2 Seinien myötäinen reitti, tämän jälkeen spiraalireitti (Kuva 5)
Kun robotti on suorittanut reittiyhdistelmän loppuun, se jatkaa liikkumista suoraan. Robotti jatkaa
imurointia näiden reittiyhdistelmien mukaisesti, kunnes akku tyhjenee tai se sammutetaan
virtakytkimestä.
Miten robotti välttää portaita
Robotin pohjassa on kolme korkeustunnistinta.
-- Korkeustunnistimet havaitsevat korkeuseroja, jotta robotti voisi välttää niitä. Joissakin tapauksissa
kotisi erityisolosuhteiden mukaan korkeustunnistimet eivät ehkä havaitse portaikkoa tai
korkeuseroja ajoissa. Vältä käyttämästä robottia tällaisissa paikoissa tai valvo sen toimintaa
huolellisesti (Kuva 6).
Käyttöönotto
Sivuharjojen kiinnittäminen
1Ota sivuharjat pois pakkauksesta.
2Paina sivuharjat robotin pohjassa oleviin akseleihin (Kuva 7).
Huomautus:Varmista, että sivuharjat ovat kunnolla kiinni. Paina niitä akseliin, kunnes kuulet niiden
napsahtavan paikoilleen.
Akun asettaminen
Akku on asetettava paikalleen ennen käyttöä.
1Aseta robotti tasaiselle ja tukevalle pinnalle niin, että puskuri on sinua kohti.
2Avaa pölysäiliön lokeron kansi painamalla lujasti sen uurrettuja kohtia (Kuva 8).
Suomi 51
3Liu’uta kansi irti robotista (Kuva 9).
4Työnnä akun pistoke akkulokeron liitäntään.
Huomautus: Pistoke sopii liitäntään vain yhdellä tavalla: liittämällä koukun sivussa olevan ulokkeen
liitäntään (Kuva 10).
5Aseta akku paikalleen (Kuva 11).
6Liu’uta pölysäiliön lokeron kantta niin että se naksahtaa paikalleen (Kuva 12).
Huomautus:Varmista, että kannen salvat liukuvat omiin reikiinsä robotin kuoressa. Robotti ei toimi, ja
pölysäiliön merkkivalo vilkkuu, jos kannen salvat eivät ole kunnolla paikoillaan (katso kohdan Robotin
käyttäminen osaa Merkkivalot ja niiden merkitys).
Käyttöönoton valmistelu
Lataa akkua ainakin 4 tuntia joka kerralla, jotta akun suorituskyky pysyy hyvänä ja käyttöikä on pitkä.
Täyteen ladatulla akulla voit imuroida noin 50 minuuttia kovia lattiapintoja.
Lataaminen
1Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa aloittaessasi robotin lataamisen.
2Liitä verkkolaitteen pieni pistoke robotin pienen pistokkeen liitäntään. Liitä verkkolaite
pistorasiaan (Kuva 13).
3Kun akku latautuu, virran merkkivalo vilkkuu hitaasti (Kuva 14).
4Kun akku on ladattu täyteen, virran merkkivalo palaa jatkuvasti (Kuva 15).
Huomautus: On mahdollista, että käynnistyskytkin on on-asennossa latauksen aikana. Siinä tapauksessa
robotti ei toimi, kun painat käynnistyskytkintä kerran uuden imurointikierroksen aloittamiseksi.
Käynnistyskytkintä on painettava toistamiseen robotin käynnistämiseksi.
Robotin käyttäminen
Imurointiin valmistautuminen
1Poista lattialta ennen robotin käynnistämistä lelut, lehdet, kengät ja muut irralliset esineet.
Poista myös kaikenlaiset johdot ja verhojen tai kaihdinten narut lattialta.
2Irrota pieni pistoke robotin liitännästä, jos se on vielä liitettynä (Kuva 16).
Huomautus: Robotti ei toimi verkkovirtaan liitettynä. Irrota siksi verkkolaite robotista ja verkkovirrasta
aina ennen käyttöä.
Huomautus: Siirrä verkkolaite turvalliseen paikkaan aina ennen kuin käynnistät robotin.
3Varmista, että pölysäiliö on tyhjä ja suodatin on kunnolla paikallaan.
4Laita robotti lattialle alueelle, jolla on tarpeeksi vapaata tilaa.
Huomautus: Robotti on tarkoitettu kovien lattiapintojen imurointiin. Pysyttele lähettyvillä, kun robotti
imuroi mattojen läheisyydessä, jotta näet miten se selviää.
Puhdistaminen
1Käynnistä robotti painamalla käynnistyskytkintä (Kuva 17).
Varoitus Varmista aina, että suodatin on paikallaan pölysäiliön sisällä. Robotin käyttäminen ilman
suodatinta vahingoittaa moottoria.
52
Suomi
Varoitus Vältä robotin käyttämistä portaikon tai muun korkeuseron läheisyydessä tai valvo sen
toimintaa huolellisesti. Kotisi erityisolosuhteiden mukaan pohjan korkeustunnistimet eivät ehkä
havaitse portaikkoa tai korkeuseroja ajoissa.
,, Virran merkkivalo palaa jatkuvasti imuroinnin aikana (Kuva 18).
2Robotti imuroi lattioita, kunnes akku tyhjenee tai robotti sammutetaan virtapainikkeesta.
Huomautus: Robotti seuraa määriteltyjä imurointireittejä. Lisätietoja kohdan Miten robotti toimii osassa
Miten robotti imuroi.
Huomautus: Jos akku tyhjenee imuroinnin aikana, virran merkkivalo vilkkuu nopeasti ja kaksi
äänimerkkiä kuuluu. Lataa robotti imuroinnin jatkamiseksi (katso kohdan Käyttöönotto osaa
Lataaminen) (Kuva 14).
Merkkivalot ja niiden merkitys
Robotin näytössä on kolme ilmaisinta: virran merkkivalo, pölysäiliön merkkivalo ja varoitusmerkkivalo.
Seuraavassa taulukossa selitetään näiden merkitykset.
Merkkivalo
Merkitys
Virran merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti.
Akku on ladattu täyteen.
Robotti imuroi.
Virran merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Robotti latautuu.
Virran merkkivalo vilkkuu nopeasti ja robotti antaa Ladattava akku on tyhjä.
kaksi äänimerkkiä minuutin välein.
Pölysäiliön merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti.
Pölysäiliön kansi puuttuu.
Pölysäiliö ei ole paikallaan.
Varoitusmerkkivalo vilkkuu nopeasti ja robotti
antaa kaksi äänimerkkiä minuutin välein.
Robotti käynnistettiin, kun sitä ei ollut asetettu
lattialle tai se ei ollut tasaisella alustalla.
Robotin puskuri on jumissa.
Pyörä tai sivuharja on jumissa.
Puhdistus ja hoito
Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen
Robotti irrottaa likaa ja pölyä lattiasta sivuharjoillaan ja kerää sen pölysäiliöön. Parhaan tuloksen saat
tyhjentämällä ja puhdistamalla pölysäiliön jokaisen käyttökerran jälkeen.
1Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa.
2Aseta robotti tasaiselle ja tukevalle pinnalle niin, että puskuri on sinua kohti.
3Avaa pölysäiliön lokeron kansi painamalla lujasti sen uurrettuja kohtia. Liu’uta kansi sitten irti
robotista (Kuva 19).
4Nosta pölysäiliö pois paikaltaan (Kuva 20).
Huomautus: Kun poistat pölysäiliön tai laitat sen takaisin, varo vahingoittamasta moottorin tuulettimen
lapoja.
Suomi 53
5Irrota varovasti pölysäiliön kansi ja poista suodatin (Kuva 21).
6Ravista pölysäiliö tyhjäksi roska-astian yllä (Kuva 22).
7Jos pölysäiliö on likainen, puhdista se pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla) tai
liinalla (Kuva 23).
Varoitus Älä puhdista pölysäiliötä tai suodatinta vedellä tai astianpesukoneessa.
8Jos suodatin on likainen, puhdista se pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla) (Kuva 24).
9Laita suodatin takaisin pölysäiliöön ja kansi pölysäiliön päälle (Kuva 25).
10Laita pölysäiliö takaisin paikalleen (Kuva 26).
11Liu’uta pölysäiliön lokeron kantta niin että se naksahtaa paikalleen.
Varoitus Varmista aina, että suodatin on paikallaan pölysäiliön sisällä. Robotin käyttäminen ilman
suodatinta vahingoittaa moottoria.
Imuaukon, pyörien ja korkeustunnistimien puhdistaminen
Ajan myötä robotin pohjan imuaukon ympärille, pyöriin ja korkeustunnistin voi kertyä pölyä ja
nukkaa. Robotin imurointiteho pysyy hyvänä, kun puhdistat imuaukon, pyörät ja korkeustunnistimet
aika ajoin.
1Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa.
2Aseta robotti ylösalaisin tasaiselle alustalle.
3Käytä pehmeää harjaa (esim. hammasharjaa) pölyn ja nukan irrottamiseen
imuaukosta (Kuva 27).
4Irrota pöly ja nukka harjalla myös etu- ja sivupyöristä.
5Puhdista korkeustunnistimet pölystä ja nukasta vanupuikolla (Kuva 28).
Huomautus: Korkeustunnistimet on tärkeää puhdistaa säännöllisesti. Jos korkeustunnistimet ovat likaiset,
robotti ei ehkä havaitse korkeuseroja.
Sivuharjojen puhdistaminen
Ajan myötä nukkaa, karvoja ja langanpätkiä kertyy sivuharjojen akseleihin. Puhdista sivuharjat ja niiden
akselit aika ajoin, jotta ne pysyvät toimintakunnossa.
1Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa.
2Aseta robotti ylösalaisin tasaiselle alustalle.
3Tartu toisen sivuharjan harjaksiin (Kuva 29).
4Irrota sivuharja akselista vetämällä sitä ylöspäin (Kuva 30).
5Irrota nukka, karvat ja langanpätkät akselista ja sivuharjasta pehmeällä harjalla (esim.
hammasharjalla) tai liinalla (Kuva 31).
6Työnnä sivuharja takaisin akseliin kiinni (Kuva 32).
7Puhdista toinenkin akseli ja sivuharja vaiheiden 2–5 mukaisesti.
54
Suomi
Säilytys
1Katkaise robotista virta asettamalla käynnistyskytkin OFF-asentoon.
2Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin (katso kohtaa Puhdistus ja hoito).
3Irrota sivuharjat akseleistaan.
4Säilytä robottia kuivassa paikassa yli 15 °C:n lämpötilassa.
Huomautus: Kun robottia ei ole käytetty pitkään aikaan, se täytyy ladata ennen käynnistämistä.
Varaosat
Suodattimen vaihto
Vaihda suodatin, jos sitä ei voi enää puhdistaa kunnolla.
1Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa.
2Irrota pölysäiliö robotista (katso Puhdistus ja hoito -luvun Pölysäiliön tyhjentäminen ja
puhdistaminen -osan vaiheita 2–4).
3Nosta pölysäiliön kansi varovasti irti ja poista vanha suodatin. Tyhjennä pölysäiliö (Kuva 33).
4Laita uusi suodatin pölysäiliöön ja kansi pölysäiliön päälle (Kuva 34).
5Laita pölysäiliö ja lokeron kansi takaisin paikoilleen (katso Puhdistus ja hoito -luvun Pölysäiliön
tyhjentäminen ja puhdistaminen -osan vaiheita 10 ja 11).
Sivuharjojen vaihtaminen
Vaihda sivuharjat ajoittain, jotta siivousteho pysyy hyvänä.
Huomautus:Vaihda sivuharjat aina kun niissä näkyy kulumisen merkkejä. Molemmat sivuharjat on
suositeltavaa vaihtaa samanaikaisesti.
1Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa.
2Aseta robotti ylösalaisin tasaiselle alustalle.
3Tartu toisen sivuharjan harjaksiin ja vedä se irti akselista (Kuva 30).
4Työnnä uusi sivuharja akseliin kiinni (Kuva 32).
5Vaihda toinenkin sivuharja vaiheiden 3 ja 4 mukaisesti.
Akun vaihtaminen
Vaihda akku, kun sitä ei voi enää ladata tai kun se tyhjenee nopeasti.
1Anna robotin käydä kunnes akku on täysin tyhjä ennen kuin poistat ja hävität sen.
2Jos pieni pistoke on vielä robotin liitännässä, irrota se.Varmista, että käynnistyskytkin on
off-asennossa (Kuva 35).
3Irrota pölysäiliön lokeron kansi (katso kohdan Käyttöönotto osan Akun asettaminen vaiheita
1–3).
4Irrota vanha akku ja vedä sen pistoke irti liitännästä (Kuva 36).
5Aseta uusi akku paikalleen ja laita pölysäiliön lokeron kansi takaisin paikalleen (katso kohdan
Käyttöönotto osan Akun asettaminen vaiheita 4–6).
Suomi 55
Tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos lisäosien ostamisessa
on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat
takuulehtisessä.
Ympäristöasiaa
-- Akku sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Vie käytetty akku valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Varmista, että akku on täysin tyhjä, kun hävität sen. Akun varauksen voi purkaa antamalla robotin
käydä, kunnes akku on täysin tyhjä. Poista akku aina ennen robotin hävittämistä ja vie se
valtuutettuun kierrätyspisteeseen (Kuva 37).
-- Älä hävitä robottia tavallisen talousjätteen mukana vaan toimita se valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 38).
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. Puhelinnumero on
takuulehtisessä.
Robotti on suunniteltu ja kehitetty tarkkaan. Jos laite kuitenkin tarvitsee huoltoa, Philipsin
asiakaspalvelu auttaa järjestämään tarvittavan huollon mahdollisimman nopeasti ja vaivattomasti.
Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
Takuun rajoitukset
-- Akun takuu on rajoitettu 6 kuukauteen.
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi
ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein
kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Robotti ei aloita
imurointia, kun
painan
käynnistyskytkintä.
Ladattava akku on
tyhjä. 
Lataa akku (katso kohdan Käyttöönoton valmistelu
osaa Lataaminen).
Pieni pistoke on
edelleen kiinni
robotin liitännässä.
Robotti ei toimi verkkovirralla. Se toimii ainoastaan
akun virralla. Irrota verkkolaite aina robotista ja
verkkovirrasta ennen käyttöä.
Pölysäiliön lokeron
kansi ei ole
paikallaan tai sitä ei
ole suljettu kunnolla.
Jos pölysäiliön lokeron kansi ei ole paikallaan tai sitä
ei ole suljettu kunnolla, robotti ei turvallisuussyistä
käynnisty. Varmista, että pölysäiliön lokeron kansi on
kunnolla kiinni (katso kohdan Käyttöönotto osaa
Akun asettaminen).
Pölysäiliö ei ole
paikallaan.
Aseta pölysäiliö kunnolla lokeroonsa. Varmista, että
pölysäiliön lokeron kansi on kunnolla kiinni.
Robotti ei toimi, ja
pölysäiliön
merkkivalo palaa
jatkuvasti.
56
Suomi
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Robotti alkaa
liikkua taaksepäin
imuroinnin aikana
tai heti
käynnistämisen
jälkeen.
Varoitusmerkkivalo
vilkkuu nopeasti.
Robotin puskuri on
jumissa.
Jos robotti onnistuu vapauttamaan puskurinsa
liikkumalla taaksepäin, varoitusmerkkivalo lopettaa
vilkkumisen ja robotti alkaa imuroida normaalisti. Jos
robotti ei saa vapautettua puskuriaan, sammuta se ja
nosta sitä niin että robotti pääsee taas vapaasti
liikkumaan. Käynnistä robotti sitten uudelleen.
Varoitusmerkkivalo
vilkkuu nopeasti.
Toinen tai
molemmat pyöristä
on jumissa.
Sammuta robotti käynnistyskytkimestä. Poista pyörän
kiinnikkeisiin tarttunut nukka, karvat, langanpätkät tai
johto.
Toinen tai
molemmat
sivuharjoista on
jumissa.
Puhdista sivuharjat (katso kohdan Puhdistus ja hoito
osaa Sivuharjojen puhdistaminen).
Puskuri on jumissa.
Sammuta robotti käynnistyskytkimestä. Nosta
robottia niin, että puskuri vapautuu.
Robottia nostettiin
imuroinnin aikana.
Sammuta robotti käynnistyskytkimestä. Laita robotti
lattialle. Paina käynnistyskytkintä, jotta robotti voi
jatkaa imurointia.
Toisen tai
molempien
sivuharjojen
harjakset ovat
taipuneita.
Vaihda sivuharjat (katso kohtien Varaosat ja
Tarvikkeiden tilaaminen osia Sivuharjojen
vaihtaminen).
Pölysäiliön suodatin
on likainen.
Puhdista pölysäiliön suodatin pehmeällä harjalla
(katso kohdan Puhdistus ja hoito osaa Pölysäiliön
tyhjentäminen ja puhdistaminen)
Robotti ei imuroi
kunnolla.
Jos suodatin ei puhdistu harjaamalla, vaihda se uuteen
(katso kohdan Varaosat osaa Suodattimen
vaihtaminen ja kohtaa Tarvikkeiden tilaaminen).
Pohjan imuaukko on
tukossa.
Puhdista imuaukko (katso kohdan Puhdistus ja hoito
osaa Imuaukon, pyörien ja korkeustunnistimien
puhdistaminen).
Etupyörään on
kertynyt karvoja tai
muuta likaa.
Puhdista etupyörä (katso kohdan Puhdistus ja hoito
osaa Imuaukon, pyörien ja korkeustunnistimien
puhdistaminen).
Robotti imuroi
mustaa lattiaa, joka
laukaisee
korkeustunnistimet.
Tästä syystä robotti
liikkuu epätyypillistä
reittiä.
Katso lisätietoja osoitteesta www.philips.com/support
tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun.
Suomi 57
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Robotti imuroi
lattiapintaa, joka
heijastaa vahvasti
auringonvaloa. Se
laukaisee
korkeustunnistimet,
ja robotti liikkuu
epätyypillistä reittiä.
Estä auringonvalon pääsy huoneeseen sulkemalla
verhot.
Akkua ei voi enää
Akun käyttöikä on
ladata tai sen lataus lopussa.
purkautuu nopeasti.
Vaihda akku (katso kohdan Varaosat osaa Akun
vaihtaminen ja kohtaa Tarvikkeiden tilaaminen).
58
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le robot et conservez-le pour un usage
ultérieur. Lisez tous les avertissements et déclarations de sécurité avant d’utiliser le robot.
Danger
-- N’immergez en aucun cas le robot ou l’adaptateur dans l’eau ni dans tout autre liquide.
-- N’utilisez pas le robot sur des sols mouillés ou dans des zones où il risquerait d’entrer en
contact avec de l’eau ou d’être immergé.
-- Ne laissez jamais le robot fonctionner sur ou à proximité de substances inflammables et ne le
laissez pas aspirer des cendres tant qu’elles ne sont pas froides.
-- N’utilisez pas le robot dans un environnement humide tel qu’une salle de bain.
-- Ne versez pas de liquides dans les ouvertures du robot.
Avertissement
-- Avant de brancher l’adaptateur, vérifiez que la tension indiquée sur ce dernier correspond à la
tension du secteur.
-- La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
-- N’utilisez pas le robot si l’adaptateur ou le robot lui-même est endommagé, ou si le robot n’est
pas complet.
-- Si l’adaptateur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un
technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
-- Remplacez exclusivement la batterie rechargeable par une batterie de même type.
-- N’essayez jamais de réparer le robot vous-même.
-- Ce robot est uniquement destiné à un usage domestique en intérieur. Maintenez toutes les
portes donnant sur l’extérieur fermées.
-- N’utilisez pas le robot dans des zones à risque : à proximité d’une cheminée, d’une douche ou
d’une piscine, par exemple.
-- Ce robot est uniquement destiné à nettoyer les sols durs. Ses performances sur sols textiles
peuvent être limitées.
-- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un manque d’expérience et de
connaissances s’ils ont reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil ou qu’ils
sont supervisés pour une utilisation sécurisée et s’ils ont pris connaissance des dangers
encourus.
-- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
-- Les enfants ne doivent vider le compartiment à poussière et nettoyer ou entretenir le robot
que sous le contrôle d’un adulte.
-- Éloignez les animaux du robot. Ne laissez pas les animaux monter ou s’asseoir sur le robot.
-- Tenez les vêtements, cheveux ou parties du corps à distance des brossettes du robot.
-- Retirez tous les objets légers et fragiles posés au sol, et veillez à ce que les cordons des rideaux
ou des stores ne puissent pas être pris dans le robot.
-- Ne laissez pas le robot passer sur le cordon d’alimentation d’autres appareils ou sur un câble
quelconque afin d’éviter tout accident.
-- Éteignez le robot en cas de danger ou si celui-ci se comporte anormalement ou dégage une
odeur inhabituelle.
-- Pour éviter tous dommages, n’utilisez pas le robot si le filtre n’est pas présent dans le
compartiment à poussière ou n’a pas été placé correctement dans le compartiment à poussière.
-- Ne recouvrez pas le robot et ne bloquez pas les ouvertures de ventilation lorsque le robot est
en cours de fonctionnement. Ceci pourrait entraîner la surchauffe du robot.
-- Ne placez aucun adhésif ou autocollant sur les capteurs de chute et veillez à nettoyer les
capteurs de chute régulièrement. Si les capteurs de chute sont occultés ou sales, le robot peut
tomber dans les escaliers.
-- Ne stockez pas le robot à des températures supérieures à 60°C ou inférieures à -10°C.
Français 59
-- N’utilisez pas le robot dans une pièce dont la température est supérieure à 45°C.
-- La batterie rechargeable ne doit pas être incinérée, démontée ou exposée à des températures
supérieures à 60 °C. En cas de surchauffe, un risque d’explosion de la batterie existe.
Attention
-- Le robot est équipé de trois capteurs de chute sur le dessous. Ces capteurs de chute servent à
détecter et à éviter les différences de hauteur. Dans certains cas, selon les conditions spécifiques
de votre intérieur, il se peut que les capteurs de chute ne détectent pas à temps un escalier ou
une autre différence de hauteur. Évitez donc d’utiliser le robot dans ces situations ou surveillezle avec attention.
-- Lorsque vous utilisez le robot pour aspirer du sable fin, de la chaux, de la poussière de ciment
ou d’autres substances de ce type, les pores du filtre se bouchent.
-- Ne touchez pas la batterie rechargeable ou l’adaptateur avec les mains humides.
-- Utilisez exclusivement l’adaptateur et la batterie rechargeable fournis pour charger le robot.
-- Éteignez toujours le robot avant de le déplacer ou de le ranger.
-- Si vous n’utilisez pas le robot pendant une période prolongée, retirez la batterie. Rangez la
batterie rechargeable dans un endroit sûr et sec si vous la retirez.
-- N’utilisez pas le robot sur des moquettes épaisses ou des tapis avec des pompons.
-- Ne nettoyez pas le compartiment à poussière avec de l’eau ou dans le lave-vaisselle.
Champs électromagnétiques (CEM)
Ce robot est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Votre robot
Introduction
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition de ce robot-aspirateur. Ce robot ultraplat et intelligent
est idéal pour le nettoyage sous les meubles. Ses brossettes latérales et son puissant système
d’aspiration lui permettent d’éliminer poussières, peluches et cheveux. Il est simple à utiliser, il vous
suffit d’appuyer sur un interrupteur. Ce robot vous propose une façon intelligente et facile de
nettoyer vos sols sans effort.
Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.
com/welcome.
Aperçu (fig. 1)
1 Couvercle du compartiment à poussière
2 Grille de ventilation supérieure
3 Couvercle du compartiment à poussière
4Filtre
5 Compartiment à poussière 
6 Affichage avec voyants
7 Compartiment à poussière
8 Batterie rechargeable
9 Espace de la batterie rechargeable
10 Ventilateur
11 Grille de ventilation latérale
12 Bouton marche/arrêt
13 Prise pour petite fiche
14Protection
15 Languette de protection (FC8802 uniquement)
16 Petite fiche
17 Adaptateur secteur
60
Français
18 Brossettes latérales
19 Orifice d’aspiration
20Roulettes
21 Caches de roue
22 Grille de ventilation inférieure
23 Axes des brossettes latérales
24 Capteurs de chute
25 Roue avant
26 Brossettes latérales de rechange (FC8802 uniquement)
27 Filtre de rechange (FC8802 uniquement)
Fonctionnement de votre robot
Ce que nettoie votre robot
Ce robot dispose de fonctionnalités qui en font l’appareil approprié pour nettoyer les sols de votre
maison.
Le robot est spécialement conçu pour nettoyer les sols durs, tels que les sols en parquet, en lino ou
carrelés. Il peut rencontrer des problèmes pour nettoyer les sols textiles, tels que des moquettes ou
des tapis. Si vous utilisez le robot sur de la moquette ou un tapis, veuillez rester à proximité la
première fois pour voir si le robot s’adapte à ce type de sol.
Comment fonctionne votre robot
Système de nettoyage
Le robot présente un système de nettoyage en 2 étapes pour nettoyer vos sols efficacement.
-- Les deux brossettes latérales permettent au robot de nettoyer les angles ainsi que le long des
murs. Elles permettent également de décoller la poussière du sol (fig. 2).
-- La puissance d’aspiration du robot aspire les saletés et les conduit via l’orifice d’aspiration
jusqu’au compartiment à poussière (fig. 3).
Mouvements d’aspiration
Le robot utilise un nettoyage systématique qui consiste en trois mouvements d’aspiration.
1 Mouvement rectiligne
2 Mouvement en spirale
3 Déplacement le long des murs
Le robot effectue ces mouvements dans l’ordre suivant :
1 Un mouvement rectiligne, suivi d’un mouvement en spirale (fig. 4)
2 Un déplacement le long des murs, suivi d’un mouvement en spirale (fig. 5)
Lorsque le robot a terminé cette séquence de mouvements, il recommence à se déplacer en lignes
droites. Le robot continue à utiliser cette séquence de mouvements pour nettoyer la pièce jusqu’à
ce que la batterie rechargeable soit vide ou qu’il soit éteint manuellement.
Comment votre robot est-il capable d’éviter les escaliers ?
Le robot est équipé de trois capteurs de chute sur le dessous.
-- Ces capteurs de chute servent à détecter et à éviter les différences de hauteur. Dans certains
cas, selon les conditions spécifiques de votre intérieur, il se peut que les capteurs de chute ne
détectent pas à temps un escalier ou une autre différence de hauteur. Évitez donc d’utiliser le
robot dans ces situations ou surveillez-le avec attention (fig. 6).
Avant la première utilisation
Montage des brossettes latérales
1Déballez les brossettes latérales.
2Poussez les brossettes latérales sur les axes situés en dessous du robot (fig. 7).
Français 61
Remarque : Assurez-vous de fixer correctement les brossettes latérales. Enfoncez-les sur l’axe jusqu’à ce
que vous entendiez un clic. Elles sont alors verrouillées.
Insertion de la batterie rechargeable
Vous devez insérer la batterie rechargeable avant toute utilisation.
1Placez le robot sur une surface stable et plane devant vous, le pare-chocs orienté vers vous.
2Appuyez fermement sur les deux zones striées du couvercle du compartiment à poussière
pour le déverrouiller (fig. 8).
3Faites glisser le couvercle du robot pour le retirer (fig. 9).
4Poussez la fiche de la batterie rechargeable sur le connecteur dans l’espace de la batterie
rechargeable.
Remarque : La fiche ne s’insère dans le connecteur que dans un sens : avec la languette sur le côté du
crochet sur le connecteur (fig. 10).
5Placez la batterie rechargeable dans l’espace de la batterie rechargeable (fig. 11).
6Faites glisser le couvercle du compartiment à poussière pour le replacer sur le robot jusqu’à
ce qu’il s’enclenche (fig. 12).
Remarque : Assurez-vous que les deux loquets du couvercle s’insèrent dans les trous appropriés dans le
corps du robot. Le robot ne fonctionne pas et le voyant du compartiment à poussière clignote lorsque les
loquets du couvercle ne sont pas insérés correctement (voir le chapitre « Utilisation de votre robot »,
section « Voyants et significations »).
Avant l’utilisation
Chargez la batterie pendant au moins 4 heures à chaque fois, pour garantir des performances
optimales de la batterie rechargeable et lui assurer une longue durée de vie. Une batterie
complètement chargée vous offre une durée de nettoyage d’environ 50 minutes sur sols durs.
Charge
1Veillez à ce que le bouton marche/arrêt soit en position « arrêt » lorsque vous commencez à
charger le robot.
2Insérez la petite fiche de l’adaptateur dans la prise correspondante sur le robot. Branchez
l’adaptateur sur une prise secteur (fig. 13).
3Lorsque la batterie rechargeable est en charge, le voyant de la batterie clignote
lentement (fig. 14).
4Lorsque la batterie rechargeable est entièrement chargée, le voyant de la batterie s’allume de
manière continue (fig. 15).
Remarque : Il est possible que le bouton marche/arrêt soit toujours en position « marche » lors de la
charge. Dans ce cas, le robot ne fonctionnera pas lorsque vous appuierez une fois sur le bouton marche/
arrêt pour commencer une nouvelle séance de nettoyage.Vous devez appuyer une deuxième fois sur le
bouton marche/arrêt pour allumer le robot.
Utilisation de votre robot
Préparation du nettoyage
1Avant d’allumer le robot, débarrassez le sol des objets qui traînent, tels que les jouets,
magazines et chaussures, ainsi que des cordons d’alimentation, des fils et des cordons de
rideaux ou de stores.
62
Français
2Retirez la petite fiche de la prise sur le robot si elle est toujours insérée (fig. 16).
Remarque : Le robot ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur le secteur. Par conséquent, débranchez
toujours l’adaptateur du robot et du secteur avant toute utilisation.
Remarque : Rangez toujours l’adaptateur en lieu sûr avant d’allumer le robot.
3Assurez-vous que le compartiment à poussière est vide et que le filtre est installé
correctement.
4Posez le robot par terre et laissez suffisamment d’espace libre tout autour.
Remarque : Le robot est destiné à nettoyer les sols durs. Restez à proximité lorsque le robot nettoie près
de moquettes ou de tapis pour voir comment il se débrouille.
Nettoyage
1Allumez le robot à l’aide du bouton marche/arrêt (fig. 17).
Attention : Assurez-vous que le filtre est présent à l’intérieur du compartiment à poussière. Si
vous utilisez le robot sans filtre dans le compartiment à poussière, cela risque d’endommager le
moteur.
Attention : Évitez d’utiliser le robot près d’un escalier ou une autre différence de hauteur, ou
surveillez-le avec attention. Selon les conditions spécifiques de votre intérieur, il se peut que les
capteurs de chute sur le dessous ne détectent pas à temps un escalier ou une autre différence de
hauteur.
,, Le voyant de la batterie s’allume de manière continue lors du nettoyage (fig. 18).
2Le robot nettoie les sols jusqu’à ce que la batterie rechargeable soit faible ou jusqu’à ce qu’il
soit éteint manuellement.
Remarque : Le robot suit les mouvements de nettoyage prédéfinis.Voir le chapitre « Fonctionnement de
votre robot », section « Comment fonctionne votre robot » pour plus d’informations.
Remarque : Si la batterie s’épuise au cours du nettoyage, le voyant de la batterie clignote rapidement et
deux bips se font entendre. Rechargez le robot pour poursuivre le nettoyage (voir le chapitre « Avant
l’utilisation », section « Charge ») (fig. 14).
Voyants et significations
Le robot affiche trois voyants : le voyant de la batterie, le voyant du compartiment à poussière et le
voyant d’avertissement. Le tableau ci-dessous explique la signification de ces voyants.
Voyant
Signification
Le voyant de la batterie s’allume de manière
continue.
La batterie rechargeable est complètement
chargée.
Le robot est en cours de fonctionnement.
Le voyant de la batterie clignote lentement.
Le robot est en charge.
Le voyant de la batterie clignote rapidement et le
robot émet deux bips toutes les minutes.
La batterie rechargeable est vide.
Le voyant du compartiment à poussière s’allume
de manière continue.
Le couvercle du compartiment à poussière
est manquant.
Français 63
Voyant
Signification
Le compartiment à poussière n’est pas
présent.
Le voyant d’avertissement clignote rapidement et
le robot émet deux bips toutes les minutes.
Le robot a été allumé alors qu’il n’était pas à
plat au sol ou ailleurs qu’au sol.
Le pare-chocs du robot est coincé.
Une roue ou une brossette latérale est
coincée.
Nettoyage et entretien
La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Vidage et nettoyage du compartiment à poussière
Le robot détache les saletés et la poussière du sol avec ses brossettes latérales et les collecte dans
le compartiment à poussière. Pour des résultats optimaux, nous vous conseillons de vider le
compartiment à poussière après chaque utilisation.
1Vérifiez que le bouton marche/arrêt est bien en position d’arrêt.
2Placez le robot sur une surface stable et plane devant vous, le pare-chocs orienté vers vous.
3Appuyez fermement sur les deux zones striées du couvercle du compartiment à poussière
pour le déverrouiller. Puis faites glisser le couvercle du robot pour le retirer (fig. 19).
4Retirez le compartiment à poussière de son logement (fig. 20).
Remarque : Lorsque vous retirez ou réinsérez le compartiment à poussière, veillez à ne pas endommager
les lames du ventilateur du moteur.
5Soulevez avec précaution le couvercle du compartiment à poussière et retirez le
filtre (fig. 21).
6Secouez le compartiment à poussière au-dessus d’une poubelle pour le vider (fig. 22).
7Si le compartiment à poussière est sale, nettoyez-le avec une brosse à poils doux (par
exemple une brosse à dents) ou un chiffon (fig. 23).
Attention : Ne nettoyez pas le compartiment à poussière ni le filtre avec de l’eau ou dans le
lave-vaisselle.
8Si le filtre est sale, nettoyez-le avec une brosse à poils doux (par exemple une brosse à
dents) (fig. 24).
9Replacez le filtre dans le compartiment à poussière, puis replacez le couvercle sur le
compartiment à poussière (fig. 25).
10Replacez le compartiment à poussière dans son logement (fig. 26).
11Faites glisser le couvercle du compartiment à poussière pour le replacer sur le robot jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Attention : Assurez-vous que le filtre est présent à l’intérieur du compartiment à poussière. Si
vous utilisez le robot sans filtre dans le compartiment à poussière, cela risque d’endommager le
moteur.
64
Français
Nettoyage de l’orifice d’aspiration, des roues et des capteurs de chute
Après un certain temps, la poussière et les peluches peuvent s’accumuler autour de l’orifice
d’aspiration, des roues et des capteurs de chute sur le dessous du robot. Pour conserver de bonnes
performances de nettoyage, vous devez nettoyer régulièrement l’orifice d’aspiration, les roues et les
capteurs de chute.
1Vérifiez que le bouton marche/arrêt est bien en position d’arrêt.
2Placez le robot à l’envers sur une surface plane.
3Utilisez une brosse à poils doux (par exemple une brosse à dents) pour éliminer la poussière
ou les peluches de l’orifice d’aspiration (fig. 27).
4Utilisez également cette brosse pour éliminer la poussière ou les peluches des roues avant et
latérales.
5Nettoyez les capteurs de chute avec un coton-tige pour éliminer la poussière et les
peluches (fig. 28).
Remarque : Il est important de nettoyer les capteurs de chute régulièrement. Si les capteurs de chute
sont sales, il se peut que le robot ne détecte pas les différences de hauteur.
Nettoyage des brossettes latérales
Après un certain temps, les peluches, les poils et les fils commencent à s’accumuler autour des axes
des brossettes latérales. Pour garantir un fonctionnement correct, nettoyez régulièrement les
brossettes latérales et les axes.
1Vérifiez que le bouton marche/arrêt est bien en position d’arrêt.
2Placez le robot à l’envers sur une surface plane.
3Saisissez l’une des brossettes latérales par ses poils (fig. 29).
4Tirez la brossette latérale vers le haut pour la retirer de l’axe (fig. 30).
5Retirez les peluches, les poils et les fils de l’axe et de la brossette latérale avec une brosse
douce (par exemple une brosse à dents) ou un chiffon (fig. 31).
6Repoussez la brossette latérale sur l’axe (fig. 32).
7Répétez les étapes 2 à 5 pour l’autre axe et l’autre brossette latérale.
Rangement
1Éteignez le robot en réglant le bouton marche/arrêt sur la position « off ».
2Videz le compartiment à poussière et nettoyez le filtre (voir chapitre « Nettoyage et
entretien »).
3Retirez les brossettes latérales de leurs axes.
4Rangez le robot dans un lieu sec, à une température d’au moins 15°C.
Remarque : Après une période longue de stockage, chargez toujours le robot avant de l’allumer.
Remplacement
Remplacement du filtre
Remplacez le filtre si vous ne parvenez plus à le nettoyer correctement.
1Vérifiez que le bouton marche/arrêt est bien en position d’arrêt.
Français 65
2Retirez le compartiment à poussière du robot (voir les étapes 2 à 4 de la section « Vidage et
nettoyage du compartiment à poussière » au chapitre « Nettoyage et entretien »).
3Soulevez avec précaution le couvercle du compartiment à poussière et retirez l’ancien filtre.
Videz le compartiment à poussière (fig. 33).
4Placez le nouveau filtre dans le compartiment à poussière et replacez le couvercle sur le
compartiment à poussière (fig. 34).
5Replacez le compartiment à poussière et le couvercle du logement (voir les étapes 10 et 11
de la section « Vidage et nettoyage du compartiment à poussière » au chapitre « Nettoyage
et entretien »).
Remplacement des brossettes latérales
Après un certain temps, remplacez les brossettes latérales pour garantir des résultats de nettoyage
corrects.
Remarque : Remplacez toujours les brossettes latérales lorsque vous remarquez des signes d’usure. Nous
vous conseillons également de toujours remplacer les deux brossettes latérales en même temps.
1Vérifiez que le bouton marche/arrêt est bien en position d’arrêt.
2Placez le robot à l’envers sur une surface plane.
3Saisissez une brossette latérale par ses poils et retirez-la de l’axe (fig. 30).
4Poussez la brossette latérale neuve sur l’axe (fig. 32).
5Répétez les étapes 3 et 4 pour l’autre brossette latérale.
Remplacement de la batterie rechargeable
Remplacez la batterie rechargeable lorsque vous ne pouvez plus la recharger ou lorsqu’elle se
décharge trop rapidement.
1Laissez le robot fonctionner jusqu’à ce que la batterie rechargeable soit vide pour vous
assurer qu’elle est complètement déchargée avant de la retirer et de la jeter.
2Retirez la petite fiche de la prise sur le robot si elle est toujours insérée.Vérifiez que le
bouton marche/arrêt est bien en position d’arrêt (fig. 35).
3Retirez le couvercle du compartiment à poussière (voir les étapes 1 à 3 du chapitre « Avant
la première utilisation », section « Insertion de la batterie rechargeable »).
4Retirez l’ancienne batterie rechargeable de son logement et retirez sa fiche du
connecteur (fig. 36).
5Placez la nouvelle batterie rechargeable dans son logement et replacez le couvercle du
compartiment à poussière sur le robot (voir les étapes 4 à 6 du chapitre « Avant la première
utilisation », section « Insertion de la batterie rechargeable »).
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse
www.shop.philips.com/service. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des
accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en
trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
66
Français
Environnement
-- La batterie rechargeable contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Déposez
toujours les batteries rechargeables usagées à un endroit prévu à cet effet. Veillez à ce que la
batterie rechargeable soit totalement déchargée avant de la mettre au rebut. Pour décharger
complètement la batterie rechargeable, laissez le robot fonctionner jusqu’à ce que la batterie
soit complètement vide. Veillez à toujours retirer la batterie rechargeable avant de mettre le
robot au rebut ou de le déposer à un endroit prévu à cet effet (fig. 37).
-- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas le robot avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit prévu à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection
de l’environnement (fig. 38).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant dans le dépliant de garantie internationale.
Votre robot a été conçu et développé avec le plus grand soin possible. Si votre robot a malgré tout
besoin d’être réparé, le Service Consommateurs Philips de votre pays vous assistera en organisant
les réparations nécessaires le plus rapidement possible et de la manière la plus pratique.
S’il n’y a pas de Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur
Philips.
Limites de la garantie
-- La garantie de la batterie rechargeable est limitée à 6 mois.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, visitez
le site Web www.philips.com/support pour consulter une liste de questions fréquemment
posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
Cause
Le robot ne
démarre pas
lorsque j’appuie
sur le bouton
marche/arrêt.
La batterie
Chargez la batterie rechargeable (voir le chapitre
rechargeable est vide.  « Avant l’utilisation », section « Charge »).
Le robot ne
fonctionne pas et
le voyant du
compartiment à
poussière
s’allume de
manière continue.
Solution
La petite fiche est
toujours insérée dans
la prise sur le robot.
Le robot ne fonctionne pas sur le secteur. Il
fonctionne uniquement avec sa batterie rechargeable.
Il est donc impératif de toujours débrancher
l’adaptateur du robot et du secteur avant utilisation.
Le couvercle du
compartiment à
poussière n’est pas
présent ou n’est pas
fermé correctement.
Lorsque le couvercle du compartiment à poussière
n’est pas présent ou n’est pas fermé correctement, le
robot ne fonctionne pas par mesure de sécurité.
Assurez-vous de replacer correctement le couvercle
du compartiment à poussière sur le robot (voir
chapitre « Avant la première utilisation », section
« Insertion de la batterie rechargeable »).
Français 67
Problème
Cause
Solution
Le compartiment à
poussière n’est pas
présent.
Placez correctement le compartiment à poussière
dans son logement. Assurez-vous de fermer
correctement le couvercle du compartiment à
poussière.
Le robot
commence à se
déplacer vers
l’arrière pendant
le nettoyage ou
immédiatement
après avoir été
allumé. Le voyant
d’avertissement
clignote
rapidement.
Le pare-chocs du
robot est coincé.
Si le robot parvient à libérer son pare-chocs en se
déplaçant vers l’arrière, le voyant d’avertissement
arrête de clignoter et le robot commence à nettoyer
normalement. Si le robot n’y parvient pas, éteignez-le
et soulevez-le afin de libérer le pare-chocs, puis
rallumez le robot.
Le voyant
d’avertissement
clignote
rapidement.
Une ou deux roues
sont coincées.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le
robot. Retirez les peluches, les cheveux ou les fils qui
sont coincés autour de la suspension de roue.
Une ou deux
brossettes latérales
sont coincées.
Nettoyez les brossettes latérales (voir chapitre
« Nettoyage et entretien », section « Nettoyage des
brossettes latérales »).
Le pare-chocs est
coincé.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le
robot. Soulevez le robot afin de libérer son parechocs.
Le robot a été
soulevé au cours du
nettoyage.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le
robot. Placez le robot sur le sol. Appuyez ensuite sur
le bouton marche/arrêt pour que le robot reprenne
son cycle de nettoyage normal.
Les poils d’une ou
des deux brossettes
latérales sont tordus
ou courbés.
Remplacez les brossettes latérales (voir
« Remplacement des brossettes latérales » du
chapitre « Remplacement » et le chapitre
« Commande d’accessoires »).
Le filtre du
compartiment à
poussière est sale.
Nettoyez le filtre du compartiment à poussière avec
une brosse à poils doux (voir le chapitre « Nettoyage
et entretien », section « Vidage et nettoyage du
compartiment à poussière »)
Le robot ne
nettoie pas
correctement.
Si le brossage ne suffit pas pour nettoyer le filtre,
remplacez-le par un filtre neuf (voir le chapitre
« Remplacement », section « Remplacement du
filtre » et le chapitre « Commande d’accessoires »).
L’orifice d’aspiration
sur le dessous est
obstrué.
Nettoyez l’orifice d’aspiration (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien », section « Nettoyage de
l’orifice d’aspiration, des roues et des capteurs de
chute »).
68
Français
Problème
Cause
Solution
Des cheveux ou
autres saletés
bloquent la roue
avant.
Nettoyez la roue avant (voir le chapitre « Nettoyage
et entretien », section « Nettoyage de l’orifice
d’aspiration, des roues et des capteurs de chute »).
Consultez le site www.philips.com/support ou
Le robot nettoie un
sol noir, qui déclenche contactez le Service Consommateurs Philips de votre
les capteurs de chute. pays.
Ceci entraîne un
mouvement
inhabituel du robot.
La batterie ne
peut plus être
chargée ou se
décharge très
rapidement.
Le robot nettoie un
sol qui reflète
fortement les rayons
du soleil. Ceci
déclenche les
capteurs de chute et
entraîne un
mouvement
inhabituel du robot.
Fermez les rideaux pour empêcher les rayons du
soleil d’entrer dans la pièce.
La batterie
rechargeable a atteint
la fin de son cycle de
vie.
Remplacez la batterie rechargeable (voir le chapitre
« Remplacement », section « Remplacement de la
batterie rechargeable » et le chapitre « Commande
d’accessoires »).
Italiano 69
Importante
Leggete questo manuale dell’utente attentamente prima di usare il robot e conservatelo per
riferimenti futuri. Leggete tutte le avvertenze e le questioni relative alla sicurezza riportate sotto
prima di usare il robot.
Pericolo
-- Non immergete il robot o l’adattatore in acqua, né in altre sostanze liquide.
-- Non usate il robot su pavimenti bagnati o in luoghi dove vi è il rischio di contatto con l’acqua.
-- Non lasciate mai il robot in azione sopra o vicino a sostanze infiammabili e assicuratevi che non
aspiri cenere ancora calda.
-- Non usate il robot in luoghi umidi (ad esempio il bagno).
-- Non versate liquidi nelle aperture del robot.
Avviso
-- Prima di collegare l’adattatore, verificate che la tensione riportata su di esso corrisponda alla
tensione disponibile.
-- La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull’apparecchio.
-- Non usate il robot se l’adattatore o il robot stesso risultano danneggiati o se il robot non
dispone di tutte le parti.
-- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati
Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare
situazioni pericolose.
-- Sostituite la batteria ricaricabile solo con una originale.
-- Non tentate di riparare da soli il robot.
-- Questo robot è stato progettato solo per uso domestico interno. Tenete chiuse tutte le porte
che conducono ad ambienti esterni.
-- Non usate il robot in posti pericolosi, ad esempio in prossimità di caminetti, docce o piscine.
-- Questo robot è adatto solo alla pulizia di pavimenti duri. Le prestazioni sui pavimenti morbidi
potrebbero essere limitate.
-- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età uguale o superiore agli 8 anni e da
persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adeguate, a condizione che tali individui abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio in condizioni di sicurezza e siano consapevoli dei rischi connessi all’utilizzo.
-- Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio.
-- I bambini possono svuotare il contenitore della polvere, pulire ed eseguire la manutenzione del
robot esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
-- Tenete gli animali domestici lontano dal robot. Non fate sedere o stare in piedi animali domestici
sul robot.
-- Tenete capi di abbigliamento larghi, capelli e parti del corpo lontani dalle spazzole del robot.
-- Rimuovete tutti gli oggetti fragili e leggeri dal pavimento e assicuratevi che il robot non rimanga
impigliato nelle corde di persiane o tende.
-- Non lasciate che il robot passi su cavi di alimentazione di altri apparecchi o su altri cavi per
evitare situazioni non sicure.
-- Spegnete il robot in caso di situazioni pericolose o se quest’ultimo si comporta in maniera
anormale o emana un odore strano.
-- Per evitare danni, non usate il robot se non è stato inserito il filtro nel contenitore della polvere
o se non è stato posizionato correttamente nel contenitore della polvere.
-- Non coprite il robot né bloccate le aperture di ventilazione quando il robot è in azione, poiché
potreste provocarne il surriscaldamento.
-- Non posizionate nastri o adesivi sopra i sensori di rilevamento del vuoto ed assicuratevi che
vengano puliti regolarmente. Se i sensori di rilevamento del vuoto sono coperti o sporchi, il
robot potrebbe cadere dalle scale.
70
Italiano
-- Non riponete il robot in ambienti con una temperatura superiore a 60° C o inferiore a -10° C.
-- Non usate il robot in ambienti con una temperatura superiore a 45° C.
-- Non incenerite, smontate o esponete la batteria ricaricabile a temperature superiori a 60° C. La
batteria ricaricabile potrebbe esplodere, se surriscaldata.
Attenzione
-- Il robot dispone di tre sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore. Questi sensori
sono usati per rilevare ed evitare le differenze di altezza. In alcuni casi, a seconda di circostanze
specifiche in casa, i sensori potrebbero non rilevare una scala o altre differenze di altezza in
tempo. Evitate l’uso del robot in queste situazioni o controllatelo attentamente.
-- Quando usate il robot per aspirare sabbia fine, calce, polvere di cemento e sostanze simili, i pori
del filtro potrebbero ostruirsi.
-- Non toccate la batteria ricaricabile o l’adattatore con mani bagnate.
-- Per caricare il robot, usate solo l’adattatore e la batteria ricaricabile in dotazione.
-- Spegnete sempre il robot prima di spostarlo o riporlo.
-- Se non utilizzate il robot per un periodo di tempo prolungato, rimuovete la batteria ricaricabile
e riponetela in un luogo asciutto e sicuro.
-- Non usate il robot su tappeti a pelo lungo o sui tappeti con tasselli.
-- Non pulite il contenitore della polvere con acqua o in lavastoviglie.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo robot è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in
modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, il robot consente
un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Il vostro robot
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di questo aspirapolvere robot. Questo robot compatto e intelligente
è la soluzione ideale per la pulizia sotto i mobili. Le spazzole laterali e il potente sistema di
aspirazione consentono di rimuovere polvere, lanugine e capelli dal pavimento. È facile da usare
quanto attivare un interruttore. Questo robot rappresenta un modo intelligente e facile di
mantenere i pavimenti puliti ogni giorno.
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito:
www.philips.com/welcome.
Panoramica (fig. 1)
1 Coperchio del vano del contenitore per la polvere
2 Griglia di ventilazione superiore
3 Coperchio del contenitore della polvere
4Filtro
5 Contenitore della polvere 
6 Display con indicatori
7 Vano del contenitore per la polvere
8 Batteria ricaricabile
9 Vano batteria ricaricabile
10 Ventilatore
11 Griglia di ventilazione laterale
12 Interruttore on/off
13 Presa spinotto
14 Bordo antiurto
15 Striscia antiurto (solo FC8802)
16Spinotto
17Adattatore
Italiano 71
18 Spazzole laterali
19 Apertura di aspirazione
20Rotelle
21 Copertura rotelle
22 Griglia di ventilazione inferiore
23 Perni di inserimento delle spazzole laterali
24 Sensori per il rilevamento del vuoto
25 Ruota anteriore
26 Spazzole laterali aggiuntive (solo FC8802)
27 Filtro aggiuntivo (solo FC8802)
Funzionamento del robot
Sistema di pulizia del robot
Questo robot dispone di funzioni che lo rendono idoneo per la pulizia dei pavimenti di casa.
Il robot è particolarmente adatto per la pulizia di pavimenti duri, come legno, piastrelle o linoleum.
Può anche pulire, con un’efficacia probabilmente inferiore, pavimenti morbidi come moquette o
tappeti. Se usate il robot su moquette o tappeti, la prima volta osservatene il funzionamento per
vedere se il robot è in grado di pulire questo tipo di superfici.
Sistema di pulizia del robot
Sistema di pulizia
Il robot dispone di un sistema di pulizia a 2 stadi per pulire i pavimenti in modo efficace.
-- Le due spazzole laterali aiutano il robot a pulire negli angoli e lungo i muri e ad asportare dal
pavimento lo sporco (fig. 2).
-- La potenza di aspirazione del robot raccoglie lo sporco e lo trasporta attraverso l’apertura di
aspirazione nel contenitore della polvere (fig. 3).
Modalità di pulizia
Il robot si avvale di una strategia sistematica di pulizia che consiste in tre tipi di movimenti.
1 Movimenti dritti
2 Movimenti a spirale
3 Movimenti che seguono i contorni del muro
Il robot usa questi movimenti nel seguente ordine:
1 Movimenti diritti, seguiti da movimenti a spirale (fig. 4)
2 Movimenti che seguono i contorni del muro, seguiti da movimenti a spirale (fig. 5)
Quando il robot ha completato questa sequenza di movimenti, esegue nuovamente dei movimenti
dritti. Il robot continua a usare questa sequenza di movimenti per pulire la stanza finché la batteria
ricaricabile non si scarica o finché non lo spengete manualmente.
Come il robot evita le scale
Il robot dispone di tre sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore.
-- Questi sensori sono usati per rilevare ed evitare le differenze di altezza. In alcuni casi, a seconda
di circostanze specifiche in casa, i sensori potrebbero non rilevare una scala o altre differenze di
altezza in tempo. Evitate l’uso del robot in queste situazioni o controllatelo attentamente (fig. 6).
Primo utilizzo
Inserimento delle spazzole laterali
1Estraete le spazzole laterali dalla confezione.
2Spingete le spazzole laterali sui perni di inserimento nella parte inferiore del robot (fig. 7).
72
Italiano
Nota: assicuratevi di collegare correttamente le spazzole laterali. Spingetele sopra i perni di inserimento
finché non li sentite scattare in posizione.
Inserimento della batteria ricaricabile
Prima dell’uso, inserite la batteria ricaricabile.
1Posizionate il robot su una superficie piana e stabile con il paraurti rivolto verso di voi.
2Premete fermamente le due aree scanalate sul coperchio del vano del contenitore per la
polvere per sbloccarlo (fig. 8).
3Fate scorrere il coperchio ed estraetelo dal robot (fig. 9).
4Premete la spina della batteria ricaricabile sopra il connettore nella cavità della batteria
ricaricabile.
Nota: la spina può essere inserita nel connettore in un solo modo, posizionando sopra il connettore la
linguetta sul lato del gancio (fig. 10).
5Posizionate la batteria ricaricabile nella cavità apposita (fig. 11).
6Fate scorrere il coperchio del vano del contenitore per la polvere di nuovo sopra il robot
finché non torna in posizione (fig. 12).
Nota: assicuratevi che le due cerniere del coperchio scorrano nei fori appropriati nell’alloggio del robot. Se
le cerniere del coperchio non sono state inserite correttamente, il robot non funziona e la spia dello
scomparto polvere lampeggia (vedere il capitolo “Utilizzo del robot”, sezione “Spie e loro significato”).
Predisposizione dell’apparecchio
Caricate ogni volta la batteria per almeno 4 ore per assicurare che funzioni al meglio e abbia una
durata prolungata. Una batteria completamente carica offre un’autonomia di pulizia di circa 50
minuti sui pavimenti duri.
Come ricaricare l’apparecchio
1Assicuratevi che l’interruttore on/off si trovi in posizione “off” quando cominciate a caricare
il robot.
2Inserite lo spinotto dell’adattatore nella presa relativa sul robot. Inserite l’adattatore in una
presa di corrente (fig. 13).
3Quando la batteria ricaricabile si sta caricando, la spia della batteria lampeggia
lentamente (fig. 14).
4Quando la batteria è completamente carica, la spia della batteria si accende a luce
fissa (fig. 15).
Nota: è possibile che l’interruttore on/off si trovi ancora su “on” durante la carica. In questo caso, il robot
non funziona quando premete l’interruttore on/off una volta per avviare una nuova sezione di pulizia. Per
accendere il robot dovete premere l’interruttore on/off un’altra volta.
Utilizzo del robot
Prima della pulizia
1Prima che accendiate il robot, sgomberate il pavimento da oggetti sparsi come giochi, riviste e
scarpe. Rimuovete cavi di alimentazione, fili metallici e le corde di tende o persiane dal
pavimento.
2Rimuovete lo spinotto dalla presa sul robot, se è ancora inserito (fig. 16).
Italiano 73
Nota: il robot non funziona quando è collegato all’alimentazione. Quindi, scollegate sempre l’adattatore
dal robot e dall’alimentazione prima dell’uso.
Nota: riponete sempre l’adattatore in un luogo sicuro prima di accendere il robot.
3Assicuratevi che il contenitore della polvere sia vuoto e che il filtro sia installato
correttamente.
4Posizionate il robot sul pavimento in un’area in cui sia circondato da sufficiente spazio.
Nota: Il robot è adatto alla pulizia dei pavimenti duri. Quando è impegnato nella pulizia in prossimità di
moquette o tappeti, rimanete vicino al robot per verificarne il funzionamento.
Pulizia
1Per accendere il robot, premete l’interruttore on/off (fig. 17).
Attenzione Assicuratevi sempre che il filtro sia presente nel contenitore della polvere. Se usate il
robot senza inserire il filtro nel contenitore della polvere, il motore verrà danneggiato.
Attenzione Evitate l’uso del robot vicino a una scala o altre differenze di altezza o controllatelo
attentamente. A seconda di circostanze specifiche in casa, i sensori di rilevamento del vuoto nella
parte inferiore potrebbero non rilevare una scala o altre differenze di altezza in tempo.
,, La spia della batteria lampeggia continuamente durante la pulizia (fig. 18).
2Il robot pulisce i pavimenti finché la batteria ricaricabile non si scarica o finché non viene
spento manualmente.
Nota: il robot segue schemi di pulizia predefiniti (vedere il capitolo “Funzionamento del robot”, sezione
“Sistema di pulizia del robot”, per maggiori informazioni).
Nota: se la batteria si scarica durante la pulizia, la spia della batteria lampeggia rapidamente e vengono
emessi due segnali acustici. Ricaricate il robot per continuare la pulizia (vedere il capitolo “Predisposizione
dell’apparecchio”, sezione “Come ricaricare l’apparecchio”) (fig. 14).
Spie e loro significato
Il robot ha un display con tre spie: spia della batteria, spia dello scomparto polvere e spia di avviso.
La tabella riportata sotto descrive il funzionamento di tali spie.
Comportamento della spia
Descrizione
La spia della batteria lampeggia
continuamente.
La batteria ricaricabile è completamente carica.
Il robot è in azione.
La spia della batteria lampeggia lentamente.
Il robot si sta caricando.
La spia della batteria lampeggia rapidamente
e il robot emette due segnali acustici al
minuto.
La batteria ricaricabile è scarica.
La spia dello scomparto polvere lampeggia
continuamente.
Il coperchio dello scomparto polvere non è
inserito.
Il contenitore della polvere non è stato inserito.
74
Italiano
Comportamento della spia
Descrizione
La spia di avviso lampeggia rapidamente e il
robot emette due segnali acustici al minuto.
Il robot è stato acceso quando non era
posizionato sul pavimento o non era posizionato
su un pavimento piano.
Il paraurti del robot è incastrato.
Una rotella o la spazzola laterale si sono
incastrate.
Pulizia e manutenzione
La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull’apparecchio.
Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere
Il robot rimuove la sporcizia e la polvere presenti sul pavimento con le sue spazzole laterali,
raccogliendole poi nel contenitore della polvere. Per risultati ottimali, vi consigliamo di svuotare e
pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo.
1Assicuratevi che l’interruttore on/off si trovi in posizione “off”.
2Posizionate il robot su una superficie piana e stabile con il paraurti rivolto verso di voi.
3Premete fermamente le due aree scanalate sul coperchio del vano del contenitore per la
polvere per sbloccarlo, facendolo poi scorrere per estrarlo dal robot (fig. 19).
4Estraete il contenitore della polvere dal vano apposito (fig. 20).
Nota: quando rimuovete o reinserite il contenitore della polvere, fate attenzione a non danneggiare le
pale della ventola del motore.
5Sollevate con cautela il coperchio dal contenitore della polvere e togliete il filtro (fig. 21).
6Scuotete il contenitore della polvere sopra una pattumiera per svuotarlo (fig. 22).
7Se il contenitore della polvere è sporco, pulitelo con una spazzola a setole morbide (ad
esempio uno spazzolino da denti) o un panno (fig. 23).
Attenzione Non pulite il contenitore della polvere e il filtro con acqua o in lavastoviglie.
8Se il filtro è sporco, pulitelo con una spazzola a setole morbide (ad esempio uno spazzolino
da denti) (fig. 24).
9Rimontate il filtro nel contenitore della polvere e posizionate il coperchio su
quest’ultimo (fig. 25).
10Riposizionate il contenitore della polvere nell’apposito vano (fig. 26).
11Fate scorrere il coperchio del vano del contenitore per la polvere di nuovo sopra il robot
finché non torna in posizione.
Attenzione Assicuratevi sempre che il filtro sia presente nel contenitore della polvere. Se usate il
robot senza inserire il filtro nel contenitore della polvere, il motore verrà danneggiato.
Italiano 75
Pulizia dell’apertura di aspirazione, delle rotelle e dei sensori per il rilevamento
del vuoto
Col tempo, polvere e lanugine possono accumularsi intorno all’apertura di aspirazione, alle rotelle e
ai sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore del robot. Per mantenere prestazioni di
pulizia ottimali, pulite di tanto in tanto l’apertura di aspirazione, le rotelle e i sensori per il
rilevamento del vuoto.
1Assicuratevi che l’interruttore on/off si trovi in posizione “off”.
2Capovolgete il robot su una superficie piana.
3Rimuovete la polvere e la lanugine dall’apertura di aspirazione utilizzando una spazzola a
setole morbide (ad esempio uno spazzolino da denti) (fig. 27).
4Per rimuovere la polvere o la lanugine dalle rotelle laterali e anteriori, avvaletevi sempre di
una spazzola.
5Pulite i sensori di rilevamento del vuoto con un cotton fioc, che vi aiuterà a rimuovere
polvere e lanugine (fig. 28).
Nota: È importante che puliate i sensori di rilevamento del vuoto regolarmente. Se i sensori sono sporchi,
il robot potrebbe non rilevare le differenze di altezza.
Pulizia delle spazzole laterali
Col tempo, lanugine, capelli e fili si accumulano intorno ai perni di inserimento delle spazzole laterali.
Per un funzionamento ottimale, pulite di tanto in tanto le spazzole laterali e i perni stessi.
1Assicuratevi che l’interruttore on/off si trovi in posizione “off”.
2Capovolgete il robot su una superficie piana.
3Estraete una delle spazzole laterali tenendola per le setole (fig. 29).
4Tiratela verso l’alto per rimuoverla dal perno di inserimento (fig. 30).
5Rimuovete lanugine, capelli e fili dal perno e dalla spazzola laterale con una spazzola morbida
(ad esempio uno spazzolino da denti) o un panno (fig. 31).
6Spingete la spazzola laterale sul perno di inserimento (fig. 32).
7Ripetete i passaggi da 2 a 5 per l’altro perno e l’altra spazzola laterale.
Conservazione
1Spegnete il robot impostando l’interruttore on/off su “off”.
2Svuotate il contenitore della polvere e pulite il filtro (vedere il capitolo “Pulizia e
manutenzione”).
3Rimuovete le spazzole laterali dai relativi perni.
4Riponete il robot in un luogo asciutto con una temperatura di almeno 15° C.
Nota: dopo un lungo periodo di inattività, caricate sempre il robot prima di accenderlo.
Sostituzione
Sostituzione del filtro
Sostituite il filtro se è impossibile pulirlo accuratamente.
1Assicuratevi che l’interruttore on/off si trovi in posizione “off”.
76
Italiano
2Rimuovete il contenitore della polvere dal robot (vedere i passaggi da 2 a 4 del capitolo
“Pulizia e manutenzione” della sezione “Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere”).
3Sollevate con cautela il coperchio dal contenitore della polvere e rimuovete il filtro vecchio.
Svuotate il contenitore della polvere (fig. 33).
4Posizionate il nuovo filtro nel contenitore della polvere e riponetevi sopra l’apposito
coperchio (fig. 34).
5Riposizionate il contenitore della polvere e il relativo coperchio (vedere i passaggi 10 e 11 del
capitolo “Pulizia e manutenzione” della sezione “Svuotamento e pulizia del contenitore della
polvere”).
Sostituzione delle spazzole laterali
Per assicurare risultati di pulizia ottimali, dopo un certo periodo di utilizzo, sostituite le spazzole
laterali.
Nota: sostituite sempre le spazzole laterali quando notate segnali di logorio. Consigliamo di sostituire
contemporaneamente entrambe le spazzole laterali.
1Assicuratevi che l’interruttore on/off si trovi in posizione “off”.
2Capovolgete il robot su una superficie piana.
3Estraete una delle spazzole laterali dal perno di inserimento tenendola per le setole (fig. 30).
4Spingete la nuova spazzola laterale sul perno di inserimento (fig. 32).
5Ripetete i passaggi 3 e 4 per l’altra spazzola laterale.
Sostituzione della batteria ricaricabile
Sostituite la batteria ricaricabile quando non può più essere ricaricata o quando si scarica
frequentemente.
1Lasciate il robot in funzione finché la batteria ricaricabile non si scarica completamente prima
di rimuoverla e smaltirla.
2Rimuovete lo spinotto dalla presa sul robot se è ancora inserito. Assicuratevi che
l’interruttore on/off si trovi su “off” (fig. 35).
3Rimuovete il coperchio del vano del contenitore per la polvere (vedere i passaggi da 1 a 3 del
capitolo “Primo utilizzo”, sezione “Inserimento della batteria ricaricabile”).
4Estraete la vecchia batteria dell’apposito vano e togliete la spina dal connettore (fig. 36).
5Posizionate la nuova batteria ricaricabile nell’apposito vano e riposizionate il coperchio del
vano del contenitore per la polvere sul robot (vedere i passaggi da 4 a 6 del capitolo “Primo
utilizzo”, sezione “Inserimento della batteria ricaricabile”).
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori per questo apparecchio, visitate il nostro sito Web
www.shop.philips.com/service. Se avete difficoltà a reperire gli accessori per il vostro
apparecchio, rivolgetevi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese. I dettagli di contatto si
trovano nell’opuscolo della garanzia internazionale.
Italiano 77
Tutela dell’ambiente
-- La batteria ricaricabile contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Smaltite sempre
le batterie in un centro di raccolta ufficiale. Assicuratevi che la batteria ricaricabile sia
completamente scarica prima di smaltirla. Per scaricare completamente la batteria, lasciate il
robot in funzione finché la batteria non si scarica completamente. Rimuovete sempre la batteria
ricaricabile prima dello smaltimento e consegnate il robot a un centro di raccolta
ufficiale (fig. 37).
-- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite il robot insieme ai normali rifiuti domestici,
ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (fig. 38).
Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate il sito
Web Philips all’indirizzo www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
Il robot è stato progettato e sviluppato con la massima cura. Tuttavia, in caso di problemi che
richiedono la riparazione, il centro assistenza clienti del vostro paese vi aiuterà a organizzare
l’intervento nel più breve tempo possibile e nelle modalità più comode.
Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio
rivenditore Philips.
Limitazioni della garanzia
-- La garanzia per la batteria ricaricabile è limitata a 6 mesi.
Risoluzione dei guasti
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.
com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del
vostro paese.
Problema
Causa
Soluzione
Il robot non si
avvia quando si
preme
l’interruttore on/
off.
La batteria ricaricabile
è scarica. 
Caricate la batteria (vedere il capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Come
ricaricare l’apparecchio”).
Lo spinotto è ancora
Il robot non funziona tramite alimentazione di rete,
inserito nella presa del ma solo con la batteria ricaricabile. Scollegate quindi
robot.
sempre l’adattatore dal robot e dall’alimentazione
prima dell’uso.
Il robot non
funziona e la spia
dello scomparto
polvere
lampeggia
continuamente.
Il coperchio del vano
del contenitore per la
polvere non è inserito
o non è chiuso
correttamente.
Quando il coperchio del vano del contenitore per la
polvere non è inserito o non è chiuso correttamente,
il robot non funziona come precauzione di sicurezza.
Assicuratevi di aver posizionato correttamente il
coperchio dello scomparto polvere sul robot
(vedere il capitolo “Primo utilizzo”, sezione
“Inserimento della batteria ricaricabile”).
78
Italiano
Problema
Causa
Soluzione
Il contenitore della
polvere non è stato
inserito.
Posizionate correttamente il contenitore della
polvere nel vano del contenitore per la polvere.
Assicuratevi di chiudere l’apposito coperchio
correttamente.
Il robot comincia Il paraurti del robot è
incastrato.
a muoversi
indietro durante
la pulizia o
appena dopo che
è stato acceso. La
spia di avviso
lampeggia
rapidamente.
La spia di avviso
lampeggia
rapidamente.
Se il robot riesce a liberare il suo paraurti
spostandosi indietro, la spia di avviso smette di
lampeggiare e il robot inizia a pulire normalmente. Se
il robot non riesce a liberare il suo paraurti,
spegnetelo e sollevate il paraurti in modo da
liberarlo. Accendete, quindi, il robot di nuovo.
Una o entrambe le
Premete l’interruttore on/off per spegnere il robot.
rotelle sono incastrate. Rimuovete la lanugine, i capelli, i fili o i cavi incastrati
intorno alla sospensione delle rotelle.
Una o entrambe le
spazzole laterali sono
incastrate.
Pulite le spazzole laterali (vedere il capitolo “Pulizia e
manutenzione”, sezione “Pulizia delle spazzole
laterali”).
Il paraurti è incastrato. Premete l’interruttore on/off per spegnere il robot.
Sollevate il robot in modo da liberare il paraurti.
Il robot non
pulisce
correttamente.
Il robot è stato
sollevato durante la
sessione di pulizia.
Premete l’interruttore on/off per spegnere il robot.
Posizionate il robot sul pavimento. Premete quindi
l’interruttore on/off per riprendere il normale ciclo di
pulizia.
Le setole di una o
entrambe le spazzole
laterali sono storte o
piegate.
Sostituite le spazzole laterali (vedere la sezione
“Sostituzione delle spazzole laterali” nei capitoli
“Sostituzione” e “Ordinazione degli accessori”).
Il filtro nel contenitore Pulite il filtro nel contenitore della polvere con una
della polvere è sporco. spazzola a setole morbide (vedere il capitolo “Pulizia
e manutenzione”, sezione ‘”Svuotamento e pulizia
dello scomparto polvere”)
Se anche con la spazzola non riuscite a pulire il filtro,
sostituitelo con uno nuovo (vedere il capitolo
“Sostituzione”, sezione “Sostituzione del filtro” e il
capitolo “Ordinazione degli accessori’).
Pulite l’apertura di aspirazione (vedere il capitolo
L’apertura di
aspirazione nella parte “Pulizia e manutenzione”, sezione “Pulizia
dell’apertura di aspirazione, delle rotelle e dei sensori
inferiore è ostruita.
per il rilevamento del vuoto”).
Nella ruota anteriore
sono incastrati capelli
e sporcizia.
Pulite la ruota anteriore (vedere il capitolo “Pulizia e
manutenzione”, sezione “Pulizia dell’apertura di
aspirazione, delle rotelle e dei sensori per il
rilevamento del vuoto”).
Italiano 79
Problema
Non è più
possibile caricare
la batteria
oppure si scarica
molto
velocemente.
Causa
Soluzione
Il robot sta pulendo
un pavimento nero,
che causa l’attivazione
dei sensori di
rilevamento del vuoto
e, quindi, movimenti
insoliti nel robot.
Consultate il sito Web www.philips.com/support o
contattate il centro assistenza clienti del vostro
paese.
Il robot sta pulendo
un pavimento che
riflette una luce del
sole piuttosto intensa,
causando l’attivazione
dei sensori di
rilevamento del vuoto
e, quindi, movimenti
insoliti nel robot.
Chiudete le tende per attenuare l’ingresso della luce
del sole nella stanza.
La batteria ricaricabile
ha terminato la sua
durata.
Sostituite la batteria ricaricabile (vedere il capitolo
“Sostituzione”, sezione “Sostituzione della batteria
ricaricabile” e capitolo “Ordinazione degli accessori”).
80
Nederlands
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de robot gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Lees alle waarschuwingen en
veiligheidsinstructies hieronder voordat u de robot gaat gebruiken.
Gevaar
-- Dompel de robot en de adapter niet in water of een andere vloeistof.
-- Gebruik de robot niet op natte vloeren of in ruimten waar het gevaar bestaat dat de robot in
contact komt met water of wordt ondergedompeld in water.
-- Laat de robot nooit werken op of nabij brandbare stoffen en laat de robot geen as opnemen
voordat deze volledig is afgekoeld.
-- Gebruik de robot niet in vochtige ruimten, zoals een badkamer.
-- Giet geen vloeistoffen in de openingen van de robot.
Waarschuwing
-- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u de adapter aansluit.
-- Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
-- Gebruik de robot niet als de adapter of de robot zelf beschadigd is of als de robot niet
compleet is.
-- Indien de adapter is beschadigd, moet deze worden vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
-- Vervang de accu alleen door een accu van het oorspronkelijke type.
-- Probeer de robot nooit zelf te repareren.
-- Deze robot is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Sluit alle deuren die
naar buiten leiden.
-- Gebruik de robot niet op gevaarlijke plekken zoals dicht bij open haarden, douches of
zwembaden.
-- Deze robot is alleen bedoeld voor het schoonmaken van harde vloeren. De prestaties van het
apparaat op zachte vloeren kunnen beperkt zijn.
-- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of
kennis hebben, als zij instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat veilig kan worden
gebruikt of als iemand toezicht op hen houdt en als iemand hen op de gevaren heeft gewezen.
-- Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
-- Kinderen mogen alleen onder toezicht de stofbak legen, de robot schoonmaken en onderhoud
aan de robot plegen.
-- Houd huisdieren weg bij de robot. Laat huisdieren niet op de robot zitten of staan.
-- Houd losse kledingstukken, haar en lichaamsdelen uit de buurt van de borstels van de robot.
-- Verwijder alle breekbare en lichte voorwerpen van de vloer en zorg ervoor dat de robot niet
verstrikt raakt in de trekkoorden van jaloezieën of gordijnen.
-- Laat de robot niet over het netsnoer van andere apparaten of over andere kabels bewegen,
omdat dit een gevaarlijke situatie kan opleveren.
-- Schakel de robot uit als een gevaarlijke situatie optreedt of als de robot zich abnormaal gedraagt
of een abnormale geur afgeeft.
-- Gebruik de robot niet als het filter niet (goed) in de stofbak is geplaatst, anders kan de robot
beschadigd raken.
-- Bedek de robot niet en blokkeer de ventilatieopeningen niet wanneer de robot schoonmaakt,
anders kan de robot oververhit raken.
-- Plaats geen tape of stickers over de valsensoren en zorg ervoor dat de valsensoren regelmatig
worden schoongemaakt. Als de valsensoren vuil of bedekt zijn, kan de robot van de trap vallen.
-- Berg de robot niet op in temperaturen hoger dan 60°C of lager dan -10°C.
Nederlands 81
-- Gebruik de robot niet in kamers met een temperatuur hoger dan 45°C.
-- U dient de accu niet te verbranden, uit elkaar te halen of bloot te stellen aan temperaturen
hoger dan 60°C. De accu kan bij oververhitting ontploffen.
Let op
-- De robot is uitgerust met drie valsensoren aan de onderkant. Deze valsensoren worden
gebruikt om hoogteverschillen te detecteren en te vermijden. In bepaalde gevallen detecteren
de valsensoren, afhankelijk van specifieke omstandigheden in uw huis, een trap of ander
hoogteverschil mogelijk niet op tijd. Vermijd daarom de robot in deze situaties te gebruiken of
blijf er bij tijdens het stofzuigen.
-- Wanneer u de robot gebruikt om fijn zand, kalk, cementstof en vergelijkbare stoffen op te
zuigen, raken de poriën van het filter verstopt.
-- Raak de accu of de adapter niet met natte handen aan.
-- Gebruik uitsluitend de bij de robot geleverde adapter en accu om de robot op te laden.
-- Schakel de robot altijd uit voordat u de robot verplaatst of opbergt.
-- Neem de accu uit de robot als u de robot langere tijd niet gaat gebruiken. Berg de accu in dat
geval op een droge en veilige plaats op.
-- Gebruik de robot niet op hoogpolig tapijt of op vloerkleden met kwastjes.
-- Maak de stofbak niet met water of in de vaatwasmachine schoon.
Elektromagnetische velden (EMV)
De robot voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de
robot op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is deze
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Uw robot
Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze robotstofzuiger. Met deze kleine en slimme robot kunt u
eenvoudig onder uw meubilair stofzuigen. Dankzij de zijborstels en het krachtige zuigsysteem
worden stof, pluisjes en haar van uw vloer verwijderd. U kunt de robot eenvoudig inschakelen met
een druk op de knop. Dankzij deze robot kunt u uw vloeren elke dag eenvoudig schoonhouden.
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de
door Philips geboden ondersteuning.
Overzicht (fig. 1)
1 Stofbakcompartimentdeksel
2 Ventilatierooster bovenzijde
3 Deksel van stofbak
4Filter
5 Stofbak 
6 Display met indicators
7 Stofbakcompartiment
8Accu
9Accuholte
10 Ventilator
11 Ventilatierooster zijkant
12 Aan/uitknop
13 Aansluitopening voor kleine stekker
14Bumper
15 Bumperstrip (alleen FC8802)
16 Kleine stekker
17Adapter
18 Zijborstels
82
Nederlands
19 Zuigopening
20Wielen
21 Wielklepjes
22 Ventilatierooster onderzijde
23 Assen voor zijborstels
24 Valsensoren
25 Voorwiel
26 Reservezijborstels (alleen FC8802)
27 Reservefilter (alleen FC8802)
Hoe uw robot werkt
Wat uw robot schoonmaakt
Deze robot is uitgerust met functies die u helpen de vloeren in uw huis schoon te maken.
De robot is met name geschikt voor het schoonmaken van harde vloeren, zoals houten of
betegelde vloeren of linoleumvloeren. De robot kan problemen ondervinden bij het schoonmaken
van zachte vloeren, zoals tapijt of vloerkleden. Als u de robot op een tapijt of vloerkleed gebruikt,
blijft u dan de eerste keer in de buurt om te zien of de robot deze vloeren kan schoonmaken.
Hoe uw robot schoonmaakt
Reinigingssysteem
De robot heeft een 2-fasenreinigingssysteem om uw vloeren efficiënt te stofzuigen.
-- Dankzij de twee zijborstels kan de robot in hoeken en langs muren schoonmaken. Ze helpen
ook om stof van de vloer los te maken (fig. 2).
-- Door de zuigkracht van de robot wordt los stof opgenomen en via de zuigopening naar de
stofbak vervoerd (fig. 3).
Schoonmaakpatronen
De robot gebruikt een systematische schoonmaakstrategie die bestaat uit drie schoonmaakpatronen.
1 Recht patroon
2 Spiraalvormig patroon
3 Muurpatroon
De robot gebruikt deze patronen in de volgende volgorde:
1 Een recht patroon, gevolgd door een spiraalvormig patroon (fig. 4).
2 Een muurpatroon, gevolgd door een spiraalvormig patroon (fig. 5).
Wanneer de robot deze serie patronen heeft uitgevoerd, begint de robot weer in rechte lijnen te
bewegen. De robot blijft deze serie patronen volgen om de kamer te stofzuigen tot de accu leeg is
of tot de robot handmatig wordt uitgeschakeld.
Hoe uw robot de trap vermijdt
De robot is uitgerust met drie valsensoren aan de onderkant.
-- Deze valsensoren worden gebruikt om hoogteverschillen te detecteren en te vermijden. In
bepaalde gevallen detecteren de valsensoren, afhankelijk van specifieke omstandigheden in uw
huis, een trap of ander hoogteverschil mogelijk niet op tijd. Vermijd daarom de robot in deze
situaties te gebruiken of blijf er bij tijdens het stofzuigen (fig. 6).
Voor het eerste gebruik
De zijborstels bevestigen
1Pak de zijborstels uit.
2Duw de zijborstels op de assen op de onderkant van de robot (fig. 7).
Nederlands 83
Opmerking: Zorg ervoor dat u de zijborstels goed bevestigt. Duw ze op de assen tot u ze op hun plaats
hoort klikken.
De accu plaatsen
U moet de accu plaatsen voordat u de robot gaat gebruiken.
1Plaats de robot op een vlakke en stabiele ondergrond, met de bumper naar u gericht.
2Druk stevig op de twee geribde delen van het stofbakcompartimentdeksel om het deksel te
ontgrendelen (fig. 8).
3Schuif het deksel van de robot (fig. 9).
4Duw de stekker van de accu op de aansluiting in de accuholte.
Opmerking: De stekker past slechts op één manier op de aansluiting; met het lipje aan de zijkant van de
haak op de aansluiting (fig. 10).
5Plaats de accu in de accuholte (fig. 11).
6Schuif het stofbakcompartimentdeksel terug op de robot tot deze op zijn plaats klikt (fig. 12).
Opmerking: Zorg ervoor dat de twee klepvergrendelingen in de juiste openingen in de behuizing van de
robot schuiven. De robot werkt niet en de indicator voor de stofbak knippert als de klepvergrendelingen
niet goed zijn geplaatst (zie ‘Indicatorsignalen en hun betekenis’ in hoofdstuk ‘Uw robot gebruiken’).
Klaarmaken voor gebruik
Laad de accu elke keer ten minste 4 uur op om ervoor te zorgen dat de accu optimaal werkt en
lang meegaat. Met een volledig opgeladen accu heeft de robot een schoonmaaktijd van circa 50
minuten op harde vloeren.
Opladen
1Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat wanneer u de robot gaat opladen.
2Steek de kleine stekker in de aansluiting voor de kleine stekker op de robot en sluit de
adapter aan op een stopcontact (fig. 13).
3Wanneer de accu wordt opgeladen, knippert de accu-indicator langzaam (fig. 14).
4Als de accu volledig is opgeladen, brandt de accu-indicator ononderbroken (fig. 15).
Opmerking: Het is mogelijk dat de aan/uitknop nog in de ‘aan’-stand staat tijdens het opladen. In dat
geval werkt de robot niet wanneer u op de aan/uitknop drukt om een nieuwe schoonmaakbeurt te
starten. U moet nog een keer op de aan/uitknop drukken om de robot in te schakelen.
Uw robot gebruiken
Voorbereiden voor schoonmaken
1Verwijder losse voorwerpen zoals speelgoed, tijdschriften en schoenen van de vloer voordat
u de robot inschakelt.Verwijder ook netsnoeren, draden en de trekkoorden van jaloezieën of
gordijnen van de vloer.
2Haal de kleine stekker uit de aansluiting op de robot als deze stekker nog is
aangesloten (fig. 16).
Opmerking: De robot werkt niet wanneer deze is aangesloten op netspanning. Koppel de adapter
daarom altijd los van de robot en van het stopcontact voordat u de robot gaat gebruiken.
Opmerking: Berg de adapter altijd op een veilige plaats op voordat u de robot inschakelt.
84
Nederlands
3Zorg ervoor dat de stofbak leeg is en dat het filter goed is geplaatst.
4Plaats de robot op de vloer in een deel van de kamer waar er voldoende ruimte rond de
robot vrij is.
Opmerking: De robot is bedoeld voor het schoonmaken van harde vloeren. Blijf dichtbij wanneer de robot
nabij tapijten of vloerkleden schoonmaakt om te zien hoe het gaat.
Schoonmaken
1Druk op de aan/uitknop om de robot in te schakelen (fig. 17).
Let op: Zorg er altijd voor dat het filter in de stofbak is geplaatst. Als u de robot gebruikt zonder
het filter in de stofbak, raakt de motor beschadigd.
Let op:Vermijd het gebruik van de robot nabij een trap of ander hoogteverschil of houd het
apparaat grondig in de gaten. In bepaalde gevallen detecteren de valsensoren, afhankelijk van
specifieke omstandigheden in uw huis, een trap of ander hoogteverschil mogelijk niet op tijd.
,, De accu-indicator brandt ononderbroken tijdens het schoonmaken (fig. 18).
2De robot maakt de vloeren schoon tot de accu bijna leeg is of tot de robot handmatig wordt
uitgeschakeld.
Opmerking: De robot volgt vooraf gedefinieerde schoonmaakpatronen. Zie ‘Hoe uw robot schoonmaakt’
in hoofdstuk ‘Hoe uw robot werkt’ voor meer details.
Opmerking: Als de accu tijdens een schoonmaakbeurt bijna leegraakt, knippert de accu-indicator snel en
hoort u twee pieptonen. Laad de robot opnieuw op om door te kunnen gaan met schoonmaken (zie
‘Opladen’ in het hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’) (fig. 14).
Indicatorsignalen en hun betekenis
De robot heeft een display met drie indicators: de accu-indicator, de stofbakindicator en de
waarschuwingsindicator. In de onderstaande tabel wordt de betekenis van de indicatorsignalen
uitgelegd.
Indicatorsignaal
Betekenis
De accu-indicator brandt ononderbroken.
De accu is volledig opgeladen.
De robot maakt schoon.
De accu-indicator knippert langzaam.
De robot wordt opgeladen.
De accu-indicator knippert snel en de robot
geeft elke minuut twee pieptonen.
De accu is leeg.
De stofbakindicator brandt ononderbroken.
Het stofbakdeksel ontbreekt.
De stofbak ontbreekt.
De waarschuwingsindicator knippert snel en de
robot geeft elke minuut twee pieptonen.
De robot is ingeschakeld maar niet op een
vlakke vloer geplaatst of helemaal niet op een
vloer geplaatst.
De bumper van de robot zit vast.
Een wiel of zijborstel zit vast.
Nederlands 85
Schoonmaken en onderhoud
Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
De stofbak legen en schoonmaken
De robot werkt stof en vuil los van de vloer met zijn zijborstels. Dit stof en vuil wordt verzameld in
de stofbak. Voor de beste resultaten raden we u aan de stofbak na elk gebruik te legen en schoon te
maken.
1Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat.
2Plaats de robot op een vlakke en stabiele ondergrond, met de bumper naar u gericht.
3Druk stevig op de twee geribde delen van het stofbakcompartimentdeksel om het deksel te
ontgrendelen. Schuif vervolgens het deksel van de robot (fig. 19).
4Neem de stofbak uit het stofbakcompartiment (fig. 20).
Opmerking:Wanneer u de stofbak verwijdert of terugplaatst, let dan op dat u de bladen van de
motorventilator niet beschadigt.
5Til het deksel voorzichtig van de stofbak en neem het filter uit de stofbak (fig. 21).
6Schud de stofbak leeg boven een afvalbak (fig. 22).
7Als de stofbak vuil is, maakt u de stofbak schoon met een borstel met zachte borstelharen
(zoals een tandenborstel) of een doek (fig. 23).
Let op: Maak de stofbak en het filter niet schoon met water of in de vaatwasmachine.
8Als het filter vuil is, maak het dan schoon met een borstel met zachte borstelharen (zoals
een tandenborstel) (fig. 24).
9Plaats het filter terug in de stofbak. Plaats vervolgens het deksel op de stofbak (fig. 25).
10Plaats de stofbak terug in het stofbakcompartiment (fig. 26).
11Schuif het stofbakcompartimentdeksel terug op de robot tot deze op zijn plaats klikt.
Let op: Zorg er altijd voor dat het filter in de stofbak is geplaatst. Als u de robot gebruikt zonder
het filter in de stofbak, raakt de motor beschadigd.
De zuigopening, de wielen en de valsensoren schoonmaken
Na verloop van tijd kunnen stof en pluisjes zich ophopen rond de zuigopening, de wielen en de
valsensoren in de onderkant van de robot. Voor een goede werking moet u de zuigopening, de
wielen en de valsensoren van tijd tot tijd schoonmaken.
1Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat.
2Plaats de robot ondersteboven op een vlakke ondergrond.
3Gebruik een borstel met zachte borstelharen (zoals een tandenborstel) om stof of pluisjes
van de zuigopening te verwijderen (fig. 27).
4Gebruik de borstel ook om stof of pluisjes van het voorwiel en de zijwielen te verwijderen.
5Gebruik een wattenstaafje om stof en pluisjes van de valsensoren te verwijderen (fig. 28).
Opmerking: Het is belangrijk dat u de valsensoren regelmatig schoonmaakt. Als de valsensoren vuil zijn,
kan het gebeuren dat de robot hoogteverschillen niet detecteert.
86
Nederlands
De zijborstels schoonmaken
Na verloop van tijd hopen pluisjes, haren en draden zich op rond de assen van de zijborstels. Voor
een goede werking moet u de zijborstels en de assen van tijd tot tijd schoonmaken.
1Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat.
2Plaats de robot ondersteboven op een vlakke ondergrond.
3Pak een van de zijborstels vast aan de borstelharen (fig. 29).
4Trek de zijborstel omhoog om deze van de as te verwijderen (fig. 30).
5Gebruik een zachte borstel (zoals een tandenborstel) of een doek om pluisjes, haren en
draden van de as en van de zijborstel te verwijderen (fig. 31).
6Duw de zijborstel terug op de as (fig. 32).
7Herhaal stap 2 tot en met 5 voor de andere as en de andere zijborstel.
Opbergen
1Schakel de robot uit door de aan/uitknop in de ‘uit’-stand te zetten.
2Leeg de stofbak en maak het filter schoon (zie het hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
3Verwijder de zijborstels van hun assen.
4Berg de robot op een droge plaats met een temperatuur van ten minste 15°C op.
Opmerking: Als u de robot langere tijd niet hebt gebruikt, moet u de robot eerst opladen voordat u deze
inschakelt.
Vervangen
Het filter vervangen
Vervang het filter als u het filter niet meer goed kunt schoonmaken.
1Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat.
2Neem de stofbak uit de robot (zie stap 2 tot en met 4 bij ‘De stofbak legen en schoonmaken’
in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
3Til het deksel voorzichtig van de stofbak en verwijder het oude filter. Leeg de stofbak (fig. 33).
4Plaats het nieuwe filter in de stofbak en plaats het deksel op de stofbak (fig. 34).
5Plaats de stofbak en het stofbakcompartimentdeksel terug (zie stap 10 en 11 bij ‘De stofbak
legen en schoonmaken’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
De zijborstels vervangen
Vervang de zijborstels na een tijd om ervoor te zorgen dat de robot goed blijft schoonmaken.
Opmerking:Vervang de zijborstels altijd zodra er tekenen van slijtage optreden.We raden u ook aan
beide zijborstels tegelijkertijd te vervangen.
1Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat.
2Plaats de robot ondersteboven op een vlakke ondergrond.
3Pak een zijborstel vast aan de borstelharen en trek de borstel van de as (fig. 30).
4Duw de nieuwe zijborstel op de as (fig. 32).
5Herhaal stap 3 en 4 voor de andere zijborstel.
Nederlands 87
De accu vervangen
Vervang de accu wanneer u de accu niet meer kunt opladen of wanneer de accu snel leegraakt.
1Laat de robot werken tot de accu leeg is om ervoor te zorgen dat de accu volledig leeg is
voordat u de accu verwijdert en inlevert.
2Haal de kleine stekker los van de aansluiting op de robot als deze stekker nog is aangesloten.
Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat (fig. 35).
3Verwijder het stofbakcompartimentdeksel (zie stap 1 tot en met 3 van ‘De accu plaatsen’ in
het hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’).
4Neem de oude accu uit zijn holte en trek de stekker los van de aansluiting (fig. 36).
5Plaats de nieuwe accu in de accuholte en plaats het stofbakcompartimentdeksel weer op de
robot (zie stap 4 tot en met 6 van ‘De accu plaatsen’ in het hoofdstuk ‘Voor het eerste
gebruik’).
Accessoires bestellen
Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat
te kopen. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan
contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Milieu
-- De accu bevat stoffen die het milieu kunnen vervuilen. Lever de gebruikte accu altijd in op een
officieel inzamelpunt voor batterijen. Zorg ervoor dat de accu volledig leeg is voordat u deze
inlevert. U kunt de accu volledig leegmaken door de robot te laten werken tot de accu volledig
leeg is. Neem de accu altijd uit de robot voordat u de robot inlevert op een officieel
inzamelpunt (fig. 37).
-- Gooi de robot aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever
de robot in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het apparaat te laten
recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 38).
Garantie en service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in
uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Uw robot is met de grootste zorg ontworpen en ontwikkeld. Mocht de robot onverhoopt moeten
worden gerepareerd, dan zorgt het Consumer Care Centre in uw land dat uw robot zo snel
mogelijk en met zo min mogelijk ongemak wordt gerepareerd.
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Garantiebeperkingen
-- De garantie voor de accu is beperkt tot 6 maanden.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van
de machine. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar
www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land.
88
Nederlands
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De robot begint niet
schoon te maken wanneer
ik op de aan/uitknop druk.
De accu is leeg. 
Laad de accu op (zie ‘Opladen’ in het
hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
De kleine stekker is nog in
de aansluiting op de robot
gestoken.
De robot werkt niet op netspanning,
maar alleen op de accu. Koppel de
adapter daarom altijd los van de
robot en het stopcontact voordat u
de robot gaat gebruiken.
De robot werkt niet en de Het
stofbakindicator brandt
stofbakcompartimentdeksel
ononderbroken.
ontbreekt of is niet goed
gesloten.
Wanneer het
stofbakcompartimentdeksel ontbreekt
of niet goed is gesloten, werkt de
robot niet. Dit is een ingebouwde
veiligheidsmaatregel. Plaats het
stofbakcompartimentdeksel goed op
de robot (zie ‘De accu plaatsen’ in het
hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’).
De stofbak ontbreekt.
Plaats de stofbak goed in het
stofbakcompartiment. Sluit het
stofbakcompartimentdeksel goed.
De robot begint achteruit
te bewegen tijdens een
schoonmaakbeurt of net
na het inschakelen. De
waarschuwingsindicator
knippert snel.
De bumper van de robot
zit vast.
Als de robot de bumper vrij kan
krijgen door achteruit te bewegen,
stopt de waarschuwingsindicator met
knipperen en begint de robot
normaal schoon te maken. Als de
robot de bumper niet vrij kan krijgen,
schakelt u de robot uit en tilt u de
robot van zijn plaats zodat de bumper
vrijkomt. Schakel dan de robot
opnieuw in.
De
waarschuwingsindicator
knippert snel.
Een of beide wielen zitten
vast.
Druk op de aan/uitknop om de robot
uit te schakelen. Verwijder de pluisjes,
haren of draden die zich rond de
ophanging van het wiel hebben
opgehoopt.
Een of beide zijborstels
zitten vast.
Maak de zijborstels schoon (zie ‘De
zijborstels schoonmaken’ in het
hoofdstuk ‘Schoonmaken en
onderhoud’).
De bumper zit vast.
Druk op de aan/uitknop om de robot
uit te schakelen. Til de robot op zodat
de bumper vrijkomt.
De robot is opgetild tijdens
het schoonmaken.
Druk op de aan/uitknop om de robot
uit te schakelen. Plaats de robot op de
vloer. Druk vervolgens op de aan/
uitknop om de robot het
schoonmaken te laten hervatten.
Nederlands 89
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De robot maakt goed niet
schoon.
De borstelharen van een of
beide zijborstels zijn
verbogen of geknakt.
Vervang de zijborstels (zie ‘De
zijborstels vervangen’ in het hoofdstuk
‘Vervangen’ en het hoofdstuk
‘Accessoires bestellen’).
Het filter in de stofbak is
vuil.
Maak het filter in de stofbak schoon
met een borstel met zachte
borstelharen (zie ‘De stofbak legen en
schoonmaken’ in het hoofdstuk
‘Schoonmaken en onderhoud’).
Als u het filter niet kunt schoonmaken
met een borstel, moet u het filter
vervangen (zie ‘Het filter vervangen’ in
het hoofdstuk ‘Vervangen’ en het
hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’).
De zuigopening in de
onderkant is verstopt.
Maak de zuigopening schoon (zie ‘De
zuigopening, de wielen en de
valsensoren schoonmaken’ in
hoofdstuk ‘Schoonmaken en
onderhoud’).
Het voorwiel is door haar
of ander vuil geblokkeerd.
Maak het voorwiel schoon (zie ‘De
zuigopening, de wielen en de
valsensoren schoonmaken’ in
hoofdstuk ‘Schoonmaken en
onderhoud’).
De robot maakt een zwarte Ga naar www.philips.com/support of
vloer schoon, waardoor de neem contact op met het Consumer
Care Centre in uw land.
valsensoren worden
geactiveerd. Daardoor
beweegt de robot in een
ongebruikelijk patroon.
De accu kan niet meer
worden opgeladen of
raakt erg snel leeg.
De robot maakt een vloer
schoon die zonlicht sterk
weerspiegelt. Hierdoor
worden de valsensoren
geactiveerd en beweegt de
robot in een ongebruikelijk
patroon.
Sluit de gordijnen om te voorkomen
dat zonlicht op de vloer valt.
De accu heeft het einde
van de levensduur bereikt.
Vervang de accu (zie ‘De accu
vervangen’ in hoofdstuk ‘Vervangen’
en hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’).
90
Norsk
Viktig
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker roboten, og ta vare på den for senere referanse.
Les alle advarslene og all sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du bruker roboten.
Fare
-- Ikke legg roboten eller adapteren i vann eller annen væske.
-- Ikke bruk roboten på våte gulv eller på steder der det er en risiko for at den kommer borti eller
blir senket i vann.
-- La aldri roboten drives av eller i nærheten av lettantennelige stoffer, og ikke la den plukke opp
varm aske.
-- Ikke bruk roboten i våte omgivelser som baderom.
-- Ikke hell væske i åpningene på roboten.
Advarsel
-- Før du kobler til adapteren, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren,
stemmer overens med nettspenningen.
-- Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
-- Ikke bruk roboten hvis adapteren eller selve roboten er skadet, eller hvis roboten ikke er hel.
-- Hvis adapteren er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
-- Bytt kun ut det oppladbare batteriet med et av samme type som originalen.
-- Ikke prøv å reparere roboten selv.
-- Denne roboten er kun beregnet på innendørs husholdningsbruk. Sørg for at alle dører som
leder utendørs, er lukket.
-- Ikke bruk roboten i farlige områder, som i nærheten av peiser, dusjer eller svømmebasseng.
-- Denne roboten er kun beregnet på å rengjøre harde gulv. Ytelsen på myke gulv kan være
begrenset.
-- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller
fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom
de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen.
-- Ikke la barn leke med apparatet.
-- Barn kan bare tømme støvbeholderen og rengjøre og vedlikeholde roboten under oppsyn.
-- Hold kjæledyr unna roboten. Ikke la kjæledyr sitte eller stå på roboten.
-- Hold løse klær, hår og kroppsdeler unna børstene på roboten.
-- Fjern alle knuselige og lette gjenstander fra gulvet, og kontroller at roboten ikke setter seg fast i
snorene til persienner eller gardiner.
-- Ikke la roboten kjøre over ledningene til andre apparater eller andre kabler. Det kan forårsake
farlige situasjoner.
-- Slå av roboten hvis det oppstår en farlig situasjon eller hvis roboten oppfører seg unormalt eller
avgir en unormal lukt.
-- Ikke bruk roboten hvis filteret ikke er til stede i støvbeholderen eller ikke er riktig plassert i
støvbeholderen, ettersom dette kan medføre skader.
-- Ikke dekk til roboten eller blokker ventilasjonsåpningene når roboten rengjør. Dette kan medføre
at roboten overopphetes.
-- Ikke sett på teip eller klistremerker over fallsensorene, og sørg for at fallsensorene rengjøres
regelmessig. Hvis fallsensorene er tildekket eller skitne, kan roboten falle ned trapper.
-- Ikke oppbevar roboten ved temperaturer over 60 °C eller under -10 °C
-- Ikke bruk roboten i et rom der temperaturen er over 45 °C.
-- Ikke brenn, ta fra hverandre eller utsett det oppladbare batteriet for temperaturer over 60 °C.
Det oppladbare batteriet kan eksplodere hvis det blir for varmt.
Norsk 91
Forsiktig
-- Roboten er utstyrt med tre fallsensorer i bunnen. Disse fallsensorene brukes for å oppdage og
unngå høydeforskjeller. I noen tilfeller, avhengig av bestemte omstendigheter i hjemmet, kan det
hende at fallsensorene ikke oppdager en trapp eller andre høydeforskjeller i tide. Du bør derfor
unngå å bruke roboten i disse situasjonene, eller holde et godt øye med den.
-- Når du bruker roboten til å støvsuge fin sand, kalk, sementstøv og lignende stoffer, tettes porene
i filteret.
-- Ikke berør det oppladbare batteriet eller adapteren med våte hender.
-- Bruk bare adapteren og det oppladbare batteriet som følger med, for å lade roboten.
-- Slå alltid av roboten før du flytter eller setter den bort.
-- Ta det oppladbare batteriet ut av roboten hvis du ikke skal bruke den igjen på en stund. Lagre
det oppladbare batteriet på et tørt og sikkert sted hvis du fjerner det.
-- Ikke bruk roboten på tykke tepper eller på matter med dusker.
-- Ikke rengjør støvbeholderen med vann eller i oppvaskmaskinen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Roboten overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis roboten
håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke
den ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Roboten
Innledning
Gratulerer med kjøpet av denne robotstøvsugeren. Denne slanke og smarte roboten er ideell for å
rengjøre under møbler. Sidebørstene og det kraftige sugesystemet gjør at den kan fjerne støv, rusk
og hår fra gulvet. Det er enkelt å betjene den bare ved hjelp av en bryter. Roboten gir deg en smart
og enkel måte å holde gulvene rene på hver dag.
Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
Oversikt (fig. 1)
1 Deksel til støvbeholder
2 Ventilasjonsgitter øverst
3 Støvbeholderlokk
4Filter
5 Støvbeholder 
6 Skjerm med indikatorer
7 Støvbeholderkammer
8 Oppladbart batteri
9 Rom for oppladbart batteri
10 Vifte
11 Ventilasjonsgrill på siden
12 Av/på-knapp
13 Uttak for liten kontakt
14 Støtdemper
15 Støtdemperbånd (kun FC8802)
16 Liten kontakt
17Adapter
18 Sidebørster
19Sugeåpning
20Hjul
21 Hjuldeksler
22 Ventilasjonsgrill nederst
23 Sidebørsteaksler
92
Norsk
24Fallsensorer
25Fronthjul
26 Ekstra sidebørster (kun FC8802)
27 Ekstra filter (kun FC8802)
Hvordan roboten fungerer
Hva roboten rengjør
Denne roboten er utstyrt med funksjoner som gjør at den er til god hjelp for å rengjøre gulvene i
hjemmet ditt.
Roboten passer spesielt godt til harde gulv, for eksempel tre, fliser eller linoleumgulv. Den kan ha
problemer med å rengjøre myke gulv, for eksempel tepper eller matter. Hvis du bruker roboten på
et teppe eller en matte, må du være i nærheten den første gangen for å se om roboten kan
håndtere denne typen gulv.
Hvordan roboten rengjør
Rengjøringssystem
Roboten har et 2-trinns rengjøringssystem for å rengjøre gulvene på en effektiv måte.
-- De to sidebørstene hjelper roboten med å rengjøre i hjørner og langs veggene. De hjelper også
til med å løsne skitt fra gulvet (fig. 2).
-- Sugeeffekten til roboten plukker opp løs skitt og transporterer den gjennom sugeåpningen inn i
støvbeholderen (fig. 3).
Rengjøringsmønstre
Roboten bruker en systematisk rengjøringsstrategi som består av tre rengjøringsmønstre.
1 Rett mønster
2 Spiralmønster
3 Veggfølgende mønster
Roboten bruker disse mønstrene i følgende rekkefølge:
1 Et rett mønster, etterfulgt av et spiralmønster (fig. 4)
2 Et veggfølgende mønster, etterfulgt av et spiralmønster (fig. 5)
Når roboten har fullført denne sekvensen med mønstre, begynner den å bevege seg i rette linjer
igjen. Roboten fortsetter å bruke denne sekvensen med mønstre for å rengjøre rommet til det
oppladbare batteriet er tomt, eller til den slås av manuelt.
Hvordan roboten unngår trapper
Roboten er utstyrt med tre fallsensorer i bunnen.
-- Disse fallsensorene brukes for å oppdage og unngå høydeforskjeller. I noen tilfeller, avhengig av
bestemte omstendigheter i hjemmet, kan det hende at fallsensorene ikke oppdager en trapp
eller andre høydeforskjeller i tide. Du bør derfor unngå å bruke roboten i disse situasjonene
eller holde et godt øye med den (fig. 6).
Før første gangs bruk
Montere sidebørstene
1Pakke ut sidebørstene.
2Skyv sidebørstene på akslene på bunnen av roboten (fig. 7).
Merk: Pass på at du fester sidebørstene ordentlig.Trykk dem ned på akselen til du hører at de låses på
plass med et klikk.
Norsk 93
Sette inn det oppladbare batteriet
Du må sette inn det oppladbare batteriet før bruk.
1Sett roboten på et flatt og stabilt underlag foran deg med støtfangeren mot deg.
2Trykk på de to riflete områdene på dekselet til støvbeholderkammeret for å låse det
opp (fig. 8).
3Skyv dekselet av roboten (fig. 9).
4Skyv pluggen til det oppladbare batteriet på kontakten i rommet for det oppladbare batteriet.
Merk: Pluggen passer bare på kontakten på én måte: med tappen på siden med kroken på
kontakten (fig. 10).
5Plasser det oppladbart batteriet i rommet for det oppladbare batteriet (fig. 11).
6Skyv dekselet til støvbeholderkammeret tilbake på roboten til den låses på plass (fig. 12).
Merk: Pass på at de to dekselklemmene skyves inn i passende hull i kabinettet på roboten. Roboten
fungerer ikke, og indikatoren for støvkammeret blinker når dekselklemmene ikke har blitt satt inn riktig
(se under Bruke roboten i avsnittet Indikatorsignaler og deres betydning).
Før bruk
Lad opp batteriet i minst fire timer hver gang for å sikre at det oppladbare batteriet har best mulig
ytelse og en lang levetid. Et fulladet batteri gir deg en rengjøringstid på cirka 50 minutter på harde
gulv.
Lading
1Kontroller at av/på-bryteren er i av-stilling når du begynner å lade roboten.
2Sett den lille pluggen på adapteren inn i kontakten for den lille pluggen på roboten. Sett
adapteren inn i stikkontakten (fig. 13).
3Når det oppladbare batteriet lades, blinker batteriindikatoren sakte (fig. 14).
4Når det oppladbare batteriet er fulladet, lyser batteriindikatoren kontinuerlig (fig. 15).
Merk: Det er mulig at av/på-bryteren fremdeles er i på-posisjon under ladingen. I så fall fungerer roboten
ikke når du trykker på av/på-bryteren én gang for å begynne på en ny omgang med rengjøring. Du må
trykke på av/på-bryteren en ekstra gang for å slå på roboten.
Bruke roboten
Forberedelser for rengjøring
1Før du slår på roboten, fjerner du løse gjenstander fra gulvet, som leker, magasiner og sko.
Fjern strømledninger, kabler og snorer til gardiner eller persienner fra gulvet.
2Ta den lille pluggen ut av kontakten på roboten hvis den fortsatt er satt inn (fig. 16).
Merk: Roboten fungerer ikke når den er koblet til strømnettet. Derfor må du alltid koble adapteren fra
roboten og strømnettet før bruk.
Merk: Oppbevar alltid adapteren på et sikkert sted før du slår på roboten.
3Kontroller at støvbeholderen er tom og filteret er riktig installert.
4Plasser roboten på gulvet i et område der det er nok plass rundt den.
Merk: Roboten er beregnet på rengjøring av harde gulv. Hold deg i nærheten når roboten rengjør nær
tepper eller matter for å se hvordan den klarer seg.
94
Norsk
Rengjøring
1Trykk på av/på-bryteren for å slå på roboten (fig. 17).
Forsiktig: Kontroller alltid at filteret er til stede inne i støvbeholderen. Hvis du bruker roboten
uten filteret inne i støvbeholderen, vil motoren bli skadet.
Forsiktig: Unngå å bruke roboten nær en trapp eller andre høydeforskjeller, eller hold et godt øye
med den. Avhengig av bestemte omstendigheter i hjemmet, kan det hende at fallsensorene i
bunnen ikke oppdager en trapp eller høydeforskjeller i tide.
,, Batteriindikatoren lyser kontinuerlig under rengjøringen (fig. 18).
2Roboten rengjør gulvene til det oppladbare batteriet er lavt, eller til den slås av manuelt.
Merk: Roboten følger forhåndsdefinerte rengjøringsmønstre. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
under Hvordan roboten rengjør i avsnittet Hvordan roboten fungerer.
Merk: Hvis batteriet begynner å gå tomt under rengjøringen, blinker batteriindikatoren raskt, og du hører
to pip. Lad roboten for å fortsette rengjøringen (se under Lading i avsnittet Før bruk) (fig. 14).
Indikatorsignaler og deres betydning
Roboten har en skjerm med tre indikatorer: batteriindikatoren, støvkammerindikatoren og
advarselindikatoren. Tabellen nedenfor forklarer betydning av signalene disse indikatorene gir.
Indikatorsignal
Betydning
Batteriindikatoren lyser kontinuerlig.
Det oppladbare batteriet er fulladet.
Roboten rengjør.
Batteriindikatoren blinker sakte.
Roboten lader.
Batteriindikatoren blinker raskt, og roboten piper
to ganger hvert minutt.
Det oppladbare batteriet er utladet.
Støvkammerindikatoren lyser kontinuerlig.
Støvkammerdekselet mangler.
Støvbeholderen mangler.
Advarselindikatoren blinker raskt, og roboten
piper to ganger hvert minutt.
Roboten ble slått på mens den ikke sto på et
jevnt gulv eller ikke på gulvet i det hele tatt.
Støtfangeren på roboten har satt seg fast.
Et hjul eller sidebørsten har satt seg fast.
Rengjøring og vedlikehold
Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
Tømme og rengjøre støvbeholderen
Roboten fjerner skitt og støv fra gulvet med sidebørstene og samler opp skitt og støv i
støvbeholderen. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi at du tømmer og rengjør
støvbeholderen etter hver bruk.
1Kontroller at av/på-knappen er i av-stilling.
2Sett roboten på et flatt og stabilt underlag foran deg med støtfangeren mot deg.
Norsk 95
3Trykk på de to riflete områdene på dekselet til støvbeholderkammeret for å låse det opp.
Skyv deretter dekselet av roboten (fig. 19).
4Ta støvbeholderen ut av støvbeholderkammeret (fig. 20).
Merk: Når du fjerner eller setter inn støvbeholderen, må du passe på at du ikke skader bladene på
motorviften.
5Løft forsiktig lokket av støvbeholderen, og ta ut filteret (fig. 21).
6Tøm støvbeholderen ved å riste den over en søppelbøtte (fig. 22).
7Hvis støvbeholderen er skitten, rengjør du den med en børste med myk bust (f.eks. en
tannbørste) eller en klut (fig. 23).
Forsiktig: Ikke rengjør støvbeholderen og filteret med vann eller i oppvaskmaskinen.
8Hvis filteret er skittent, rengjør du det med en børste med myk bust (f.eks. en
tannbørste) (fig. 24).
9Sett filteret tilbake i støvbeholderen. Sett deretter lokket på støvbeholderen (fig. 25).
10Plasser støvbeholderen tilbake i støvbeholderkammeret (fig. 26).
11Skyv dekselet til støvbeholderkammeret tilbake på roboten til den låses på plass.
Forsiktig: Kontroller alltid at filteret er til stede inne i støvbeholderen. Hvis du bruker roboten
uten filteret inne i støvbeholderen, vil motoren bli skadet.
Rengjøre sugeåpningen, hjulene og fallsensorene
Etter en viss tid kan det samles støv og lo rundt sugeåpningen, hjulene og fallsensorene i bunnen av
roboten. For å opprettholde god rengjøringsytelse må du rengjøre sugeåpningen, hjulene og
fallsensorene fra tid til annen.
1Kontroller at av/på-knappen er i av-stilling.
2Legg roboten opp ned på en flat overflate.
3Bruk en børste med myk bust (f.eks. en tannbørste) for å fjerne støv eller lo fra
sugeåpningen (fig. 27).
4Du kan også bruke børsten for å fjerne støv eller lo fra fronthjulet og sidehjulene.
5Rengjør fallsensorene med en bomullsdott for å fjerne støv og lo (fig. 28).
Merk: Det er viktig at du rengjør fallsensorene regelmessig. Hvis fallsensorene er skitne, kan det hende at
roboten ikke klarer å registrere høydeforskjeller.
Rengjøre sidebørstene
Etter en viss tid samler det seg hår, lo og tråder rundt akslene til sidebørstene. For å sikre at
sidebørstene fungerer som de skal, må du rengjøre sidebørstene og akslene fra tid til annen.
1Kontroller at av/på-knappen er i av-stilling.
2Legg roboten opp ned på en flat overflate.
3Ta tak i en av sidebørstene ved hjelp av børstehårene (fig. 29).
4Dra sidebørsten oppover for å fjerne den fra akselen (fig. 30).
96
Norsk
5Fjern lo, hår og tråder fra akselen og fra sidebørsten med en myk børste (f.eks. en
tannbørste) eller en klut (fig. 31).
6Skyv sidebørsten tilbake på akselen (fig. 32).
7Gjenta trinn 2 til 5 på den andre akselen og den andre sidebørsten.
Oppbevaring
1Slå av roboten ved å sette av/på-knappen til av.
2Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
3Fjern sidebørstene fra akslene.
4Oppbevar roboten på et tørt sted med en temperatur på minst 15 °C.
Merk: Etter en lang periode i oppbevaring må du alltid lade roboten før du slår den på.
Utskiftning
Skifte filteret
Skift filteret når det ikke lenger kan rengjøres skikkelig.
1Kontroller at av/på-knappen er i av-stilling.
2Fjern støvbeholderen fra roboten (se trinn 2 til 4 under Tømme og rengjøre støvbeholderen
i avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
3Løft lokket forsiktig av støvbeholderen, og ta ut det gamle filteret. Tøm
støvbeholderen (fig. 33).
4Sett inn det nye filteret i støvbeholderen, og sett lokket på støvbeholderen (fig. 34).
5Sett på plass støvbeholderen og dekselet til støvbeholderkammeret (se trinn 10 og 11 under
Tømme og rengjøre støvbeholderen i avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Skifte ut sidebørstene
Skift ut sidebørstene etter en viss tid for å sikre ordentlig rengjøringsresultater.
Merk: Skift alltid ut sidebørstene når du merker tegn på slitasje.Vi anbefaler også at du bytter ut begge
sidebørstene samtidig.
1Kontroller at av/på-knappen er i av-stilling.
2Legg roboten opp ned på en flat overflate.
3Ta tak i en av sidebørstene ved hjelp av børstehårene, og trekk den av akselen (fig. 30).
4Skyv den nye sidebørsten ned på akselen (fig. 32).
5Gjenta trinn 3 og 4 for den andre sidebørsten.
Bytte ut det oppladbare batteriet
Bytt ut det oppladbare batteriet når du ikke lenger kan lade det, eller når det går tomt for strøm
raskt.
1La roboten kjøre til det oppladbare batteriet er tomt for å sørge for at det oppladbare
batteriet er helt utladet før du fjerner det og kaster det.
2Ta den lille pluggen ut av kontakten på roboten hvis det fortsatt er satt inn. Kontroller at av/
på-bryteren er i av-stilling (fig. 35).
Norsk 97
3Fjerne dekselet til støvbeholderkammeret (se under Sette inn det oppladbare batteriet, trinn
1 til 3 i avsnittet Før første gangs bruk).
4Ta det gamle oppladbare batteriet ut av rommet, og trekk pluggen ut av kontakten (fig. 36).
5Sett inn det nye oppladbart batteriet i rommet for det oppladbare batteriet, og sett på plass
dekselet til støvbeholderkammeret på roboten (se under Sette inn det oppladbare batteriet,
trinn 4 til 6 i avsnittet Før første gangs bruk).
Bestille tilbehør
Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du besøke Internett-butikken vår på www.shop.
philips.com/service. Hvis du får problemer med å få kjøpt tilbehør til apparatet, kan du kontakte
Philips’ forbrukerstøtte i landet ditt. Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet.
Miljø
-- Det oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Lever alltid inn brukte
oppladbare batterier til en gjenvinningsstasjon for batterier. Pass på at det oppladbare batteriet
er helt utladet når du kaster det. Du sørger for full utlading av det oppladbare batteriet ved å la
roboten kjøre til batteriet er helt tomt. Ta alltid ut det oppladbare batteriet før du kaster og
leverer inn roboten på et offentlig innsamlingssted (fig. 37).
-- Ikke kast roboten som restavfall når den ikke kan brukes lenger. Lever den inn til en
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 38).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til
Philips på www.philips.com/support eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Du
finner telefonnummeret i garantiheftet.
Roboten er konstruert og utviklet med den største omtanke. Hvis den uheldige situasjonen skulle
oppstå at roboten trenger reparasjon, vil forbrukerstøtten i landet ditt hjelpe deg å ordne alle
nødvendige reparasjoner på kortest mulig tid og med så lite bry som mulig.
Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Begrensninger i garantien
-- Garantien for det oppladbare batteriet er begrenset til 6 måneder.
Feilsøking
Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med maskinen.
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.
com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i
landet der du bor.
Problem
Årsak
Løsning
Roboten begynner ikke å
rengjøre når jeg trykker
på av/på-knappen.
Det oppladbare
batteriet er utladet. 
Lad opp det oppladbare batteriet (se under
Lading i avsnittet Før bruk).
Den lille pluggen sitter
fremdeles i kontakten
på roboten.
Roboten fungerer ikke med strøm. Det
fungerer bare med det oppladbare
batteriet. Derfor må du alltid koble
adapteren fra roboten og stikkontakten før
bruk.
98
Norsk
Problem
Årsak
Løsning
Roboten fungerer ikke,
og
støvkammerindikatoren
lyser kontinuerlig.
Dekselet til
støvbeholderkammeret
ikke er satt på eller er
ikke ordentlig lukket.
Når dekselet til støvbeholderkammeret
ikke er satt på eller ikke er ordentlig lukket,
fungerer roboten ikke av sikkerhetsmessige
grunner. Pass på at du setter dekselet til
støvkammeret på roboten ordentlig (se
under Sette inn det oppladbare batteriet i
avsnittet Før første gangs bruk).
Støvbeholderen
mangler.
Sett støvbeholderen ordentlig inn i
støvbeholderkammeret. Pass på at du
lukker dekselet til støvbeholderkammeret
ordentlig.
Roboten begynner å
bevege seg bakover
under rengjøringen eller
like etter at den ble slått
på. Advarselindikatoren
blinker raskt.
Støtfangeren på
roboten har satt seg
fast.
Hvis roboten klarer å få løs støtfangeren
ved å bevege seg bakover, slutter
advarselindikatoren å blinke, og roboten
starter rengjøringen som normalt. Hvis
roboten ikke klarer å få løs støtfangeren, må
du slå den av og løfte den slik at
støtfangeren kommer løs. Slå deretter på
roboten igjen.
Advarselindikatoren
blinker raskt.
Ett av eller begge
hjulene har satt seg fast.
Trykk på av/på-knappen for å slå av
roboten. Fjern lo, hår eller tråder som sitter
fast rundt hjulopphenget.
Én av eller begge
sidebørstene sitter fast.
Rengjør sidebørstene (se under Rengjøre
sidebørstene i avsnittet Rengjøring og
vedlikehold).
Støtfangeren har satt
seg fast.
Trykk på av/på-knappen for å slå av
roboten. Løft roboten slik at støtfangeren
kommer løs.
Roboten ble løftet
mens den var i gang
med rengjøring.
Trykk på av/på-knappen for å slå av
roboten. Plasser roboten på gulvet. Trykk
deretter på av/på-knappen for å få roboten
til å gjenoppta rengjøringen som normalt.
Børstehårene på én av
eller begge
sidebørstene er bøyde
eller knekte.
Skift sidebørstene (se Skifte sidebørstene i
avsnittet Utskifting og avsnittet Bestille
tilbehør).
Roboten rengjør ikke
ordentlig.
Filteret i støvbeholderen Rengjør filteret i støvbeholderen med en
er skittent.
børste med myk bust (se under Tømme og
rengjøre støvbeholderen i avsnittet
Rengjøring og vedlikehold)
Hvis børsting ikke hjelper for å rengjøre
filteret, må du skifte ut filteret med et nytt
filter (se Skifte filteret i avsnittet Utskifting
og avsnittet Bestille tilbehør).
Norsk 99
Problem
Årsak
Løsning
Sugeåpningen i bunnen
er tett.
Rengjør sugeåpningen (se delen Rengjøre
sugeåpningen, hjulene og fallsensorene i
avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Fronthjulet har satt seg
fast med hår eller annet
smuss.
Rengjør fronthjulet (se delen Rengjøre
sugeåpningen, hjulene og fallsensorene i
avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Roboten rengjør et
svart gulv, som utløser
fallsensorene. Dette
fører til at roboten
beveger seg i et uvanlig
mønster.
Gå til www.philips.com/support, eller ta
kontakt med forbrukerstøtten i landet der
du bor.
Roboten rengjør et gulv
som gjenspeiler sollyset
ganske kraftig. Dette
utløser fallsensorene og
fører til at roboten
beveger seg i et uvanlig
mønster.
Trekk for gardinene for å stenge sollyset
ute.
Batteriet kan ikke lenger Det er mulig at det
lades eller går tomt svært oppladbare batteriet
raskt.
ikke kan brukes lenger.
Bytt ut det oppladbare batteriet (se Bytte
ut det oppladbare batteriet i avsnittet
Utskifting og avsnittet Bestille tilbehør).
100 Português
Importante
Leia este manual do utilizador cuidadosamente antes de utilizar o robot e guarde-o para uma
eventual consulta futura. Leia todos os avisos e indicações de segurança antes de utilizar o robot.
Perigo
-- Não mergulhe o robot nem o transformador em água nem noutro líquido.
-- Não utilize o robot em superfícies molhadas, nem em locais onde haja risco de contacto com
água ou imersão na mesma.
-- Nunca deixe o robot funcionar próximo de substâncias inflamáveis e não permita que este
recolha cinzas antes de estas estarem frias.
-- Não utilize o robot em ambientes húmidos, como casas de banho.
-- Não verta líquidos nas aberturas do robot.
Aviso
-- Verifique se a voltagem indicada no transformador corresponde à voltagem eléctrica local antes
de o ligar.
-- A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do
aparelho.
-- Não utilize o robot se o transformador ou o próprio robot estiverem danificados ou se o robot
não estiver completamente montado.
-- Se o transformador estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um
centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para evitar
situações de perigo.
-- Substitua a bateria recarregável sempre por outra original.
-- Nunca tente reparar o robot sozinho.
-- Este robot foi concebido exclusivamente para a utilização doméstica no interior. Mantenha
fechadas todas as portas de acesso ao exterior.
-- Não utilize o robot em áreas perigosas, como na proximidade de lareiras, chuveiros ou piscinas.
-- Este robot destina-se apenas à limpeza de pavimentos. O seu desempenho em chão macio
pode ser limitado.
-- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos ou pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, caso lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho
ou caso tenham sido supervisionadas para determinar uma utilização segura e se tiverem sido
alertadas para os perigos envolvidos.
-- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
-- As crianças podem esvaziar o compartimento para pó e proceder à limpeza e manutenção do
robot apenas sob supervisão.
-- Mantenha o robot afastado de animais de estimação. Não deixe que os animais de estimação se
sentem sobre o robot ou subam para cima deste.
-- Mantenha peças de roupa soltas, cabelo e partes do corpo afastados das escovas do robot.
-- Retire todos os objectos frágeis e leves do chão e assegure-se de que o robot não fica preso
nos fios das persianas ou cortinas.
-- Não deixe o robot passar por cima de cabos de alimentação de outros aparelhos, nem outros
cabos, pois isto é perigoso.
-- Desligue o robot se verificar uma situação perigosa ou se o robot apresentar um
comportamento estranho ou emitir um odor anormal.
-- Para evitar danos, não utilize o robot se o filtro não estiver colocado no compartimento para
pó ou se tiver sido colocado incorrectamente no compartimento para pó.
-- Não cubra o robot nem bloqueie as aberturas de ventilação enquanto este está a limpar. Isto
pode provocar um sobreaquecimento do robot.
Português 101
-- Não aplique nenhuma fita ou autocolantes sobre os sensores de queda e assegure-se de que
estes sensores são limpos regularmente. Se os sensores de queda estiverem tapados ou sujos, o
robot pode cair em escadas.
-- Não guarde o robot a uma temperatura superior a 60 °C nem inferior a -10 °C.
-- Não utilize o robot numa divisão com uma temperatura superior a 45 °C.
-- Não queime, desmonte nem exponha a bateria recarregável a temperaturas superiores a 60°C.
A bateria recarregável pode explodir em caso de sobreaquecimento.
Cuidado
-- O robot está equipado com três sensores de queda na parte inferior. Estes sensores de queda
são utilizados para detectar e evitar diferenças de altura. Em alguns casos, dependendo das
circunstâncias específicas da sua casa, os sensores de queda podem não detectar uma escadaria
ou outras diferenças de altura atempadamente. Por isso, evite a utilização do robot nestas
situações ou monitorize-o atentamente.
-- Se utilizar o robot para aspirar areia fina, cal, pó de cimento e substâncias semelhantes, os poros
do filtro ficam obstruídos.
-- Não toque na bateria recarregável nem no transformador com as mãos molhadas.
-- Utilize apenas o transformador e a bateria recarregável fornecidos para carregar o robot.
-- Desligue sempre o robot antes de o mover ou guardar.
-- Retire a bateria recarregável do robot se não pretender utilizá-lo durante algum tempo. Se
retirar a bateria recarregável, guarde-a num local seco e seguro.
-- Não utilize o robot em carpetes altas nem em tapetes com franjas.
-- Não limpe o compartimento para pó com água, nem o lave na máquina de lavar loiça.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este robot respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for
manuseado correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, este robot
proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente
disponíveis.
O seu robot
Introdução
Parabéns pela compra deste aspirador robot. Este robot estreito e inteligente é ideal para limpar
por baixo dos móveis. As escovas laterais e o sistema de sucção potente permitem-lhe eliminar pó,
cotão e cabelos do chão. Além disso, é fácil de operar com um simples toque num botão. Este
robot proporciona-lhe uma forma simples e inteligente para manter o seu chão sempre limpo.
Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.
philips.com/welcome.
Visão geral (fig. 1)
1 Tampa da divisão do compartimento para pó
2 Grelha de ventilação superior
3 Tampa do compartimento para o pó
4Filtro
5 Compartimento para pó 
6 Visor com indicadores
7 Divisão do compartimento para pó
8 Bateria recarregável
9 Cavidade da bateria recarregável
10 Ventoinha
11 Grelha de ventilação lateral
12 Botão ligar/desligar
13 Tomada para ficha pequena
102 Português
14 Protecção amortecedora
15 Faixa de protecção amortecedora (apenas no FC8802)
16 Ficha pequena
17Transformador
18 Escovas laterais
19 Abertura de sucção
20Rodas
21 Coberturas das rodas
22 Grelha de ventilação inferior
23 Eixos das escovas laterais
24 Sensores de queda
25 Roda frontal
26 Escovas laterais de substituição (apenas no FC8802)
27 Filtro de substituição (apenas no FC8802)
Como o seu robot funciona
O que o seu robot limpa
Este robot está equipado com funcionalidades que o tornam num produto de limpeza apropriado
para o ajudar a limpar o chão de sua casa.
O robot é especialmente adequado para a limpeza de pavimentos, como chão de madeira, tijoleira
ou linóleo. Podem surgir algumas dificuldades na limpeza de superfícies macias, como carpetes ou
tapetes. Se utilizar o robot numa carpete ou num tapete, permaneça próximo deste na primeira
utilização para verificar se o robot consegue limpar este tipo de superfície.
Como o seu robot limpa
Sistema de limpeza
O seu robot tem um sistema de limpeza de 2 níveis para limpar o chão eficazmente.
-- As duas escovas laterais ajudam o robot a limpar os cantos e ao longo das paredes. Estas
também ajudam a eliminar sujidade solta do chão (fig. 2).
-- A potência de sucção do robot recolhe sujidade solta e transporta-a pela abertura de sucção
para o compartimento para pó (fig. 3).
Padrões de limpeza
O robot utiliza uma estratégia de limpeza sistemática composta por três padrões de limpeza.
1 Padrão em linha recta
2 Padrão em espiral
3 Padrão de seguimento de paredes
O robot utiliza estes padrões pela seguinte ordem:
1 Um padrão em linha recta, seguido por um padrão em espiral (fig. 4)
2 Um padrão de seguimento de paredes, seguido por um padrão em espiral (fig. 5)
Quando o robot completar esta sequência de padrões, começa novamente a mover-se em linha
recta. O robot continua a utilizar esta sequência de padrões para limpar a divisão até a bateria
recarregável estar vazia ou até este ser desligado manualmente.
Como o seu robot evita escadas
O robot está equipado com três sensores de queda na parte inferior.
-- Estes sensores de queda são utilizados para detectar e evitar diferenças de altura. Em alguns
casos, dependendo das circunstâncias específicas da sua casa, os sensores de queda podem não
detectar uma escadaria ou outras diferenças de altura atempadamente. Por isso, evite a
utilização do robot nestas situações ou monitorize-o atentamente (fig. 6).
Português 103
Antes da primeira utilização
Montar as escovas laterais
1Retire as escovas laterais da embalagem.
2Introduza as escovas laterais nos eixos na parte inferior do robot (fig. 7).
Nota: Assegure-se de que encaixa as escovas laterais correctamente. Pressione-as sobre o eixo até as
ouvir encaixar na posição correcta com um estalido.
Colocar a bateria recarregável
Tem de colocar a bateria recarregável antes de utilizar o robot.
1Coloque o robot numa superfície plana e estável à sua frente com a protecção amortecedora
voltada para si.
2Pressione firmemente as duas áreas ranhuradas na tampa da divisão do compartimento para
pó para a desbloquear (fig. 8).
3Retire a tampa do robot deslizando-a (fig. 9).
4Introduza a ficha da bateria recarregável no conector na cavidade da bateria recarregável.
Nota: A ficha só encaixa no conector numa posição: com a patilha na parte lateral do gancho no
conector (fig. 10).
5Coloque a bateria recarregável na respectiva cavidade (fig. 11).
6Deslize a tampa da divisão do compartimento para pó sobre o robot até esta encaixar na sua
posição (fig. 12).
Nota: Assegure-se de que os dois fechos da tampa são introduzidos nos orifícios apropriados na estrutura
do robot. O robot não funciona e o indicador do compartimento para pó fica intermitente quando os
fechos da tampa não são inseridos correctamente (consulte o capítulo “Utilizar o robot”, secção “Sinais
do indicador e o seu significado”).
Preparar para a utilização
Carregue a bateria durante, no mínimo, 4 horas de cada vez para se assegurar de que a bateria
recarregável alcança o seu melhor desempenho e tem uma vida útil longa. Uma bateria totalmente
carregada proporciona-lhe um tempo de funcionamento de aprox. 50 minutos em pavimentos.
Carregamento
1Assegure-se de que o botão ligar/desligar está na posição OFF quando iniciar o carregamento
do robot.
2Insira a ficha pequena do transformador na tomada para a ficha pequena no robot. Ligue o
transformador a uma tomada eléctrica (fig. 13).
3Quando a bateria recarregável está a carregar, o indicador da bateria apresenta uma
intermitência lenta (fig. 14).
4Quando a bateria recarregável está completamente carregada, o indicador de bateria
permanece continuamente aceso (fig. 15).
Nota: O botão ligar/desligar poderá estar na posição ON durante o carregamento. Nesse caso, o robot
não funcionará quando premir uma vez o botão ligar/desligar para iniciar uma nova limpeza. É
necessário premir o botão ligar/desligar uma segunda vez para ligar o robot.
104 Português
Utilizar o robot
Preparar para a limpeza
1Antes de ligar o robot, retire do chão quaisquer objectos soltos, como brinquedos, revistas e
sapatos. Retire cabos de alimentação, fios de ligação e os fios das cortinas ou persianas do
chão.
2Retire a ficha pequena da tomada no robot, se esta ainda estiver inserida (fig. 16).
Nota: O robot não funciona quando está ligado à corrente eléctrica. Por isso, desligue sempre o
transformador do robot e da corrente eléctrica antes de o utilizar.
Nota: Guarde sempre o transformador num lugar seguro, antes de ligar o robot.
3Assegure-se de que compartimento para pó está vazio e o filtro está instalado
correctamente.
4Coloque o robot no chão numa área com espaço livre suficiente à sua volta.
Nota: O robot destina-se à limpeza de pavimentos. Permaneça junto deste quando o robot estiver a
limpar áreas próximas de carpetes ou tapetes para ver o seu desempenho.
Limpeza
1Prima o botão ligar/desligar para ligar o robot (fig. 17).
Atenção: Assegure-se sempre de que o filtro se encontra dentro do compartimento para pó. Se
utilizar o robot sem o filtro dentro do compartimento para pó, o motor será danificado.
Atenção: Evite utilizar o robot em áreas próximas de escadarias ou outras diferenças de altura
ou monitorize-o atentamente. Dependendo das circunstâncias específicas da sua casa, os
sensores de queda na parte inferior podem não detectar uma escadaria ou uma diferença de
altura atempadamente.
,, O indicador da bateria mantém-se continuamente aceso durante a limpeza (fig. 18).
2O robot limpa o chão até a bateria recarregável estar fraca ou até ser desligado
manualmente.
Nota: O robot segue padrões de limpeza predefinidos. Consulte o capítulo “Como o seu robot funciona’,
secção “Como o seu robot limpa” para mais detalhes.
Nota: Se a bateria ficar com pouca carga durante a limpeza, o indicador da bateria apresenta uma
intermitência rápida e são emitidos dois sinais sonoros. Recarregue o robot para continuar a limpar
(consulte o capítulo “Preparar para a utilização”, secção “Carregamento”) (fig. 14).
Sinais do indicador e seu significado
O robot tem um visor com três indicadores: o indicador da bateria, o indicador do compartimento
para pó e o indicador de aviso. A tabela abaixo explica o significado dos sinais fornecidos por estes
indicadores.
Sinal do indicador
Significado
O indicador da bateria mantém-se continuamente
aceso.
A bateria recarregável está totalmente
carregada.
O robot está a limpar.
Português 105
Sinal do indicador
Significado
O indicador de bateria apresenta uma
intermitência lenta.
O robot está a carregar.
O indicador da bateria apresenta uma
intermitência rápida e o robot emite dois sinais
sonoros por minuto.
A bateria recarregável está vazia.
O indicador de compartimento para pó mantémse continuamente aceso.
A tampa do compartimento para pó não
está colocada.
O compartimento para pó não está
colocado.
O indicador de aviso apresenta uma intermitência
rápida e o robot emite dois sinais sonoros por
minuto.
O robot foi ligado quando não estava
pousado no chão ou estava pousado num
chão que não era plano.
A protecção amortecedora do robot está
presa.
Uma roda ou uma escova lateral está presa.
Limpeza e manutenção
A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do
aparelho.
Esvaziar e limpar o compartimento para pó
O robot recolhe sujidade e pó solto do chão com as escovas laterais e acumula esta sujidade e pó
no compartimento para pó. Para obter os melhores resultados, aconselhamo-lo a esvaziar e limpar
o compartimento para pó depois de cada utilização.
1Certifique-se de que o botão ligar/desligar está na posição OFF.
2Coloque o robot numa superfície plana e estável à sua frente com a protecção amortecedora
voltada para si.
3Pressione firmemente as duas áreas ranhuradas na tampa da divisão do compartimento para
pó para a desbloquear. Retire a tampa do robot deslizando-a (fig. 19).
4Retire o compartimento para pó da respectiva divisão (fig. 20).
Nota: Ao retirar ou reintroduzir o compartimento para pó, tenha cuidado para não danificar as lamelas
do ventilador do motor.
5Levante cuidadosamente a tampa do compartimento para pó e retire o filtro (fig. 21).
6Sacuda o compartimento para pó sobre um caixote de lixo para esvaziá-lo (fig. 22).
7Se o compartimento para pó estiver sujo, limpe-o com uma escova de cerdas macias (por
exemplo uma escova de dentes) ou um pano (fig. 23).
Atenção: Não limpe o compartimento para pó e o filtro com água, nem os lave na máquina de
lavar loiça.
8Se o filtro estiver sujo, limpe-o com uma escova de cerdas macias (por exemplo uma escova
de dentes) (fig. 24).
106 Português
9Volte a colocar o filtro no compartimento para pó. Em seguida, coloque a tampa no
compartimento para pó (fig. 25).
10Coloque o compartimento para pó novamente na respectiva divisão (fig. 26).
11Deslize a tampa da divisão do compartimento para pó sobre o robot até esta encaixar na sua
posição.
Atenção: Assegure-se sempre de que o filtro se encontra dentro do compartimento para pó. Se
utilizar o robot sem o filtro dentro do compartimento para pó, o motor será danificado.
Limpar a abertura de sucção, as rodas e os sensores de queda
Com o passar do tempo, o pó e o cotão podem acumular-se à volta da abertura de sucção, nas
rodas e nos sensores de queda na parte inferior do robot. Para manter um bom desempenho de
limpeza, deve limpar a abertura de sucção, as rodas e os sensores de queda ocasionalmente.
1Certifique-se de que o botão ligar/desligar está na posição OFF.
2Volte o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana.
3Utilize uma escova de cerdas macias (por ex., uma escova de dentes) para remover pó ou
cotão da abertura de sucção (fig. 27).
4Utilize a escova também para retirar pó ou cotão da roda frontal e das rodas laterais.
5Limpe os sensores de queda com um cotonete para eliminar pó e cotão (fig. 28).
Nota: É importante limpar os sensores de queda regularmente. Se os sensores de queda estiverem sujos,
o robot pode não conseguir detectar as diferenças de altura.
Limpar as escovas laterais
Com o passar do tempo, cotão, cabelos e linhas começam a acumular-se à volta dos eixos das
escovas laterais. Para assegurar um funcionamento adequado, limpe as escovas laterais e os eixos
ocasionalmente.
1Certifique-se de que o botão ligar/desligar está na posição OFF.
2Volte o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana.
3Agarre uma das escovas laterais pelas cerdas (fig. 29).
4Puxe a escova lateral para cima para a retirar do eixo (fig. 30).
5Retire cotão, cabelos e linhas do eixo e da escova lateral com uma escova macia (por ex. uma
escova de dentes) ou um pano (fig. 31).
6Volte a introduzir a escova lateral no eixo (fig. 32).
7Repita os passos 2 a 5 para o outro eixo e a outra escova lateral.
Arrumação
1Desligue o robot colocando o botão ligar/desligar na posição desligada.
2Esvazie o compartimento para pó e limpe o filtro (consulte o capítulo “Limpeza e
manutenção”).
3Retire as escovas laterais dos respectivos eixos.
4Guarde o robot num local seco a uma temperatura mínima de 15 °C.
Nota: Depois de um período prolongado de armazenamento, carregue sempre o robot antes de o ligar.
Português 107
Substituição
Substituir o filtro
Substitua o filtro se não for possível limpá-lo correctamente.
1Certifique-se de que o botão ligar/desligar está na posição OFF.
2Retire o compartimento para pó do robot (consulte os passos 2 a 4 do capítulo “Limpeza e
manutenção”, secção “Esvaziar e limpar do compartimento para pó”).
3Levante cuidadosamente a tampa do compartimento para pó e retire o filtro usado. Esvazie o
compartimento para pó (fig. 33).
4Coloque o novo filtro no compartimento para pó e coloque a respectiva tampa (fig. 34).
5Volte a colocar o compartimento para pó e a tampa da divisão do compartimento para pó
(consulte os passos 10 e 11 do capítulo “Limpeza e manutenção, na secção “Esvaziar e limpar
do compartimento para pó”).
Substituir as escovas laterais
Substitua as escovas laterais ocasionalmente para assegurar bons resultados de limpeza.
Nota: Substitua sempre as escovas laterais quando surgirem sinais de desgaste. Recomendamos também
que substitua as duas escovas laterais em simultâneo.
1Certifique-se de que o botão ligar/desligar está na posição OFF.
2Volte o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana.
3Agarre uma escova lateral pelas cerdas e puxe-a para fora do eixo (fig. 30).
4Introduza a nova escova lateral no eixo (fig. 32).
5Repita os passos 3 e 4 para a outra escova lateral.
Substituir a bateria recarregável
Substitua a bateria recarregável quando não for possível voltar a carregá-la ou quando esta ficar sem
energia rapidamente.
1Deixe o robot funcionar até a bateria recarregável ficar vaziar para se assegurar de que a
bateria recarregável está completamente descarregada antes de a remover e eliminar.
2Retire a ficha pequena da tomada no robot se esta ainda estiver introduzida. Assegure-se de
que o botão ligar/desligar está na posição OFF (fig. 35).
3Retire a tampa da divisão do compartimento para pó (consulte os passos 1 a 3 no capítulo
“Antes da primeira utilização”, secção “Colocar a bateria recarregável”).
4Retire a bateria recarregável usada da sua cavidade e retire a ficha do conector (fig. 36).
5Coloque a nova bateria recarregável na cavidade da bateria recarregável e volte a colocar a
tampa da divisão do compartimento para pó no robot (consulte os passos 4 a 6 do capítulo
“Antes da primeira utilização”, secção “Colocar a bateria recarregável”).
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/
service. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio
ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia
mundial.
108 Português
Meio ambiente
-- A bateria recarregável contém substâncias que podem poluir o ambiente. Para eliminar as
baterias recarregáveis usadas, coloque-as num ponto de recolha oficial para baterias. Assegurese de que a bateria recarregável está totalmente descarregada quando a eliminar. Para
descarregar completamente a bateria recarregável, deixe o robot funcionar até a bateria estar
completamente vazia. Retire sempre a bateria recarregável antes de eliminar e entregar o robot
num ponto de recolha oficial (fig. 37).
-- Não elimine o robot juntamente com os resíduos domésticos comuns no final da sua vida útil.
Entregue-o num ponto de recolha autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o
meio ambiente (fig. 38).
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips
em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
Pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial.
O seu robot foi concebido e desenvolvido com o maior cuidado possível. Se, por algum motivo, o
seu robot precisar de ser reparado, o Centro de Apoio ao Cliente no seu país ajudá-lo-á
organizando as eventuais reparações necessárias no menor tempo possível e com a máxima
comodidade.
Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Restrições à garantia
-- A garantia para a bateria recarregável é limitada a 6 meses.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na máquina. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support
para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu
país.
Problema
Causa
Solução
O robot não
começa a limpar
quando primo o
botão ligar/
desligar.
A bateria
recarregável está
vazia. 
Carregue a bateria recarregável (consulte o capítulo
“Preparar para a utilização”, secção “Carregamento”).
A ficha pequena
ainda está inserida na
tomada no robot.
O robot não trabalha se estiver ligado à corrente
eléctrica. Este trabalha apenas com a energia da
bateria recarregável. Por isso, tem de desligar sempre
o transformador do robot e da corrente eléctrica
antes de utilizar.
A tampa da divisão
do compartimento
para pó não está
colocada ou não está
fechada
correctamente.
Quando a tampa da divisão do compartimento para
pó não está colocada ou não está fechada
correctamente, o robot não funciona por motivos de
segurança. Assegure-se de que coloca correctamente
a tampa do compartimento para pó no robot
(consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”,
secção “Colocar a bateria recarregável”).
O robot não
funciona e o
indicador do
compartimento
para pó mantémse continuamente
aceso.
Português 109
Problema
Causa
Solução
O compartimento
para pó não está
colocado.
Coloque o compartimento para pó correctamente
na respectiva divisão. Assegure-se de que fecha
correctamente a tampa da divisão do compartimento
para pó.
O robot começa
a deslocar-se
para trás durante
a limpeza ou
imediatamente
depois de ser
ligado. O
indicador de
aviso apresenta
uma
intermitência
rápida.
A protecção
amortecedora do
robot está presa.
Se o robot conseguir soltar a sua protecção
amortecedora deslocando-se para trás, a
intermitência do indicador de aviso pára e o robot
começa a limpar normalmente. Se o robot não
conseguir libertar a sua protecção amortecedora,
desligue-o e levante-o para soltar a sua protecção
amortecedora. Em seguida, ligue o robot novamente.
O indicador de
aviso apresenta
uma
intermitência
rápida.
Uma ou ambas as
rodas são presas.
Prima o botão ligar/desligar para desligar o robot.
Retire cotão, cabelos, linhas ou fios que estejam
presos à volta da suspensão da roda.
Uma ou ambas as
escovas laterais estão
bloqueadas.
Limpe as escovas laterais (consulte o capítulo
“Limpeza e manutenção”, secção “Limpar as escovas
laterais”).
A protecção
amortecedora está
bloqueada.
Prima o botão ligar/desligar para desligar o robot.
Levante o robot para que a protecção amortecedora
se solte.
O robot foi
levantado enquanto
estava a limpar.
Prima o botão ligar/desligar para desligar o robot.
Coloque o robot no chão. Em seguida, prima o botão
ligar/desligar para o robot retomar a limpeza
normalmente.
As cerdas de uma ou
de ambas as escovas
laterais estão
curvadas ou
dobradas.
Substitua as escovas laterais (consulte “Substituir as
escovas laterais” nos capítulos “Substituição” e
“Encomendar acessórios”).
O filtro no
compartimento para
pó está sujo.
Limpe o filtro no compartimento para pó com uma
escova de cerdas macias (consulte o capítulo
“Limpeza e manutenção”, secção “Esvaziar e limpar o
compartimento para pó”)
O robot não
limpa
correctamente.
Se a utilização da escova não ajudar a limpar o filtro,
substitua-o por um novo (consulte o capítulo
“Substituição”, secção “Substituir o filtro”, e o capítulo
“Encomendar acessórios”).
110 Português
Problema
Causa
Solução
A abertura de sucção Limpe a abertura de sucção (consulte o capítulo
na parte inferior está “Limpeza e manutenção”, secção “Limpar a abertura
obstruída.
de sucção, as rodas e os sensores de queda”).
A roda frontal está
bloqueada com
cabelo ou outra
sujidade.
Limpe a roda frontal (consulte o capítulo “Limpeza e
manutenção”, secção “Limpar a abertura de sucção,
as rodas e os sensores de queda”).
O robot está a limpar Vá a www.philips.com/support ou contacte o Centro
de Apoio ao Cliente no seu país.
um chão preto, que
acciona os sensores
de queda. Isto
provoca um padrão
anormal de
movimento do robot.
O robot está a limpar Feche as cortinas para impedir que a luz do sol entre
na divisão.
uma superfície com
um reflexo forte da
luz do sol. Isto
acciona os sensores
de queda e provoca
um padrão anormal
de movimento do
robot.
Não é possível
carregar a bateria
ou a energia
desta acaba
muito
rapidamente.
A bateria
recarregável alcançou
o fim da sua vida útil.
Substitua a bateria recarregável (consulte o capítulo
“Substituição”, secção “Substituir a bateria
recarregável” e capítulo “Encomendar acessórios”).
Svenska 111
Viktigt
Läs den här användarhandboken noga innan du använder roboten, och spara den för framtida bruk.
Läs all varnings- och säkerhetsinformation nedan innan du använder roboten.
Fara
-- Sänk inte ned roboten eller adaptern i vatten eller i någon annan vätska.
-- Använd inte roboten på våta golv eller på platser där den oavsiktligt kan komma i kontakt med
eller sänkas ned i vatten.
-- Använd aldrig roboten på eller nära brännbara ämnen och låt den inte plocka upp aska förrän
den är kall.
-- Använd inte roboten i fuktiga omgivningar som badrum.
-- Häll inte vätska i öppningarna på roboten.
Varning
-- Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen
innan du ansluter den.
-- Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
-- Använd inte roboten om adaptern eller själva roboten är skadad eller om roboten inte är
komplett.
-- Om adaptern är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
-- Byt endast ut det laddningsbara batteriet mot ett av originaltyp.
-- Försök aldrig laga roboten själv.
-- Den här roboten ska endast användas inomhus. Håll alla dörrar som leder ut stängda.
-- Använd inte roboten i riskområden, till exempel i närheten av eldstäder, duschar eller pooler.
-- Den här roboten är endast avsedd för rengöring av hårda golv. Prestandan på mjuka golv kan
vara begränsad.
-- Den här apparaten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med olika
funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de har
fått instruktioner om säker användning av apparaten eller om de övervakas för att garantera
säker användning, och om de har blivit informerade om de medförda riskerna.
-- Låt inte barn leka med apparaten.
-- Barn får endast tömma dammbehållaren och rengöra och underhålla roboten under
övervakning av vuxen.
-- Håll sällskapsdjur borta från roboten. Låt inte sällskapsdjur sitta eller stå på roboten.
-- Håll kläder, hår och kroppsdelar borta från robotens borstar.
-- Ta bort alla ömtåliga och lätta objekt från golvet och se till att roboten inte trasslar in sig i
persienn- eller gardinsnören.
-- Låt inte roboten köra över andra apparaters nätsladdar eller andra kablar eftersom det kan
orsaka risk för skador.
-- Stäng av roboten om en farlig situation uppstår, om den inte fungerar som den ska eller om den
luktar konstigt.
-- Förhindra skada genom att inte använda roboten om filtret inte sitter i dammbehållaren eller
inte har satts i på rätt sätt i dammbehållaren.
-- Täck inte över roboten, och blockera inte ventilationsöppningarna när roboten dammsuger. Det
kan göra att den överhettas.
-- Sätt inte tejp eller dekaler över höjdsensorerna, och rengör höjdsensorerna regelbundet. Om
höjdsensorerna blockeras eller är smutsiga kan roboten ramla nedför trappor.
-- Förvara inte roboten vid temperaturer över 60 °C eller under -10 °C.
-- Använd inte roboten i ett rum med en temperatur över 45 °C.
-- Se till att inte bränna, ta isär eller utsätta det laddningsbara batteriet för temperaturer över
60 °C. Batteriet kan explodera om det överhettas.
112 Svenska
Varning!
-- På robotens undersida finns tre höjdsensorer som känner av höjdskillnader och gör att roboten
kan undvika dem. I vissa fall, beroende på hur det ser ut i ditt hem, kan det hända att roboten
inte upptäcker höjdskillnader i tid. Därför bör du undvika att använda roboten om så är fallet,
eller övervaka den när den används.
-- När du använder roboten för att dammsuga upp fin sand, kalk, betongdamm och liknande, täpps
porerna i filtret till.
-- Rör inte det laddningsbara batteriet eller adaptern med fuktiga händer.
-- Använd endast den adapter och det laddningsbara batteri som medföljde roboten för att ladda
den.
-- Stäng alltid av roboten innan du flyttar eller ställer undan den.
-- Ta bort det laddningsbara batteriet från roboten om du inte ska använda den under en längre
tid. Förvara det laddningsbara batteriet på en torr och säker plats om du tar bort det.
-- Använd inte roboten på tjocka mattor eller på mattor med tofsar.
-- Rengör inte dammbehållaren med vatten eller i diskmaskinen.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här roboten uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om roboten hanteras på
rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de
vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Roboten
Introduktion
Grattis till köpet av den här robotdammsugaren. Den här smala och smarta roboten är perfekt för
dammsugning under möbler. Med sidoborstarna och den kraftfulla uppsugningsfunktionen kan den ta
bort damm, ludd och hår från golvet. Den är enkel att använda med ett enda knäpp på
strömbrytaren. Den här roboten erbjuder dig ett smart och enkelt sätt att hålla golven rena varje
dag.
För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Översikt (Bild 1)
1 Kåpa för dammbehållaren
2 Övre ventilationsgaller
3 Lock till dammbehållare
4Filter
5Dammbehållare 
6 Teckenfönster med indikatorer
7 Fack för dammbehållare
8 Laddningsbart batteri
9 Fack för laddningsbart batteri
10 Fläkt
11Sidoventilationsgaller
12 Strömbrytare
13 Anslutning för liten kontakt
14 Skydd
15 Skyddsremsa (endast FC8802)
16 Liten kontakt
17Adapter
18Sidoborstar
19 Sugöppning
20Hjul
Svenska 113
21 Hjulskydd
22 Nedre ventilationsgaller
23 Sidoborstaxlar
24 Höjdsensorer
25Framhjul
26 Extra sidoborstar (endast FC8802)
27 Extra filter (endast FC8802)
Så här fungerar roboten
Ytor roboten kan dammsuga
Den här roboten är utrustad med funktioner som gör att den är lämplig för att dammsuga golven i
ditt hem.
Roboten är särskilt bra för dammsugning av hårda golv, till exempel trä-, klinker- eller linoleumgolv.
Det kan vara svårt att dammsuga mjuka golv, till exempel mattor. Vi rekommenderar att du, första
gången du dammsuger den här typen av golv, övervakar dammsugningen för att se att roboten kan
hantera det.
Så här dammsuger roboten
Rengöringssystem
Roboten dammsuger effektivt med hjälp av ett rengöringssystem i två steg.
-- Med de två sidoborstarna rengör roboten i hörn och längs väggar. De hjälper även till att lossa
smuts från golvet (Bild 2).
-- Robotens sugeffekt plockar upp lös smuts och transporterar den genom sugöppningen in i
dammbehållaren (Bild 3).
Rengöringsmönster
Roboten använder en systematisk rengöringsstrategi som består av tre rengöringsmönster.
1 Rakt mönster
2 Spiralmönster
3 Väggföljande mönster
Roboten använder mönstren i följande ordning:
1 Ett rakt mönster som följas av ett spiralmönster (Bild 4)
2 Ett väggföljande mönster som följas av ett spiralmönster (Bild 5)
När roboten har slutfört den här serien av mönster börjar den röra sig i raka linjer igen. Roboten
fortsätter att använda den här serien av mönster för att dammsuga rummet tills det laddningsbara
batteriet är tomt eller tills den stängs av manuellt.
Så här undviker roboten trappor
På undersidan av roboten finns tre höjdsensorer.
-- Höjdsensorerna registrerar höjdskillnader och gör att roboten kan undvika dem. Det kan hända
att höjdsensorerna inte kan registrera en trappa eller annan höjdskillnad i tid på grund av
särskilda omständigheter i ditt hem. Undvik därför att använda roboten i sådana situationer, eller
övervaka den noggrant (Bild 6).
Före första användningen
Montera sidoborstarna
1Packa upp sidoborstarna.
2Placera sidoborstarna på axlarna på robotens undersida (Bild 7).
Obs! Se till att du sätter fast sidoborstarna ordentligt.Tryck fast dem på axlarna tills du hör att de låser
fast med ett klick.
114 Svenska
Sätta i det laddningsbara batteriet
Du måste sätta i det laddningsbara batteriet före användning.
1Lägg roboten på en plan och stabil yta framför dig med stötfångaren mot dig.
2Tryck hårt på de två räfflade områdena på dammbehållarens kåpa för att lossa den (Bild 8).
3Ta bort kåpan från roboten (Bild 9).
4Sätt i det laddningsbara batteriets kontakt i uttaget i facket för det laddningsbara batteriet.
Obs! Kontakten passar endast i uttaget på ett sätt: med fliken på sidan av kroken på uttaget (Bild 10).
5Placera det laddningsbara batteriet dess fack (Bild 11).
6Sätt tillbaka dammbehållarens kåpa på roboten tills det låser fast (Bild 12).
Obs! Se till att de två spärrarna på kåpan hamnar i rätt hål i robotens hölje. Roboten fungerar inte och
dammfacksindikatorn blinkar när spärrarna på kåpan inte sitter på rätt sätt (se kapitlet “Använda
roboten”, avsnittet “Indikatorsignaler och deras betydelse”).
Förberedelser inför användning
Ladda batteriet i minst 4 timmar varje gång för att se till att det laddningsbara batteriet fungerar på
bästa sätt och håller länge. Ett fulladdat batteri ger dig en dammsugningstid på cirka 50 minuter på
hårda golv.
Laddning
1Se till att strömbrytaren är i läget “av” när du börjar ladda roboten.
2Sätt i den lilla kontakten på adaptern i uttaget för den lilla kontakten på roboten. Sätt i
adaptern i ett vägguttag (Bild 13).
3När det laddningsbara batteriet laddas blinkar batteriindikatorn långsamt (Bild 14).
4När det laddningsbara batteriet är fulladdat lyser batteriindikatorn med ett fast sken (Bild 15).
Obs! Det är möjligt att strömbrytaren fortfarande är i läget “på” under laddning. I så fall fungerar inte
roboten när du trycker på strömbrytaren en gång för att påbörja en ny rengöring. Du måste trycka på
strömbrytaren en gång till för att slå på roboten.
Använda roboten
Förbereda för rengöring
1Ta bort lösa föremål som leksaker, tidningar och skor innan du slår på roboten. Ta bort
nätsladdar, trådar och persienn- eller gardinsnören från golvet.
2Ta bort den lilla kontakten från uttaget på roboten om den fortfarande sitter i (Bild 16).
Obs! Roboten fungerar inte när det är ansluten till elnätet. Koppla därför alltid bort adaptern från
roboten och elnätet före användning.
Obs! Förvara alltid adaptern på en säker plats innan du slår på roboten.
3Se till att dammbehållaren är tom och att filtret är rätt isatt.
4Placera roboten på golvet på en plats där det finns tillräckligt med ledigt utrymme omkring den.
Obs! Roboten är avsedd för rengöring av hårda golv. Håll dig i närheten för att se till att det går bra när
roboten rengör i närheten av mattor.
Svenska 115
Rengöring
1Tryck på strömbrytaren för att slå på roboten (Bild 17).
Var försiktig: Se alltid till att filtret sitter på plats inne i dammbehållaren. Om du använder
roboten utan filter i dammbehållaren skadas motorn.
Var försiktig: Använd inte roboten i närheten av trappor eller andra höjdskillnader, eller övervaka
den i sådana situationer. Beroende på hur det ser ut i ditt hem kan det hända att höjdsensorerna
på undersidan inte känner av en trappa eller annan typ av höjdskillnad.
,, Batteriindikatorn lyser med fast sken under dammsugningen (Bild 18).
2Roboten dammsuger golven tills nivån på det laddningsbara batteriet är låg eller tills den
stängs av manuellt.
Obs! Roboten följer fördefinierade rengöringsmönster. Mer information finns i kapitlet “Så här fungerar
roboten”, avsnittet “Så här dammsuger roboten”.
Obs! Om batterinivån blir låg under dammsugningen blinkar batteriindikatorn snabbt och du hör två pip.
Ladda roboten för att fortsätta med dammsugningen (se kapitlet “Förberedelser inför användning”,
avsnittet “Laddning”) (Bild 14).
Indikatorsignaler och deras betydelse
Roboten har ett teckenfönster med tre indikatorer: batteriindikatorn, dammfacksindikatorn och
varningsindikatorn. I tabellen nedan förklaras vad indikatorernas signaler betyder.
Indikatorsignal
Innebörd
Batteriindikatorn lyser med fast sken.
Det laddningsbara batteriet är fulladdat.
Roboten dammsuger.
Batteriindikatorn blinkar långsamt.
Roboten laddas.
Batteriindikatorn blinkar snabbt, och roboten
piper två gånger varje minut.
Det laddningsbara batteriet är urladdat.
Dammfacksindikatorn lyser med ett fast sken.
Dammbehållarens kåpa saknas.
Dammbehållaren sitter inte på plats.
Varningsindikatorn blinkar snabbt, och roboten
piper två gånger varje minut.
Roboten startades när den inte var placerad
på ett jämnt golv eller inte på golvet alls.
Robotens stötfångare har fastnat.
Ett hjul eller en sidoborste har fastnat.
Rengöring och underhåll
Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
Tömma och rengöra dammbehållaren
Roboten lossar smuts och damm från golvet med sidoborstarna och samlar upp det i
dammbehållaren. För bästa resultat rekommenderar vi att du tömmer och rengör dammbehållaren
efter varje användning.
1Se till att strömbrytaren är i läget “av”.
116 Svenska
2Lägg roboten på en plan och stabil yta framför dig med stötfångaren mot dig.
3Tryck hårt på de två räfflade områdena på dammbehållarens kåpa för att lossa den. Ta sedan
bort kåpan från roboten (Bild 19).
4Ta ut dammbehållaren ur facket (Bild 20).
Obs! När du tar bort eller sätter tillbaka dammbehållaren ska du vara försiktig så att du inte skadar
bladen på motorfläkten.
5Lyft försiktig bort locket till dammbehållaren och ta ut filtret (Bild 21).
6Skaka dammbehållaren över en soptunna för att tömma den (Bild 22).
7Om dammbehållaren är smutsig rengör du den med en mjuk borste (t.ex. en tandborste)
eller en trasa (Bild 23).
Var försiktig: Rengör inte dammbehållaren och filtret med vatten eller i diskmaskinen.
8Om filtret är smutsigt rengör du det med en mjuk borste (t.ex. en tandborste) (Bild 24).
9Sätt tillbaka filtret i dammbehållaren. Sätt sedan locket på dammbehållaren (Bild 25).
10Sätt tillbaka dammbehållaren i facket (Bild 26).
11Sätt tillbaka dammbehållarens kåpa på roboten tills det låser fast.
Var försiktig: Se alltid till att filtret sitter på plats inne i dammbehållaren. Om du använder
roboten utan filter i dammbehållaren skadas motorn.
Rengöra sugöppningen, hjulen och höjdsensorerna
Med tiden kan damm och ludd samlas kring sugöppningen, hjulen och höjdsensorerna på robotens
undersida. För att dammsugningen ska fungera bra måste du ibland rengöra sugöppningen, hjulen
och höjdsensorerna.
1Se till att strömbrytaren är i läget “av”.
2Placera roboten upp och ned på en plan yta.
3Använd en mjuk borste (t.ex. en tandborste) för att ta bort damm eller ludd från
sugöppningen (Bild 27).
4Använd också borsten för att ta bort damm eller ludd från framhjulet och sidohjulen.
5Rengör höjdsensorerna med en bomullstopp för att få bort damm och ludd (Bild 28).
Obs! Det är viktigt att du rengör höjdsensorerna regelbundet. Om de är smutsiga kan det hända att
roboten inte upptäcker höjdskillnader.
Rengöra sidoborstarna
Med tiden samlas ludd, hår och trådar kring sidoborstarnas axlar. För att allt ska fungera bra rengör
du sidoborstarna och axlarna då och då.
1Se till att strömbrytaren är i läget “av”.
2Placera roboten upp och ned på en plan yta.
3Ta tag i den ena sidoborstens strån (Bild 29).
4Dra sidoborsten uppåt och ta bort den från axeln (Bild 30).
Svenska 117
5Ta bort ludd, hår och trådar från axeln och från sidoborsten med en mjuk borste (t.ex. en
tandborste) eller en trasa (Bild 31).
6Tryck fast sidoborsten på axeln igen (Bild 32).
7Upprepa steg 2 till 5 för den andra axeln och den andra sidoborsten.
Förvaring
1Stäng av roboten genom att ställa strömbrytaren i läget OFF.
2Töm dammbehållaren och rengör filtret (se kapitlet “Rengöring och underhåll”).
3Ta bort sidoborstarna från axlarna.
4Förvara roboten på en torr plats med en temperatur på minst 15 °C.
Obs! Efter lång tids förvaring ska du alltid ladda roboten innan du slår på den.
Byten
Byta filter
Byt ut filtret om det inte längre går att rengöra ordentligt.
1Se till att strömbrytaren är i läget “av”.
2Ta bort dammbehållaren från roboten (se steg 2 till 4 i kapitlet “Rengöring och underhåll”,
avsnittet “Tömma och rengöra dammbehållaren”).
3Lyft försiktigt bort locket till dammbehållaren och ta bort det gamla filtret. Töm
dammbehållaren (Bild 33).
4Sätt i det nya filtret i dammbehållaren och sätt tillbaka locket på dammbehållaren (Bild 34).
5Sätt tillbaka dammbehållaren och dess kåpa (se steg 10 och 11 i kapitlet “Rengöring och
underhåll, avsnittet “Tömma och rengöra dammbehållaren”).
Byta sidoborstar
För bästa möjliga rengöringsresultat bör du byta sidoborstarna efter en tid.
Obs! Byt alltid sidoborstarna när du ser tecken på slitage.Vi rekommenderar även att du byter ut båda
sidoborstarna samtidigt.
1Se till att strömbrytaren är i läget “av”.
2Placera roboten upp och ned på en plan yta.
3Ta tag i stråna på den ena sidoborsten och dra av den från axeln (Bild 30).
4Tryck fast den nya sidoborsten på axeln (Bild 32).
5Upprepa steg 3 och 4 för borsten på den andra sidan.
Byta det laddningsbara batteriet
Byt ut det laddningsbara batteriet när du inte längre kan ladda det eller när det snabbt förlorar
effekt.
1Låt roboten vara igång tills det laddningsbara batteriet är tomt så att det laddas ur helt innan
du tar bort och kasserar det.
2Ta bort den lilla kontakten från uttaget på roboten om den fortfarande sitter i. Se till att
strömbrytaren är i läget “av” (Bild 35).
118 Svenska
3Ta bort dammbehållarens kåpa (se steg 1 till 3 i kapitlet “Före första användningen”, avsnittet
“Sätta i det laddningsbara batteriet”).
4Ta ut det gamla laddningsbara batteriet ur facket och dra ut kontakten från uttaget (Bild 36).
5Sätt i det nya laddningsbara batteriet i batterifacket och sätt tillbaka dammbehållarens kåpa
roboten (se steg 4 till 6 i kapitlet “Före första användningen”, avsnittet “Sätta i det
laddningsbara batteriet”).
Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du gå till vår onlinebutik på www.shop.philips.
com/service. Om du har problem med att hitta tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips
kundtjänst i ditt land. Kontaktinformation hittar du i garantibroschyren).
Miljön
-- Det laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan förorena miljön. Kassera alltid förbrukade
laddningsbara batterier på ett godkänt insamlingsställe för batterier. Se till att det laddningsbara
batteriet är helt urladdat när du kasserar det. Ladda ur det laddningsbara batteriet helt genom
att låta roboten vara igång tills batteriet är helt tomt. Ta alltid ur det laddningsbara batteriet innan
du kasserar och lämnar in roboten på ett godkänt insamlingsställe (Bild 37).
-- Kasta inte roboten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 38).
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med produkten kan du gå till Philips
webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Telefonnumret finns i garantibroschyren.
Roboten är konstruerad och utvecklad med högsta möjliga omsorg. Skulle den trots allt behöva
repareras kan våra kundtjänstmedarbetare hjälpa dig att arrangera nödvändig service på kortast
möjliga tid och med minsta möjliga besvär för dig.
Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Garantibegränsningar
-- Garantin för det laddningsbara batteriet är begränsad till 6 månader.
Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du
inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/
support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
Problem
Orsak
Lösning
Roboten börjar inte
dammsuga när jag
trycker på
strömbrytaren.
Det laddningsbara
batteriet är urladdat. 
Ladda det laddningsbara batteriet (se kapitlet
“Förberedelser inför användning”, avsnittet
“Laddning”).
Den lilla kontakten
Roboten fungerar inte via elnätet. Den fungerar
sitter fortfarande kvar endast med det laddningsbara batteriet. Koppla
i uttaget på roboten. därför alltid bort adaptern från roboten och
elnätet före användning.
Svenska 119
Problem
Orsak
Lösning
Roboten fungerar inte
och
dammfacksindikatorn
lyser med ett fast sken.
Dammbehållarens
kåpa är inte påsatt
eller är inte ordentligt
stängd.
När dammbehållarens kåpa inte är påsatt eller
inte är ordentligt stängd fungerar inte roboten
av säkerhetsskäl. Se till att du sätter på
dammbehållarens kåpa på roboten på rätt sätt
(se kapitlet “Före första användningen”, avsnittet
“Sätta i det laddningsbara batteriet”).
Dammbehållaren
sitter inte på plats.
Sätt i dammbehållaren i facket på rätt sätt. Se till
att du stänger dammbehållarens kåpa ordentligt.
Roboten rör sig bakåt
under dammsugningen
eller precis efter att
den slagits på.
Varningsindikatorn
blinkar snabbt.
Robotens stötfångare
har fastnat.
Om roboten lyckas få loss stötfångaren genom
att röra sig bakåt slutar varningsindikatorn att
blinka, och roboten börjar dammsuga normalt.
Om roboten inte lyckas få loss stötfångaren
stänger du av den och lyfter den så att
stötfångaren kommer loss. Slå sedan på roboten
igen.
Varningsindikatorn
blinkar snabbt.
Det ena eller båda
hjulen har fastnat.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av
roboten. Ta bort ludd, hår eller tråd som fastnat
kring hjulupphängningen.
Den ena eller båda
sidoborstarna har
fastnat.
Rengör sidoborstarna (se kapitlet “Rengöring
och underhåll”, avsnittet “Rengöra
sidoborstarna”).
Stötfångaren har
fastnat.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av
roboten. Lyft roboten så att stötfångare kommer
loss.
Roboten lyftes upp
under dammsugning.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av
roboten. Placera roboten på golvet och tryck på
strömbrytaren så fortsätter roboten dammsuga
normalt.
Stråna på den ena
eller båda
sidoborstarna är
krökta eller böjda.
Byt ut sidoborstarna (se “Byta sidoborstar” i
kapitlet “Byten” och kapitlet “Beställa tillbehör”).
Filtret i
dammbehållaren är
smutsigt.
Rengör filtret i dammbehållaren med en mjuk
borste (se kapitlet “Rengöring och underhåll”,
avsnittet “Tömma och rengöra
dammbehållaren”)
Roboten dammsuger
inte ordentligt.
Om det inte hjälper att rengöra filtret genom
att borsta det byter du ut filtret (se kapitlet
“Byten”, avsnittet “Byta filter” och kapitlet
“Beställa tillbehör”).
Sugöppningen på
undersidan är
tilltäppt.
Rengör sugöppningen (se kapitlet “Rengöring
och underhåll”, avsnittet “Rengöra sugöppningen,
hjulen och höjdsensorerna”).
120 Svenska
Problem
Batteriet kan inte
längre laddas eller tar
slut mycket snabbt.
Orsak
Lösning
Hår eller annan
smuts har fastnat i
framhjulet.
Rengör framhjulet (se kapitlet “Rengöring och
underhåll”, avsnittet “Rengöra sugöppningen,
hjulen och höjdsensorerna”).
Roboten dammsuger
ett svart golv vilket
utlöser
höjdsensorerna. Det
gör att roboten rör
sig i ett ovanligt
mönster.
Gå till www.philips.com/support eller kontakta
kundtjänst i ditt land.
Roboten dammsuger
ett golv som
reflekterar solljus
ganska starkt. Det
utlöser
höjdsensorerna och
gör att roboten rör
sig i ett ovanligt
mönster.
Dra för gardinerna för att hindra solljuset från
att lysa in i rummet.
Det laddningsbara
Byt ut det laddningsbara batteriet (se kapitlet
batteriet är förbrukat. “Byten”, avsnittet “Byta det laddningsbara
batteriet” och kapitlet “Beställa tillbehör”).
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
4222.003.3611.2