Philips SatinSoft Epilator HP6522/01

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6522
1
HP6522
English 6
Български 16
Čeština 27
Eesti 37
Hrvatski 47
Magyar 57
Қазақша 67
Lietuviškai 77
Latviešu 87
Polski 97
Română 107
Русский 118
Slovensky 129
Slovenščina 139
Srpski 149
Українська 160
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1Comb
2 Shaving head
3 Double wavy massage attachment
4 Sensitive area cap
5 Epilating discs
6 Epilating head
7 On/off button
-- press once for speed II
-- press twice for speed I
-- press three times to switch off
8 Charging light (white) with battery-low indication (red)
9 Socket for small plug
10Adapter
11 Storage pouch
12 Exfoliation brush
13 Cleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-- Keep the adapter dry.
Warning
-- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-- Do not insert metal-containing material into the socket for the
appliance plug to avoid short circuiting.
Caution
-- This appliance is only intended for removing women’s body hair on
areas below the neck: underarms, bikini line and legs. Do not use it for
any other purpose.
-- Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use
the appliance for a longer time.
English
7
-- To prevent damage and injuries, keep operating appliance (with or
without attachment) away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes,
threads, cords, brushes etc.
-- Do not use the appliance and exfoliation brush on irritated skin or
skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds
without consulting your doctor first. People with a reduced immune
response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeficiency should also consult their doctor first.
-- For hygienic reasons, the appliance and exfoliation brush should only
be used by one person.
-- Your skin may become a little red and irritated the first few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to
epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and
softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise
you to consult a doctor.
-- Do not use the epilating head, the shaving head, the attachments, the
comb or the exfoliation brush if they are damaged or broken, as this
may cause injury.
-- Do not clean the appliance with water that is hotter than shower
temperature (max. 40°C).
-- Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C
and 30°C.
-- Make sure the socket is live when you charge the appliance. The
electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or
shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is turned off.
-- Do not use bath or shower oils when you epilate under wet
conditions, as this may cause serious skin irritations.
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence
available today.
General
-- This symbol means that this appliance is suitable for use in a bath or
shower and for cleaning under a running tap.
-- For safety reasons, this appliance can only be operated cordlessly.
-- The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
Preparing for use
Charging
Charging the epilator takes approximately 1 hour. When the epilator is fully
charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes.
8
English
1Switch off the appliance before you charge it. Then connect it to a
wall socket.
,, The charging light flashes white to indicate that the appliance is
charging.
,, When the battery is fully charged, the charging light lights up white
continuously for 20 minutes and then goes out.
Battery low or empty
-- When the battery is almost empty, the charging light starts to flash
red. When this happens, the battery still contains enough energy for a
few minutes of epilating.
-- When the battery is completely empty, the charging light lights up red
continuously. To charge the epilator, see section ‘Charging’ above.
Using the appliance
Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the
appliance for the first time.
Note:You cannot use the appliance while it is connected to the mains.
Epilating tips
-- Wet: If you are new to epilation, we advise you to start epilating on
wet skin, as water relaxes the skin and makes epilation less painful and
more gentle. The appliance is waterproof and can be safely used in the
shower or bathtub.
Tip: If you want you can use your common shower gel or foam.
-- Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or
shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating.
English
9
-- General: Make sure your skin is clean and free from grease. Do not
apply any cream to your skin before you start to epilate.
-- General: We advise you to epilate before you go to bed at night, as
skin irritation usually disappears overnight.
-- General: Epilation is easier and more comfortable when the hairs
have a length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that
you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2
weeks.
Epilating
Note: If you are new to epilation, start epilating with the double wavy massage
attachment to minimise the pulling sensation of epilation.This attachment is
only intended for epilating the legs.
Note:To epilate the underarms or bikini line, use the sensitive area cap that
reduces the number of active epilating discs.
1Put the double wavy massage attachment or the sensitive area cap
on the epilating head.
2Press the on/off button once to switch on the appliance.
,, The appliance starts to operate at speed II, which is the most
efficient speed for epilating.
Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed
I is suitable for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for
areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and
ankles.
3Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright.
Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/
off button pointing in the direction in which you are going to move
the appliance.
-- Epilate your bikini line as shown in the figure.
-- Epilate your underarms as shown in the figure.
4Move the appliance slowly over the skin against the direction of the
hair growth while pressing it lightly.
5Press the on/off button a third time to switch off the appliance.
10
English
6Remove the double wavy massage attachment or the sensitive area
cap by pulling it off the appliance.
Tip:When epilating the underarms, use a small amount of your common
shower gel for a better gliding.
Tip:To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately
or a few hours after epilation. For the underarms, use a gentle deodorant
without alcohol.
Using the exfoliation brush
-- You can use the exfoliation brush dry or wet to remove dead skin
cells gently and thoroughly. Make gentle circular movements with the
exfoliation brush for a soft exfoliating effect. This helps to prevent
ingrown hairs and gives you smooth, soft and fresh-looking skin.
-- Brush your skin with the exfoliation brush one day before and two
days after epilating. After this, use it 2-3 times a week. Scrub your legs
with gentle, circular movements, starting at the ankles.
Note:When you use the exfoliation brush on dry skin, do not use exfoliating
creams, gels or foams.
Tip:To prevent dry skin in general, moisturise your skin daily with your
preferred moisturising cream.
Do not use the exfoliation brush immediately after epilation, as this may
intensify possible skin irritation caused by the epilator.
Shaving the underarms and bikini line
Note: Use the shaving head under dry conditions to achieve the best results.
Use the shaving head to shave sensitive areas.
1Push the epilating head in the direction of the arrows on the back of
the appliance (1) and remove it from the appliance (2).
2Put the shaving head on the appliance (1) and push it against the
direction of the arrows on the back of the appliance (2) to fix it.
3Switch on the appliance.
4Stretch the skin with your free hand. When shaving the underarms,
raise your arm to stretch the skin.
5Place the appliance onto your skin, with the on/off button pointing in
the direction in which you are going to move the appliance.
6Move the appliance against the direction of hair growth.
Note: Make sure that the shaving foil with integrated trimmer is always fully in
contact with the skin.
English
11
-- Shave your bikini line as shown in the figure. Move the appliance in
different directions.
-- Shave your underarms as shown in the figure. Move the appliance in
different directions.
7When you have finished shaving, switch off the appliance and clean
the shaving head (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Pretrimming with the shaving head and comb before epilation
Use the shaving head and comb to trim the hair in your bikini line to a hair
length of 4mm. You can also use the comb to pretrim long hairs (longer
than 10mm).
Note: Use the comb only under dry conditions to achieve the best results.
1To attach the shaving head, follow steps 1 and 2 in section ‘Shaving
the underarms and bikini line’.
2Put the comb on the shaving head.
3Follow steps 3 to 7 in section ‘Shaving the underarms and bikini
line’. To obtain an even result, make sure that the comb stays fully in
contact with the skin.
Note: Do not place the appliance on the skin too steeply.
Overheat protection
This function helps to prevent overheating of the appliance.
Note:To avoid overheating of the epilator, do not press the appliance too
hard onto your skin.The epilator works best when you move it over your skin
without exerting any pressure.
If the overheat protection is activated, the appliance switches off
automatically and the charging light flashes red for 30 seconds.
You can reset the overheat protection by letting the appliance cool down
and then switch it on again.
Note: If the charging light starts to flash red again, the appliance has not yet
cooled down completely.
12
English
Overload protection
If you press the epilating head too hard onto your skin or when the
epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes etc.), the
appliance switches off and the charging light flashes red for 5 seconds.
Turn the epilating discs with your thumb until you can remove whatever is
blocking the epilating discs.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it
in water.
Note: Make sure the appliance is switched off and unplugged before you start
to clean it.
-- If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth.
-- After each wet use, clean the appliance thoroughly with water to
ensure optimum performance.
Cleaning the epilating head and attachments
1Switch off the appliance.
2Remove the attachment from the epilating head.
3Push the epilating head to the right (1) and remove it from the
appliance (2).
Note: Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
4Remove loose hairs with the cleaning brush.
5Rinse all parts under the tap and shake excess water off.
Note: Make sure all parts are completely dry before you reassemble the
appliance.
Cleaning the exfoliation brush
1Rinse the exfoliation brush under the tap, if necessary with some
soap or shower gel, and let it dry before you store it.
English
13
Cleaning the shaving head and the comb
1Push the shaving head in the direction of the arrows on the back of
the appliance (1) and remove it (2).
2Remove the shaving foil from the shaving head.
3Rinse the shaving foil and the inside of the shaving head under the
tap for 5-10 seconds while turning them.
4Shake the shaving foil and shaving head firmly.
Note: Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.
Note: Make sure the shaving foil and shaving head are completely dry before
you reassemble them. 
5Clean the comb with the cleaning brush or under the tap.
Tip: Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving foil twice a year.
Replacement
If you need to replace a part or want to purchase an additional part, go
to your Philips dealer or visit www.philips.com/shop. If you have problems
obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in
your country.
Shaving head
If you use the shaving head two or more times a week, replace the shaving
unit after around two years or if it is damaged.
14
English
Environment
-- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
-- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute
the environment. Always remove the battery before you discard and
hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the
battery at an official collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the battery for you
and will dispose of them in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable battery
1Disconnect the appliance from the adapter. Let the appliance operate
until the battery is completely empty.
2Remove the epilating head and open the appliance with a
screwdriver.
3Insert the screwdriver into the small slot in the printed circuit board
(1). Turn around the screwdriver until the connection between the
printed board and battery breaks off (2).
4Pry the battery out of the appliance with the screwdriver.
Caution: Be careful, the battery strips are sharp.
Do not attempt to replace the rechargeable battery.
Do not connect the appliance to the mains again after you have removed
the rechargeable battery.
English
15
Guarantee and service
If you have a problem, need information or replacement parts or if you
want to purchase additional parts, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in
your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Troubleshooting
Problem
Cause
Solution
My skin is irritated
after shaving or
trimming.
You move the shaver
(with trimming comb)
in the wrong direction
and/or you use it with
too much pressure.
Slight skin irritation like red skin may occur. This is
normal. To avoid irritated skin, make sure the shaving
head (with trimming comb) is always in full contact with
the skin and that you gently move the appliance against
the direction of hair growth.
Do not apply too much pressure during shaving and
trimming, as this may cause skin irritation.
Check if the shaving head or the trimming comb is
broken. Only replace damaged or broken parts with
original Philips parts.
16
Български
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание (фиг. 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Гребен
Бръснеща глава
Приставка за двоен вълнов масаж
Капаче за чувствителни зони
Епилиращи дискове
Епилираща глава
Бутон за вкл./изкл.
натиснете веднъж за скорост II
натиснете два пъти за скорост I
натиснете три пъти за изключване
Светлина за зареждане (бяла) с индикация за изтощена батерия
(червена)
9 Гнездо за малък жак
10 Адаптер
11 Торбичка за съхранение
12 Четка за ексфолиране
13 Четка за почистване
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство
за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
-- Пазете адаптера сух.
Предупреждение
-- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте
повредения адаптер само с оригинален такъв.
-- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
-- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
-- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.
-- Не пъхайте материали със съдържание на метал в гнездото за
захранване на уреда, за да избегнете късо съединение.
Внимание
-- Този уред е предвиден само за отстраняване на косми от женско
тяло по места под шията: подмишници, бикини линия и крака. Не
го използвайте за никакви други цели.
-- Зареждайте до край уреда на всеки 3-4 месеца, дори когато не сте
го използвали продължително време.
Български
17
-- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия уред
(с или без приставка) далече от косата, веждите, миглите; от дрехи,
влакна, върви, четки и др.
-- Не използвайте уреда и четката за ексфолиране върху възпалена
кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми)
или рани без предварителна консултация с лекар. Лица с отслабен
имунитет или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна
недостатъчност също трябва предварително да се консултират с
лекар.
-- От хигиенни съображения, уредът и четката за ексфолиране
трябва да се използват само от едно лице.
-- При първите няколко използвания на епилатора кожата ви
може малко да се зачерви и възпали. Това явление е абсолютно
нормално и бързо ще изчезне. Като използвате уреда по-често,
кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее,
а наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки.
Ако възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се
консултирате с лекар.
-- Не използвайте епилиращата глава, бръснещата глава, приставките,
гребена или четката за ексфолиране, ако са повредени или счупени,
тъй като това може да доведе до нараняване.
-- Не мийте уреда с вода, по-гореща от нормалното за душ (макс.
40°C).
-- Зареждайте, използвайте и съхранявайте уреда при температури
между 10°C и 30°C.
-- Когато зареждате уреда, проверете дали в контакта има ток. При
изключване на осветлението на шкафче с огледало над мивка е
възможно да се прекъсва захранването към контакта в шкафчето
или контакта за самобръсначка.
-- Не използвайте масла за вана или душ, когато епилирате във мокра
среда, тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на
кожата.
Съответствие със стандартите
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно
и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя, уредът
е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Общи положения
-- Този символ означава, уредът е подходящ за употреба във ваната
или под душа, както и за измиване с течаща вода.
-- По съображения за безопасност, този уред може да работи само
на батерия.
-- Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е
подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 волта.
18
Български
Подготовка за употреба
Зареждане
Зареждането на епилатора отнема около 1 час. Когато епилаторът е
зареден напълно, той може да осигури до 30 минути работа без кабел.
1Изключвайте уреда, преди да го заредите. След това го включете
в контакт на стената.
,, Индикаторът за зареждане мига в бяло, за да покаже, че уредът
се зарежда.
,, Когато батерията е напълно заредена, индикаторът за зареждане
свети в бяло за 20 минути, след което се изключва.
Батерията е със слаб заряд или изтощена
-- Когато батерията е почти изтощена, индикаторът за зареждане
започва да мига в червено. Когато това стане, батерията все още
има достатъчно заряд за няколко минути работа.
-- Когато батерията е напълно изтощена, индикаторът за зареждане
свети в червено постоянно. За да заредите епилатора, вижте
раздел “Зареждане” по-горе.
Използване на уреда
Почистете епилиращата глава и заредете уреда, преди да го
използвате за първи път.
Забележка: Не можете да използвате уреда, докато е включен в
електрическата мрежа.
Български
19
Съвети за епилацията
-- Мокра: Ако нямате опит с епилацията, съветваме ви да започнете
с епилиране върху мокра кожа, тъй като водата отпуска кожата
и прави епилацията по-малко болезнена и по-нежна. Уредът е
водоустойчив и може да се използва безопасно във ваната или
под душа.
Съвет: Ако желаете, може да използвате обикновен душ гел или пяна.
-- Суха: Ако правите суха епилация, тя се прави по-лесно
непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви
трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията.
-- Общо: Кожата трябва да е чиста и неомазнена. Не нанасяйте
никакъв крем върху кожата преди епилацията.
-- Общо: Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане,
тъй като раздразнението на кожата обикновено изчезва до
сутринта.
-- Общо: Епилацията е по-лесна и удобна, когато космите са с
дължина 3-4 мм. Ако са по-дълги, препоръчваме първо да ги
избръснете и след 1 или 2 седмици да епилирате по-късите
повторно поникнали косми.
Епилация
Забележка: Ако нямате опит с епилацията, започнете с приставката
за двоен вълнов масаж, за да намалите усещането за изскубване при
епилацията. Тази приставка е предназначена само за епилация на
краката.
Забележка: Когато епилирате подмишниците и бикини линията,
използвайте капачето за чувствителни зони, което намалява броя на
активните епилиращи дискове.
1Поставете върху епилиращата глава приставката за двоен вълнов
масаж или капачето за чувствителни зони.
2Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите уреда.
,, Уредът започва да работи на скорост II, която е най-ефективната
скорост за епилация.
Забележка: Ако искате да използвате скорост I, натиснете още
веднъж бутона за вкл./изкл. Скорост І е подходяща за места със слабо
окосмяване, труднодостъпни места и места, в които костите са
непосредствено под кожата, например коленете и глезените.
3Изпънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят
космите. Поставете епилиращата глава върху кожата под ъгъл
90°, като бутонът за вкл./изкл. сочи в посоката, в която ще
движите уреда.
-- Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата.
20
Български
-- Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата.
4Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на
космите, като същевременно оказвате лек натиск.
5Натиснете бутона за вкл./изкл. за трети път, за да изключите
уреда.
6Свалете приставката с двоен вълнов масаж или капачето за
чувствителни зони, като ги издърпате от уреда.
Съвет: Когато епилирате подмишниците, използвайте малко
обикновен душ гел за по-добро плъзгане.
Съвет: За да успокоите кожата, съветваме ви да нанесете
овлажняващ крем веднага или няколко часа след епилацията. За
подмишниците използвайте нежен дезодорант.
Използване на четката за ексфолиране
-- Можете да използвате четката за ексфолиране суха или влажна, за
да отстраните мъртвите кожни клетки деликатно и без остатък.
Правете нежни кръгови движения с четката за ексфолиране,
за да постигнете нежен ексфолиращ ефект. Това помага за
предотвратяване на врастването на косми и оставя кожата ви
гладка, нежна и освежена.
-- Използвайте четката за ексфолиране един ден преди и два дни
след епилацията. След това я използвайте 2-3 пъти седмично.
Ексфолирайте кожата на краката с нежни кръгови движения,
започвайки от глезените.
Забележка: Когато използвате четката за ексфолиране на суха кожа,
не използвайте ексфолиращ крем, гел или пяна.
Съвет: За да предпазите кожата си от изсушаване, като правило я
овлажнявайте ежедневно с овлажняващ крем по ваш избор.
Не използвайте четката за ексфолиране веднага след епилация, тъй
като това може да засили евентуалното раздразнение на кожата,
причинено от епилатора.
Бръснене на подмишниците и бикини линията
Забележка: Използвайте бръснещата глава на сухо, за най-добър
резултат.
Използвайте бръснещата глава за бръснене на чувствителните зони.
Български
21
1Натиснете епилиращата глава по посока на стрелките на гърба на
уреда (1) и я свалете от уреда (2).
2Поставете бръснещата глава на уреда (1) и я натиснете по
посока на стрелките на гърба на уреда (2), за да я фиксирате.
3Включете уреда.
4Опънете кожата със свободната си ръка. При бръснене на
подмишниците вдигнете ръка, за да опънете кожата.
5Поставете уреда върху кожата, като бутонът за вкл./изкл. е
насочен в посоката, в която ще движите уреда.
6Движете уреда срещу посоката на растежа на космите.
Забележка: Внимавайте бръснещата пластина с вградена машинка за
подстригване винаги да се допира изцяло до кожата.
-- Бръснете бикини линията, както е показано на фигурата. Движете
уреда в различни посоки.
-- Бръснете подмишниците, както е показано на фигурата. Движете
уреда в различни посоки.
7След като завършите с бръсненето, изключете уреда и почистете
бръснещата глава (вж. раздел “Почистване и поддръжка”).
Предварително подстригване с бръснещата глава и гребена
преди епилация
Използвайте бръснещата глава и гребена за подстригване, за да
подстрижете бикини линията до дължина на космите 4 мм. Можете да
използвате гребена и за предварително подстригване на дълги косми
(по-дълги от 10 мм).
Забележка: Използвайте гребена за подстригване на сухо, за най-добър
резултат.
1За да сглобите бръснещата глава, следвайте стъпки 1 и 2 в раздел
“Бръснене на подмишниците и бикини линията”.
22
Български
2Поставете гребена върху бръснещата глава.
3Следвайте стъпки от 3 до 7 в раздел “Бръснене на
подмишниците и бикини линията”. За да постигнете равномерен
резултат, гребенът трябва да е в пълен контакт с кожата.
Забележка: Не поставяйте уреда твърде косо към тялото.
Защита срещу прегряване
Тази функция помага срещу прегряване на уреда.
Забележка: За да не се стигне до прегряване на епилатора, не го
притискайте твърде силно към кожата. Епилаторът работи найдобре, когато го движите по кожата, без да упражнявате никакъв
натиск.
Ако защитата срещу прегряване е активирана, уредът се изключва
автоматично и индикаторът за зареждане мига в червено за 30
секунди.
Можете да изключите задействалата защита срещу прегряване, като
оставите уреда да се охлади и го включите отново.
Забележка: Ако индикаторът за зареждане започне да мига в червено
отново, уредът не се е охладил напълно.
Защита срещу претоварване
Ако притиснете твърде силно епилиращата глава към кожата или
когато епилиращите дискове на епилиращата глава бъдат блокирани
(напр. от дреха и др.), уредът спира и индикаторът за зареждане мига
в червено в продължение на 5 секунди.
Завъртете с палец епилиращите дискове, докато премахнете това,
което блокира епилиращите дискове.
Почистване и поддръжка
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби,
абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като
бензин или ацетон.
Винаги пазете адаптера сух. Никога не го потапяйте във вода и не го
мийте с течаща вода.
Забележка: Погрижете се уредът да е изключен и изваден от
контакта, преди да започнете да го почиствате.
-- При необходимост почистете адаптера с четката за почистване
или със суха кърпа.
-- След всяко използване на мокро, почиствайте уреда подробно с
вода, за да гарантирате оптимална работа.
Български
23
Почистване на епилиращата глава и приставките
1Изключете уреда.
2Свалете приставката от епилиращата глава.
3Натиснете епилиращата глава надясно (1) и я свалете от уреда
(2).
Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от
епилиращата глава.
4Почистете космите с четката за почистване.
5Изплакнете всички части с течаща вода и ги изтръскайте от
водата.
Забележка: Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да
сглобите отново уреда.
Почистване на четката за ексфолиране
1Изплакнете четката за ексфолиране с течаща вода и ако е
необходимо - с малко сапун или душ-гел, и я оставете да
изсъхне, преди да я приберете за съхранение.
Почистване на бръснещата глава и гребена
1Натиснете бръснещата глава по посока на стрелките на гърба на
уреда (1) и я свалете (2).
2Махнете бръснещата пластина от бръснещата глава.
24
Български
3Изплакнете бръснещата пластина и вътрешността на бръснещата
глава под течаща вода за 5-10, като ги завъртате.
4Изтръскайте добре бръснещата пластина и бръснещата глава.
Забележка: Не упражнявайте какъвто и да е натиск върху
бръснещата пластина, за да избегнете повреда.
Забележка: Уверете се, че бръснещата пластина и бръснещата глава
са напълно сухи, преди да ги сглобите отново. 
5Почистете гребена с четката за почистване или го измийте с
течаща вода.
Съвет: Два пъти годишно намазвайте бръснещата пластина с капка
масло за шевни машини.
Замяна
Ако трябва да замените част или искате да закупите допълнителна
част, обърнете се към търговец на уреди Philips или посетете www.
philips.com/shop. Ако имате проблеми с намирането на частите, се
свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във
вашата държава.
Бръснеща глава
Ако използвате бръснещата глава два или повече пъти седмично,
сменете бръснещия блок след около две години или при повреда.
Опазване на околната среда
-- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно
с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт
за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда.
Български
25
-- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които
замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батерията, преди
да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за
събиране. Изхвърляйте батерията в официален пункт за събиране
на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията,
можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там
служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин,
безопасен за околната среда.
Изваждане на акумулаторната батерия
1Изключете уреда от адаптера. Оставете го да работи, докато
батерията се изтощи докрай.
2Свалете епилиращата глава и отворете уреда с отвертка.
3Пъхнете отвертката в малкия прорез на печатната платка (1).
Завъртете отвертката, докато връзката между печатната платка и
батерията се счупи (2).
4Отделете батерията от уреда с отвертката.
Внимание: Внимавайте, планките на батерията са остри.
Не се опитвайте да поставите отново акумулаторната батерия.
Не свързвайте повече уреда към мрежата, след като акумулаторната
батерия е вече извадена.
Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от информация, например за замяна на приставка,
или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес
www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за обслужване
на потребители на Philips във вашата страна. Телефонния му номер
ще намерите в международната гаранционна карта. Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към
местния търговец на уреди на Philips.
26
Български
Отстраняване на неизправности
Проблем
Причина
Решение
Кожата ми е
раздразнена след
бръснене или
оформяне.
Движите
самобръсначката
(с гребена за
подстригване)
в неправилна
посока и/или
натискате твърде
силно.
Може да се появи леко раздразнение на кожата, като
зачервяване или червени точки. Това е нормално. За да
избегнете раздразнение на кожата, бръснещата глава
(с гребена за подстригване) трябва да е винаги в пълен
контакт с кожата и трябва да движите уреда внимателно
срещу посоката на растеж на космите.
Не упражнявайте твърде голям натиск по време
на бръснене, тъй като това може да доведе до
раздразнение на кожата.
Проверете дали бръснещата глава или гребенът за
подстригване не са счупени. Заменяйте повредените или
счупени части само с оригинални части Philips.
Čeština
27
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků
Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Hřeben
2 Holicí hlava
3 Dvojitý nástavec pro střídavou masáž
4 Nástavec pro citlivé oblasti
5 Epilační kotoučky
6 Epilační hlava
7 Vypínač
-- jedním stisknutím nastavíte rychlost II
-- dvěma stisknutími nastavíte rychlost I
-- třemi stisknutími přístroj vypnete
8 Kontrolka nabíjení (bílá) s indikací vybitého akumulátoru (červená)
9 Zásuvka pro malou zástrčku
10Adaptér
11 Pouzdro pro uchovávání
12 Peelingový kartáč
13 Čisticí kartáč
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
-- Adaptér udržujte v suchu.
Upozornění
-- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem,
abyste předešli možnému nebezpečí.
-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
-- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná
situace.
-- Nezasouvejte do zásuvky určené pro zástrčku přístroje žádné kovové
předměty, aby nedošlo ke zkratu.
Upozornění
-- Tento přístroj je určen k odstraňování ženských chloupků z částí těla
od krku dolů: z podpaží, linie třísel a nohou. Nepoužívejte ho k jiným
účelům.
-- Přístroj zcela nabijte každé 3 až 4 měsíce, i pokud zařízení nebudete
delší dobu používat.
28
Čeština
-- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění (s nástavci i bez
nich), dbejte na to, aby přístroj v provozu nebyl v blízkosti vlasů, řas,
obočí, tkanin, kabelů, kartáčů apod.
-- Nepoužívejte přístroj a peelingový kartáč, pokud je pokožka
podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská
znamínka (s chloupkem), případně zraněná místa. O možnosti používání
přístroje se nejprve poraďte se svým lékařem. Osoby se zhoršeným
imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem, hemofilií nebo
deficitem imunity by se rovněž měly nejdříve poradit se svým lékařem.
-- Z hygienických důvodů by přístroj a peelingový kartáč měla používat
pouze jedna osoba.
-- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité
podráždění. Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika
epilacích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka
zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí
a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se
se svým lékařem.
-- Nepoužívejte epilační hlavu, holicí hlavu, nástavce či hřebenový nástavec,
jsou-li poškozené či rozbité, aby nedošlo ke zranění.
-- Přístroj neomývejte vodou s teplotou vyšší, než je teplota koupele
(max. 40 °C).
-- Přístroj nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a
30 °C.
-- Když přístroj nabíjíte, ujistěte se, že je zásuvka pod proudem. Zásuvky
umístěné v koupelnových skříňkách nad umyvadlem nebo jinde
v koupelně mohou být často odpojeny, pokud je osvětlení vypnuto.
-- Při epilaci v mokrém prostředí nepoužívejte sprchové nebo koupelové
oleje, mohlo by tak dojít k vážnému podráždění pokožky.
Soulad s normami
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Obecné informace
-- Přístroj s tímto symbolem je vhodný pro použití při koupeli nebo
sprchování a lze jej omývat pod tekoucí vodou.
-- Přístroj lze užívat z bezpečnostních důvodů pouze bez napájení.
-- Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o
napětí v rozmezí 100 až 240 voltů.
Příprava k použití
Nabíjení
Nabití epilátoru trvá přibližně 1 hodinu. Při plném nabití epilátor pracuje
bez připojení k síti až 30 minut.
Čeština
29
1Před nabíjením přístroj vypněte, a poté jej zapojte do zásuvky.
,, Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí.
,, Při plném nabití akumulátoru začne indikátor nabíjení bíle svítit po
dobu 20 minut a potom zhasne.
Slabý nebo zcela vybitý akumulátor
-- Když je akumulátor téměř vybitý, indikátor nabíjení začne blikat červeně.
V takovém případě bude mít akumulátor stále dostatek energie na
několik minut provozu.
-- Jakmile je akumulátor zcela vybitý, indikátor nabíjení začne nepřetržitě
červeně svítit. Informace o nabíjení epilátoru naleznete ve výše
uvedené části „Nabíjení“.
Použití přístroje
Před prvním použitím přístroje očistěte hlavu epilátoru a nabijte zařízení na
maximum.
Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě.
Tipy pro epilaci
-- Za mokra: Pokud zatím nemáte zkušenosti s epilací, začněte spíše na
mokré pokožce, protože voda uvolňuje pokožku a epilace je pak méně
bolestivá a jemnější. Přístroj je voděodolný a lze jej bez obav používat
ve sprše nebo ve vaně.
Tip: S přístrojem můžete používat svůj sprchový gel nebo pěnu.
-- Za sucha: Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte
však na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá.
30
Čeština
-- Obecné: Vaše pokožka musí být čistá a nesmí na ni být nanesena
žádná mast ani krém. Těsně před epilací neaplikujte žádný krém.
-- Obecné: Doporučujeme provádět epilaci večer před uložením ke
spánku. V průběhu noci se podráždění pokožky zklidní.
-- Obecné: Epilace je nejlepší a nejpohodlnější při délce chloupků
3-4 mm. Pokud jsou delší, doporučujeme, abyste se nejdříve oholili a
rostoucí kratší chloupky epilovali znovu po jednom až dvou týdnech.
Epilace
Poznámka: Pokud provádíte epilaci poprvé, začněte epilovat pomocí dvojitého
nástavce pro střídavou masáž, abyste zmírnili pocit tahání.Tento nástavec je
určen pouze pro epilaci nohou.
Poznámka: Chcete-li epilovat podpaží nebo linii třísel, použijte nástavec pro
citlivé oblasti, který snižuje počet aktivních epilačních kotoučků.
1Na epilační hlavu nasaďte dvojitý nástavec pro střídavou masáž nebo
nástavec pro citlivé oblasti.
2Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
,, Přístroj se spustí rychlostí II, která je pro epilaci nejvhodnější.
Poznámka: Chcete-li použít rychlost I, stiskněte vypínač podruhé. Rychlost I je
vhodná pro oblasti s menší hustotou chloupků.Tuto rychlost zvolte též pro hůře
dostupná místa a pro oblasti, kde jsou kosti těsně pod pokožkou, například
kolena nebo kotníky.
3Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky napřimovaly.
Přiložte epilační hlavu kolmo na pokožku tak, aby vypínač směřoval
tam, kam budete přístrojem pohybovat.
-- Oblast třísel epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku.
-- Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku.
4Přístrojem zvolna pohybujte po pokožce proti směru růstu chloupků
a jemně jej přitlačte.
5Pokud stisknete vypínač potřetí, přístroj vypnete.
Čeština
31
6Stažením z přístroje sejměte dvojitý nástavec pro střídavou masáž
nebo nástavec pro citlivé oblasti.
Tip: Při epilaci podpaží používejte trochu běžného sprchového gelu. Dosáhnete
tak lepšího klouzání.
Tip: Pro uvolnění pokožky doporučujeme okamžitě nebo pár hodin po epilaci
aplikovat zvláčňující krém.
Použití peelingového kartáče
-- Peelingový kartáč lze použít suchý nebo vlhký k jemnému a úplnému
odstranění mrtvých buněk pokožky. Jemnými krouživými pohyby
peelingovým kartáčem dosáhnete hebkého peelingového efektu.
Zabráníte tak zarůstání chloupků a získáte hladkou, hebkou a svěží
pokožku.
-- Pokožku ošetřete peelingovým kartáčem den nebo dva po epilaci.
Poté jej používejte 2-3krát týdně. Peeling nohou provádějte jemnými,
krouživými pohyby a začínejte u kotníků.
Poznámka: Pokud peelingový kartáč použijete na suchou pokožku,
nepoužívejte peelingové krémy, gely ani pěny.
Tip: Chcete-li zabránit suché pokožce, zvlhčujte ji denně preferovaným
zvláčňujícím krémem.
Peelingový kartáč nepoužívejte ihned po epilaci, můžete tak zvýšit
podráždění způsobené epilátorem.
Holení v podpaží a v oblasti třísel
Poznámka: Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, použijte holicí hlavu za
sucha.
Holicí hlavu používejte na holení citlivých oblastí.
1Zatlačte epilační hlavu ve směru šipek na zadní straně přístroje (1) a
sejměte ji (2).
2Nasaďte holicí hlavu na přístroj (1) a připevněte ji zatlačením proti
směru šipek naznačených na zadní straně přístroje (2).
3Přístroj zapněte.
4Volnou rukou napínejte pokožku. Při holení podpaží pokožku napněte
zvednutím paže.
5Přístroj přiložte kolmo na pokožku tak, aby posuvný vypínač
směřoval ve směru pohybu přístroje.
6Přístrojem pohybujte proti směru růstu chloupků.
Poznámka: Dbejte na to, aby celá holicí fólie s integrovaným zastřihovačem
byla stále v kontaktu s pokožkou.
32
Čeština
-- Oblast třísel holte tak, jak je naznačeno na obrázku. Pohybujte
přístrojem různými směry.
-- Oblast podpaží holte tak, jak je naznačeno na obrázku. Pohybujte
přístrojem různými směry.
7Až budete s holením hotovi, přístroj vypněte a vyčistěte holicí hlavu
(viz kapitola ‚Čištění a údržba‘).
Zastřihování holicí hlavou s hřebenovým nástavcem před epilací
Pomocí holicí hlavy s hřebenovým nástavcem zastřihněte chloupky v oblasti
třísel na délku 4 mm. Hřebenový nástavec lze také použít k předběžnému
zastřihnutí dlouhých chloupků (delších než 10 mm).
Poznámka: Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, použijte pouze hřebenový
nástavec za sucha.
1Chcete-li připojit holicí hlavu, postupujte podle kroků 1 a 2 v sekci
„Holení v podpaží a v oblasti třísel“.
2Nasaďte hřeben na holicí hlavu.
3Postupujte podle kroků 3 až 7 v části „Holení v podpaží a v oblasti
třísel“. Dbejte na to, aby byl hřebenový nástavec zcela v kontaktu
s pokožkou. To zajišťuje rovnoměrné zastřihnutí.
Poznámka: Nepřikládejte přístroj kolmo k pokožce.
Ochrana přehřátí
Tato funkce pomáhá předejít přehřátí zařízení.
Poznámka: Chcete-li předejít přehřátí epilátoru, netlačte přístroj na pokožku
příliš velkou silou. Epilátor funguje nejlépe, pokud jím pokožku přejíždíte bez
přitlačování.
Pokud je funkce ochrany přehřátí aktivní, přístroj se automaticky vypne a
kontrolka nabíjení bliká 30 sekund.
Pokud přístroj necháte vychladnout a znovu jej zapnete, restartujete funkci
ochrany přehřátí.
Poznámka: Pokud začne kontrolka nabíjení znovu blikat červeně, přístroj ještě
dostatečně nevychladl.
Čeština
33
Ochrana proti přetížení
Pokud přitlačíte epilační hlavu na pokožku příliš silně nebo pokud dojde
k zablokování epilačních kotoučků na epilační hlavě (např. oblečením apod.),
zařízení se zastaví a kontrolka nabíjení bude blikat 5 sekund.
Palcem otáčejte epilačními kotoučky, dokud se vám nepodaří odstranit
překážku blokující epilační kotoučky.
Čištění a údržba
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí
prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton.
Adaptér musí být vždy suchý. Nikdy jej neoplachujte vodou ani
nevkládejte do vody.
Poznámka: Ujistěte se, že je přístroj před začátkem čištění vypnutý a odpojený.
-- Pokud je potřeba, vyčistěte adaptér pomocí čisticího kartáčku nebo
suchého hadříku.
-- Po každém použití za mokra omyjte důkladně přístroj vodou pro
zajištění optimálního výkonu.
Čištění epilační hlavy a nástavců
1Přístroj vypněte.
2Sejměte nástavec z epilační hlavy.
3Zatlačte epilační hlavu doprava (1) a vyjměte ji z přístroje (2).
Poznámka: Nikdy se nepokoušejte z epilační hlavy vyjímat epilační kotoučky.
4Chloupky z přístroje odstraňte přiloženým kartáčkem.
5Všechny části přístroje opláchněte pod tekoucí vodou a vytřepejte
přebytečnou vodu.
Poznámka: Než přístroj znovu složíte dohromady, zkontrolujte, zda jsou
všechny součásti dokonale suché.
Čištění peelingového kartáče
1Peelingový kartáč opláchněte vodou, v případě potřeby i pomocí
mýdla nebo sprchového gelu, a před uložením jej nechte vyschnout.
34
Čeština
Čištění holicí hlavy a hřebenového nástavce
1Zatlačte holicí hlavu ve směru šipek na zadní straně přístroje (1) a
sejměte ji (2).
2Z holicí hlavy odstraňte holicí fólii.
3Holicí fólii a vnitřní stranu holicí hlavy otáčejte 5 – 10 sekund pod
tekoucí vodou.
4Holicí fólii a holicí hlavu dobře protřepejte.
Poznámka: Na holicí fólii nikdy netlačte, aby nedošlo k jejímu poškození.
Poznámka: Před sestavením přístroje zkontrolujte, zda jsou holicí fólie a hlava
zcela suché. 5Hřebenový nástavec vyčistěte čisticím kartáčem nebo jej umyjte pod
tekoucí vodou.
Tip: Na holicí fólii dvakrát ročně kápněte kapku oleje na šicí stroje.
Výměna
Pokud potřebujete vyměnit některý z dílů nebo chcete zakoupit další díl,
obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na internetové stránky www.
philips.com/shop. Máte-li problém některý díl sehnat, kontaktujte prosím
středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Holicí hlava
Pokud holicí hlavu používáte dvakrát týdně nebo častěji, doporučujeme
přibližně jednou za dva roky vyměnit holicí jednotku. V případě poškození ji
vyměňte ihned.
Čeština
35
Životní prostředí
-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí.
-- Vestavěný akumulátor obsahuje látky, které mohou škodit životnímu
prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním
sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor. Akumulátor odevzdejte
na oficiálním sběrném místě pro akumulátory. Nedaří-li se vám
akumulátor vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska
společnosti Philips. Zaměstnanci centra akumulátor vyjmou a zajistí jeho
bezpečnou likvidaci.
Vyjmutí akumulátoru
1Odpojte přístroj od adaptéru. Přístroj nechte v provozu, dokud se
akumulátor zcela nevybije.
2Sejměte epilační hlavu a otevřete přístroj pomocí šroubováku.
3Vložte šroubovák do malé drážky na tištěném obvodu (1).
Otáčejte šroubovákem, dokud se spojení mezi tištěným obvodem a
akumulátorem nepřeruší (2).
4Akumulátor z přístroje vyjměte pomocí šroubováku.
Upozornění: Pozor, pásky od akumulátoru jsou ostré.
Nepokoušejte se akumulátor vyměnit.
Po vyjmutí akumulátoru z holicího strojku nepřipojujte přístroj znovu
k síti.
36
Čeština
Záruka a servis
Pokud budete mít jakýkoli problém, budete potřebovat více informací,
náhradní díly nebo doplňky, navštivte web společnosti Philips
www.philips.com/support nebo se obraťte na místní středisko péče
o zákazníky společnosti Philips. Telefonní číslo naleznete na záručním
listu s celosvětovou platností. Pokud ve vaší zemi není středisko péče
o zákazníky, navštivte místní pobočku společnosti Philips.
Odstraňování problémů
Problém
Příčina
Řešení
Po holení nebo
zastřihování mám
podrážděnou
pokožku.
Holicím strojkem
(s hřebenovým
nástavcem)
pohybujete ve
špatném směru
a/nebo na něj příliš
tlačíte.
Může dojít k lehkému podráždění, například k zarudnutí
pokožky. Jedná se o normální jev. Případné podráždění
můžete omezit tím, že budete holicí hlavu (s hřebenovým
nástavcem) udržovat stále v kontaktu s pokožkou a budete
přístrojem šetrně pohybovat proti směru růstu chloupků.
Během holení nebo zastřihovaní na přístroj příliš netlačte,
neboť právě tím dochází k podráždění pokožky.
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození holicí hlavy nebo
hřebenového nástavce. Poškozené části nahraďte vždy
originálními díly značky Philips.
Eesti
37
Sissejuhatus
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1Kammotsak
2Raseerimispea
3 Topeltlainjas massaažiotsik
4 Tundliku piirkonna otsak
5Epileerimisterad
6Epileerimispea
7 Nupp on/off (sisse/välja)
-- kiiruse II sisselülitamiseks vajutage üks kord
-- kiiruse I sisselülitamiseks vajutage kaks korda
-- väljalülitamiseks vajutage kolm korda
8 Laadimise märgutuli (valge) koos tühjenenud aku näidikuga (punane)
9 Väikese pistiku pesa
10Adapter
11Vutlar
12Koorimishari
13Puhastusharjake
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
-- Hoidke adapterit kuivana.
Hoiatus
-- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada
originaalvaruosa vastu.
-- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
-- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
-- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada
seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.
-- Lühise tekke vältimiseks ärge sisestage seadme toitejuhtme pesasse
metalli sisaldavaid esemeid.
Ettevaatust
-- See seade on mõeldud ainult naistele kaela piirkonnast allpool asuvate
kehakarvade eemaldamiseks (kaenlaalused, bikiinijoon ja jalad). Ärge
kasutage seda ühelgi muul otstarbel.
-- Laadige aku täis iga kolme-nelja kuu tagant, isegi siis, kui pole seda
pikaaegselt kasutanud.
-- Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke töötavat seadet (otsakuga
või ilma) piisavalt kaugel oma juustest, kulmudest, ripsmetest, rõivastest,
niitidest-lõngadest, juhtmetest, harjadest jne.
38
Eesti
-- Ärge kasutage seadet ega koorimisharja, kui nahk on ärritatud või kui
nahal on varikoossed veenid, lööve, laigud, sünnimärgid (karvadega)
või haavad ilma eelnevalt arstiga nõu pidamata. Inimesed, kellel on
nõrk immuunsüsteem või inimesed, kellel on diabeet, hemofiilia või
immuunpuudulikkus, peaksid kõigepealt arstiga nõu pidama.
-- Hügieenilistel põhjustel peaks seadet ja koorimisharja kasutama ainult
üks inimene.
-- Peale esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk muutuda kergelt
punaseks ja ärritunuks. See nähtus on täiesti loomulik ja kaob varsti.
Epilaatorit sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaärritus
väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad, on õrnemad ja pehmemad. Kui
nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul kadunud, soovitame pöörduda
arsti poole.
-- Ärge kasutage epileerimispead, raseerimispead, otsakuid, piirlikammi ega
koorimisharja, kui need on kahjustunud või purunenud, kuna see võib
põhjustada vigastusi.
-- Ärge puhastage seadet veega, mis on kuumem kui dušivee temperatuur
(maksimaalselt 40 °C).
-- Laadige, kasutage ja hoiustage seadet temperatuuril 10–30 °C.
-- Veenduge, et laadimise ajal on seinakontaktis pinge. Koos valguse
väljalülitamisega võidakse ka kraanikausi peeglikontaktis või vannitoa
pardlikontaktis elekter välja lülitada.
-- Märgades tingimustes epileerides ärge kasutage vanni- ega dušiõlisid,
kuna see võib tugevat nahaärritust põhjustada.
Vastavus standarditele
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile
vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada.
Üldteave
-- See sümbol tähendab, et seadet võib kasutada vannis või duši all ning et
seadet võib voolava vee all puhastada.
-- Ohutuse tagamiseks saab seda seadet ainult juhtmeta kasutada.
-- Adapter on varustatud automaatse pingevalijaga ja on kasutatav
toitepinge vahemikus 100–240 volti.
Kasutamiseks valmistumine
Laadimine
Epilaatori laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud epilaatorit saab
juhtmeta kasutada kuni 30 minutit.
Eesti
39
1Enne laadimist lülitage seade välja. Seejärel ühendage seade
seinakontakti.
,, Laadimise tähistamiseks vilgub laadimise märgutuli laadimise ajal
valgelt.
,, Kui epilaatori patareid on täis laetud, siis hakkab laadimise märgutuli
20 min jooksul pidevalt valgelt põlema ja seejärel kustub.
Aku tühjeneb või on tühi
-- Kui aku on peaaegu tühi, hakkab laadimise märgutuli punaselt
vilkuma. Kui see juhtub, on akul veel piisavalt toidet, et mõni minut
epileerida.
-- Kui aku on täiesti tühi, hakkab laadimise märgutuli püsivalt punaselt
põlema. Epilaatori laadimise kohta vaadake eespool kirjeldatud peatükki
„Laadimine”.
Seadme kasutamine
Enne seadme esmakordset kasutamist puhastage epileerimispea ja laadige
seade täis.
Märkus. Seadet ei saa kasutada ajal, mil see on vooluvõrku ühendatud.
Nõuandeid epileerimiseks
-- Märg: kui te ei ole varem epileerinud, soovitame teil epileerida märja
nahaga, kuna vesi rahustab nahka ja muudab nii epileerimise vähem
valusaks ja õrnemaks. Seade on veekindel ja seda saab ohutult duši all
või vannis kasutada.
Nõuanne. Soovi korral võite kasutada oma tavapärast dušigeeli või vahtu.
40
Eesti
-- Kuiv: kuivalt epileerides on epileerimine lihtsam vahetult pärast vannis
või duši all käimist. Epileerimise alustamisel veenduge, et teie nahk on
täiesti kuiv.
-- Üldine: veenduge, et teie nahk on puhas ega ole rasvane. Ärge kandke
enne epileerimise alustamist nahale kreemi.
-- Üldine: soovitame epileerida õhtul enne magama heitmist, sest öö
jooksul nahaärritus tavaliselt kaob.
-- Üldine: epileerimine on lihtsam ja mugavam, kui karvade pikkuseks
on 3–4 mm. Kui karvad on pikemad, soovitame esmalt raseerida ning
epileerida lühemad tagasikasvanud karvad 1 või 2 nädala pärast.
Epileerimine
Märkus. Kui te pole enne epileerinud, soovitame epileerimist alustada
kahelainelise massaažiotsakuga, et viia miinimumini epileerimisega kaasnev
karva väljatõmbamise ebamugavus. See otsak on mõeldud ainult jalgade
epileerimiseks.
Märkus. Kaenlaaluste või bikiinijoone epileerimiseks kasutage tundliku
piirkonna otsakut, mis vähendab aktiivsete epileerimisterade arvu.
1Asetage kahelaineline massaažiotsak või tundliku piirkonna otsak
epileerimispeale.
2Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule.
,, Seade hakkab tööle kiirusel II, mis on epileerimiseks kõige tõhusam
kiirus.
Märkus. Kui soovite kasutada kiirust I, vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu
teist korda. Kiirus I sobib kasutamiseks vähese karvakasvuga aladel, raskesti
ligipääsetavatel aladel ning nendes kohtades, kus luud on naha lähedal, nt
põlved ja pahkluud.
3Tõmmake vaba käega nahk pingule, et karvad tõuseksid püsti. Asetage
epileerimispea nahale 90° kraadi all, nii et sisse-/väljalülitamise nupp
osutab suunda, kuhu kavatsete seadet liigutada.
-- Epileerige bikiinipiir nii, nagu joonisel on näidatud.
-- Epileerige kaenlaalused nagu näidatud joonisel.
4Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu
suunale.
5Seadme väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu
kolmandat korda.
Eesti
41
6Kahelainelise massaažiotsaku või tundliku piirkonna katte
eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära.
Nõuanne. Kaenlaaluste epileerimisel kasutage parema libisemise
saavutamiseks veidi tavalist dušigeeli.
Nõuanne. Naha rahustamiseks soovitame vahetult või paar tundi pärast
epileerimist niisutavat kreemi kasutada. Kaenlaalustel kasutage õrnatoimelist
alkoholita deodoranti.
Koorimisharja kasutamine
-- Saate koorimisharja kasutada kuival või märjal nahal, et nahalt surnud
naharakud õrnalt ja põhjalikult eemaldada. Pehme koorimistulemuse
saavutamiseks tehke koorimisharjaga rahustavaid ringikujulisi liigutusi.
See aitab vältida sissekasvanud karvu ja tagab sileda, pehme ja värske
naha.
-- Harjake oma nahka koorimisharjaga päev enne või paar päeva pärast
epileerimist. Pärast seda kasutage harja 2-3 korda nädalas. Koorige
jalanahka rahustavate, ringikujuliste liigutustega, alustades pahkluust.
Märkus. Kui kasutate koorimisharja kuival nahal, ärge kasutage
koorimiskreeme, -geele ega -vahtu.
Nõuanne. Üldise nahakuivuse vältimiseks niisutage oma nahka igapäevaselt
teile meelepärase niisutava kreemiga.
Ärge kasutage koorimisharja kohe pärast epileerimist, kuna see võib
suurendada epilaatori tekitatava võimaliku nahaärrituse ohtu.
Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine
Märkus. Parima tulemuse saavutamiseks kasutage raseerimispead kuivalt.
Kasutage raseerimispead tundlike piirkondade raseerimiseks.
1Lükake epileerimispead seadme tagaosas asuvate noolte suunas (1) ja
eemaldage see seadme küljest (2).
2Ühendage raseerimispea seadmega (1) ja lükake seda oma kohale
kinnitamiseks seadme tagaosas olevate noolte suunas (2).
3Lülitage seade sisse.
4Venitage nahka oma vaba käega. Kaenlaaluste raseerimistel tõstke
naha venitamiseks oma kätt.
5Pange epilaator vastu nahka, nii et sisse-/väljalülitamisnupp osutaks
suunda, kuhu soovite seadet liigutada.
6Liigutage seadet karvakasvule vastupidises suunas.
Märkus.Veenduge, et raseerimisvõre integreeritud piireliga on alati nahaga
täielikus kontaktis.
42
Eesti
-- Raseerige bikiinipiirkonda nii nagu joonisel näidatud. Liigutage seadet eri
suundades.
-- Raseerige kaenlaalused nagu joonisel näidatud. Liigutage seadet eri
suundades.
7Kui olete raseerimise lõpetanud, lülitage seade välja ja puhastage
raseerimispea (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Karvade piiramine enne epileerimist raseerimispea ja
kammotsakuga
Kasutage raseerimispead ja kammotsakut bikiinipiiri karvakeste piiramiseks 4
mm pikkuseks. Kammi võite kasutada ka pikemate karvade (pikemad kui 10
mm) eelpiiramiseks.
Märkus. Parima tulemuse saavutamiseks kasutage kammotsakut kuivalt.
1Raseerimispea kinnitamiseks järgige jaotises „Kaenlaaluste ja
bikiinipiiri raseerimine” toodud samme 1 ja 2.
2Ühendage kamm raseerimispea otsa.
3Järgige jaotises „Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine” toodud
samme 3–6. Ühtlase tulemuse saamiseks tagage, et kammotsak on
alati nahaga täielikult kontaktis.
Märkus. Ärge asetage seadet naha vastu liiga järsu nurga all.
Ülekuumenemiskaitse
See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist.
Märkus. Epilaatori ülekuumenemise ärahoidmiseks ärge vajutage seadet väga
tugevasti vastu oma nahka. Epilaator töötab kõige paremini, kui te liigutate
seda survet avaldamata naha kohal.
Kui ülekuumenemiskaitse on aktiveeritud, lülitub seade automaatselt välja ja
laadimise märgutuli vilgub 30 sekundit punaselt.
Ülekuumenemiskaitse lähtestamiseks laske seadmel maha jahtuda ja seejärel
lülitage seade uuesti sisse.
Märkus. Kui laadimise märgutuli hakkab jälle punaselt vilkuma, pole seade veel
täiesti maha jahtunud.
Eesti
43
Ülekoormuskaitse
Kui vajutate epileerimispead liiga tugevalt vastu nahka või kui epileerimispea
kettad ummistuvad (nt riiete tõttu), lülitub seade välja ja laadimise märgutuli
vilgub 5 sekundit punaselt.
Keerake epileerimiskettaid pöidlaga, kuni saate eemaldada
epileerimisketaste ummistuse.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
Hoidke adapter alati kuiv. Ärge kunagi loputage seda kraani all
ega asetage vette.
Märkus.Veenduge, et enne puhastamist oleks seade välja lülitatud ja pistik
seinakontaktist väljas.
-- Vajadusel puhastage adapterit puhastusharjakese või kuiva lapiga.
-- Optimaalse jõudluse tagamiseks puhastage seadet pärast igakordset
märgkasutust põhjalikult veega.
Epileerimispea ja otsakute puhastamine
1Lülitage seade välja.
2Eemaldage otsak epileerimispea küljest.
3Lükake epileerimispea paremale (1) ja eemaldage see seadme (2)
küljest.
Märkus. Ärge kunagi katsuge pintsettkettaid epileerimispeast eraldada.
4Eemaldage lahtised karvad puhastusharjakesega.
5Loputage kõik osad kraani all ja raputage üleliigne vesi ära.
Märkus. Enne seadme uuesti kokkupanemist veenduge, et kõik osad on täiesti
kuivad.
Koorimisharja puhastamine
1Loputage koorimisharja kraani all, vajadusel kasutage veidi seepi või
dušigeeli ning laske harjal enne hoiustamist ära kuivada.
44
Eesti
Raseerimispea ja kammi puhastamine
1Lükake raseerimispead seadme tagaosas asuvate noolte suunas (1) ja
eemaldage see (2).
2Eemaldage raseerimisvõre raseerimispea küljest.
3Loputage raseerimisvõret ja raseerimispea sisemust 5–10 sekundi
jooksul voolava veel all, neid samaaegselt pöörates.
4Raputage raseerimisvõret ja raseerimispead tugevalt.
Märkus.Vigastuste vältimiseks ärge raseerimisvõrele vajutage.
Märkus. Enne seadme uuesti kokkupanemist veenduge, et raseerimisvõre ja
raseerimispea oleksid täiesti kuivad. 
5Puhastage kammotsakut puhastusharjakesega või jooksva vee all.
Nõuanne. Määrige raseerkilet kaks korda aastas tilga õmblusmasinaõliga.
Osade vahetamine
Kui teil on tarvis seadme mõnda osa vahetada või soovite lisaosa tellida,
pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.
philips.com/shop. Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge oma
riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Raseerimispea
Kui kasutate raseerimispead kaks või rohkem korda nädalas, vahetage
raseerimispea 2 aasta möödudes või raseerimispea kahjustuste ilmnemise
korral.
Eesti
45
Keskkond
-- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku
kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust.
-- Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad
keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku
kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb
utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui teil ei õnnestu
akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus
aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse.
Akupatarei eemaldamine
1Ühendage seade adapteri küljest lahti. Laske seadmel töötada, kuni
aku on täiesti tühi.
2Eemaldage epileerimispea ja avage seade kruvikeerajaga.
3Pange kruvikeeraja väiksesse avasse trükkplaadil (1). Keerake
kruvikeerajat, kuni trükkplaat ja aku ei ole enam omavahel ühendatud
(2).
4Kangutage aku kruvikeeraja abil seadmest välja.
Ettevaatust: Ettevaatust, aku klemmiribade ääred on teravad.
Ärge püüdke laetavaid akusid ise välja vahetada.
Kui olete aku välja võtnud, ärge pardlit enam elektrivõrku lülitage.
46
Eesti
Garantii ja hooldus
Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, informatsiooni või asendusosi
või soovite osta lisaosi, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com/
support või võtke ühendust Philipsi kohaliku klienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantii infolehelt. Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi edasimüüja poole.
Veaotsing
Probleem
Põhjus
Lahendus
Mu nahk on pärast
raseerimist või
piiramist ärritatud.
Te liigutate raseerijat
(koos piirlikammiga)
vales suunas ja/või
vajutate seda liiga
tugevalt.
Kerge nahaärritus, nt punetus, on normaalne. Nahaärrituse
vältimiseks veenduge, et raseerimispea (koos piirlikammiga)
on alati nahaga täiskontaktis ja et te liigutate seadet õrnalt
karvakasvule vastupidises suunas.
Ärge rakendage raseerimise ja piiramise ajal liiga palju jõudu,
sest see võib põhjustada nahaärritust.
Veenduge, et raseerimispea või piirlikamm ei ole purunenud.
Vahetage kahjustunud või katkised osad välja üksnes Philipsi
originaalosade vastu.
Hrvatski
47
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Opći opis (Sl. 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Češalj
Glava za brijanje
Dodatak za masažu s dvostrukim valovitim valjcima
Kapica za osjetljivo područje
Epilacijski diskovi
Epilacijska glava
Gumb za uključivanje/isključivanje
jednom pritisnite za brzinu II
dvaput pritisnite za brzinu I
triput pritisnite za isključivanje
Indikator punjenja (bijeli) s indikatorom koji naznačuje da je baterija pri
kraju (crveni)
9 Utičnica za mali utikač
10Adapter
11 Torbica za spremanje
12 Četka za piling
13 Četkica za čišćenje
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite
ga za buduće potrebe.
Opasnost
-- Pazite da adapter uvijek bude suh.
Upozorenje
-- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste
izbjegli potencijalno opasne situacije.
-- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
-- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
-- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim
drugim jer je to opasno.
-- Nemojte umetati predmete koji sadrže metal u utičnicu za utikač
aparata kako biste izbjegli kratke spojeve.
Oprez
-- Aparat je namijenjen isključivo uklanjanju dlačica sa ženskog tijela
na područjima ispod vrata: ispod pazuha, na preponama i nogama. Ne
koristite ga u druge svrhe.
-- Potpuno napunite aparat svaka 3 - 4 mjeseca, čak i ako ga duže vrijeme
ne koristite.
-- Kako biste izbjegli oštećenja i ozljede, uključeni aparat (s nastavcima
ili bez njih) držite dalje od kose, obrva, trepavica, odjeće, niti, traka, četki
itd.
48
Hrvatski
-- Aparat i četku za piling nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s
proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama) ili ranama bez
prethodne konzultacije s liječnikom. Osobe smanjenog imuniteta ili
osobe koje boluju od dijabetesa, hemofilije ili imunodeficijencije također
se prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
-- Iz higijenskih razloga aparat i četku za piling trebala bi koristiti samo
jedna osoba.
-- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti slabije
crvenilo i nadraženost kože. Ta pojava je sasvim normalna i brzo nestaje.
Češćom uporabom aparata koža se navikava na epilaciju, nadraženost
se smanjuje, a izrasle dlačice postaju tanje i mekše. Ako nadraženost ne
nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite liječniku.
-- Epilacijsku glavu, glavu za brijanje, nastavke, češalj ili četku za piling
nemojte koristiti ako je oštećena ili slomljena jer biste se mogli ozlijediti.
-- Aparat nemojte čistiti vodom čija je temperatura viša od temperature
vode za tuširanje (najviše 40°C).
-- Aparat punite, koristite i odlažite pri temperaturama između 10°C i
30°C.
-- Prilikom punjenja aparata provjerite je li utičnica pod naponom.
Napajanje utičnica u toaletnim ormarićima iznad umivaonika ili utičnica
za aparate za brijanje u kupaonici može se prekinuti kada se ugasi
svjetlo.
-- Prilikom epilacije u vlažnim uvjetima nemojte koristiti ulja za kupanje ili
tuširanje jer to može ozbiljno nadražiti kožu.
Sukladnost sa standardima
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s
ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran
za korištenje.
Općenito
-- Ovaj simbol naznačuje da je aparat pogodan za korištenje prilikom
kupanja ili tuširanja te da se može prati pod mlazom vode.
-- Iz sigurnosnih razloga aparat se može koristiti samo bežično.
-- Adapter je opremljen mehanizmom za automatski odabir napona i
odgovara mu napon od 100 do 240 V.
Priprema za korištenje
Punjenje
Punjenje epilatora traje oko 1 sat. Potpuno napunjen epilator može se
bežično koristiti do 30 minuta.
Hrvatski
49
1Isključite aparat prije punjenja. Zatim ga ukopčajte.
,, Indikator punjenja bljeska bijelo, što znači da se aparat puni.
,, Kada se baterija potpuno napuni, indikator punjenja neprestano
svijetli bijelom bojom 20 minuta i zatim se isključuje.
Baterija je pri kraju ili prazna
-- Prije nego što se baterija potpuno isprazni indikator punjenja počet
će bljeskati crveno. Kada se to dogodi, baterija još uvijek ima dovoljno
energije za nekoliko minuta epilacije.
-- Kada se baterija potpuno isprazni, indikator punjenja počet će svijetliti
crveno. Kako biste napunili epilator, pogledajte odjeljak “Punjenje” iznad.
Korištenje aparata
Prije prvog korištenja očistite epilacijsku glavu i potpuno napunite aparat.
Napomena: Aparat se ne može koristiti dok je priključen na napajanje.
Savjeti za epilaciju
-- Epilacija vlažne kože: ako dosad niste koristili epilator, savjetujemo
da epilaciju započnete na vlažnoj koži jer voda opušta kožu i čini
epilaciju nježnijom i manje bolnom. Aparat je vodootporan i može se
sigurno koristiti pod tušem ili u kadi.
Savjet: Ako želite, možete koristiti gel ili pjenu za brijanje koju inače koristite.
-- Epilacija suhe kože: ako epilator koristite na suhoj koži, epilacija je
jednostavnija neposredno nakon kupanja ili tuširanja. Pazite da vam koža
bude potpuno suha prije no što počnete s epilacijom.
50
Hrvatski
-- Općenito: pazite da vam koža bude čista i nemasna. Prije epilacije na
kožu nemojte nanositi nikakve kreme.
-- Općenito: savjetujemo da se epilirate navečer prije odlaska u krevet
jer nadraženost kože obično nestaje preko noći.
-- Općenito: epilacija je jednostavnija i ugodnija kada je duljina dlačica 3
– 4 mm. Ako su dlačice dulje, preporučujemo da ih najprije obrijete, a
zatim nakon 1 ili 2 tjedna epilirate kraće dlačice koje izrastu.
Epilacija
Napomena: Ako se dosad niste epilirali, epilaciju počnite koristeći dodatak za
masažu s dvostrukim valovitim valjcima kako biste smanjili osjećaj povlačenja
koji epilacija uzrokuje.Taj dodatak namijenjen je samo za epilaciju nogu.
Napomena: Za epilaciju pazuha i bikini zone koristite kapicu za osjetljiva
područja koja smanjuje broj aktivnih epilacijskih diskova.
1Stavite dodatak za masažu s dvostrukim valovitim valjcima ili kapicu
za osjetljiva područja na epilacijsku glavu.
2Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
uključili aparat.
,, Aparat će početi raditi na brzini II koja je najučinkovitija za epilaciju.
Napomena: Ako želite koristiti brzinu I, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/
isključivanje. Brzina I prikladna je za područja na kojima nema mnogo dlačica,
područja koja nisu lako dostupna te područja na kojima se kosti nalaze odmah
ispod kože, poput koljena i gležnjeva.
3Slobodnom rukom rastegnite kožu kako bi dlačice stajale uspravno.
Epilacijsku glavu postavite na kožu pod kutom od 90°tako da je gumb
za uključivanje/isključivanje okrenut u smjeru u kojem ćete aparat
pomicati.
-- Bikini zonu epilirajte na način prikazan na slici.
-- Područja ispod pazuha epilirajte na način prikazan na slici.
4Aparat uz lagani pritisak polako pomičite preko kože u smjeru
suprotnom od smjera rasta dlačica.
5Treći put pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
isključili aparat.
Hrvatski
51
6Skinite dodatak za masažu s dvostrukim valovitim valjcima ili kapicu
za osjetljiva područja tako da je povučete s aparata.
Savjet: Prilikom epilacije pazuha upotrijebite malu količinu gela za tuširanje koji
inače koristite kako biste osigurali bolje klizenje.
Savjet: Kako biste opustili kožu, savjetujemo vam da hidratantnu kremu
nanesete neposredno ili nekoliko sati nakon epilacije. Za područje pazuha
koristite blagi dezodorans bez alkohola.
Korištenje četke za piling
-- Četku za piling možete koristiti suhu ili vlažnu kako biste nježno i
temeljito uklonili mrtve stanice kože. Četkom za piling radite nježne
kružne pokrete kako biste pilingom postigli efekt meke kože. Na taj
način spriječit ćete urastanje dlaka, a vaša će koža biti glatka, meka i
sjajna.
-- Četku za piling na koži koristite jedan dan prije i dva dana nakon
epilacije. Nakon toga koristite je 2-3 puta tjedno. Kada je koristite na
nogama, radite lagane kružne pokrete počevši od gležnjeva.
Napomena: Ako četku za piling koristite na suhoj koži, nemojte koristiti kreme,
gelove i pjene za piling.
Savjet: Kako vaša koža općenito ne bi bila suha, svakodnevno nanesite omiljenu
hidratantnu kremu.
Četku za piling nemojte koristiti odmah nakon epilacije jer na taj način
možete pogoršati eventualnu iritaciju kože koja je nastala epilacijom.
Brijanje pazuha i bikini linije
Napomena: Kako biste postigli najbolje rezultate, glavu za brijanje koristite u
suhim uvjetima.
Glavu za brijanje koristite za brijanje osjetljivih područja.
1Gurnite glavu za epilaciju u smjeru strelica na stražnjem dijelu aparata
te je (1) izvucite iz aparata (2).
2Stavite glavu za brijanje na aparat (1) i gurnite je u smjeru strelica na
stražnjem dijelu aparata (2) kako biste je pričvrstili.
3Uključite aparat.
4Slobodnom rukom zategnite kožu. Prilikom brijanja područja pazuha
podignite ruku kako biste zategnuli kožu.
5Aparat postavite na kožu s gumbom za uključivanje/isključivanje
okrenutim u smjeru u kojem ćete pomicati aparat.
6Pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica.
Napomena: Pazite da mrežica za brijanje s ugrađenim trimerom uvijek
potpuno dodiruje kožu.
52
Hrvatski
-- Obrijte bikini liniju kako je prikazano na slici. Pomičite aparat u raznim
smjerovima.
-- Obrijte područje pazuha kako je prikazano na slici. Pomičite aparat u
raznim smjerovima.
7Kada završite brijanje, isključite aparat i očistite glavu za brijanje
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Podrezivanje pomoću glave za brijanje i češlja prije epilacije
Pomoću glave za brijanje i češlja dlačice bikini zone podrežite na 4 mm.
Duge dlačice (duže od 10 mm) možete prethodno podrezati uz pomoć
češlja.
Napomena: Kako biste postigli najbolje rezultate, češalj koristite u suhim
uvjetima.
1Kako biste pričvrstili glavu za brijanje, slijedite korake 1 i 2 u odjeljku
“Brijanje pazuha i bikini linije”.
2Stavite češalj na glavu za brijanje.
3Pratite korake od 3 do 7 iz odjeljka “Brijanje pazuha i bikini
linije”. Pazite da češalj potpuno dodiruje kožu kako bi rezultati bili
ravnomjerni.
Napomena: Aparat ne prislanjajte na kožu pod preoštrim kutom.
Zaštita od pregrijavanja
Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata.
Napomena: Kako se epilator ne bi pregrijao, nemojte ga previše snažno
pritiskati na kožu. Epilator najbolje radi kada ga pomičete kožom bez ikakvog
pritiska.
Ako se aktivira zaštita od pregrijavanja, aparat će se automatski isključiti, a
indikator punjenja bljeska crveno 30 sekundi.
Zaštitu od pregrijavanja možete ponovo postaviti tako da ostavite aparat da
se ohladi i zatim ga ponovo uključite.
Napomena: Ako indikator punjenja počne ponovo bljeskati crveno, aparat se još
nije potpuno ohladio.
Hrvatski
53
Zaštita od preopterećenja
Ako epilacijsku glavu prejako pritisnete na kožu ili ako se epilacijski diskovi
epilacijske glave blokiraju (npr. odjećom itd.), aparat će se isključiti, a
indikator punjenja će bljeskati 5 sekundi.
Palcem okrećite epilacijske diskove dok ne budete u mogućnosti ukloniti
uzrok blokade.
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna
sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
Adapter uvijek mora biti suh. Nikada ga ne ispirite pod mlazom vode i ne
uranjajte ga u vodu.
Napomena: Prije čišćenja provjerite je li aparat isključen i iskopčan.
-- Ako je potrebno, adapter očistite četkom za čišćenje ili suhom krpom.
-- Nakon svakog korištenja u vlažnim uvjetima temeljito očistite aparat
vodom kako biste osigurali optimalne radne značajke.
Čišćenje epilacijske glave i dodataka
1Isključite aparat.
2Skinite nastavak s epilacijske glave.
3Epilacijsku glavu pomaknite udesno (1) i skinite je s aparata (2).
Napomena: Nikada ne pokušavajte odvojiti epilacijske diskove od epilacijske
glave.
4Uklonite ostatke dlačica pomoću četkice za čišćenje.
5Sve dijelove isperite pod mlazom vode i stresite višak vode.
Napomena: Prije ponovnog sastavljanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi
potpuno suhi.
Čišćenje četke za piling
1Četku za piling isperite pod mlazom vode, ako je potrebno
upotrijebite sapun ili gel za tuširanje te ostavite da se osuši prije no
što je spremite.
54
Hrvatski
Čišćenje glave za brijanje i češlja
1Gurnite glavu za brijanje u smjeru strelica na stražnjem dijelu aparata
(1) i izvucite iz aparata (2).
2Skinite mrežicu s glave za brijanje.
3Mrežicu za brijanje i unutrašnjost glave za brijanje ispirite pod vodom
5-10 sekundi pritom ih okrećući.
4Snažno protresite mrežicu i glavu za brijanje.
Napomena: Kako biste izbjegli oštećenja mrežice, ne primjenjujte silu.
Napomena: Prije postavljanja mrežice i glave za brijanje provjerite jesu li
potpuno suhe. 
5Češalj očistite četkicom ili operite pod mlazom vode.
Savjet: Dva puta godišnje podmažite mrežicu jednom kapi strojnog ulja.
Zamjena dijelova
Ako trebate zamijeniti dio ili želite kupiti dodatni dio, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili posjetite www.philips.com/shop.
Ako imate problema pri nabavi dijelova, kontaktirajte centar za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi.
Glava za brijanje
Ako glavu za brijanje koristite dva ili više puta tjedno, jedinicu za brijanje
zamijenite nakon otprilike dvije godine ili u slučaju oštećenja.
Hrvatski
55
Zaštita okoliša
-- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
-- Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari štetne za okoliš.
Uvijek izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje
na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na
službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako prilikom vađenja baterije
naiđete na poteškoće, možete odnijeti aparat u ovlašteni servisni
centar tvrtke Philips, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na
ekološki prihvatljivom odlagalištu.
Vađenje baterije s mogućnošću punjenja
1Iskopčajte aparat iz adaptera. Ostavite aparat da radi dok se baterija
potpuno ne isprazni.
2Odvojite epilacijsku glavu i otvorite aparat pomoću odvijača.
3Umetnite odvijač u mali otvor na ploči sa sklopom (1). Okrećite
odvijač dok se veza između ploče sa sklopom i baterije ne prekine
(2).
4Pomoću odvijača izvadite bateriju iz aparata.
Oprez: Budite oprezni, stranice baterija su vrlo oštre.
Ne pokušavajte zamijeniti punjivu bateriju.
Nakon vađenja baterije nemojte priključivati aparat za brijanje u zidnu
utičnicu.
56
Hrvatski
Jamstvo i servis
Ako imate problem, trebate informaciju ili zamjenske dijelove te ako
želite kupiti dodatne dijelove, posjetite web-mjesto tvrtke Philips
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku
tvrtke Philips u svojoj državi. Telefonski broj pronaći ćete u međunarodnom
jamstvenom listu. Ako u vašoj državi nema centra za korisničku podršku,
obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Rješavanje problema
Problem
Uzrok
Rješenje
Koža je nadražena
nakon brijanja ili
podrezivanja.
Aparat za brijanje
(s češljem za
podrezivanje)
pomičete u
pogrešnom smjeru
i/ili prejako pritišćete.
Može doći do blage nadraženosti kože. To je normalno.
Kako biste izbjegli nadraženost, pazite da glava za brijanje
(s češljem za podrezivanje) uvijek potpuno dodiruje kožu i
da nježno pomičete aparat u smjeru suprotnom od smjera
rasta dlačica.
Tijekom brijanja i podrezivanja nemojte prejako pritiskati
jer to može uzrokovati nadraženost kože.
Provjerite je li glava za brijanje ili češalj za podrezivanje
slomljen. Oštećene ili slomljene dijelove zamijenite samo
originalnim dijelovima tvrtke Philips.
Magyar
57
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
Általános leírás (ábra 1)
1 Fésű
2Borotvafej
3 Masszírozó tartozék kettős hullámmal
4 Precíziós sapka az érzékeny területekhez
5 Epilálótárcsák
6 Epilálófej
7 Be-/kikapcsoló gomb
-- nyomja meg egyszer a II. sebességfokozathoz
-- nyomja meg kétszer az I. sebességfokozathoz
-- nyomja meg háromszor a készülék kikapcsolásához
8 Töltésjelző fény (fehér) alacsony akkutöltöttség jelzőfénnyel (vörös)
9 Aljzat kis méretű dugaszhoz
10Adapter
11 Tárolótáska
12 Hámlasztókefe
13 Tisztítókefe
Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
-- Tartsa szárazon az adaptert.
Figyelmeztetés
-- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
-- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai, érzékelési,
szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel
nem rendelkező személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a
biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.
-- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
-- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a
vezetékről és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes
lehet.
-- A rövidzárlat elkerülése érdekében ne helyezzen fémtartalmú anyagot
a készülékcsatlakozó aljzatába.
Figyelmeztetés!
-- A készülék kizárólag a nyak alatti női testszőrzet eltávolítására alkalmas,
olyan területeken, mint a hónalj, bikinivonal és a láb. Ne használja
semmilyen más célra.
-- Minden 3-4 hónapban töltse teljesen fel az akkumulátort, még akkor is
ha hosszabb ideig nem használta a készüléket.
-- A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a működő (tartozékkal
ellátott vagy anélküli) készüléket tartsa távol hajától, szemöldökétől,
szempillájától, ruházatától, fonalaktól, vezetéktől, keféktől stb.
58
Magyar
-- Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos, (szőrös)
anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná a készüléket és
a hámlasztókefét, kérje ki orvosa véleményét. Legyengült
védekezőrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny vagy immunhiányos
személyek ugyancsak először orvosukkal beszéljék meg a készülék
használatát.
-- A készüléket és a hámlasztókefét higiéniai okokból csak egy személy
használhatja.
-- Az epilátor használatakor az első néhány alkalommal kissé pirossá,
gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen természetes, hamar megszűnő
jelenség. Néhány epilálás után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez, az
ingerlő hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és
puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg három napon
belül, akkor javasolt orvoshoz fordulni.
-- Ne használja az epilálófejet, a borotvafejet, a tartozékokat, a fésűt vagy
a hámlasztókefét, ha azok megsérültek vagy eltörtek, mert használatuk
sérüléshez vezethet.
-- Ne tisztítsa a készüléket melegebb vízzel, mint amilyet tusoláshoz
használ (max. 40 °C).
-- A készüléket 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse, tárolja és
használja.
-- Ellenőrizze, hogy a készülék töltése közben van-e feszültség a
konnektorban. A fürdőszoba mosdókagylója feletti tükrön lévő
konnektor vagy a borotva konnektor gyakran feszültségmentessé válik,
ha a világítást kikapcsolja.
-- Vizes epilálás közben ne használjon fürdő- vagy tusolóolajokat, mert
azok komoly bőrirritációhoz vezethetnek.
Szabványoknak való megfelelés
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.
Általános információ
-- Ez a jel arra utal, hogy a készüléket fürdés és tusolás közben is lehet
használni, valamint folyó víz alatt tisztítani.
-- Biztonsági okokból a készüléket csak vezeték nélkül lehet használni.
-- Az adapter automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így
alkalmas 100-240 Volt hálózati feszültségre való csatlakoztatáshoz.
Előkészítés a használatra
Töltés
Az epilátor töltése körülbelül 1 órát vesz igénybe. Amikor az epilátor
teljesen feltöltött állapotban van, vezeték nélküli működési ideje elérheti a
30 percet.
Magyar
59
1Töltés előtt kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa a fali
aljzathoz.
,, A töltésjelző fény fehéren villog, ha a töltés folyamatban van.
,, Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a töltésjelző fény 20
percig folyamatosan fehéren világít, majd kialszik.
Az akkumulátor feszültsége alacsony vagy lemerült
-- Ha az akkumulátor töltési szintje alacsony, a töltésjelző fény vörösen
kezd villogni. Ezután az akkumulátor még néhány percnyi működéshez
elegendő energiát tartalmaz.
-- Az akkumulátor teljes lemerülését folyamatosan világító vörös fény jelzi.
Az epilátor feltöltéséhez lásd a fenti ‘Töltés’ részt.
A készülék használata
A készülék első használata előtt tisztítsa meg az epilálófejet, és töltse fel
teljesen a készüléket.
Megjegyzés: A készülék a tápellátásra csatlakoztatva nem használható.
Epilálási tippek
-- Vizes: Ha először használja a készüléket, javasoljuk, hogy nedves
bőrön próbálja ki, mert a víz megnyugtatja a bőrt, így az epilálás
fájdalommentesebb és gyengédebb lesz. A készülék vízálló, és
biztonságosan használható fürdőkádban vagy zuhany alatt.
Tipp: Ha szeretné, használhatja megszokott tusfürdőjét vagy borotvahabját.
-- Száraz: Ha szárazon epilál, közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után
tegye azt, mert akkor könnyebb a szőrtelenítés. Arra azonban ügyeljen,
hogy bőre az epiláláskor teljesen száraz legyen.
60
Magyar
-- Általános: Ügyeljen arra, hogy bőre tiszta és zsírmentes legyen.
Szőrtelenítés előtt ne kenjen bőrére semmilyen krémet.
-- Általános: Azt tanácsoljuk, hogy este, lefekvés előtt epiláljon, mivel a
bőr irritációja általában az éjszaka során megszűnik.
-- Általános: Az epilálás könnyebb és kényelmesebb, ha a szőrszálak
hosszúsága 3–4 mm körül van. Amennyiben azok hosszabbak, ajánljuk,
hogy az adott részeket leborotválva, csak az 1-2 hét múlva újra
megjelenő szőrszálakat epilálja majd.
Epilálás
Megjegyzés: Amennyiben korábban még nem használt epilátort, javasoljuk,
hogy a kettős hullámos masszírozó tartozékkal kezdje az epilálást, így
csökkentheti az ezzel járó kellemetlen érzést. Ez a tartozék csak a láb
epilálására alkalmas.
Megjegyzés: Bikinivonal vagy hónalj epilálásához az érzékeny területekhez
alkalmazandó precíziós sapkát használja, ami csökkenti a működő
epilálótárcsák számát.
1Helyezze a kétszeresen hullámos masszírozó tartozékot vagy az
érzékeny területekhez alkalmazandó precíziós sapkát az epilálófejre.
2A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.
,, A készülék II. sebességfokozaton kezd működni, ami az epilálás
szempontjából a leghatékonyabb sebesség.
Megjegyzés: Ha az I. sebességfokozatot szeretné használni, nyomja meg
másodszor is a be-/kikapcsoló gombot. Az olyan bőrfelületekhez, ahol kevés
szőr nő, vagy nehéz hozzáférni, illetve ahol közvetlenül a bőr alatt csont van
(pl. térd és boka), az I. sebességfokozat ajánlott.
3Szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a szőrszálak felfelé álljanak.
Helyezze az epilálófejet a bőrére 90°-os szögben úgy, hogy a be/kikapcsoló gomb arrafelé mutasson, amerre a készüléket mozgatni
fogja.
-- Bikinivonalát szőrtelenítse az ábrán látható módon.
-- Hónalját szőrtelenítse az ábrán látható módon.
4A készüléket lassan, enyhén a bőrre nyomva mozgassa, a szőr
növekedési irányával szemben
5A készülék kikapcsolásához nyomja meg háromszor a kikapcsoló
gombot.
Magyar
61
6A kettős hullámos masszírozó tartozékot vagy az érzékeny
területekhez alkalmazandó precíziós sapkát húzással távolíthatja el a
készülékről.
Tipp: A jobb csúszás érdekében a hónalj szőrtelenítéséhez használjon egy kis
tusfürdőt.
Tipp: A bőr ellazításához használjon hidratáló krémet közvetlenül az
epilálás után vagy azt követően pár órával. A hónalj epilálása után kímélő,
alkoholmentes dezodort használjon.
A hámlasztókefe használata
-- A hámlasztókefét nedvesen és szárazon is használhatja az elhalt
hámsejtek gyengéd és alapos eltávolításához. Gyengéd hámlasztást
érhet el, ha a hámlasztókefével körkörös mozdulatokat végez bőrén. Ez
megakadályozza a szőrszálak benövését, és sima, bársonyos, üde bőrt
kölcsönöz.
-- Használja a hámlasztókefét egy nappal epilálás előtt és két nappal
azután. Ezen kívül heti 2-3 alkalommal vegye igénybe. Finom, körkörös
mozdulatokkal dörzsölje lábait a bokánál kezdve.
Megjegyzés: Ha száraz bőrön használja a hámlasztókefét, ne tegyen bőrére
hámlasztókrémet, gélt vagy habot.
Tipp: A bőr szárazságának elkerülése érdekében naponta kenje be bőrét
kedvenc hidratáló testápolójával.
Ne használja a hámlasztókefét közvetlenül epilálás után, mivel ez
növelheti az epilálást követő bőrirritáció veszélyét.
A hónalj és a bikinivonal borotválása
Megjegyzés: A legjobb eredmény elérése érdekében használja a borotvafejet
szárazon.
Az érzékeny területek borotválására használja a borotvafejet.
1Nyomja az epilálófejet a készülék hátoldalán lévő nyilak irányába (1)
és távolítsa el a készülékről (2).
2Tegye a borotvafejet a készülékre (1), és a rögzítés érdekében nyomja
azt a készülék hátoldalán található nyilakkal ellentétes irányba (2).
3Kapcsolja be a készüléket.
4Szabad kezével feszítse ki a bőrt. A hónalj borotválásakor emelje fel a
karjait, hogy megfeszüljön a bőr.
5A készüléket helyezze bőrére merőlegesen úgy, hogy a be- és
kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket
mozdítani fogja.
6A készüléket mindig a szőr növekedési irányával ellentétesen
mozgassa.
62
Magyar
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a beépített vágókészülékkel ellátott
borotvaszita mindig teljes felületével illeszkedjen a bőrhöz.
-- Borotválja bikinivonalát az ábrán látható módon, a készüléket
különböző irányokba mozgatva.
-- Borotválja hónalját az ábrán látható módon, a készüléket különböző
irányokba mozgatva.
7Amikor befejezte a borotválkozást, kapcsolja ki a készüléket, és
tisztítsa meg a borotvafejet (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c.
fejezetet).
Epilálás előtti előformázás borotvafej és fésűtartozék
segítségével
A bikinivonal szőrszálainak 4 mm-es hosszúságúra igazításához használja a
borotvafejet és a formázófésűt. A hosszú (10 mm-nél hosszabb) szőrszálak
előformázására is a formázófésűt használhatja.
Megjegyzés: A legjobb eredmény elérése érdekében használja a formázófésűt
szárazon.
1A borotvafej csatlakoztatásához kövesse „A hónalj és a bikinivonal
borotválása” c. fejezet 1-2. lépéseit.
2Illessze a fésűt a borotvafejre.
3Kövesse „A hónalj és a bikinivonal borotválása” c. fejezet 3-7
lépéseit. Az egyenletes végeredmény érdekében ügyeljen arra, hogy a
formázófésű felszíne teljes mértékben érintkezzen a bőrfelülettel.
Megjegyzés: Ne tartsa a készüléket bőréhez képest túlságosan megdöntve.
Túlmelegedés elleni védelem
Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését.
Megjegyzés: Az epilátor túlmelegedésének elkerülése végett ne nyomja túl
erősen az epilátort a bőréhez. Az epilátor működése akkor a leghatékonyabb,
ha nyomás kifejtése nélkül húzza végig a bőrén.
Ha a túlmelegedés elleni védelem aktív, a készülék automatikusan kikapcsol,
és a töltésjelző fény 30 mp-en keresztül vörösen villog.
A túlmelegedés elleni védelem kikapcsolásához hagyja kihűlni a készüléket,
majd kapcsolja be újra.
Megjegyzés: Ha a töltésjelző fény ismét vörösen kezd villogni, a készülék még
nem hűlt le teljesen.
Magyar
63
Túlterhelésvédelem
Ha az epilálófejet túl erősen nyomja a bőréhez, vagy valami (például
a ruhája) megakasztja az epilálófej epilálótárcsáit, a készülék leáll, és a
töltésjelző fény 5 másodpercig vörösen villog.
Forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem tudja távolítani az
epilálótárcsákat akadályozó tárgyat.
Tisztítás és karbantartás
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl.
mosószert, benzint vagy acetont).
Az adaptert tartsa szárazon. Soha ne öblítse le csap alatt és ne merítse
vízbe.
Megjegyzés: A tisztítás megkezdése előtt mindig kapcsolja és húzza ki a
készüléket.
-- Ha szükséges, az adaptert a tisztítókefével vagy egy száraz ruhával
tisztíthatja.
-- Vizes használat után az optimális teljesítmény érdekében mindig tisztítsa
meg alaposan a készüléket.
Az epilálófej és a tartozékok tisztítása
1Kapcsolja ki a készüléket.
2Távolítsa el a tartozékot az epilálófejről.
3Nyomja az epilálófejet jobb felé (1), és vegye le a készülékről (2).
Megjegyzés: Ne próbálja eltávolítani a tárcsákat az epilálófejről.
4A meglazult szőrszálakat a tisztítókefével távolíthatja el.
5Öblítse el csap alatt az összes részt, és rázza ki belőlük a felesleges
vizet
Megjegyzés: Mielőtt összeszereli a készüléket, győződjön meg arról, hogy
annak minden része teljesen száraz.
A hámlasztókefe tisztítása
1A hámlasztókefét csap alatt öblítse el. Ha szükséges, használjon
szappan vagy tusfürdőt is. Tárolás előtt hagyja megszáradni.
64
Magyar
A borotvafej és a fésű megtisztítása
1Nyomja a borotvafejet a készülék hátoldalán lévő nyilak irányába (1),
és távolítsa el a készülékről (2).
2Vegye le a borotvafejről a borotvaszitát.
35-10 másodpercig folyóvíz alatt forgatva öblítse le a borotvaszitát és
a borotvafej belső részét.
4Határozott mozdulattal rázza le a borotvaszitát és a borotvafejet.
Megjegyzés: A sérülés megakadályozása érdekében ne nyomja meg erősen a
borotvaszitát.
Megjegyzés: A borotvaszita és borotvafej összeszerelése előtt győződjön meg
róla, hogy azok teljesen megszáradtak. 
5Tisztítsa meg a formázófésűt a tisztítókefével vagy a csap alatt.
Tipp: Évente kétszer kenje meg egy csepp műszerolajjal a borotvaszitát.
Csere
Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, illetve újat szeretne vásárolni, akkor
forduljon Philips márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a www.philips.com/
shop weboldalra. Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban probléma
merül fel, forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához.
Borotvafej
Ha a borotvafejet heti két vagy több alkalommal használja, cserélje ki a
borotvaegységet egy vagy két év után, illetve ha az megsérült.
Magyar
65
Környezetvédelem
-- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez.
-- A beépített akkumulátor környezetszennyező anyagokat tartalmaz.
A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor
távolítsa el belőle az akkumulátort. Az akkumulátort hivatalos
akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása
gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol
eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort.
Az akkumulátor eltávolítása
1Csatlakoztassa le a készüléket az adapterről. Működtesse a
készüléket addig, míg az akkumulátor teljesen le nem merül.
2Távolítsa el az epilálófejet a készülékről, majd egy csavarhúzóval
nyissa ki.
3Tegye a csavarhúzót a nyomtatott áramköri lap kis nyílásába. (1).
Forgassa addig a csavarhúzót, amíg a nyomtatott áramköri lap és az
akkumulátor közötti összeköttetést meg nem szünteti (2).
4A csavarhúzó segítségével feszítse ki az akkumulátort a készülékből.
Figyelmeztetés! Legyen óvatos, mert az akkumulátor szélei élesek.
Ne próbálja kicserélni az akkumulátort.
Miután az akkumulátort kivette a készülékből, ne csatlakoztassa a
készüléket ismét a fali aljzathoz.
66
Magyar
Jótállás és szerviz
Ha problémája adódik, egyes részek kicseréléséhez információra van
szüksége, vagy további tartozékokat szeretne vásárolni, látogasson el a
Philips weboldalára (www.philips.com/support), vagy forduljon az adott
ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat,
forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Hibaelhárítás
Probléma
Ok
Megoldás
Borotválás vagy
formázás után
bőrirritáció
jelentkezik.
Rossz irányba
mozgatja a
(formázófésűvel
ellátott vagy anélküli)
borotvaegységet
vagy túl erősen
nyomja a bőrhöz.
Az enyhe bőrirritáció vagy a bőr kipirosodása normális
jelenség. A bőrirritáció elkerülése érdekében ügyeljen
rá, hogy a (formázófésűvel ellátott vagy anélküli)
borotvaegység mindig teljesen érintkezzen a bőrfelülettel,
és hogy a készüléket mindig a szőrszál növekedési irányával
ellentétesen mozgassa.
Borotválás vagy formázás közben ne nyomja rá túl erősen a
készüléket a bőrre, mert ez irritációt okozhat.
Ellenőrizze, hogy a borotvafej vagy a formázófésű nincs-e
eltörve. A sérült vagy törött alkatrészek csak eredeti Philips
alkatrészekkel cserélhetők.
Қазақша
67
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Тарақ
Қыратын басы
Қос иректі жұмсарту құралы
Сезімтал аймақ қақпағы
Эпиляция жасайтын дискілер
Эпилятор басы
Қосу/өшіру түймесі
«II» жылдамдығын қосу үшін бір рет басыңыз
«I» жылдамдығын қосу үшін екі рет басыңыз
өшіру үшін үш рет басыңыз
Батарея заряды төмен екенін көрсетіп тұрған (қызыл) заряд шамы
(ақ)
9 Кішкене штепсельге арналған розетка
10 Адаптер
11 Сақтайтын дорба
12 Түлеген тері щеткасы
13 Щетка
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
-- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
Абайлаңыз
-- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
-- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны
пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі,
сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар
(соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
-- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
-- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
-- Қысқа тұйықтау болмау үшін, құралдың штепсельдік ұшына арналған
ұяға темірі бар затты кіргізбеңіз.
Ескерту
-- Бұл құрал тек әйелдер денесіндегі мойыннан төмен орналасқан
түктерді (қолтықтағы, бикини тұсындағы және аяқтағы) тазартуға
арналған. Оны басқа мақсатта қолдануға болмайды.
-- Әрбір 3- 4 айда құралды ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз да, оны толық
зарядтаңыз.
68
Қазақша
-- Зақым мен жарақат алу жағдайларын болдырмау үшін,
қосылып тұрған құралды (қосалқы құралы орнатылған
немесе орнатылмаған) бастың шашынан, қастардан, кірпіктерден,
киімдерден, жіптерден, сымдардан, щеткалардан, т.б. заттардан аулақ
ұстаңыз.
-- Құралды немесе түлеген тері щеткасын тітіркенген, варикозы,
майда бөртіктері, безеуі, қалдары (түкті қалдар) бар теріге
немесе жараларға қолданар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз.
Иммунитеті төмен немесе қант диабетімен, гемофилия ауыруымен
немесе иммунодефицитпен ауыратын адамдардың да алдымен
дәрігерлерімен кеңескені дұрыс.
-- Гигиенаны сақтау мақсатында, құрал және түлеген тері щеткасын
тек бір адам пайдалануы керек.
-- Эпиляторды алғаш қолданған кезде тері кішкене қызаруы немесе
тітіркенуі мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және тез арада жоқ
болады. Құралды көбірек қолданған сайын теріңіз эпиляцияға
үйрене бастайды, тері тітіркенуі азайып, қайта өскен түктер жұқа
және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн ішінде терінің тітіркенуі
басылмаса, дәрігерге көрінгеніңіз жөн.
-- Зақымдалған немесе бұзылған эпилятордың басын, қыру басын,
қосалқы құралдарды, тарақты немесе щетканы қолданбаңыз, олар
теріңізді зақымдауы мүмкін.
-- Құралды душқа түсетін судан ыстық (ең көбі 40 °C) сумен жумаңыз.
-- Құралды тек 10 °C және 30 °C аралығында зарядтаңыз,
пайдаланыңыз және сақтаңыз.
-- Құралды зарядтағанда, розетка жұмыс жасап тұрғанын тексеріңіз.
Жуынатын бөлмедегі жарықты сөндіргенде, қол жуатын
шұңғылшаның үстіндегі айналы шкафтарға орнатылған электр
розеткаларына немесе электр ұстарасына арналған розеткаға
электр қуаты берілмей қалуы мүмкін.
-- Ылғалды эпиляция жасағанда, ваннаға немесе душқа арналған
майларды пайдаланбаңыз, тері ауыр түрде тітіркенуі мүмкін.
Стандарттарға сәйкестігі
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша
дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал
пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
Жалпы ақпарат
-- Бұл белгі құралдың ваннада немесе душта пайдалануға, сондай-ақ
ағынды сумен жууға жарамды екенін білдіреді.
-- Қауіпсіздік мақсаттарда бұл құрал тек сымсыз түрде істетіледі.
-- Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал
кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған.
Қазақша
69
Пайдалануға дайындау
Зарядтау
Эпилятордың зарядтау уақыты — шамамен 1 сағат. Эпилятор толық
зарядталғанда, оны 30 минут сымсыз қолдануға болады.
1 Зарядтамас бұрын құралды өшіріңіз. Осыдан кейін қабырға
розеткасына жалғаңыз.
,, Заряд шамы ақ түспен жыпылықтап құралдың зарядталып
жатқанын білдіреді.
,, Батарея толығымен зарядталғанда, заряд жарығы 20 минут
тұрақты жанып тұрып, одан кейін сөнеді.
Батарея заряды аз немесе таусылған
-- Батареяның заряды толығымен дерлік біткенде, заряд шамы қызыл
болып жыпылықтай бастайды. Бұл жағдай орын алғанда, батареяда
эпиляция жасауға әлі де бірнеше минутқа жететін заряд болады.
-- Батареяның заряды толық біткенде, заряд шамы үздіксіз қызыл
түспен жанады. Эпиляторды зарядтаудың жолын жоғарыдағы
«Зарядтау» бөлімінен қараңыз.
Құралды пайдалану
Құралды алғаш қолданар алдында, эпилятор басын тазалаңыз және
құралды толық зарядтаңыз.
Ескертпе Құралды розеткаға қосылып тұрғанда пайдалану мүмкін емес.
Эпиляция жасаудың кеңестері
-- Ылғалды: эпиляцияны жаңадан бастап жүрген болсаңыз,
эпиляцияны дымқыл теріге жасаған жөн. Су теріні босаңсытып,
эпиляцияны ауырмайтын әрі нәзік етеді. Бұл құрылғы су өткізбейді
және оны ваннада немесе душта қолдануға болады.
70
Қазақша
Кеңес Қажет болса, кәдімгі душ гелін немесе көбігін пайдалануға болады.
-- Құрғақ: эпиляцияны құрғақ теріге жасаған жағдайда, оны
ваннадан немесе душтан жаңа шыққан бетте жасаған оңай болады.
Эпиляцияны бастағанда, терінің толықтай құрғақ екенін тексеріңіз.
-- Жалпы ақпарат: теріңіздің таза және майсыз болуын
қамтамасыз етіңіз. Эпиляцияны бастамас бұрын теріге крем
жақпаңыз.
-- Жалпы ақпарат: эпиляцияны жатар алдында жасаған жөн, себебі
әдетте таң атқанша терінің тітіркенуі кетеді.
-- Жалпы ақпарат: эпиляцияны 3-4 мм ұзындықтағы түктерге
жасаған ыңғайлы әрі қолайлы. Түктер ұзындау болса, алдымен қырып
тастап, қайта өскен түктерді 1 немесе 2 аптадан кейін эпиляциямен
кетіруді ұсынамыз.
Эпиляция
Ескертпе Жаңадан бастап жүрсеңіз, эпиляцияны қос толқынды массаж
қосалқы құралымен жасап жағымсыз сезімді төмендетіңіз. Осы қосалқы
құрал тек аяқтың эпиляциясын жасауға арналған.
Ескертпе Қолтықтағы немесе бикини тұсындағы түктердің
эпиляциясын істеп тұрған эпиляция дискілерінің санын азайтатын
сезімтал аймақ қақпағымен жасаңыз.
1 Қос иректі массаж қосымшасын немесе сезімтал аймақ қақпағын
эпиляция басына салыңыз.
2 Құралды қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін басыңыз.
,, Құрал «II» жылдамдығында істей бастайды, бұл эпиляция
жасаудың ең тиімді жылдамдығы болып келеді.
Ескертпе «I» жылдамдығын пайдалану керек болса, қосу/өшіру түймесін
екінші рет басыңыз. «I» жылдамдығы түгі аз, қол жетуі қиын және
сүйекті жерлерге (тізе мен тобық сияқты) ыңғайлы болып келеді.
3 Түктерді көтеру үшін, теріні бос қолыңызбен тартып тұрыңыз.
Қосу/өшіру түймесін эпилятор жүргізілетін жаққа қаратып,
эпилятор ұшын теріге 90° бұрышта орналастырыңыз.
-- Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсына эпиляция жасаңыз.
-- Қолтық астына суретте көрсетілгендей эпиляция жасаңыз.
4 Құралды денеңіздің үстінен шашыңыздың өсуіне қарсы етіп, сәл
басыңқырып, жәймен жылжытыңыз.
5 Құралды өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін үшінші рет басыңыз.
Қазақша
71
6 Қос иректі массаж қосымшасын немесе сезімтал аймақ қақпағын
құрылғыдан тартып шығарыңыз.
Кеңес Қолтықтың эпиляциясын жасағанда, жақсылап сырғуы үшін
әдеттегі душ гелін біраз жағыңыз.
Кеңес Теріні босаңсыту үшін, эпиляциядан кейін дереу немесе бірнеше
сағат өткенде ылғалдандыратын крем жаққан жөн. Қолтықтарға
спирті бар жұмсақ дезодорант себіңіз.
Түлеген тері щеткасын пайдалану
-- Түлеген тері щеткасын құрғақ немесе ылғалды түрде пайдаланып
жансыз тері жасушаларын нәзік әрі мұқият түрде кетіруге болады.
Түлеген тері щеткасын ақырын айналдыра жүргізіп түлеген теріні
ақырын кетіріңіз. Бұл түктің ішке қарай өсуіне жол бермей, теріңізді
тегіс, жұмсақ әрі жас етіп көрсетеді.
-- Теріңізді түлеген тері щеткасымен эпиляциядан бір күн бұрын және
екі күн өткеннен кейін тазалаңыз. Бұдан кейін, оны аптасына 2-3
рет пайдаланыңыз. Аяқтарды тобықтан бастап ақырын айналдыра
жүргізіп тазалаңыз.
Ескертпе Түлеген тері щеткасымен құрғақ теріні тазалағанда түлеген
тері кремдерін, гельдерін немесе көбіктерін пайдаланбаңыз.
Кеңес Құрғақ терінің пайда болуына жалпы жол бермеу үшін, теріңізді
қалаған ылғалдандыру кремімен күнделікті ылғалдандырыңыз.
Түлеген тері щеткасын эпиляциядан кейін дереу пайдалануға
болмайды, бұл эпиляциядан пайда болған тітіркенуді одан ары
асқындыруы мүмкін.
Қолтық астындағы және бикини тұсындағы түктерді
қыру
Ескертпе Үздік нәтижелерге қол жеткізу үшін, қыру басын құрғақ
жағдайларда қолданыңыз.
Сезімтал аймақтарды қыру үшін қыру басын қолданыңыз.
1  Эпиляция жасайтын құрал басын құрал (1) артындағы
көрсеткілерге қарай басыңыз және оны  құралдан (2) шығарып
алыңыз.
2 Қырыну ұшын құралға кигізіп (1), орнына бекіту үшін, құралдың
артындағы көрсеткілер бағытына қарсы басыңыз (2).
3 Құралды қосыңыз.
4 Теріңізді бос қолыңызбен созыңыз. Қолтық астын қырған кезде,
теріңізді созу үшін қолыңызды көтеріңіз.
5 Құрылғыны теріңізге қосу/өшіру түймесін құрылғы қозғалтылатын
бағытқа қаратып қойыңыз.
72
Қазақша
6 Құралды түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз.
Ескертпе Біріктірілген қайшысы бар қыратын фольга теріңізбен
толық байланыста болғанын тексеріңіз.
-- Бикини сызығын суретте көрсетілгендей қырыңыз. Құрылғыны
әртүрлі бағыттарға жылжытыңыз.
-- Қолтық астын суретте көрсетілгендей қырыңыз. Құралды әртүрлі
бағыттарға жылжытыңыз.
7 Қырынып болғаннан кейін, құралды өшіріп, қыратын құрал басын
тазалаңыз («Тазалау және күтім көрсету» бөлімін қараңыз).
Эпиляциядан бұрын қыру басымен және тарақ
қосымшасымен алдын ала түзету
Бикини тұсының түктерін 4 мм ұзындыққа дейін қысқарту үшін, қыру
басы мен тарақ қосымшасын пайдаланыңыз. Сондай-ақ, ұзын (10 мм-ден
ұзын) түктерді алдын ала қысқарту үшін тарақты да қолдануға болады.
Ескертпе Үздік нәтижелерге қол жеткізу үшін, тарақты құрғақ
жағдайларда қолданыңыз.
1 Қыру басын жалғау үшін, «Қолтықты және бикини тұсын қыру»
бөлімдегі 1-2 қадамдарды орындаңыз.
2 Тарақты қыратын құрал басына орналастырыңыз.
3 «Қолтықты және бикини тұсын қыру» бөліміндегі 3-7 қадамдарды
орындаңыз. Біркелкі нәтижеге қол жеткізу үшін, тарақ теріге
толық тиіп тұруын қамтамасыз етіңіз.
Ескертпе Құралды теріде тым тік етіп ұстамаңыз.
Қызып кетуден қорғау
Бұл функция құралдың қызып кетуіне жол бермейді.
Ескертпе Эпилятордың ысуына жол бермеу үшін құралды денеге
қатты басуға болмайды. Теріге қатты баспай, жұмсақ жүргізілгенде
эпилятор өте жақсы нәтиже береді.
Қызып кетуден қорғау мүмкіндігі қосылған жағдайда, құрал автоматты
түрде өшіп, заряд шамы 30 секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды.
Қызып кету қорғауын құралдың салқындауына мүмкіндік беріп, қайта
қосу арқылы қалпына келтіруге болады.
Ескертпе Заряд шамының қызыл түспен қайта жыпылықтауы
құралдың толық суымағанын білдіреді.
Қазақша
73
Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция
Эпилятор басын теріге қатты басқанда немесе эпилятор басындағы
эпиляция дискілері кептелгенде (мысалы, киім тұрып қалғанда), құрал
тоқтап, заряд шамы 5 секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды.
Эпиляция дискілерін бас бармақпен айналдырып, бөгеп тұрған затты
шығарыңыз.
Тазалау және техникалық қызмет көрсету
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, жанармай немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды
қолданбаңыз.
Адаптерді әрдайым құрғақ сақтаңыз. Оны ағын сумен шаймаңыз
немесе суға батырмаңыз.
Ескертпе Құралды тазалауды бастамас бұрын оның өшірілгенін және
тоқтан суырылғанын тексеріңіз.
-- Қажет болса, адаптерді тазалау щеткасымен немесе құрғақ
шүберекпен тазалаңыз.
-- Әр ылғалды қолданыстан кейін, оңтайлы жұмыс атқаруын
қамтамасыз ету үшін құралды мұқият тазалап тұрыңыз.
Эпиляция басы мен қосымшаларды тазалау
1 Құралды өшіріңіз.
2 Эпилятор басынан қосалқы құралды шешіңіз.
3 Эпилятор басын оң жаққа тартып (1), құралдан шешіп алыңыз (2).
Ескертпе Эпиляция дискілерін эпилятор басынан шығару әрекетін
жасаушы болмаңыз.
4 Қалған түктерді щеткамен алып тастаңыз.
5 Барлық бөлшектерін ағын су астында шайып, қалдық суды сілкіп
тастаңыз.
Ескертпе Құралды қайта жинамас бұрын барлық бөлшектердің
кепкенін тексеріңіз.
Түлеген тері щеткасын тазалау
1 Түлеген тері щеткасын ағынды сумен, қажет болса біраз сабын
немесе жуынуға арналған гельді қосып жуыңыз да, кептіріп
сақтаңыз.
74
Қазақша
Қырыну құралының басын және тарақты тазалау
1 Қырыну ұшын құралдың артындағы көрсеткілер бағытымен басып
(1), шешіп алыңыз (2).
2 Қыратын фольганы қыратын құрал басынан шығарып алыңыз.
3 Қыратын фольганы және қыратын құрал басын ағын судың
астында 5-10 секунд бойы айналдырып шайыңыз.
4 Қыратын фольганы және қыратын құрал басын қатты сілкіңіз.
Ескертпе Қыратын фольганы сындырып алмас үшін, оған күш салмаңыз.
Ескертпе Қыратын фольга мен қыру басын қайтадан құрастырар
алдында олардың құрғақ болуын қамтамасыз етіңіз. 
5 Тарақты тазалау щеткасымен немесе ағын сумен тазалаңыз.
Кеңес Жылына екі рет машина майын қыратын фольгаға тамызып
отырыңыз.
Ауыстыру
Бөлшегін ауыстыру немесе қосымша бөлшек сатып алу керек болса,
Philips дилеріне хабарласыңыз немесе www.philips.com/shop вебторабына өтіңіз. Бөлшектерді алуда проблемалар туындаса, еліңіздегі
Philips тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қыратын басы
Қыру басын аптасына екі рет немесе одан жиі қолдансаңыз, қыру бөлігін
шамамен екі жылда бір рет немесе бұзылғанда ауыстырыңыз.
Қазақша
75
Қоршаған орта
-- Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық
қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына
тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін тигізеді.
-- Құралдың ішіне орнатылған қайта зарядталатын батареялардың
құрамында қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралдың
батареяларын шығарып, арнайы жинау орнына өткізіңіз. Батареяны
арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны
шығаруда қандай да бір қиындық туса, құралды Philips қызмет
көрсету орталығына апаруға болады. Орталық қызметкерлері
батареяны шығарып, қоршаған ортаға қауіпсіз жолмен жояды.
Қайта зарядталатын батареяларды алу
1 Құралды адаптерден ажыратыңыз. Батарея заряды толығымен
таусылғанша құралды істетіңіз.
2 Эпилятор басын шешіп, құралды бұрауышпен ашыңыз.
3 Бұрауышты басып, шығарылған схема тақтайшасындағы кішкентай
ұяға кіргізіңіз (1). Басып шығарылған тақтайша мен батарея
арасындағы қосылым ажыратылғанша бұрауышты бұраңыз (2).
4 Бұрауыштың көмегімен батареяны құралдан шығарыңыз.
Ескерту Абай болыңыз, батарея қырлары өте өткір болады.
Қайта зарядталатын батареяны ауыстыруға әрекет жасамаңыз.
Батареяларын шығарғаннан кейін, құралды ток көзіне қоспаңыз.
76
Қазақша
Кепілдік және қызмет көрсету
Қиындық туындаса, ақпарат немесе қосалқы бөлшектер, сондай-ақ
қосымша бөлшектер сатып алу керек болса, www.philips.com/support
мекенжайы бойынша Philips сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Телефон
нөмірін дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табуға
болады. Еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса,
жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.
Ақаулықтарды жою
Проблема
Себебі
Шешімі
Қырынғаннан
немесе түктерді
қысқартқаннан
кейін тері
тітіркенеді.
Сіз ұстараны (түзету
тарағымен) ате
бағытта жылжытасыз
және/немесе оған
тым қатты күш салып
қолданасыз.
Терінің қызаруы сияқты аздаған тері тітіркенуі болуы
мүмкін. Бұл — қалыпты құбылыс. Терінің тітіркенуін
болдырмау үшін, қыру басын (түзету тарағымен)
әрқашан теріге толық тигізіңіз және құрылғыны түктің
өсу бағытына қарсы жайлап жылжытыңыз.
Қыру және қию кезінде тым қатты қысым қолданбаңыз,
себебі бұл тері тітіркенуін тудыруы мүмкін.
Қыру басы немесе түзету тарағы бұзылып қалмағанын
тексеріңіз. Бұзылған немесе зақымдалған бөлшектерді
тек түпнұсқа Philips бөлшектерімен ауыстырыңыз.
Lietuviškai
77
Įvadas
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte
naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu
www.philips.com/welcome.
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
1Šukos
2 Skutimo galvutė
3 Dvigubai banguotas masažo priedas
4 Jautrių vietų gaubtelis
5 Epiliavimo diskai
6 Epiliavimo galvutė
7 Įjungimo / išjungimo mygtukas
-- Jei norite įjungti II greitį, paspauskite vieną kartą
-- Jei norite įjungti I greitį, paspauskite du kartus
-- Jei norite išjungti, paspauskite tris kartus
8 Įkrovimas (balta spalva) ir išsikrovusi baterija (raudona spalva)
9 Lizdas mažam kištukui
10Adapteris
11 Laikymo krepšelis
12 Eksfoliavimo šepetėlis
13 Valymo šepetėlis
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą
ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
-- Adapterį laikykite sausai.
Įspėjimas
-- Jei adapteris  pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį
originalaus tipo adapteriu.
-- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis
fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims,
neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
-- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
-- Adapteryje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų situacijų,
nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
-- Į elektros lizdą nekiškite jokios metalinės medžiagos, kai kraunate
prietaisą, kad išvengtumėte trumpojo sujungimo.
Dėmesio
-- Šis prietaisas skirtas tik šalinti plaukams nuo moters kūno sričių, esančių
žemiau kaklo: pažastų, bikinio srities ir kojų. Nenaudokite jo jokiems
kitiems tikslams.
-- Visiškai įkraukite prietaisą kas 3 ar 4 mėnesius, net jei ilgesnį laiką jo
nenaudojate.
-- Jei norite išvengti pažeidimų ir sužalojimų, veikiančio prietaiso (su
priedais ar be jų) nelaikykite prie galvos plaukų, antakių, blakstienų, rūbų,
siūlų, laidų, šepečių ir t. t.
78
Lietuviškai
-- Nenaudokite prietaiso ir eksfoliavimo šepetėlio, jei jūsų venos yra
išsiplėtusios, oda sudirgusi, išberta ar šlakuota, jei ant odos yra apgamų
(su plaukeliais) ar žaizdelių, prieš tai nepasikonsultavę su gydytoju.
Žmonės, kurių imunitetas susilpnėjęs, arba žmonės, sergantys cukriniu
diabetu, hemofilija ar imuninio deficito sindromu, taip pat pirmiausia
turėtų pasitarti su gydytoju.
-- Higienos sumetimais prietaisu ir eksfoliavimo šepetėliu turėtų naudotis
tik vienas asmuo.
-- Po pirmųjų epiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir truputį sudirgti.
Šis reiškinys yra normalus ir greitai išnyks. Ilgiau naudojantis prietaisu,
jūsų oda pripras prie epiliavimo, jos sudirginimas mažės, o išaugantys
plaukeliai taps vis plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui neišnykus per
tris dienas, patartina pasikonsultuoti su gydytoju.
-- Nenaudokite pažeistos ar sugedusios epiliavimo galvutės, skutimo
galvutės, priedų, šukų ar eksfoliavimo šepetėlio, nes galite susižeisti.
-- Prietaiso neplaukite vandeniu, karštesniu nei dušo vandens temperatūra
(maks. 40 °C).
-- Prietaisą įkraukite, naudokite ir laikykite 10–30 °C temperatūroje.
-- Kraudami prietaisą, įsitikinkite, kad elektros lizdas veikia. Elektros
tiekimas į veidrodinėse spintelėse virš praustuvių ar voniose esančius
skustuvų lizdus gali nutrūkti išjungus šviesą.
-- Jei epiliuojate drėgną odą, nenaudokite vonios ar dušo aliejaus, nes tai
gali labai sudirginti odą.
Atitiktis standartams
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML)
standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove
pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu
naudoti.
Bendrasis aprašymas
-- Šis ženklas reiškia, kad šį prietaisą galima naudoti vonioje ar dušo
kabinoje ir plauti po tekančiu vandeniu.
-- Dėl saugumo šis prietaisas veikia tik be laido.
-- Adapteryje įmontuotas automatiškai parenkantis įtampą įtaisas, kuris
pritaikytas 100–240 voltų įtampai.
Paruošimas naudojimui
Įkrovimas
Epiliatoriaus įkrovimas trunka apie 1 valandą. Kai epiliatorius yra iki galo
įkrautas, neprijungtas prie maitinimo šaltinio jis gali veikti iki 30 minučių.
Lietuviškai
79
1Prieš įkraudami, išjunkite prietaisą. Tada įjunkite jį į sieninį elektros
lizdą.
,, Įkrovimo lemputė, nurodanti, kad prietaisas įkraunamas, mirksi baltai.
,, Kai maitinimo elementai visiškai įkrauti, įkrovimo lemputė pradeda
šviesti baltai, o po 20 minučių užgesta.
Maitinimo elementas išsikrovęs arba tuščias
-- Kai maitinimo elementas beveik išsikrauna, įkrovimo lemputė pradeda
mirksėti raudonai. Jai pradėjus mirksėti raudonai, maitinimo elemente
vis dar yra pakankamai energijos kelioms minutėms epiliavimo.
-- Kai maitinimo elementas visiškai išsikrauna, įkrovimo lemputė nuolat
dega raudonai. Kad įkrautumėte epiliatorių, vykdykite veiksmus,
nurodytus ankstesniame skyriuje „Įkrovimas“.
Prietaiso naudojimas
Prieš naudodami pirmą kartą, išvalykite epiliavimo galvutę ir prietaisą visiškai
įkraukite.
Pastaba. Prietaiso negalima naudoti, kol jis įjungtas į elektros maitinimo tinklą.
Epiliavimo patarimai
-- Drėgnasis epiliavimas: jei anksčiau odos neepiliavote, patariame
pradėti nuo drėgnos odos epiliavimo, nes vanduo nuramina odą ir
padaro epiliavimą mažiau skausmingą ir švelnesnį. Prietaisas yra atsparus
vandeniui, todėl juo galima saugiai naudotis duše ar vonioje.
Patarimas. Jei norite, galite naudoti dušo gelį arba skutimosi putas.
80
Lietuviškai
-- Sausasis epiliavimas: jei epiliuojate sausą odą, epiliavimas būna
lengvesnis, jei epiliuojate iš karto po maudymosi vonioje ar duše. Prieš
epiliuodami, įsitikinkite, kad jūsų oda yra visiškai sausa.
-- Bendrieji patarimai: įsitikinkite, kad jūsų oda švari ir neriebaluota.
Prieš epiliuodami odos netepkite jokiu kremu.
-- Bendrieji patarimai: patariame epiliuoti prieš einant miegoti, nes
odos sudirgimas per naktį paprastai išnyksta.
-- Bendrieji patarimai: epiliavimas paprastesnis ir patogesnis, jei
plaukeliai 3–4 mm ilgio. Jei plaukeliai ilgesni, rekomenduojame juos
pirmiausia nuskusti ir epiliuoti trumpesnius, po 1 ar 2 savaičių ataugusius
plaukelius.
Epiliavimas
Pastaba. Jei neturite epiliavimo patirties, rekomenduojame iš pradžių naudoti
dvigubą banguotą masažo priedą, kad sumažintumėte plaukelių rovimo pojūtį
epiliacijos metu. Šis priedas skirtas tik kojoms epiliuoti.
Pastaba. Jei epiliuojate pažastis ar bikinio sritį, naudokite jautrių vietų gaubtelį,
kuris sumažina veikiančių epiliavimo diskų skaičių.
1Ant epiliavimo galvutės uždėkite dvigubai banguotą masažo
priedą arba jautrių vietų gaubtelį.
2Prietaisui įjungti vieną kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką.
,, Prietaisas pradeda veikti II greičiu, kuris yra efektyviausias greitis
epiliavimui.
Pastaba. Jei norite naudoti I greitį, antrą kartą paspauskite įjungimo /
išjungimo mygtuką. I greitis tinkamas mažai plaukuotiems ploteliams, sunkiai
pasiekiamoms vietoms ir ploteliams, kuriuose kaulai yra iš karto po oda, pvz.,
keliams ar kulkšnims.
3Laisva ranka įtempkite odą, kad plaukeliai stovėtų stati. Epiliavimo
galvutę priglauskite prie odos 90° kampu, o įjungimo / išjungimo
mygtuką laikykite kryptimi, kuria ruošiatės judinti prietaisą.
-- Bikinio sritį epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
-- Pažastis epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
4Nestipriai spausdami, lėtai braukite prietaisą oda prieš plaukų augimo
kryptį.
5Jei prietaisą norite išjungti, trečią kartą paspauskite įjungimo /
išjungimo mygtuką.
Lietuviškai
81
6Nuimkite dvigubai banguotą masažo priedą arba jautrių vietų gaubtelį
traukdami jį nuo prietaiso.
Patarimas. Kai epiliuojate pažastis, naudokite šiek tiek dušo gelio, kad
prietaisas geriau slystų.
Patarimas. Kad nuramintumėte odą, iš karto po epiliavimo ar praėjus kelioms
valandoms patepkite drėkinamojo kremo. Pažastis tepkite švelniu dezodorantu,
kurio sudėtyje nėra alkoholio.
Eksfoliavimo šepetėlio naudojimas
-- Jei norite švelniai ir visiškai pašalinti negyvas odos ląsteles, galite naudoti
sausą ar drėgną eksfoliavimo šepetėlį. Kad oda suminkštėtų, eksfoliavimo
šepetėliu darykite švelnius sukamuosius judesius. Tai neleis plaukams
įaugti, išlygs ir suminkštins odą bei suteiks jai šviežumo.
-- Eksfoliavimo šepetėliu odą valykite dieną prieš epiliaciją ir po jos praėjus
dviems dienoms. Vėliau jį naudokite 2–3 kartus per savaitę. Kojas
valykite švelniais sukamaisiais judesiais; pradėkite nuo kelių.
Pastaba. Jei eksfoliavimo šepetėliu valote sausą odą, nenaudokite eksfoliavimo
kremų, gelių ir putų.
Patarimas. Jei apskritai nenorite, kad oda būtų sausa, kiekvieną dieną ją
drėkinkite mėgstamu drėkinamuoju kremu.
Eksfoliavimo šepetėlio nenaudokite iš karto po epiliacijos; tai gali dar
labiau sudirginti epiliatoriaus sudirgintą odą.
Pažastų ir bikinio linijos skutimas
Pastaba. Kad gerai nusiskustumėte, naudokite skutimo galvutę ant sausos odos.
Naudokite skutimo galvutę jautrioms sritims skusti.
1Pastumkite epiliavimo galvutę rodyklių, esančių prietaiso nugarėlėje,
kryptimi (1) ir nuimkite ją nuo prietaiso (2).
2Uždėkite skutimo galvutę ant prietaiso (1) ir pastumkite ją priešinga
prietaiso nugarėlėje esančių rodyklių kryptimi (2), kad ji užsifiksuotų.
3Įjunkite prietaisą.
4Ištempkite odą laisvąja ranka. Kai skutate pažastis, norėdami ištempti
odą, pakelkite ranką.
5Pridėkite epiliatorių prie odos, įjungimo / išjungimo mygtuką
nukreipdami į tą pusę, kuria stumsite prietaisą.
6Prietaisą judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi.
Pastaba. įsitikinkite, kad skutimo plokštelė su integruotu koreguojančiu peiliuku
visada liečia odą.
82
Lietuviškai
-- Skuskite bikinio sritį, kaip parodyta paveikslėlyje. Prietaisą judinkite
įvairiomis kryptimis.
-- Pažastis skuskite, kaip parodyta paveikslėlyje. Prietaisą judinkite įvairiomis
kryptimis.
7Kai baigiate skusti, prietaisą išjunkite ir išvalykite skutimo galvutę
(žiūrėkite skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Apkarpymas naudojant skutimo galvutę ir šukas
prieš epiliavimą
Norėdami nukirpti plaukelius bikinio srityje iki 4 mm, naudokite skutimo
galvutę ir šukas. Taip pat galite naudoti šukas, jei norite patrumpinti ilgus
plaukus (ilgesnius nei 10 mm).
Pastaba. Kad tinkamai patrumpintumėte, naudokite šukas ant sausos odos.
1Norėdami pridėti skutimo galvutę, vadovaukitės 1–2 veiksmais,
pateiktais skyriuje „Pažastų ir bikinio srities skutimas“.
2Uždėkite šukas ant skutimo galvutės.
3Atlikite 3–7 veiksmus, nurodytus dalyje „Pažastų ir bikinio srities
skutimas“. Norėdami plaukus nukirpti lygiai, įsitikinkite, kad šukos
liečia odą.
Pastaba. Nedėkite prietaiso ant odos per stačiu kampu.
Apsauga nuo perkaitimo
Ši funkcija skirta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo.
Pastaba. norėdami, kad epiliatorius neperkaistų, per stipriai nespauskite
prietaiso prie odos. Epiliatorius geriausiai veikia kai braukiate juo per odą be
spaudimo.
Jei įjungiama apsauga nuo perkaitimo, prietaisas automatiškai išsijungia, ir
įkrovimo lemputė 30 sekundžių mirksi raudonai.
Kad prietaisas atvėstų, apsaugą nuo perkaitimo galite įjungti pakartotinai;
tada prietaisą vėl įjunkite.
Pastaba. Jei įkrovimo lemputė vėl pradeda mirksėti raudonai, prietaisas dar
neatvėso.
Lietuviškai
83
Apsauga nuo perkrovimo
Jei epiliavimo galvutę per stipriai prispaudžiate prie odos arba jei įstringa
epiliavimo galvutės diskai (pvz., užkliuvę už rūbų ir kt.) prietaisas išsijungia, o
įkrovimo lemputė 5 sekundes mirksi raudonai.
Nykščiu sukite epiliavimo diskus, kol galėsite pašalinti daiktą, dėl kurio įstrigo
epiliavimo diskai.
Valymas ir priežiūra
niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba
ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti.
Adapteris visada turi būti sausas. Niekada neskalaukite jo po čiaupu,
nemerkite į vandenį.
Pastaba. Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjungtas ir ištrauktas iš
elektros tinklo.
-- Jei reikia, adapterį valykite valymo šepetėliu arba sausa šluoste.
-- Po kiekvieno drėgnojo epiliavimo prietaisą kruopščiai išplaukite
vandeniu, kad užtikrintumėte optimalų veikimą.
Epiliavimo galvutės ir priedų valymas
1Išjunkite prietaisą.
2Nuimkite priedą nuo epiliavimo galvutės.
3Epiliavimo galvutę pastumkite į dešinę (1) ir nuimkite ją nuo prietaiso
(2).
Pastaba. Niekada nebandykite nuimti epiliavimo diskų nuo epiliavimo galvutės.
4Naudodamiesi pridėtu šepetėliu, pašalinkite epiliuotus plaukelius.
5Visas dalis plaukite po vandeniu, o į jas patekusį vandenį iškratykite.
Pastaba. Prieš surinkdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra visiškai
sausos.
Eksfoliavimo šepetėlio valymas
1Eksfoliavimo šepetėlį plaukite po čiaupu, jei reikia, naudodami šiek
tiek muilo ar dušo gelio, ir, prieš padėdami jį į vietą, leiskite jam
išdžiūti.
84
Lietuviškai
Skutimo galvutės ir šukų valymas
1Pastumkite skutimo galvutę rodyklių, esančių prietaiso nugarėlėje,
kryptimi (1) ir nuimkite ją nuo prietaiso (2).
2Nuo skutimo galvutės nuimkite skutimo foliją.
3Skutimo galvutės plokštelę ir skutimo galvutės vidų plaukite
sukinėdami po tekančiu vandeniu 5–10 sekundžių.
4Skutimo galvutės plokštelę ir skutimo galvutę gerai papurtykite.
Pastaba. skutimo plokštelės nespauskite, kad jos nepažeistumėte.
Pastaba. Prieš dėdami skutimo plokštelę ir galvutę atgal ant prietaiso,
įsitikinkite, kad jos visiškai sausos. 
5Išvalykite šukas šepetėliu arba išplaukite tekančiu vandeniu.
Patarimas. du kartus per metus skutimo foliją ištrinkite siuvimo mašinų alyvos
lašeliu.
Pakeitimas
Jei reikia pakeisti detalę ar norite užsisakyti papildomą dalį, kreipkitės į
savo „Philips“ pardavėją arba apsilankykite www.philips.com/shop. Jei kiltų
problemų įsigyjant dalis, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo
centrą.
Skutimo galvutė
Jei skutimo galvutę naudojate du ar daugiau kartų per savaitę, pakeiskite
skutimo įtaisą maždaug po dvejų metų ar jei jis sugedęs.
Lietuviškai
85
Aplinka
-- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos.
-- Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką.
Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai
išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei
baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės
priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir išmes jas
neteršdami aplinkos.
Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas.
1Atjunkite prietaisą nuo adapterio. Leiskite prietaisui veikti tol, kol
maitinimo elementas visiškai išseks.
2Nuimkite epiliavimo galvutę ir atsuktuvu atidarykite prietaisą.
3Įstatykite atsuktuvą į nedidelę išpjovą spausdintinės elektros
grandinės plokštėje (1). Sukite atsuktuvą aplink, kol jungtis tarp
spausdintinės plokštės ir baterijos sulūš. (2).
4Iš prietaiso išimkite akumuliatorių, naudodami atsuktuvą.
Atsargiai: Būkite atsargūs – maitinimo elemento juostelės yra aštrios.
Nebandykite pakeisti pakartotinai įkraunamo maitinimo elemento.
Išėmę bateriją, nebejunkite prietaiso į elektros tinklą.
86
Lietuviškai
Garantija ir techninė priežiūra
Jei atsiranda problemų, prireikia informacijos, reikia pakeisti dalis ar įsigyti
papildomų dalių, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/support
arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams
centru. Jo telefono numerį rasite garantiniame lapelyje, kuriame pateikiama
informacija apie punktus visame pasaulyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos
vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos atstovą.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Problema
Priežastis
Mano oda
Judinate skustuvą (su
sudirginta po
kirpimo šukomis)
skutimo ar kirpimo. netinkama kryptimi
ir (arba) per daug jį
spaudžiate.
Sprendimas
Gali atsirasti nedidelis odos sudirginimas. Tai normalu.
Norėdami išvengti odos sudirginimo, įsitikinkite, kad skutimo
galvutė (su kirpimo šukomis) visada liečia odą, taip pat
švelniai slinkite prietaisą prieš plaukelių augimo kryptį.
Skusdami ir apkirpdami plaukelius nespauskite prietaiso per
daug, nes taip galite sudirginti odą.
Patikrinkite, ar skutimo galvutė ar kirpimo šukos nėra
pažeistos. Sugadintas ar sulūžusias dalis keiskite tik
originaliomis „Philips“ dalimis.
Latviešu
87
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē
www.philips.com/welcome.
Vispārīgs apraksts (Zīm. 1)
1 Ķemme
2 Skūšanas galviņa
3 Dubultais viļņotais masāžas uzgalis
4 Jūtīgo zonu aizsargvāciņš
5 Epilācijas diski
6 Epilācijas galviņa
7 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
-- nospiediet vienu reizi, lai iestatītu II ātrumu
-- nospiediet divreiz, lai iestatītu I ātrumu
-- nospiediet trīs reizes, lai izslēgtu
8 Lādēšanas indikators (balts) un tukšu bateriju indikators (sarkans)
9 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
10Adapteris
11 Uzglabāšanas somiņa
12 Atslāņošanas suka
13 Tīrīšanas suka
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
-- Glabājiet adapteri sausu.
Brīdinājums!
-- Ja adapteris ir bojāts, lai izvairītos no negadījumiem, nomainiet to ar
oriģinālu adapteri.
-- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo
ierīci izmantot.
-- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
-- Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai to
nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
-- Nelieciet ierīces spraudnim paredzētajā ligzdā metālu saturošus
materiālus, lai nerastos īssavienojums.
Ievērībai
-- Šī ierīce ir paredzēta tikai sieviešu ķermeņa apmatojuma likvidēšanai
zonās zemāk par kaklu: padusēs, bikini zonā un uz kājām. Nelietojiet to
citiem nolūkiem.
-- Pilnībā uzlādējiet ierīci reizi 3 vai 4 mēnešos arī tad, ja nelietojat to ilgu
laiku.
-- Lai izvairītos no bojājumiem un traumām, netuviniet ieslēgtu ierīci (ar
uzgali vai bez tā) galvas matiem, uzacīm, skropstām, apģērbam, diegiem,
vadiem, sukām u.tml.
88
Latviešu
-- Ja jums ir sakairināta āda vai varikozas vēnas, izsitumi, pūtītes,
dzimumzīmes (ar matiņiem) vai rētas, tad nelietojiet epilatoru un
atslāņošanas uzgali iepriekš nekonsultējoties ar ārstu. Cilvēkiem ar
pazeminātu imunitāti, piemēram, cukura diabēta slimniekiem, cilvēkiem
ar hemofiliju vai imūnsistēmas deficītu, arī pirms ierīces lietošanas
vispirms jākonsultējas ar savu ārstu.
-- Higiēnas apsvērumu dēļ ierīci un atslāņošanas suku drīkst izmantot tikai
viena persona.
-- Lietojot epilatoru pirmās reizes, āda var kļūt nedaudz sarkana un
sakairināta. Šīs parādība ir pilnībā normāla un tā ātri pazudīs. Ja
lietojat ierīci arvien biežāk, jūsu āda pieradīs pie epilēšanas, ādas
kairinājums samazināsies un matiņi kļūs tievāki un mīkstāki. Ja kairinājums
neizzūd trīs dienu laikā, mēs iesakām konsultēties ar ārstu.
-- Nelietojiet epilācijas galviņu, papildierīces, ķemmi vai atslāņošanas uzgali,
ja tie ir bojāti, jo tie var radīt ievainojumus.
-- Netīriet ierīci ūdenī, kas ir karstāks par temperatūru dušā (maks. 40 °C).
-- Uzlādējiet, lietojiet un uzglabājiet ierīci 10–30 °C augstā temperatūrā
-- Uzlādējot ierīci, pārliecinieties, ka sienas kontaktligzda darbojas.
Iespējams, ka kontaktligzdām spoguļskapjos, virs izlietnēm vai skuvekļiem
paredzētajām kontaktligzdām vannas istabās tiek pārtraukta elektrības
padeve, ja telpas apgaismojums ir izslēgts.
-- Epilējot mitru ādu, neizmantojiet vannai un dušai paredzētās eļļas, jo tās
var kairināt ādu.
Atbilstība standartiem
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā
sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās
pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Vispārīgi
-- Šis simbols nozīmē, ka ierīce ir piemērota lietošanai vannā un dušā kā
arī to var tīrīt, skalojot tekošā ūdenī.
-- Drošības apsvērumu dēļ šī ierīci jālieto tikai ar vadu.
-- Adapteris ir aprīkots ar automātisku sprieguma selektoru un ir
piemērots maiņstrāvas elektrotīklam, kura spriegums ir no 100 līdz 240
voltiem.
Sagatavošana lietošanai
Lādēšana
Epilatora uzlāde ilgst apmēram vienu stundu. Kad epilators ir pilnībā
uzlādēts, tā izmantošanas bez vada laiks ir apmēram 30 minūtes.
Latviešu
89
1Pirms uzlādes izslēdziet ierīci. Tad pievienojiet ierīci kontaktligzdai.
,, Uzlādēšanas indikators mirgo baltā krāsā, lai norādītu, ka ierīce tiek
uzlādēta.
,, Kad baterija būs pilnībā uzlādēta, uzlādes indikators vēl 20 minūtes
nepārtraukti degs un tad izslēgsies.
Zems baterijas enerģijas līmenis vai tukša baterija
-- Kad baterija ir gandrīz tukša, uzlādes indikators sāk mirgot sarkanā
krāsā. Kad tā notiek, baterijā joprojām ir tik daudz enerģijas, lai vēl dažas
minūtes varētu turpināt epilāciju.
-- Kad baterija ir pilnīgi tukša, uzlādes indikators nepārtraukti deg sarkanā
krāsā. Informāciju par epilatora uzlādi skatiet sadaļā „Lādēšana”.
Ierīces lietošana
Pirms pirmās lietošanas reizes notīriet epilēšanas galviņu un pilnībā
uzlādējiet ierīci.
Piezīme. Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam.
Padomi sekmīgai epilēšanai
-- Mitrā epilācija: ja epilatoru lietojat pirmo reizi, iesakām epilēt mitru
ādu, jo ūdens to atslābina un padara šo procesu daudz maigāku un
mazāk sāpīgu. Ierīce ir ūdensdroša un to var droši lietot dušā vai vannā.
Padoms. Ja vēlaties, varat lietot ierasto dušas želeju vai putas.
-- Sausā epilācija: epilāciju visvienkāršāk ir veikt tūlīt pēc vannas vai
dušas. Raugieties, lai pirms epilācijas āda būtu pilnībā sausa.
-- Vispārīga informācija: raugieties, lai āda būtu tīra un attaukota.
Pirms epilācijas nelietojiet krēmu.
90
Latviešu
-- Vispārīga informācija: epilāciju iesakām veikt vakarā pirms
gulētiešanas, jo ādas kairinājums parasti izzūd vienas nakts laikā.
-- Vispārīga informācija: epilāciju vieglāk un ērtāk veikt, kad matiņu
garums ir vismaz 3–4 mm. Ja matiņi ir garāki, iesakām tos vispirms
noskūt un epilēt ataugušos īsos matiņus pēc vienas vai divām nedēļām.
Epilēšana
Piezīme. Ja epilācija jums ir jaunums, sāciet to ar dubulto viļņoto masāžas
uzgali, lai mazinātu epilācijas radīto vilkšanas sajūtu. Šis uzgalis ir paredzēts
tikai kāju epilēšanai.
Piezīme. Epilējot paduses vai bikini zonu, lietojiet jutīgo zonu aizsargvāciņu, kas
samazina aktīvo epilācijas disku skaitu.
1Uzlieciet dubulto viļņoto masāžas uzgali vai jutīgo zonu uzgali uz
epilēšanas galviņas.
2Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
,, Ierīce sāk darboties ar II ātrumu, un tas ir epilēšanai piemērotākais
ātrums.
Piezīme. Ja vēlaties pārslēgt uz I ātrumu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu otrreiz. I ātrums ir piemērots zonām, kur matiņi ir īsi, grūti sasniedzamām
zonām un tur, kur kauli atrodas tieši zem ādas, piemēram, uz ceļgaliem un
potītēm.
3Nostiepiet ādu ar brīvo roku, lai matiņi paceltos stāvus. Pielieciet
epilācijas galviņu pie ādas 90° leņķī tā, lai ieslēgšanas/izslēgšanas poga
būtu pavērsta virzienā, kurā vēlaties virzīt ierīci.
-- Epilējiet bikini zona matiņus, kā parādīts zīmējumā.
-- Epilējiet paduses, kā parādīts zīmējumā.
4Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam, vienlaicīgi
nedaudz piespiežot.
5Lai izslēgtu ierīci, trešo reizi nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Latviešu
91
6Noņemiet dubulto viļņoto masāžas uzgali vai jutīgo zonu uzgali,
noraujot to no ierīces.
Padoms. Epilējot paduses, lietojiet nedaudz dušas želejas, lai nodrošinātu
labāku slīdēšanu.
Padoms. Lai nomierinātu ādu, iesakām tūliņ vai dažas stundas pēc epilācijas
uzklāt mitrinošu krēmu. Padusēm lietojiet maigu, alkoholu nesaturošu
dezodorantu.
Atslāņošanas sukas lietošana
-- Varat lietot sausu vai mitru atslāņošanas suku, lai maigi un rūpīgi
noņemtu atmirušās ādas šūnas. Veiciet liegas apļveida kustības, lai
panāktu maigu pīlinga efektu.T
as palīdz novērst matiņu ieaugšanu un
nodrošina gludu, maigu un svaigu ādas izskatu.
-- Berziet ādu ar atslāņošanas suku vienu dienu pirms un divas dienas pēc
epilēšanas. Pēc tam atkārtojiet to 2-3 reizes nedēļā. Berziet kājas ar
liegām apļveida kustībām, sākot no potītēm.
Piezīme. Kad lietojat atslāņošanas suku sausai ādai, neziediet to ar abrazīvu
krēmu, gēlu vai putām.
Padoms. Lai aizsargātu sausu ādu, mitriniet to katru dienu ar mitrinošu krēmu
pēc jūsu izvēles.
Nelietojiet atslāņošanas suku uzreiz pēc epilācijas, jo tā var pastiprināt
iespējamo ādas kairinājumu, ko radījis epilators.
Padušu un bikini zonas matiņu skūšana
Piezīme. Izmantojiet skūšanas galviņu sausos apstākļos, lai iegūtu vislabākos
rezultātus.
Izmantojiet skūšanas galviņu, lai noskūtu jutīgās zonas.
1Pastumiet epilēšanas galviņu uz ierīces aizmugures esošo bultiņu
virzienā (1) un noņemiet to no ierīces (2).
2Uzlieciet skūšanas galviņu uz ierīces (1) un bīdiet to pretēji ierīces
aizmugurē redzamo bultiņu norādītajam virzienam (2), lai nofiksētu.
3Ieslēdziet ierīci.
4Ar brīvo roku nostiepiet ādu. Kad skujat paduses, lai nostieptu ādu,
paceliet savu roku.
5Novietojiet ierīci uz ādas, lai ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis būtu
vērsts virzienā, kurā virzīsiet ierīci.
6Vienmēr virziet ierīci pretēji matiņu dabiskajam augšanas virzienam.
Piezīme. Pārliecinieties, ka skūšanas sietiņš ar iebūvēto trimmeri vienmēr ir
pilnīgi ciešā saskarsmē ar ādu.
92
Latviešu
-- Noskujiet bikini zonu, kā parādīts attēlā. Virziet ierīci dažādos virzienos.
-- Skujiet paduses, kā parādīts zīmējumā. Virziet ierīci dažādos virzienos.
7Kad skūšana pabeigta, izslēdziet ierīci un iztīriet skūšanas galviņu
(skatiet nodaļu „Tīrīšana un apkope”).
Matiņu apgriešana pirms epilācijas, izmantojot skūšanas galviņu
ar ķemmes uzgali
Izmantojiet skūšanas galviņu un ķemmi, lai nogrieztu matiņus bikini zonā
līdz 4 mm garumam. Griešanas ķemmi var arī izmantot, lai aplīdzinātu garus
matiņus (garākus par 10 mm).
Piezīme. Izmantojiet ķemmi sausos apstākļos, lai iegūtu vislabākos rezultātus.
1Lai pievienotu skūšanas galviņu, izpildiet 1. un 2. darbību, kas norādītas
sadaļā “Padušu un bikini zonas matiņu skūšana”.
2Uzlieciet ķemmi uz skūšanas galviņas.
3Izpildiet sadaļā “Padušu un bikini zonas matiņu skūšana” aprakstīto
3.-7. darbību. Lai griezums būtu vienmērīgs, pārliecinieties, ka ķemmes
uzgalis pilnībā pieskaras ādai.
Piezīme. Nenovietojiet ierīci uz ādas pārāk stāvus.
Aizsardzība pret pārslodzi
Šī funkcija palīdz novērst ierīces pārkaršanu.
Piezīme. Lai epilators nepārkarstu, nespiediet ierīci pārāk spēcīgi pie ādas.
Vislabāk epilators darbojas, ja to virza, nepiespiežot.
Ja ir aktivizēta aizsardzība pret pārkaršanu, ierīce automātiski izslēdzas un
uzlādes indikators mirgo sarkanā krāsā vismaz 30 sekundes.
Aizsardzību pret pārkaršanu varat atiestatīt, ļaujot ierīcei atdzist un tad to
atkārtoti ieslēdzot.
Piezīme. Ja uzlādes indikators atkal sāk mirgot sarkanā krāsā, ierīce vēl nav
pilnībā atdzisusi.
Latviešu
93
Aizsardzība pret pārslodzi
Ja epilēšanas galviņu spiežat pie ādas pārāk stipri vai epilācijas diski ir
nobloķējušies (piemēram, apģērba dēļ), ierīce izslēdzas un uzlādes indikators
5 sekundes mirgo sarkanā krāsā.
Ar pirkstu pagrieziet epilēšanas diskus un izņemiet to, kas bloķē ierīci.
Tīrīšana un kopšana
Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
Adapterim vienmēr ir jābūt sausam. Nekādā gadījumā neskalojiet to
tekošā ūdenī un neiegremdējiet ūdenī.
Piezīme. Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties, ka tā ir izslēgta.
-- Ja nepieciešams, notīriet adapteri ar tīrīšanas suku vai sausu drāniņu.
-- Pēc mitrās epilācijas vienmēr rūpīgi noskalojiet ierīci ar ūdeni, lai
nodrošinātu vislabāko veiktspēju.
Epilēšanas galviņas un piederumu tīrīšana
1Izslēdziet ierīci.
2Noņemiet uzgali no epilēšanas galviņas.
3Paspiediet epilācijas galviņu pa labi (1) un noņemiet to no ierīces (2).
Piezīme. Nekādā gadījumā nemēģiniet noņemt epilēšanas diskus no epilēšanas
galviņas.
4Iztīriet brīvos matiņus ar komplektā ietverto suku.
5Noskalojiet visas daļas tekošā krāna ūdenī un nokratiet lieko ūdeni.
Piezīme. Pārliecinieties, vai visas daļas ir pilnīgi sausas, pirms saliekat ierīci
kopā.
Atslāņošanas sukas tīrīšana
1Noskalojiet atslāņošanas suku zem krāna, vajadzības gadījumā
izmantojot ziepes vai dušas želeju, un ļaujiet tai nožūt pirms
noglabāšanas.
94
Latviešu
Skūšanas galviņas un ķemmes tīrīšana
1Bīdiet skūšanas galviņu ierīces aizmugurē redzamo bultiņu norādītajā
virzienā (1) un noņemiet to (2).
2Noņemiet skūšanas sietiņu no skūšanas galviņas.
35-10 sekundes grozot skalojiet skūšanas sietiņu un skūšanas galviņu
zem krāna.
4 Kārtīgi nokratiet skūšanas sietiņu un skūšanas galviņu.
Piezīme. Nespiediet skuvekļa sietiņu, lai nesabojātu to.
Piezīme. Pārliecinieties, vai skūšanas sietiņš un skūšanas galviņa būtu pilnībā
sausi, pirms tos salikt. 
5Notīriet ķemmi ar tīrīšanas birstīti vai zem krāna ūdens.
Padoms. Divreiz gadā, iesmērējiet skūšanas sietiņu ar pilienu šujmašīnas eļļas.
Rezerves daļas
Ja nepieciešams nomainīt kādu detaļu vai vēlaties iegādāties papildu detaļu,
dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.philips.
com/shop. Ja ir problēmas ar detaļu iegādi, sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
Skūšanas galviņa
Ja skūšanas galviņu lietojat divas vai vairāk reizes nedēļā, skūšanas bloku
ieteicams nomainīt aptuveni pēc diviem gadiem vai arī, ja tas ir bojāts.
Latviešu
95
Vide
-- Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā
veidā palīdzēsit saudzēt vidi.
-- Iebūvētais lādējamais akumulators satur vielas, kas var piesārņot vidi.
Pirms izmešanas vienmēr izņemiet akumulatoru un nododiet ierīci
oficiālā savākšanas punktā. Akumulatoru nododiet oficiālā akumulatoru
savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties
ar šo ierīci uz Philips servisa centru, kur darbinieki izņems akumulatoru
un atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana
1Atvienojiet ierīci no adaptera. Ļaujiet ierīcei darboties līdz baterija ir
pilnīgi tukša.
2Noņemiet epilēšanas galviņu un, izmantojot skrūvgriezi, atveriet ierīci.
3Ievietojiet skrūvgriezi drukātās shēmas plates mazajā atverē (1).
Pagrieziet skrūvgriezi, līdz savienojums starp drukāto shēmu un
bateriju pārlūzt (2).
4Ar skrūvgriezi izņemiet akumulatoru no ierīces.
Ievērībai! Uzmanieties! Akumulatoru baterijas malas ir asas!
Nemēģiniet nomainīt akumulatora bateriju.
Pēc atkārtoti uzlādējamas baterijas izņemšanas, nepieslēdziet ierīci
elektrotīklam.
96
Latviešu
Garantija un apkope
Ja radušās problēmas, nepieciešama informācija, rezerves daļas vai vēlaties
iegādāties papildu piederumus, lūdzu, apmeklējiet Philips vietni
www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī. Tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā.
Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra vērsieties pie vietējā Philips
preču izplatītāja.
Traucējummeklēšana
Problēma
Iemesls
Risinājums
Pēc skūšanas vai
griešanas mana
āda iekaist.
Jūs pārvietojat skuvekli
(ar griešanas ķemmi)
nepareizā virzienā
un/vai izmantojat to ar
pārāk lielu spēku.
Var rasties neliels ādas kairinājums, piemēram, sārta āda.
Tā ir normāla parādība. Lai novērstu ādas kairinājumu,
pārliecinieties, vai skūšanas galviņa (ar griešanas ķemmi)
vienmēr ir pilnā saskarē ar ādu, un saudzīgi virziet ierīci
pretēji matiņu augšanas virzienam.
Nespiediet pārāk stipri skūšanas un griešanas laikā, jo tas
var radīt ādas kairinājumu.
Pārbaudiet, vai skūšanas galviņa vai griešanas ķemme
nav salauzta. Bojātas vai salauztas daļas nomainiet tikai
ar oriģinālām Philips daļām.
Polski
97
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby
w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Opis ogólny (rys. 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Nasadka grzebieniowa
Głowica goląca
Podwójna nasadka masująca
Nasadka do delikatnych miejsc
Dyski depilujące
Głowica depilująca
Wyłącznik
jednokrotne naciśnięcie — prędkość II
dwukrotne naciśnięcie — prędkość I
trzykrotne naciśnięcie — wyłączenie
Wskaźnik ładowania (kolor biały) ze wskaźnikiem niskiego poziomu
naładowania akumulatorów (kolor czerwony)
9 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki
10Zasilacz
11 Etui do przechowywania
12 Szczoteczka złuszczająca naskórek
13 Szczoteczka do czyszczenia
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
-- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
Ostrzeżenie
-- Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza
wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu.
-- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna.
-- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
-- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
-- Nie wkładaj do gniazdka elektrycznego na wtyczkę urządzenia
elementów metalowych, aby uniknąć zwarcia.
Uwaga
-- To urządzenie jest przeznaczone do usuwania włosów z kobiecego ciała
z obszarów znajdujących się poniżej szyi: pach, okolic bikini i nóg. Nie
używaj go do żadnego innego celu.
-- W pełni ładuj urządzenie co 3-4 miesiące, nawet jeśli nie jest ono
używane przez dłuższy czas.
98
Polski
-- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, włączone urządzenie (z nasadką
lub bez) trzymaj z dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrań, nici,
przewodów, szczotek itp.
-- Nie używaj urządzenia ani szczoteczki złuszczającej naskórek bez
uprzedniej konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest podrażniona
lub jeśli masz żylaki, wysypkę, wypryski, pieprzyki (z włoskami) lub
zadrapania. Jeśli cierpisz na obniżoną odporność immunologiczną,
np. podczas ciąży, lub jeśli masz cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej
odporności, przed rozpoczęciem depilacji także zasięgnij opinii lekarza.
-- Ze względów higienicznych z urządzenia i szczoteczki złuszczającej
naskórek powinna korzystać tylko jedna osoba.
-- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być nieco
zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko to jest całkowicie normalne
i szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra
przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające
włoski są cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu
trzech dni, skonsultuj się z lekarzem.
-- Nie używaj głowicy depilującej, głowicy golącej, nasadek ani szczoteczki
złuszczającej naskórek, jeśli są uszkodzone lub zepsute, ponieważ może
to spowodować uszkodzenia ciała.
-- Nie płucz urządzenia wodą o temperaturze wyższej niż temperatura
wody do kąpieli (maks. 40°C).
-- Używaj urządzenia, ładuj i przechowuj je w temperaturze od 10 do
30°C.
-- Gdy ładujemy urządzenie należy sprawdzić, czy gniazdko jest pod
napięciem. Zasilanie elektryczne gniazdek w łazienkach znajdujących się
w oprawie luster nad umywalkami lub przeznaczonych specjalnie do
golarek może zostać odłączone w momencie wyłączenia światła.
-- Podczas depilacji na mokro nie używaj olejków do kąpieli, gdyż może to
spowodować poważne podrażnienia skóry.
Zgodność z normami
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i
używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie
jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań
naukowych.
Opis ogólny
-- Ten symbol oznacza, że z urządzenia można korzystać podczas kąpieli
lub pod prysznicem oraz że można czyścić je pod bieżącą wodą.
-- Ze względów bezpieczeństwa urządzenie może działać tylko na
zasilaniu akumulatorowym.
-- Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest
dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do
240 V.
Polski
99
Przygotowanie do użycia
Ładowanie
Ładowanie depilatora trwa około 1 godziny. W pełni naładowany depilator
może działać bezprzewodowo do 30 minut.
1Przed rozpoczęciem ładowania wyłącz urządzenie. Następnie podłącz
je do gniazdka elektrycznego.
,, Jeśli wskaźnik ładowania miga w kolorze białym, oznacza to, że trwa
ładowanie urządzenia.
,, Wskaźnik ładowania świeci na biało przez 20 minut, a następnie
gaśnie, gdy akumulator jest w pełni naładowany.
Niski poziom naładowania akumulatora lub akumulator
rozładowany
-- Gdy akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, wskaźnik ładowania
zaczyna migać na czerwono. W takim przypadku wystarczy on na kilka
minut depilacji.
-- Gdy akumulator jest zupełnie rozładowany, wskaźnik ładowania świeci
się na czerwono w sposób ciągły. Aby naładować depilator, zapoznaj się
z częścią „Ładowanie” powyżej.
Zasady używania
Przed pierwszym użyciem urządzenia wyczyść głowicę depilującą i naładuj
całkowicie urządzenie.
Uwaga: Z urządzenia nie należy korzystać, gdy jest ono podłączone do sieci
elektrycznej.
100
Polski
Wskazówki dotyczące depilacji
-- Na mokro: Jeśli depilujesz się po raz pierwszy, zalecamy zastosowanie
depilacji na mokro, gdyż woda rozluźnia skórę i sprawia, że depilacja
jest mniej bolesna i bardziej delikatna. Urządzenie jest wodoodporne i
można z niego bezpiecznie korzystać pod prysznicem lub w wannie.
Wskazówka: Możesz użyć zwykłego żelu pod prysznic lub pianki.
-- Na sucho: Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. W
chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha.
-- Ogólna: Skóra powinna być czysta i nienatłuszczona. Przed
rozpoczęciem depilacji nie nakładaj kremu na skórę.
-- Ogólna: Zalecamy przeprowadzanie depilacji wieczorem przed snem,
ponieważ podrażnienia skóry zwykle ustępują w nocy.
-- Ogólna: Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, kiedy włoski
mają 3–4 mm długości. Jeśli są dłuższe, zalecamy zgolenie ich przed
depilacją, a następnie wydepilowanie odrastających włosków po 1 lub 2
tygodniach.
Depilacja
Uwaga: Jeśli wykonujesz depilację po raz pierwszy, zastosuj podwójną nasadkę
masującą w celu zmniejszenia uczucia ciągnięcia podczas depilacji.Ta nasadka
jest przeznaczona wyłącznie do depilacji nóg.
Uwaga: Aby wydepilować obszar pod pachami lub okolice bikini, użyj nasadki
do delikatnych miejsc, która ogranicz liczbę aktywnych dysków depilujących.
1Załóż podwójną nasadkę masującą lub nasadkę do delikatnych miejsc
na głowicę depilującą.
2Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
,, Urządzenie zacznie działać z prędkością II, czyli najskuteczniejszą
prędkością depilacji.
Uwaga: Jeśli chcesz wybrać prędkość I, ponownie naciśnij wyłącznik. Prędkość
I jest odpowiednia dla obszarów z niewielką ilością włosów, miejsc trudno
dostępnych i takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na
kolanach i kostkach.
3Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pozycji
pionowej. Umieść głowicę depilującą na skórze pod kątem prostym
(90°) z wyłącznikiem skierowanym w kierunku przesuwania
urządzenia.
-- Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na rysunku.
Polski 101
-- Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku.
4Lekko dociskając, przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku
przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.
5Naciśnij ponownie wyłącznik po raz trzeci, aby wyłączyć urządzenie.
6Zdejmij podwójną nasadkę masującą lub nasadkę do delikatnych
miejsc, pociągając za nią.
Wskazówka: Podczas depilacji pach użyj niewielkiej ilości zwykłego żelu pod
prysznic w celu zapewnienia lepszego poślizgu.
Wskazówka: Aby odprężyć skórę, zalecamy zastosowanie kremu nawilżającego
natychmiast lub kilka godzin po depilacji.W przypadku pach użyj łagodnego
dezodorantu niezawierającego alkoholu.
Używanie szczoteczki złuszczającej naskórek
-- Szczoteczki złuszczającej naskórek można używać na sucho lub
na mokro w celu delikatnego i dokładnego usunięcia martwych
komórek skóry. Aby uzyskać efekt delikatnego złuszczenia, szczoteczką
złuszczającą naskórek należy wykonywać łagodne, okrężne ruchy.
Pomaga to zapobiegać wrastaniu włosków i zapewnia gładką, miękką i
świeżo wyglądającą skórę.
-- Szczoteczkę złuszczającą naskórek stosuj dzień przed i dwa dni po
depilacji. Następnie używaj jej 2–3 razy w tygodniu. Szoruj nogi
delikatnymi, okrężnymi ruchami, zaczynając od kostek.
Uwaga: Podczas stosowania szczoteczki złuszczającej naskórek nie używaj
złuszczających kremów, żeli bądź pianek.
Wskazówka: Aby zapobiec wysuszaniu skóry, nawilżaj ją codziennie wybranym
kremem nawilżającym.
Nie używaj szczoteczki złuszczającej naskórek zaraz po depilacji,
ponieważ może to zwiększyć podrażnienie skóry wywołane depilacją.
Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini
Uwaga: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj głowicy golącej na sucho.
Do golenia delikatnych miejsc używaj głowicy golącej.
1Przesuń głowicę depilującą zgodnie z kierunkiem strzałek
znajdujących się z tyłu urządzenia (1) i zdejmij ją z urządzenia (2).
102
Polski
2Umieść głowicę golącą na urządzeniu (1) i przesuń ją w kierunku
przeciwnym do strzałek znajdujących się w tylnej części urządzenia
(2), aby ją zamocować.
3Włącz urządzenie.
4Wolną ręką napręż skórę. Podczas golenia pach unieś ręce do góry,
aby napiąć skórę.
5Przyłóż urządzenie do skóry z wyłącznikiem zwróconym w kierunku,
w którym zamierzasz przesuwać urządzenie.
6Przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu
włosów.
Uwaga: Upewnij się, że siateczka goląca z trymerem dotyka skóry całą
powierzchnią.
-- Gol włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na rysunku.
Przesuwaj urządzenie w różnych kierunkach.
-- Gol włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku. Przesuwaj
urządzenie w różnych kierunkach.
7Po zakończeniu golenia wyłącz urządzenie i oczyść głowicę golącą
(patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Wstępne przycinanie włosów za pomocą głowicy golącej i
nasadki grzebieniowej
Użyj głowicy golącej i nasadki grzebieniowej, aby przyciąć włosy w okolicy
bikini do długości 4 mm. Możesz także użyć nasadki grzebieniowej w celu
wstępnego przycięcia długich włosów (powyżej 10 mm).
Uwaga: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj nasadki grzebieniowej
wyłącznie na sucho.
1Aby przymocować głowicę golącą, wykonaj czynności 1 i 2 opisane w
części „Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini”.
2Załóż nasadkę grzebieniową na głowicę golącą.
3Wykonaj czynności 3–7 opisane w części „Golenie obszarów pod
pachami i w okolicy bikini”. Aby uzyskać równe przycięcie, nasadka
grzebieniowa powinna zawsze dotykać skóry.
Uwaga: Nie należy przykładać urządzenia do skóry pod zbyt ostrym kątem.
Ochrona przed przegrzaniem
Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia.
Uwaga: Aby zapobiec przegrzaniu depilatora, nie dociskaj urządzenia zbyt
mocno do skóry. Aby uzyskać optymalne wyniki, należy przesuwać depilator po
skórze, nie wywierając na niego nacisku.
Polski 103
Jeśli funkcja ochrony przed przegrzaniem jest włączona, urządzenie
wyłącza się automatycznie, a wskaźnik ładowania miga na czerwono przez
30 sekund.
Funkcję ochrony przed przegrzaniem można zresetować, czekając aż
urządzenie ostygnie i włączając je ponownie.
Uwaga: Jeśli wskaźnik ładowania ponownie zacznie migać, oznacza to, że
urządzenie jeszcze całkowicie nie ostygło.
System ochrony przed przeciążeniem
Jeśli głowica depilująca zostanie zbyt mocno dociśnięta do skóry lub jej
dyski depilujące zostaną zablokowana (np. przez ubrania), urządzenie
wyłączy się, a wskaźnik ładowania będzie migał na czerwono przez
5 sekund.
Aby usunąć przeszkodę blokującą dyski depilujące, obracaj dyski depilujące
kciukiem.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków
ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
Zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Nigdy nie zanurzaj zasilacza w
wodzie ani nie płucz go pod kranem.
Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdź, czy urządzenie jest
wyłączone i odłączone od zasilania.
-- W razie potrzeby wyczyść zasilacz przy użyciu szczoteczki do
czyszczenia lub suchej szmatki.
-- Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, po każdym użyciu na
mokro dokładnie wyczyść je wodą.
Czyszczenie głowicy depilującej i nasadek
1Wyłącz urządzenie.
2Zdejmij nasadkę z głowicy depilującej.
3Dociśnij głowicę depilującą w prawo (1) i zdejmij ją z urządzenia (2).
Uwaga: Nigdy nie próbuj wyjmować dysków depilujących z głowicy depilującej.
4Usuń włosy za pomocą szczoteczki do czyszczenia.
5Opłucz wszystkie części pod bieżącą wodą i wytrząśnij nadmiar wody.
Uwaga: Przed ponownym złożeniem urządzenia upewnij się, że wszystkie
części są zupełnie suche.
104
Polski
Czyszczenie szczoteczki złuszczającej naskórek
1Wypłucz szczoteczkę złuszczającą naskórek pod bieżącą wodą — w
razie potrzeby z dodatkiem mydła lub żelu pod prysznic — i wysusz
ją przed schowaniem.
Czyszczenie głowicy golącej i nasadki grzebieniowej
1Przesuń głowicę golącą zgodnie z kierunkiem strzałek znajdujących
się w tylnej części urządzenia (1) i zdejmij ją (2).
2Zdejmij siateczkę golącą z głowicy golącej.
3Opłucz siateczkę golącą oraz wewnętrzną część głowicy golącej pod
bieżącą wodą przez 5-10 sekund, obracając je.
4Porządnie strząśnij resztki wody z siateczki i głowicy golącej.
Uwaga: Nie naciskaj na siateczkę golącą, aby jej nie uszkodzić.
Uwaga: Przed ponownym zamontowaniem siateczki golącej i głowicy golącej
upewnij się, że są one zupełnie suche. 5Wyczyść nasadkę grzebieniową szczoteczką do czyszczenia lub umyj
pod bieżącą wodą.
Wskazówka: Dwa razy do roku przecieraj siateczkę golącą olejem do maszyny
do szycia.
Polski 105
Wymiana
W przypadku konieczności wymiany części lub w celu zakupu dodatkowej
części należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub
odwiedzić stronę internetową www.philips.com/shop. W razie problemów
z uzyskaniem części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta
firmy Philips w swoim kraju.
Głowica goląca
Jeśli korzystasz z głowicy golącej co najmniej dwa razy w tygodniu, wymieniaj
element golący co około 2 lata używania lub w przypadku jego uszkodzenia.
Ochrona środowiska
-- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
-- Wbudowane akumulatory i baterie zawierają substancje szkodliwe dla
środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia
do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu.
Akumulatory i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki
surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora
lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy
Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię w
sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
Wyjmowanie akumulatora
1Odłącz urządzenie od zasilacza. Włącz urządzenie i odczekaj, aż
akumulator całkowicie się rozładuje.
2Zdejmij głowicę depilującą i otwórz urządzenie za pomocą
śrubokręta.
3Włóż śrubokręt w małą szczelinę w płytce drukowanej (1). Obróć
śrubokręt, tak aby oddzielić od siebie płytkę drukowaną i akumulator
(2).
106
Polski
4Wyjmij akumulator z urządzenia za pomocą śrubokręta.
Uwaga: Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są ostre.
Nie próbuj wymieniać akumulatora.
Nie wolno podłączać urządzenia do sieci elektrycznej po wyjęciu
akumulatora.
Gwarancja i serwis
Jeśli napotkasz problem, potrzebujesz informacji lub części zamiennych
bądź chcesz nabyć dodatkowe części, wejdź na stronę firmy Philips:
www.philips.com/support. Możesz również skontaktować się z Centrum
Obsługi Klienta w swoim kraju. Jego numer telefonu można znaleźć w
ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta,
zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Moja skóra jest
podrażniona
po goleniu lub
przycinaniu
włosów.
Przesuwasz golarkę
(z nasadką do
przycinania) w
niewłaściwym
kierunku i/lub zbyt
mocno ją dociskasz.
Nieznaczne podrażnienie skóry, w tym jej zaczerwienienie,
jest zjawiskiem normalnym. Aby uniknąć podrażnień skóry,
pamiętaj, aby głowica goląca (z nasadką do przycinania)
zawsze dotykała skóry całą powierzchnią i aby delikatnie
przesuwać urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku
wzrostu włosów.
Nie naciskaj za bardzo podczas golenia i przycinania, gdyż
może to spowodować podrażnienie skóry.
Sprawdź, czy głowica goląca lub nasadka do przycinania nie
są uszkodzone. Uszkodzone elementy należy wymieniać
wyłącznie na oryginalne części firmy Philips.
Română 107
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia
pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Descriere generală (fig. 1)
1Pieptene
2 Capul de radere
3 Accesoriu dublu ondulat pentru masaj
4 Capac pentru zone sensibile
5 Discuri epilatoare
6 Cap de epilare
7 Butonul Pornit/Oprit
-- apăsaţi o dată pentru viteza II
-- apăsaţi de două ori pentru viteza I
-- apăsaţi de trei ori pentru oprire
8 Led de încărcare (alb) cu indicator pentru baterie descărcată (roşu)
9 Mufă pentru conector mic
10Adaptor
11 Etui pentru păstrare
12 Perie de exfoliere
13 Perie de curăţat
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
-- Nu udaţi adaptorul.
Avertisment
-- Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original
pentru a evita orice accident.
-- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
-- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
-- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
-- Nu introduceţi material care conţine metal în priza pentru ştecherul
aparatului pentru a evita scurtcircuitarea.
Precauţie
-- Acest aparat este destinat exclusiv îndepărtării părului de pe corp la
femei în zonele aflate mai jos de gât: zonele axilare, zona inghinală şi
picioarele. Nu-l utilizaţi în alte scopuri.
-- Încărcaţi complet aparatul la fiecare 3 până la 4 luni, chiar dacă nu
utilizaţi aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp.
108
Română
-- Pentru a preveni deteriorarea şi rănirea, ţineţi aparatul în funcţiune
(cu sau fără accesorii) la distanţă de părul capilar, gene, sprâncene,
haine, fire, cabluri, perii etc.
-- Nu utilizaţi aparatul şi peria de exfoliere pe piele iritată sau vene
inflamate, erupţii, pete, aluniţe (cu păr) sau răni, fără a consulta în
prealabil medicul. De asemenea, persoanele cu imunitate redusă,
persoanele diabetice, hemofilice sau imunodeficitare trebuie să
consulte în prealabil medicul, de asemenea.
-- Din motive de igienă, aparatul şi peria de exfoliere trebuie utilizate de
către o singură persoană.
-- Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele epilări. Acest
fenomen este absolut normal şi dispare repede. Pe măsură ce veţi
folosi aparatul, pielea se obişnuieşte cu epilarea, iritaţiile se vor reduce,
iar părul care va creşte din nou va fi mai subţire şi mai fin. Dacă iritaţia
nu dispare după trei zile, vă sfătuim să consultaţi un medic.
-- Nu utilizaţi capul de epilare, capul de radere, accesoriile, pieptenele
sau peria de exfoliere dacă sunt deteriorate sau sparte, deoarece vă
puteţi răni.
-- Nu curăţaţi aparatul cu apă mai fierbinte decât cea utilizată în mod
obişnuit pentru duş (max. 40 °C).
-- Încărcaţi, utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 10
°C şi 30 °C.
-- Asiguraţi-vă că priza este alimentată când încărcaţi aparatul. Alimentarea
electrică de la prizele din dulapurile cu oglindă de deasupra chiuvetelor
sau de la prizele pentru aparate de ras poate fi întreruptă când lumina
este stinsă.
-- Atunci când vă epilaţi în condiţii umede, nu utilizaţi uleiuri de duş sau
de baie, pentru a evita iritaţii grave ale pielii.
Conformitatea cu standardele
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform
dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Generalităţi
-- Acest simbol înseamnă că acest aparat este adecvat pentru utilizarea în
baie sau sub duş şi pentru curăţarea sub jet de apă.
-- Din motive de securitate, acest aparat poate fi utilizat fără fir.
-- Adaptorul este dotat cu un selector automat de tensiune şi este
adecvat pentru tensiuni de reţea cuprinse între 100 şi 240 V.
Română 109
Pregătirea pentru utilizare
Încărcare
Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când epilatorul
este complet încărcat, acesta are o perioadă de funcţionare fără cablu de
până la 30 de minute.
1Opriţi aparatul înainte de a-l încărca. Apoi, conectaţi-l la o priză de
perete.
,, Ledul de încărcare clipeşte alb pentru a indica faptul că aparatul se
încarcă.
,, Atunci când bateria este complet încărcată, ledul de încărcare
luminează continuu alb timp de 20 de minute şi apoi se stinge.
Nivel scăzut al bateriei sau baterie descărcată
-- Când bateria este descărcată aproape complet, ledul de încărcare
începe să lumineze intermitent roşu. În acest caz, bateria conţine în
continuare suficientă energie pentru câteva minute de epilare.
-- Când bateria este descărcată complet, ledul de încărcare luminează
continuu roşu. Pentru a încărca epilatorul, consultaţi secţiunea ‘Încărcare’
de mai sus.
110
Română
Utilizarea aparatului
Înainte de a utiliza aparatul prima dată, curăţaţi capul de epilare şi încărcaţi
aparatul complet.
Notă: Nu puteţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză.
Sfaturi pentru epilare
-- Umed: Dacă nu sunteţi obişnuiţi cu epilarea, vă recomandăm să
începeţi epilarea pe pielea umedă, deoarece apa relaxează pielea,
diminuează durerea iar epilarea este mai delicată. Aparatul este
rezistent la apă şi poate fi utilizat în siguranţă la duş sau în cadă.
Sugestie: Dacă doriţi, puteţi utiliza gelul sau spuma de duş obişnuită.
-- Uscat: Dacă epilarea are loc pe pielea uscată, aceasta devine mai
uşoară dacă faceţi un duş în prealabil. Înainte de a începe să vă epilaţi,
asiguraţi-vă că pielea este perfect uscată.
-- Generalităţi: Asiguraţi-vă că pielea este curată şi fără urme de
grăsime. Nu aplicaţi nicio cremă pe piele înainte de a începe să vă
epilaţi.
-- Generalităţi: Vă sfătuim să vă epilaţi înainte de a merge la culcare
seara, deoarece iritaţia dispare de obicei în timpul nopţii.
-- Generalităţi: Epilarea este mai uşor de realizat şi mai confortabilă
atunci când firele de păr au o lungime de 3-4 mm. Dacă firele de păr
sunt mai lungi, vă recomandăm să le radeţi mai întâi şi să epilaţi părul
mai scurt care creşte ulterior după 1 sau 2 săptămâni.
Epilare
Notă: Dacă nu sunteţi obişnuită cu epilarea, începeţi să vă epilaţi cu accesoriul
dublu ondulat pentru masaj pentru a minimiza senzaţia de smulgere la epilare.
Acest accesoriu este destinat numai pentru epilarea picioarelor.
Notă: Pentru a epila zona axilară sau zona inghinală, utilizaţi capacul pentru
zone sensibile care reduce numărul de discuri de epilare active.
1Poziţionaţi accesoriul dublu ondulat pentru masaj sau capacul pentru
zone sensibile pe capul epilator.
2Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
,, Aparatul începe să funcţioneze la viteza II, care este cea mai eficientă
viteză pentru epilare.
Notă: Dacă doriţi să utilizaţi viteza I, apăsaţi butonul pornit/oprit a doua oară.
Viteza I este adecvată pentru zonele cu pilozitate redusă, pentru zonele greu
accesibile şi pentru zonele în care oasele sunt amplasate direct sub piele,
precum genunchii şi gleznele.
3Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere pentru a orienta firele de păr
în sus. Aşezaţi capul de epilare la un unghi de 90° pe piele cu butonul
pornit/oprit indicând spre direcţia în care veţi deplasa aparatul.
Română 111
-- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei.
-- Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei.
4Deplasaţi aparatul încet pe piele, în sens contrar creşterii părului,
apăsând uşor.
5Apăsaţi butonul pornit/oprit a treia oară pentru a închide aparatul.
6Scoateţi accesoriul dublu ondulat pentru masaj sau capacul pentru
zone sensibile trăgându-l de pe aparat.
Sugestie: Când epilaţi zonele axilare, folosiţi o cantitate mică de gel de duş
pentru o alunecare mai uşoară.
Sugestie: Pentru a relaxa pielea, vă recomandăm să aplicaţi o cremă hidratantă
imediat după epilare sau la câteva ore după epilare. Pentru zona axilară,
utilizaţi un deodorant delicat fără alcool.
Utilizarea periei de exfoliere
-- Puteţi utiliza peria de exfoliere uscată sau umedă pentru a îndepărta
blând şi eficient celulele de piele moarte. Efectuaţi mişcări circulare
uşoare cu peria de exfoliere pentru un efect delicat de exfoliere.
Aceasta contribuie la împiedicarea creşterii părului sub piele şi vă oferă
o piele netedă, moale şi cu aspect proaspăt.
-- Periaţi-vă pielea cu peria de exfoliere cu o zi înainte şi cu două zile
după epilare. După aceasta, utilizaţi-o de 2-3 ori pe săptămână. Exfoliaţivă picioarele cu mişcări delicate, circulare, începând de la glezne.
Notă: Atunci când utilizaţi peria de exfoliere pe piele uscată, nu utilizaţi creme,
geluri sau spume de exfoliere.
Sugestie: Pentru a împiedica uscarea pielii în general, hidrataţi-vă zilnic pielea
cu crema hidratantă preferată.
Nu utilizaţi peria de exfoliere imediat după epilare, deoarece acest lucru
poate intensifica posibila iritare a pielii provocată de epilator.
112
Română
Raderea părului din zonele axilare şi inghinală
Notă: Utilizaţi capul de radere în condiţii uscate pentru a obţine cele mai bune
rezultate.
Utilizaţi capul de radere pentru a rade zonele sensibile.
1Apăsaţi capul de epilare în direcţia săgeţilor de pe spatele
aparatului (1) şi scoateţi-l din aparat (2).
2Plasaţi capul de radere pe aparat (1) şi împingeţi-l în sens invers
direcţiei indicate de săgeţile de pe spatele aparatului (2) pentru a-l
fixa.
3Porniţi aparatul.
4Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere. Când radeţi zonele axilare,
ridicaţi braţul pentru a întinde pielea.
5Poziţionaţi aparatul pe piele, cu butonul Pornit/Oprit orientat în
direcţia în care doriţi să deplasaţi aparatul.
6Deplasaţi aparatul în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr.
Notă: Suprafaţa de radere cu dispozitiv de tundere integrat trebuie să se afle
în permanenţă în contact complet cu pielea.
-- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei. Mişcaţi aparatul în diferite
direcţii.
-- Epilaţi zonele axilare cum se arată în figură. Mişcaţi aparatul în diferite
direcţii.
7Când aţi terminat epilarea, opriţi aparatul şi curăţaţi capul de radere
(consultaţi capitolul ‘Curăţare şi întreţinere’).
Pretunderea cu capul de radere cu pieptene înainte de epilare
Utilizaţi capul de radere cu pieptene pentru a vă tunde părul din zona
inghinală la o lungime de 4 mm. De asemenea, puteţi utiliza pieptenele
pentru a tunde mai întâi părul mai lung (peste 10 mm).
Română 113
Notă: Utilizaţi pieptenele doar în condiţii uscate pentru a obţine cele mai bune
rezultate.
1Pentru a ataşa capul de radere, urmaţi paşii 1 şi 2 din secţiunea
„Raderea părului din zonele axilare şi inghinală”.
2Plasaţi pieptenele pe capul de radere.
3Urmaţi paşii 3 - 7 din secţiunea „Raderea părului din zonele axilare
şi inghinală”. Pentru a obţine un rezultat uniform, asiguraţi-vă că
pieptenele este în contact strâns cu pielea.
Notă: Nu poziţionaţi prea exagerat aparatul pe piele.
Protecţie la supraîncălzire
Această funcţie ajută la prevenirea supraîncălzirii aparatului.
Notă: Pentru a evita supraîncălzirea epilatorului, nu apăsaţi aparatul prea tare
pe piele. Epilatorul funcţionează cel mai bune atunci când îl deplasaţi pe piele
fără să exercitaţi nicio presiune.
Dacă protecţia la supraîncălzire este activată, aparatul se opreşte automat şi
ledul de încărcare luminează intermitent roşu timp de 30 de secunde.
Puteţi reseta protecţia la supraîncălzire, lăsând aparatul să se răcească şi
apoi repornindu-l.
Notă: Dacă ledul de încărcare începe să lumineze intermitent roşu din nou,
aparatul nu s-a răcit complet încă.
Protecţia la supraîncărcare
Dacă apăsaţi capul de epilare prea tare pe piele sau când discurile
epilatoare ale capului de epilare se blochează (de ex. în haine etc.), aparatul
se opreşte şi ledul de încărcare luminează intermitent roşu timp de 5
secunde.
Rotiţi discurile de epilare cu degetul mare până când puteţi scoate corpul
care blochează discurile de epilare.
Curăţare şi întreţinere
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau
lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
Menţineţi întotdeauna adaptorul uscat. Nu-l clătiţi niciodată sub robinet
sau nu-l introduceţi în apă.
Notă: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi scos din priză când
începeţi curăţarea lui.
-- Dacă este necesar, curăţaţi adaptorul cu peria de curăţare sau cu o
cârpă uscată.
-- După fiecare utilizare umedă, curăţaţi aparatul complet cu apă pentru
asigurarea unor performanţe optime.
114
Română
Curăţarea capului de epilare şi a accesoriilor
1Opriţi aparatul.
2Scoateţi accesoriul de pe capul de epilare.
3Împingeţi capul de epilare spre dreapta (1) şi scoateţi-l din aparat (2).
Notă: Nu încercaţi să desprindeţi discurile epilatoare din capul de epilare.
4Îndepărtaţi firele de păr smulse cu peria de curăţare.
5Clătiţi toate piesele sub jet de apă şi scuturaţi apa în exces.
Notă: Asiguraţi-vă că toate piesele sunt complet uscate înainte de a reasambla
aparatul.
Curăţarea periei de exfoliere
1Clătiţi peria de exfoliere sub jet de apă, dacă este necesar cu puţin
săpun sau gel de duş şi lăsaţi-o să se usuce înainte de a o depozita.
Curăţarea capului de radere şi a pieptenelui
1Apăsaţi capul de radere în direcţia săgeţilor de pe spatele aparatului
(1) şi scoateţi-l din aparat (2).
2Îndepărtaţi suprafaţa de radere de pe capul de radere.
Română 115
3Clătiţi suprafaţa de radere şi interiorul capului de radere sub jet de
apă timp de 5-10 secunde răsucindu-le.
4Scuturaţi bine suprafaţa de radere şi capul de radere.
Notă: Pentru a nu deteriora suprafaţa, aceasta nu trebuie apăsată.
Notă: Asiguraţi-vă că suprafaţa de radere şi capul de radere sunt complet
uscate înainte de a le reasambla. 
5Curăţaţi pieptenele cu periuţa de curăţare sau la robinet.
Sugestie: Lubrifiaţi suprafaţa de radere cu o picătură de ulei de maşină de
cusut de două ori pe an.
Înlocuirea
Dacă aveţi nevoie să înlocuiţi o componentă sau doriţi să achiziţionaţi o
componentă suplimentară, consultaţi dealerul dvs. Philips sau vizitaţi www.
philips.com/shop. Dacă aveţi probleme la obţinerea componentelor, vă
rugăm să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
Capul de radere
Dacă utilizaţi capul de radere de două sau de mai multe ori pe săptămână,
înlocuiţi unitatea de radere după aproximativ doi ani sau dacă este
deteriorată.
Protecţia mediului
-- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător.
-- Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care pot polua mediul.
Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz aparatul şi de a-l
preda la un centru de colectare oficial. Predaţi bateria la un punct de
colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi
duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul de la acest
centru va îndepărta bateria şi le va recicla în conformitate cu normele
de protecţie a mediului.
116
Română
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
1Deconectaţi aparatul de la adaptor. Lăsaţi aparatul să funcţioneze
până când bateria se descarcă complet.
2Scoateţi capul de epilare şi deschideţi aparatul cu o şurubelniţă.
3Introduceţi şurubelniţa în fanta mică a plăcii cu circuite imprimate (1).
Întoarceţi şurubelniţa până când conexiunea dintre placa de circuite
imprimate şi baterie se desface (2).
4Ridicaţi bateria din aparat cu şurubelniţa.
Atenţie: Atenţie: benzile de contact ale bateriei sunt foarte ascuţite.
Nu încercaţi să înlocuiţi bateria reîncărcabilă.
Nu conectaţi aparatul la priză după ce aţi scos bateria reîncărcabilă.
Garanţie şi service
Dacă aveţi o problemă, aveţi nevoie de informaţii, piese de schimb sau
dacă doriţi să achiziţionaţi piese suplimentare, vizitaţi site-ul Web Philips
la www.philips.com/support sau contactaţi centrul de asistenţă pentru
clienţi Philips în ţara dvs. Veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie
internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru
clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
Română 117
Depanare
Problemă
Cauză
Soluţie
Pielea mea este
iritată după radere
sau tundere.
Aparatul de ras (cu
pieptenele pentru
tuns) se mişcă în
direcţia greşită şi/sau
se aplică prea multă
presiune pe acesta.
Pot apărea iritaţii uşoare ale pielii, cum ar fi înroşirea. Acest
lucru este normal. Pentru a evita iritaţiile pielii, asiguraţi-vă
că respectivul cap de radere (cu pieptenele pentru tuns)
este întotdeauna în contact total cu pielea şi că deplasaţi
uşor aparatul în sens contrar direcţiei de creştere a părului.
Nu aplicaţi prea multă presiune în timpul raderii sau al
tunderii, deoarece aceasta poate cauza iritaţii ale pielii.
Verificaţi funcţionalitatea capului de radere şi a pieptenelui
pentru tuns. Înlocuiţi piesele deteriorate sau defecte numai
cu piese Philips originale.
118 Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (Рис. 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Насадка-триммер
Бритвенная головка
Двойная волнообразная массажная насадка
Насадка для чувствительных участков
Эпиляционные диски
Эпиляционная головка
Кнопка включения/выключения
Нажмите один раз, чтобы включить вторую (II) скорость
Нажмите два раза, чтобы включить первую (I) скорость
Нажмите три раза, чтобы выключить прибор
Индикатор зарядки (белый свет) с функцией индикации низкого
заряда аккумулятора (красный свет)
9 Гнездо для маленького штекера
10 Адаптер
11 Футляр для хранения
12 Массажная щетка
13 Щеточка для очистки
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
-- Избегайте попадания жидкости на адаптер.
Предупреждение
-- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
-- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
-- Не позволяйте детям играть с прибором.
-- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
-- Во избежание короткого замыкания не вставляйте металлические
предметы в разъем прибора.
Русский 119
Внимание!
-- Данный прибор предназначен для женщин и может
использоваться только для удаления волос на теле в областях
ниже шеи: в подмышечной области, в зоне бикини и на ногах.
Запрещается использовать его для других целей.
-- Полностью заряжайте прибор каждые 3-4 месяца, даже если
прибор не используется в течение длительного времени.
-- Во избежание повреждений или травм запрещается держать
включенный прибор (с насадкой или без) рядом с волосами
на голове, бровями, ресницами, одеждой, нитками, проводами,
щетками и т.п.
-- Не используйте прибор и массажную щетку на участках с
раздраженной кожей, при наличии на обрабатываемых участках
варикозного расширения вен, сыпи, прыщей, родинок (с волосками)
или ран без предварительной консультации врача. Лицам с
пониженным иммунитетом, страдающим сахарным диабетом,
гемофилией и иммунодефицитными состояниями пользоваться
прибором можно также только после консультации с врачом.
-- Из гигиенических соображений прибором и массажной щеткой
может пользоваться только один человек.
-- После первых нескольких процедур эпиляции могут появиться
раздражение и покраснение кожи. Это обычное явление,
которое вскоре пройдет. При более частом использовании
кожа привыкнет к эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше.
Если в течение трех дней раздражение не исчезнет, вам следует
обратиться к врачу.
-- Во избежание травм не используйте эпиляционную или
бритвенную головку, насадку или массажную щетку, если они
повреждены или неисправны.
-- Не промывайте прибор водой, температура которой выше 40 °C.
-- Зарядка, использование и хранение прибора должны
производиться при температуре 10 °C — 30 °C.
-- При зарядке прибора убедитесь в том, что розетка электросети
находится под напряжением. При выключении света подача
электроэнергии в электророзетки, размещенные в зеркальных
шкафах над умывальными раковинами, или в электророзетки для
электробритв в ванных комнатах может прекращаться.
-- Во избежание появления серьезного раздражения на коже
не используйте масла для душа и ванны во время эпиляции на
влажной коже.
Соответствие стандартам
Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации,
использование прибора безопасно в соответствии с современными
научными данными.
120
Русский
Общие сведения
-- Данный символ означает, что прибор можно использовать в душе
или ванной, а также промывать проточной водой.
-- В целях безопасности прибором можно пользоваться только в
беспроводном режиме.
-- Адаптер снабжен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от
100 до 240 вольт.
Подготовка прибора к работе
Зарядка
Зарядка эпилятора занимает примерно 1 час. При полной зарядке
время автономной работы эпилятора составляет максимум 30 минут.
1Перед зарядкой отключите прибор, а затем подключите его к
электросети.
,, Мигающий белым индикатор зарядки сигнализирует о том, что
прибор заряжается.
,, После полной зарядки аккумулятора индикатор загорается
немигающим белым светом на 20 минут, а затем гаснет.
Низкий или нулевой заряд аккумулятора
-- При низком заряде аккумулятора индикатор зарядки начинает
мигать красным светом. Оставшегося заряда аккумулятора хватит
еще на несколько минут эпиляции.
-- При полной разрядке аккумулятора индикатор зарядки горит
ровным красным светом. Инструкции по зарядке эпилятора
приведены в разделе “Зарядка” выше.
Русский 121
Использование прибора
Перед первым использованием прибора очистите эпиляционную
головку и полностью зарядите аккумулятор.
Примечание Во время подключения к электросети пользоваться
прибором нельзя.
Советы по проведению эпиляции
-- На влажной коже. Если эпиляция ранее не проводилась,
рекомендуем начать с эпиляции на влажной коже, поскольку
вода расслабляет кожу и делает процедуру эпиляции
менее болезненной и более щадящей. Прибор оснащен
водонепроницаемым корпусом, поэтому им можно пользоваться в
ванной или душе.
Совет. При желании можно использовать гель для душа или пену.
-- На сухой коже. При проведении эпиляции на сухой коже
помните, что эпиляция проходит легче сразу после принятия душа
или ванны. При этом кожа должна быть абсолютно сухой.
-- Общие рекомендации. Кожа должна быть чистой и не жирной.
Не наносите крем перед эпиляцией.
-- Общие рекомендации. Рекомендуется проводить процедуру
эпиляции вечером перед сном, так как возможное раздражение
обычно проходит за ночь.
-- Общие рекомендации. Оптимальная длина волосков, при
которой снижается уровень болевых ощущений, составляет
3—4 мм. Если волоски длиннее, мы рекомендуем сбрить их и
провести эпиляцию через 1–2 недели, после того как волоски
немного отрастут.
Эпиляция
Примечание Если эпиляция проводится впервые, рекомендуем
использовать двойную волнообразную массажную насадку. Она позволит
сделать эпиляцию менее болезненной. Данная насадка предназначена
только для эпиляции ног.
Примечание Для эпиляции в области подмышек и бикини используйте
насадку для чувствительных участков, которая позволяет сократить
число задействованных эпиляционных дисков.
1Установите двойную волнообразную массажную насадку или
насадку для чувствительных участков на эпиляционную головку.
2Для включения прибора нажмите кнопку включения/
выключения.
,, Прибор начнет работать на второй скорости, оптимальной для
проведения эпиляции.
Примечание Если вы хотите включить первую скорость, нажмите
кнопку включения/выключения второй раз. Первая скорость подходит
для областей с небольшим количеством волос, труднодоступных
участков, а также зон, где кости расположены близко к коже, например
на коленях и лодыжках.
122
Русский
3Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски.
Расположите эпиляционную головку под углом 90 ° к
поверхности кожи, таким образом, чтобы кнопка включения/
выключения была направлена в сторону перемещения прибора.
-- Производите эпиляцию линии бикини, как показано на рисунке.
-- Производите эпиляцию подмышек, как показано на рисунке.
4Медленно, слегка прижимая, перемещайте эпилятор против
направления роста волос.
5Чтобы выключить прибор, снова нажмите кнопку включения/
выключения.
6Снимите двойную волнообразную массажную насадку или
насадку для чувствительных участков, потянув в направлении от
прибора.
Совет. Во время бритья в области подмышек используйте небольшое
количество геля для душа для лучшего скольжения.
Совет. Для смягчения кожи непосредственно сразу или спустя
несколько часов после эпиляции рекомендуем наносить увлажняющий
крем. В области подмышек используйте мягкий дезодорант без
содержания спирта.
Использование массажной щетки
-- Массажная щетка может использоваться на влажной или сухой
коже для мягкого и эффективного удаления омертвевших клеток.
Для достижения эффекта мягкого пилинга совершайте круговые
движения при помощи массажной щетки. Данная процедура
предотвратит врастание волос и сделает кожу мягкой, гладкой и
красивой.
Русский 123
-- Используйте массажную щетку за один день до и два дня после
проведения эпиляции. Затем используйте щетку 2—3 раза в
неделю. Пилинг ног проводите мягкими круговыми движениями,
начиная с лодыжек.
Примечание Если массажная щетка применяется на сухой коже, не
используйте скрабы, гели или пенки.
Совет. Чтобы избежать сухости, ежедневно увлажняйте кожу
любимым увлажняющим кремом.
Не используйте массажную щетку сразу после эпиляции, пилинг
может усилить раздражение, вызванное эпиляцией.
Бритье подмышек и линии бикини
Примечание Для достижения наилучших результатов используйте
бритвенную головку на сухой коже.
Используйте бритвенную головку для бритья чувствительных участков.
1Сдвиньте эпиляционную головку по стрелке на задней панели
(1) и снимите ее с прибора (2).
2Наденьте бритвенную головку на прибор (1) и надавите
против стрелок на задней панели прибора (2), чтобы
зафиксировать ее.
3Включите прибор.
4Свободной рукой слегка оттяните кожу. При бритье подмышек,
поднимите руку, чтобы растянуть кожу.
5Приложите эпилятор к поверхности кожи, направив кнопку
включения/выключения в сторону перемещения прибора.
6Всегда перемещайте прибор против направления роста волос.
Примечание Следите, чтобы бритвенная сетка с встроенным
триммером, плотно соприкасалась с кожей.
-- Выполняйте бритье линии бикини, как показано на рисунке.
Перемещайте прибор в различных направлениях.
124
Русский
-- Проводите бритье подмышек как показано на рисунке.
Перемещайте прибор в различных направлениях.
7После бритья выключите устройство и промойте бритвенную
головку (см. раздел “Очистка и уход”).
Подравнивание с помощью бритвенной насадки и насадкитриммера для подготовки к эпиляции
Используйте бритвенную насадку и насадку-триммер для
подравнивания волос в области бикини до длины 4 мм. Насадкутриммер также можно использовать для подготовительного
подравнивания длинных волос (длиной более 10 мм).
Примечание Для достижения наилучших результатов используйте
насадку-триммер только на сухой коже.
1Чтобы установить бритвенную насадку, выполните шаги 1 и 2,
описанные в разделе “Бритье подмышек и линии бикини”.
2Наденьте насадку-триммер на бритвенную головку.
3Следуйте инструкциям, описанным в шагах 3—7 раздела “Бритье
подмышек и линии бикини”. Для получения ровной стрижки
следите за тем, чтобы насадка-триммер полностью прилегала к
коже.
Примечание Не держите прибор под острым углом.
Защита от перегрева
Данная функция предотвращает перегрев прибора.
Примечание Чтобы избежать перегрева эпилятора, не прижимайте
его к коже слишком сильно. Оптимальная работа прибора
обеспечивается при отсутствии давления.
При срабатывании защиты от перегрева прибор автоматически
выключается, индикатор зарядки мигает красным светом в течение 30
секунд.
Чтобы выключить защиту, необходимо дать устройству остыть и снова
включить его.
Примечание Если индикатор зарядки снова начинает мигать красным
светом, прибор недостаточно остыл.
Защита от перегрузки
При излишнем давлении на эпиляционную головку или в случае
блокировки эпиляционных дисков (например, одеждой) прибор
выключается, индикатор зарядки мигает красным светом в течение
5 секунд.
Прокрутите эпиляционные диски и извлеките объект, блокирующий их
движение.
Русский 125
Очистка и уход
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.
Не подвергайте адаптер воздействию влаги. Не промывайте его под
струей воды и не погружайте в воду.
Примечание Перед тем как начать очистку прибора, убедитесь, что
он выключен и отсоединен от электросети.
-- При необходимости очистите адаптер щеточкой для очистки или
сухой тканью.
-- После использования на влажной коже тщательно очищайте
прибор для обеспечения оптимальной работы.
Очистка эпиляционной головки и насадок
1Выключите прибор.
2Снимите насадку с эпиляционной головки.
3Сдвиньте эпиляционную головку вправо (1) и снимите ее с
прибора (2).
Примечание Не пытайтесь вынуть эпиляционные диски из
эпиляционной головки.
4Удалите волоски щеточкой для очистки.
5Промойте все детали под проточной водой, стряхните лишнюю
влагу.
Примечание Перед сборкой убедитесь, что все детали абсолютно
сухие.
Очистка массажной щетки
1Промойте массажную щетку проточной водой, при
необходимости используя небольшое количество мыла или геля
для душа. Перед тем как убрать щетку на хранение, тщательно
высушите ее.
126
Русский
Очистка бритвенной головки и насадки-триммера
1Сдвиньте бритвенную головку по стрелкам на задней панели (1)
и снимите ее с прибора (2).
2Снимите с бритвенной головки сетку.
3Промойте бритвенную сетку и внутреннюю поверхность
бритвенной головки, поворачивая их под струей воды 5-10.
4Стряхните воду с бритвенной сетки и бритвенной головки.
Примечание Чтобы избежать поломки, не нажимайте на бритвенную
сетку.
Примечание Полностью высушите бритвенную сетку и бритвенную
головку, прежде чем снова собирать их. 
5Очистите насадку-триммер щеточкой для очистки или промойте
под краном.
Совет. Дважды в год наносите на бритвенную сетку каплю швейного
масла.
Замена
При необходимости замены или приобретения какой-либо детали
посетите торговую организацию Philips или зайдите на веб-сайт www.
philips.com/shop. Если при заказе запасных частей возникли проблемы,
обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips.
Русский 127
Бритвенная головка
При использовании бритвенной головки несколько раз в неделю
бритвенный блок следует заменять приблизительно раз в два года или
при повреждении его частей.
Защита окружающей среды
-- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
-- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую
среду. После окончания срока службы прибора, перед тем как
передать его на утилизацию, обязательно извлеките аккумулятор.
Аккумулятор следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения,
можно передать прибор в сервисный центр Philips, где
аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей
среды способом.
Извлечение аккумулятора
1Отсоедините адаптер от прибора. Оставьте прибор включенным
до полной разрядки аккумулятора.
2Снимите эпиляционную головку и откройте корпус прибора с
помощью отвертки.
3Вставьте отвертку в небольшой паз в печатной плате (1).
Поворачивайте отвертку до отсоединения печатной платы от
аккумулятора (2).
128
Русский
4С помощью отвертки извлеките аккумулятор из прибора.
Внимание! Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора
острые.
Не пытайтесь заменить аккумулятор.
Не подключайте прибор к электросети после удаления
аккумулятора.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации, заказа запасных частей
или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт Philips www.
philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь
в местную торговую организацию Philips.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема
Причина
Способы решения
После бритья или
подравнивания на
коже появляется
раздражение.
Вы перемещаете
бритву (с
насадкойтриммером) не в
том направлении
и/или слишком
надавливаете на
прибор.
На коже может появиться раздражение в виде
покраснения. Это нормальная кожная реакция. Чтобы
избежать появления раздражения, следите за тем, чтобы
бритвенная головка (с насадкой-триммером) плотно
прилегала к коже, и плавно перемещайте прибор против
направления роста волос.
Во время бритья или подравнивания волос не
прижимайте прибор к коже слишком сильно во
избежание появления кожных реакций.
Убедитесь, что на бритвенной головке или насадкетриммере нет повреждений. Заменяйте поврежденные
или сломанные детали только соответствующими
оригинальными деталями производства Philips.
Slovensky 129
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Hrebeňový nástavec
Holiaca hlava
Dvojitý vlnovitý masážny nástavec
Kryt na epiláciu citlivých oblastí
Epilačné disky
Epilačná hlava
Vypínač
rýchlosť II zapnete jedným stlačením
rýchlosť I zapnete dvomi stlačeniami
vypnete tromi stlačeniami
Kontrolné svetlo nabíjania (svieti na bielo) s indikátorom takmer vybitej
batérie (svieti na červeno)
9 Konektor pre malú koncovku
10Adaptér
11 Puzdro na odkladanie
12 Exfoliačná kefka
13 Čistiaca kefka
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
Nebezpečenstvo
-- Adaptér udržiavajte v suchu.
Varovanie
-- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z
originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
-- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní
spotrebiča.
-- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
-- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
-- Do zásuvky na pripojenie koncovky napájania zariadenia nevkladajte
predmety obsahujúce kovy, aby nedošlo ku skratu.
Výstraha
-- Toto zariadenie je určené len na odstraňovanie ženského telesného
ochlpenia v oblastiach pod krkom: podpazušie, línia bikín a nohy.
Nepoužívajte ho na iné účely.
-- Batériu zariadenia nabite každé 3 až 4 mesiace a to aj v prípade, ak ho
dlhšiu dobu nebudete používať.
130
Slovensky
-- Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia, so zapnutým
zariadením (s nástavcom alebo bez neho) sa nepribližujte k vlasom,
mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam, káblom, kefám a pod.
-- Zariadenie a exfoliačnú kefku nepoužívajte na epiláciu podráždenej
pokožky ani pokožky s kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami,
materskými znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa
obráťte na svojho lekára. Osoby s oslabenou imunitou alebo osoby
trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú nedostatočnosť by sa
tiež mali najskôr poradiť so svojím lekárom.
-- Z hygienických dôvodov by mala zariadenie a exfoliačnú kefku používať
iba jedna osoba.
-- Po prvých epiláciách môže Vaša pokožka sčervenať a byť podráždená.
Je to normálny jav, ktorý čoskoro odznie. Keď budete používať epilátor
pravidelne, Vaša pokožka si na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové
chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde ani
po troch dňoch, odporúčame Vám navštíviť lekára.
-- Epilačnú hlavu, holiacu hlavu, nástavce, hrebeňový nástavec ani
exfoliačnú kefku nesmiete používať, ak sú poškodené alebo zlomené,
pretože by mohlo dôjsť k poraneniu.
-- Zariadenie nikdy nečistite vodou, ktorej teplota je vyššia ako teplota
vody na sprchovanie (max. 40 °C).
-- Zariadenie nabíjajte, používajte a skladujte pri teplotách 10 °C až 30
°C.
-- Pri nabíjaní batérie skontrolujte, či je zásuvka pod prúdom. Ak je v
kúpeľni vypnuté svetlo, zásuvky v zrkadlových skrinkách nad umývadlom
alebo zásuvky na pripojenie holiaceho strojčeka nemusia byť pod
prúdom.
-- Pri epilácii mokrej pokožky nepoužívajte oleje do kúpeľa ani
sprchovacie oleje, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu podráždeniu
pokožky.
Súlad zariadenia s normami
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné
podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Všeobecné informácie
-- Tento symbol znamená, že zariadenie je vhodné na používanie vo vani
alebo sprche a na čistenie pod tečúcou vodou.
-- Z bezpečnostných dôvodov zariadenie možno používať len vtedy, keď
nie je pripojené do siete.
-- Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa
automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V.
Slovensky 131
Príprava na použitie
Nabíjanie
Nabíjanie batérií epilátora trvá približne 1 hodinu. Keď sú batérie epilátora
úplne nabité, bez pripojenia do siete ho možno používať až 30 minút.
1Zariadenie pred nabíjaním vypnite. Potom ho pripojte do elektrickej
zásuvky.
,, Blikajúce biele kontrolné svetlo nabíjania znamená, že sa zariadenie
nabíja.
,, Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo nabíjania bude
nepretržite svietiť na bielo počas 20 minút a potom zhasne.
Takmer alebo úplne vybitá batéria
-- Keď je batéria takmer vybitá, kontrolné svetlo nabíjania začne blikať na
červeno. Keď k tomu dôjde, v batérii je ešte stále dostatok energie na
niekoľko minút epilovania.
-- Keď je batéria úplne vybitá, kontrolné svetlo nabíjania sa trvalo rozsvieti
na červeno. Ak chcete epilátor nabiť, pozrite si časť „Nabíjanie“
uvedenú vyššie.
Použitie zariadenia
Pred prvým použitím vyčistite epilačnú hlavu a zariadenie úplne nabite.
Poznámka: Zariadenie nemožno používať, kým je pripojené do elektrickej
siete.
Tipy pre epiláciu
-- Mokrá pokožka: Ak s epiláciou len začínate, odporúčame epilovať
mokrú pokožku, pretože voda pokožku uvoľní a epilácia bude menej
bolestivá a jemnejšia. Zariadenie je vodotesné a možno ho bezpečne
používať v sprche alebo vani.
132
Slovensky
Tip: Ak chcete, môžete používať svoj bežný sprchový gél alebo penu.
-- Suchá pokožka: Epilácia suchej pokožky je jednoduchšia po kúpaní
alebo sprche. Pred epiláciou musí byť pokožka úplne suchá.
-- Všeobecná rada: Dbajte na to, aby Vaša pokožka bola čistá a nebola
mastná. Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiadny krém.
-- Všeobecná rada: Odporúčame vykonávať epiláciu pred spaním,
pretože podráždenie pokožky zvyčajne cez noc zmizne.
-- Všeobecná rada: Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď
majú chĺpky dĺžku 3 až 4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby
ste miesta najskôr oholili a po 1 alebo 2 týždňoch epilovali kratšie,
dorastajúce chĺpky.
Epilácia
Poznámka: Ak s epiláciou len začínate, začnite epilovať pomocou dvojitého
vlnovitého masážneho nástavca, minimalizujete tak nepríjemné pocity pri
epilácii.Tento nástavec je určený len na epiláciu nôh.
Poznámka: Pri epilácii oblasti bikín alebo podpazušia použite kryt na epiláciu
citlivých oblastí, ktorý znižuje počet aktívnych epilačných diskov.
1Nasaďte dvojitý vlnovitý masážny nástavec alebo kryt na epiláciu
citlivých oblastí na epilačnú hlavu.
2Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
,, Zariadenie začne pracovať na rýchlosti II, čo je najúčinnejšia rýchlosť
na epiláciu.
Poznámka: Ak chcete použiť rýchlosť I, stlačte vypínač druhýkrát. Rýchlosť I je
vhodná na oblasti s redším ochlpením, ťažko dostupné oblasti a oblasti, kde sa
kosť nachádza tesne pod pokožkou, napr. kolená a členky.
3Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby sa chĺpky vzpriamili.
Epilačnú hlavu priložte na pokožku pod uhlom 90°, aby vypínač
smeroval na miesta, kam sa budete so zariadením pohybovať.
-- Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku.
-- Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku.
4Zariadením pohybujte pomaly po pokožke proti smeru rastu chĺpkov
a pritom ho ku nej jemne pritláčajte.
5Tretím stlačením vypínača zariadenie vypnete.
Slovensky 133
6Potiahnutím odpojte dvojitý vlnovitý masážny nástavec alebo kryt na
epiláciu citlivých oblastí zo zariadenia.
Tip: Pri epilácii podpazušia použite malé množstvo svojho obľúbeného
sprchovacieho gélu, ktorý zlepší kĺzanie strojčeka.
Tip: Na uvoľnenie pokožky odporúčame okamžite alebo niekoľko hodín po
epilácii naniesť na pokožku hydratačný krém.V oblasti podpazušia použite
jemný dezodorant bez alkoholu.
Používanie exfoliačnej kefky
-- Pomocou exfoliačnej kefky môžete namokro alebo nasucho jemne
a dôkladne odstrániť odumreté bunky pokožky. Exfoliačnou kefkou
vykonávajte jemné krúživé pohyby, dosiahnete tak jemný exfoliačný
účinok. Tak zabránite vrastaniu chĺpkov a dosiahnete tak hladký, jemný a
svieži vzhľad pokožky.
-- Pokožku čistite exfoliačnou kefkou deň pred epiláciou a dva dni po
nej. Potom ju používajte 2 až 3-krát týždenne. Drhnite nohy jemnými
krúživými pohybmi, pričom začnite na členkoch.
Poznámka: Keď používate exfoliačnú kefku na suchej pokožke, nepoužívajte
exfoliačné krémy, gély alebo peny.
Tip: Ak chcete predchádzať vzniku suchej pokožky vo všeobecnosti, zvlhčujte ju
denne obľúbeným hydratačným krémom.
Nepoužívate exfoliačnú kefku bezprostredne po epilácii, lebo môže
zvýšiť možné podráždenie pokožky spôsobené epilátorom.
Holenie pokožky podpazušia a oblasti bikín
Poznámka: Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte holiacu hlavu na
suchej pokožke.
Holiacu hlavu používajte na holenie citlivých oblastí.
1Epilačnú hlavu zatlačte v smere šípok na zadnej strane zariadenia (1)
a demontujte ju zo zariadenia (2).
2Holiacu hlavu nasaďte na zariadenie (1) a zatlačte ju proti smeru
šípok na zadnej strane zariadenia (2), aby ste ju upevnili.
3Zapnite zariadenie.
4Rukou, ktorú máte voľnú, napnite pokožku. Pri holení podpazušia
pokožku napnite zdvihnutím paže.
5Zariadenie priložte k pokožke tak, aby vypínač smeroval na miesta,
kam sa budete so zariadením pohybovať.
6Zariadením pohybujte proti smeru rastu chĺpkov.
Poznámka: Uistite sa, že holiaca fólia s integrovaným zastrihávačom je
neustále v tesnom kontakte s pokožkou.
134
Slovensky
-- Pri holení oblasti bikín postupujte spôsobom znázorneným na obrázku.
Zariadením pohybujte rôznymi smermi.
-- Pri holení pokožky podpazušia postupujte spôsobom znázorneným na
obrázku. Zariadením pohybujte rôznymi smermi.
7Po dokončení holenia vypnite zariadenie a vyčistite holiacu hlavu
(pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Skrátenie chĺpkov pred epiláciou pomocou holiacej hlavy a
hrebeňového nástavca
Pomocou holiacej hlavy a hrebeňového nástavca zastrihnite chĺpky v oblasti
bikín na dĺžku 4 mm. Hrebeňový nástavec môžete použiť aj na skrátenie
dlhých chĺpkov (dlhších ako 10 mm).
Poznámka: Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte hrebeňový nástavec
len na suchej pokožke.
1Holiacu hlavu nasaďte podľa krokov 1 a 2 v kapitole „Holenie
pokožky podpazušia a oblasti bikín“.
2Na holiacu hlavu umiestnite hrebeň.
3Postupujte podľa krokov 3 až 7 v kapitole „Holenie pokožky
podpazušia a oblasti bikín“. Na dosiahnutie rovnomerného strihu
vždy dbajte na to, aby sa hrebeňový nástavec stále dotýkal pokožky.
Poznámka: Zariadenie na pokožku neprikladajte príliš strmo.
Ochrana proti prehriatiu
Táto funkcia zabraňuje prehriatiu zariadenia.
Poznámka: Aby sa predišlo prehriatiu epilátora, nepritláčajte zariadenie na
pokožku. Epilátor funguje najlepšie, keď ním po pokožke pohybujete bez tlaku.
Ak sa aktivuje ochrana proti prehriatiu, zariadenie sa automaticky vypne a
kontrolné svetlo nabíjania bude 30 sekúnd blikať na červeno.
Ochrana proti prehriatiu sa vynuluje, ak necháte zariadenie vychladnúť a
znova ho zapnete.
Poznámka: Ak kontrolné svetlo nabíjania začne znova blikať na červeno,
zariadenie ešte úplne nevychladlo.
Slovensky 135
Ochrana proti preťaženiu
Ak epilačnú hlavu veľmi silno pritláčate na pokožku alebo ak sa zablokujú
epilačné disky epilačnej hlavy (napr. odevom a pod.), zariadenie sa vypne a
kontrolné svetlo nabíjania bude 5 sekúnd blikať na červeno.
Otočte epilačné disky palcom, kým nebudete schopní uvoľniť predmet,
ktorý blokuje epilačné disky.
Čistenie a údržba
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Adaptér vždy udržiavajte v suchu. Nikdy ho neoplachujte pod tečúcou
vodou ani ho neponárajte do vody.
Poznámka: Pred začatím čistenia sa presvedčite, či je zariadenie vypnuté a
odpojené od siete.
-- Ak treba, adaptér očistite kefkou alebo suchou tkaninou.
-- Po depilácii mokrej pokožky dôkladne vyčistite zariadenie vodou, aby
ste zaistili optimálny výkon.
Čistenie epilačnej hlavy a nástavcov
1Vypnite zariadenie.
2Zložte nástavec z epilačnej hlavy.
3Zatlačte epilačnú hlavu doprava (1) a demontujte ju zo zariadenia (2).
Poznámka: Nikdy sa nesnažte vybrať epilačné disky z hlavy na epiláciu.
4Uvoľnené chĺpky odstráňte pomocou kefky na čistenie.
5Opláchnite všetky časti pod tečúcou vodou a otraste z nich zvyšky
vody.
Poznámka: Predtým, ako zariadenie znova zmontujete, presvedčte sa, či sú
všetky dielce úplne suché.
Čistenie exfoliačnej kefky
1Exfoliačnú kefku opláchnite pod tečúcou vodou, podľa potreby
použite malé množstvo mydla alebo sprchového gélu, nechajte
vyschnúť a potom odložte.
136
Slovensky
Čistenie holiacej hlavy a hrebeňa
1Holiacu hlavu zatlačte v smere šípok na zadnej strane zariadenia (1) a
zložte ju zo zariadenia (2).
2Z holiacej hlavy zložte holiacu fóliu.
3Holiacu fóliu a vnútro holiacej hlavy vyplachujte pod tečúcou vodou
5-10 sekúnd, a pritom ich otáčajte.
4Silno potraste holiacou fóliou a epilačnou hlavou.
Poznámka: Netlačte na holiacu fóliu, aby ste ju nepoškodili.
Poznámka: Pred opätovným pripojením na zariadenie sa uistite, že sú holiaca
fólia a holiaca hlava úplne suché. 5Hrebeňový nástavec očistite pomocou čistiacej kefky alebo pod
tečúcou vodou.
Tip: Každých šesť mesiacov namažte holiacu fóliu kvapkou oleja na šijacie
stroje.
Výmena
Ak potrebujete vymeniť diel alebo chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte svojho
predajcu výrobkov značky Philips alebo webovú stránku www.philips.
com/shop. Ak máte problémy pri nákupe dielov, obráťte sa na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.
Holiaca hlava
Ak používate holiacu hlavu dvakrát týždenne alebo častejšie, holiacu
jednotku vymeňte približne po dvoch rokoch a tiež vtedy, ak je poškodená.
Slovensky 137
Životné prostredie
-- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
-- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním
na mieste oficiálneho zberu batériu vyberte. Batériu odovzdajte na
mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím
batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného strediska
spoločnosti Philips, kde pracovníci batériu vyberú a odstránia
spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie.
Vyberanie nabíjateľnej batérie
1Zariadenie odpojte od adaptéra. Zariadenie nechajte pracovať až do
úplného vybitia batérie.
2Zložte epilačnú hlavu a pomocou skrutkovača otvorte zariadenie.
3Vsuňte skrutkovač do malej drážky v doske plošných spojov (1).
Otáčajte skrutkovačom, až kým sa spoj medzi doskou plošných
spojov a batériou nerozlomí (2).
4Pomocou skrutkovača vypáčte batériu zo zariadenia.
Výstraha: Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré.
Nepokúšajte sa vymeniť nabíjateľnú batériu.
Ak ste dobíjateľnú batériu vybrali, nepokúšajte sa zariadenie opäť
pripojiť do siete.
138
Slovensky
Záruka a servis
Ak máte problém, potrebujete informácie alebo náhradné diely
alebo chcete kúpiť ďalšie diely, navštívte webovú lokalitu spoločnosti
Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa
na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
Riešenie problémov
Problém
Príčina
Riešenie
Moja pokožka je
po holení alebo
zastrihávaní
podráždená.
Holiacim strojčekom
(s hrebeňom na
zastrihávanie)
pohybujete nesprávnym
smerom alebo ním príliš
tlačíte na pokožku.
Na pokožke sa môže objaviť ľahké podráždenie, ako
napr. začervenanie. Takéto podráždenie je bežné. Ak
chcete predísť podráždeniu pokožky, dbajte na to, aby sa
holiaca hlava (s hrebeňom na zastrihávanie) vždy úplne
dotýkala pokožky, a zariadením jemne pohybujte proti
smeru rastu chĺpkov.
Počas holenia alebo zastrihávania príliš netlačte, pretože
to môže spôsobiť podráždenie pokožky.
Skontrolujte, či nie je pokazená holiaca hlava alebo
hrebeň na zastrihávanie. Poškodené alebo chybné súčasti
vymieňajte len za originálne súčasti značky Philips.
Slovenščina 139
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek
na www.philips.com/welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
1Glavnik
2 Brivna glava
3 Dvojni masažni nastavek
4 Pokrovček za občutljivejše predele
5 Epilacijski diski
6 Epilacijska glava
7 Gumb za vklop/izklop
-- pritisnite enkrat za hitrost II
-- pritisnite dvakrat za hitrost I
-- pritisnite trikrat za izklop
8 Indikator polnjenja (bel) z indikatorjem iztrošenosti baterije (rdeč)
9 Vtičnica za majhen vtikač
10Adapter
11 Torbica za shranjevanje
12 Ščetka za piling telesa
13 Ščetka za čiščenje
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
-- Adapterja ne močite.
Opozorilo
-- Če je adapter poškodovan, ga obvezno zamenjate z originalnim
nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti.
-- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
-- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
-- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja
z drugim nista dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost.
-- V vtičnico za vtikač aparata ne vstavljajte kovinskih predmetov, da ne
pride do kratkega stika.
Previdno
-- Aparat je namenjen samo odstranjevanju dlak pri ženskah od vratu
navzdol: pod pazduho, na predelu bikinija in nogah. Ne uporabljajte ga
za druge namene.
-- Aparat povsem napolnite vsake tri do štiri mesece, tudi če ga dalj časa
ne uporabljate.
-- Da bi preprečili poškodbe in nesreče, delujočih aparata (z nastavki ali
brez) ne približujte lasem, trepalnicam, obrvem, oblačilom, nitim, kablom,
ščetkam itd.
140
Slovenščina
-- Aparata in ščetke za piling telesa ne uporabljajte na razdraženi koži
ali na koži s krčnimi žilami, izpuščaji, mozolji, kožnimi znamenji (z
dlakami) ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Tudi
ljudje z oslabljenim imunskim sistemom ali ljudje, ki trpijo za sladkorno
boleznijo, hemofilijo ali pridobljeno imunsko pomanjkljivostjo, se naj
pred uporabo posvetujejo z zdravnikom.
-- Iz higienskih razlogov naj aparat in ščetko za piling telesa uporablja
samo ena oseba.
-- Koža bo po prvih nekaj uporabah lahko malce rdeča in vneta. Ta pojav
je povsem normalen in bo hitro izginil. Ko boste aparat pogosteje
uporabljali, se bo koža privadila na epilacijo, vnetje kože se bo zmanjšalo
in nove dlačice bodo tanjše ter mehkejše. Če vnetje ne izgine v treh
dneh, vam svetujemo posvet z zdravnikom.
-- Če so depilacijska glava, brivna glava, nastavki, glavnik ali ščetka za piling
telesa poškodovani, jih ne uporabljajte, saj lahko pride do poškodb.
-- Aparata ne čistite z vodo, ki je toplejša od vode pod prho (največ 40
°C).
-- Aparat polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 10 °C in
30 °C.
-- Med polnjenjem aparata preverite, ali je vtičnica pod napetostjo. V
nekaterih omaricah nad umivalniki ali vtičnicah za brivnike se namreč
električni tok do vgrajene vtičnice prekine, ko ugasnete luč.
-- Pri epilaciji v mokrih pogojih ne uporabljajte olja za kopanje ali prhanje,
ker lahko povzroči hudo razdraženje kože.
Skladnost s standardi
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze
varna.
Splošno
-- Ta simbol označuje, da aparat lahko uporabljate v kadi ali pod prho in
očistite pod tekočo vodo.
-- Zaradi varnostnih razlogov lahko ta aparat uporabljate le brezžično.
-- Adapter je opremljen s samodejnim napetostnim izbirnikom in je
primeren za omrežne napetosti od 100 do 240 voltov.
Priprava za uporabo
Polnjenje
Epilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen, ga lahko
brezžično uporabljate do 30 minut.
Slovenščina 141
1Aparat pred polnjenjem izklopite. Nato ga vključite v stensko
vtičnico.
,, Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni.
,, Ko je baterija popolnoma napolnjena, indikator polnjenja
neprekinjeno sveti belo 20 minut in nato neha svetiti.
Šibka ali prazna baterija
-- Ko je baterija skoraj prazna, začne indikator polnjenja utripati rdeče.
Takrat je v baterijah še vedno dovolj energije za nekaj minut epiliranja.
-- Ko je baterija popolnoma prazna, indikator polnjenja neprekinjeno sveti
rdeče. Navodila za polnjenje epilatorja si oglejte v poglavju “Polnjenje”
zgoraj.
Uporaba aparata
Pred prvo uporabo aparata očistite epilacijsko glavo in popolnoma
napolnite aparat.
Opomba: Aparata ni mogoče uporabljati, ko je priključen na električno omrežje.
Nasveti za epilacijo
-- Mokro: če niste vajeni epilacije, priporočamo, da začnete z epiliranjem
na mokri koži, ker voda sprošča kožo in je zato epilacija manj boleča in
nežnejša. Aparat je vodoodporen, zato ga lahko varno uporabljate pod
prho ali v kadi.
Namig: Če želite, lahko uporabite običajen gel za prhanje ali peno.
-- Suho: če opravljate suho epilacijo, je to lažje takoj po kopanju ali
prhanju. Pred epilacijo mora biti koža popolnoma suha.
142
Slovenščina
-- Splošno: koža naj bo čista in nemastna. Pred odstranjevanjem dlak na
kožo ne nanašajte kreme.
-- Splošno: priporočamo, da epilacijo opravite zvečer pred spanjem, saj
se razdražena koža čez noč običajno umiri.
-- Splošno: epilacija je enostavnejša in udobnejša, če so dlačice dolge 3–4
mm. Če so daljše, priporočamo, da se pred epilacijo obrijete in nato po
1 do 2 tednih odstranite krajše, ponovno zrasle dlačice.
Epilacija
Opomba: Če še niste vajeni epilacije, začnite epilirati z dvojnim masažnim
nastavkom, da ublažite občutek puljenja pri epilaciji.Ta nastavek se uporablja
samo za epilacijo nog.
Opomba: Za epilacijo pazduh ali predela bikinija uporabite pokrovček za
občutljivejše predele, ki zmanjša število aktivnih vrtljivih plošč.
1Na epilacijsko glavo namestite dvojni masažni nastavek ali pokrovček
za občutljivejše predele.
2Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.
,, Aparat začne delovati pri hitrosti II, ki je najučinkovitejša za epilacijo.
Opomba: Če želite uporabiti hitrost I, ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop.
Hitrost I je primerna za manj poraščene dele telesa, za težje dostopna mesta
in dele, kjer so kosti neposredno pod kožo, kot so kolena in gležnji.
3S prosto roko si napnite kožo, da se dlačice postavijo pokonci.
Epilacijsko glavo postavite ob kožo pod kotom 90°, pri čemer naj bo
gumb za vklop/izklop obrnjen v smeri premikanja aparata.
-- Predel bikinija epilirajte, kot je prikazano na sliki.
-- Epilirajte si pazduhe, kot je prikazano na sliki.
4Z rahlim pritiskom premikajte aparat po koži proti smeri rasti dlak.
5Za izklop naprave pritisnite gumb vklop/izklop.
Slovenščina 143
6Odstranite dvojni masažni nastavek ali pokrovček za občutljivejše
predele tako, da ga povlečete z naprave.
Namig: Pri epilaciji pazduh uporabite za boljše drsenje malo gela za prhanje.
Namig: Za pomiritev kože vam priporočamo uporabo vlažilne kreme takoj po
epilaciji ali nekaj ur po njej. Za pazduhe uporabite nežen dezodorant brez
alkohola.
Uporaba ščetke za piling telesa
-- Ščetko za piling telesa lahko uporabljate za suho ali mokro nežno in
temeljito odstranjevanje odmrlih kožnih celic. Premikajte ščetko po koži
nežno in s krožnimi gibi. To preprečuje vraščanje dlačic ter daje koži
gladek, mehak in svež videz.
-- Dan ali dva po epilaciji obdelajte kožo s ščetko za piling telesa. Po tem
jo uporabljajte 2-krat ali 3-krat tedensko. Noge obdelajte z nežnimi
krožnimi gibi, začnite pa pri gležnjih.
Opomba: Če ščetko za piling telesa uporabljate na suhi koži, ne uporabljajte
kreme, gela ali pene za piling.
Namig: Suho kožo na splošno preprečite tako, da jo vsak dan navlažite z
vlažilno kremo, ki vam ustreza.
Ščetke za piling telesa ne uporabljajte takoj po epilaciji, ker lahko s tem
okrepite morebitno razdraženje kože zaradi uporabe epilatorja.
Britje pazduh in predela bikinija
Opomba: Da dosežete najboljše rezultate, uporabljajte brivno glavo na suhi
koži.
Brivno glavo uporabljajte za britje občutljivih predelov.
1Depilacijsko glavo potisnite v smeri puščic na hrbtni strani aparata (1)
in jo odstranite z aparata (2).
2Na aparat nastavite brivno glavo (1) in jo pritrdite tako, da jo
potisnete v smeri puščic na hrbtni strani aparata (2).
3Vklopite aparat.
4S prosto roko nategnite kožo. Pri britju pod pazduhami kožo
nategnite tako, da iztegnete roko.
5Namestite aparat na kožo, z gumbom za vklop/izklop usmerjenim v
smer premikanja aparata.
6Aparat premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic.
Opomba: Brivna mrežica z vgrajenim nastavkom za prirezovanje naj se vedno
v celoti dotika kože.
144
Slovenščina
-- Bikini linijo si obrijte, kot je prikazano na sliki. Aparat premikajte v
različnih smereh.
-- Pazduhe si obrijte, kot je prikazano na sliki. Aparat premikajte v različnih
smereh.
7Po britju izklopite aparat in očistite brivno glavo (oglejte si poglavje
“Čiščenje in vzdrževanje”).
Krajšanje dlačic pred epilacijo z brivno glavo in glavnikom
Z brivno glavo in glavnikom skrajšajte dlačice na predelu bikinija na dolžino
4 mm. Z glavnikom lahko skrajšate tudi daljše dlačice (večje od 10 mm).
Opomba: Da dosežete najboljše rezultate, uporabljajte glavnik le na suhi koži.
1Za namestitev brivne glave sledite korakom 1 in 2 v poglavju “Britje
pazduh in predela bikinija”.
2Na brivno glavo pritrdite nastavek za prirezovanje.
3Upoštevajte korake 3 do 7 v poglavju “Britje pazduh in predela
bikinija”. Za enakomerne rezultate britja pazite, da bo glavnik
popolnoma v stiku s kožo.
Opomba: Aparata ne smete postaviti na kožo pred prevelikim kotom.
Zaščita pred pregrevanjem
Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata.
Opomba: Da bi preprečili pregrevanje epilatorja, ga ne pritiskajte premočno na
kožo. Epilator najbolje deluje, če ga po koži premikate brez pritiskanja.
Če se vklopi zaščita pred pregrevanjem, se aparat samodejno izklopi, lučka
za polnjenje pa 30 sekund utripa rdeče.
Zaščito pred pregrevanjem lahko ponastavite tako, da aparat pustite, da se
ohladi, in ga nato ponovno vklopite.
Opomba: Če začne indikator polnjenja ponovno utripati rdeče, se aparat še ni
povsem ohladil.
Slovenščina 145
Zaščita pred preobremenitvijo
Če epilacijsko glavo premočno pritiskate ob kožo ali če se diski epilacijske
glave zataknejo (npr. za obleko), se aparat izklopi in indikator polnjenja 5
sekund utripa rdeče.
Epilacijske diske obračajte s palcem, dokler ne odstranite predmeta, ki ovira
epilacijske diske.
Čiščenje in vzdrževanje
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi
tekočinami, kot sta bencin ali aceton.
Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod vodo in ga ne potapljajte vanjo.
Opomba: Aparat pred začetkom čiščenja izklopite in izključite iz električnega
omrežja.
-- Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo.
-- Aparat po mokri uporabi temeljito očistite z vodo, da zagotovite
optimalno delovanje.
Čiščenje epilacijske glave in nastavkov
1Aparat izklopite.
2Odstranite nastavek z epilacijske glave.
3Epilacijsko glavo potisnite desno (1) in jo odstranite z aparata (2).
Opomba: Ne poskušajte odstraniti epilacijskih diskov iz epilacijske glave.
4Obrite dlačice odstranite s ščetko za čiščenje.
5Vse dele sperite pod tekočo vodo in z njih otresite odvečno vodo.
Opomba: Preden ponovno sestavite aparat, pazite, da bodo vsi deli popolnoma
suhi.
Čiščenje ščetke za piling telesa
1Ščetko za piling telesa sperite pod tekočo vodo, lahko tudi z nekaj
mila ali gela za prhanje, in počakajte, da se posuši, preden jo shranite.
146
Slovenščina
Čiščenje brivne glave in glavnika
1Brivno glavo potisnite v smeri puščic na hrbtni strani aparata (1) in jo
odstranite (2).
2Iz brivne glave odstranite brivno mrežico.
3S tekočo vodo približno 5–10 sekund spirajte brivno mrežico in
notranjo stran brivne glave ter ju pri tem obračajte.
4Brivno mrežico in brivno glavo dobro stresite.
Opomba: Ne pritiskajte na mrežico, da je ne poškodujete.
Opomba: Brivna mrežica in brivna glava morata biti popolnoma suhi, preden ju
ponovno sestavite. 
5Glavnik očistite s ščetkico za čiščenje ali pod tekočo vodo.
Namig: Dvakrat letno kanite na mrežico kapljico olja za šivalne stroje.
Zamenjava
Če želite zamenjati kakšen del ali kupiti dodatni del, se obrnite na
Philipsovega prodajalca ali obiščite spletno stran www.philips.com/shop.
Če imate težave pri pridobivanju delov, se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v svoji državi.
Brivna glava
Če brivno glavo uporabljate dvakrat ali večkrat na teden, jo zamenjajte po
približno dveh letih ali kadar se poškoduje.
Slovenščina 147
Okolje
-- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
-- Vgrajena baterija za ponovno polnjenje vsebuje snovi, ki lahko
onesnažijo okolje. Preden aparat odvržete in oddate na uradnem
zbirnem mestu, baterijo odstranite. Baterijo odložite na uradnem
zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave,
lahko aparat odnesete na Philipsov pooblaščeni servis, kjer jo bodo
odstranili in odvrgli na okolju prijazen način.
Odstranjevanje akumulatorske baterije
1Aparat izklopite z adapterja. Pustite ga delovati, dokler se baterija
povsem ne izprazni.
2Odstranite epilacijsko glavo in aparat odprite z izvijačem.
3Izvijač vstavite v majhno režo na ploščici s tiskanim vezjem (1). Izvijač
obračajte, dokler ne odlomite stika med tiskanim vezjem in baterijo
(2).
4Baterijo odstranite iz aparata z izvijačem.
Pozor: Previdno, baterijski kontakti so ostri.
Akumulatorske baterije ne poskušajte nadomestiti z drugo.
Ko ste baterijo za polnjenje odstranili iz aparata, ga ne priklapljajte več na
električno omrežje.
148
Slovenščina
Garancija in servis
Če imate težave, potrebujete informacije ali nadomestne dele oziroma
če želite kupiti dodatne dele, obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu
www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Telefonsko številko najdete na mednarodnem
garancijskem listu. Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Philipsovega prodajalca.
Odpravljanje težav
Težava
Vzrok
Rešitev
Po britju ali
prirezovanju imam
razdraženo kožo.
Brivnik (s
prirezovalnim
glavnikom) premikate
v napačni smeri
in/ali med britjem
premočno pritiskate.
Pojavijo se lahko rahli simptomi razdraženosti kože, kot je
pordela koža. To je običajno. Da preprečite razdraženost
kože, mora biti brivna glava (s prirezovalnim glavnikom)
vedno popolnoma v stiku s kožo, aparat pa morate
premikati v nasprotni smeri rasti dlačic.
Med britjem in prirezovanjem ne pritiskajte premočno, ker
lahko razdražite kožo.
Preverite, ali je brivna glava ali prirezovalni glavnik
pokvarjen. Poškodovane ali pokvarjene dele nadomestite
samo z originalnimi Philipsovimi nadomestnimi deli.
Srpski 149
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Opšti opis (Sl. 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Češalj
Glava za brijanje
Dodatak za masažu sa duplim talasastim valjcima
Kapica za osetljiva područja
Diskovi za epilaciju
Glava za epilaciju
Dugme za uključivanje/isključivanje
Pritisnite jednom za brzinu II
Pritisnite dvaput za brzinu I
Pritisnite triput da biste isključili aparat
Indikator punjenja (beli) sa indikatorom koji označava da je baterija pri
kraju (crveni)
9 Utičnica za mali utikač
10Adapter
11 Torbica za odlaganje
12 Četka za piling
13 Četka za čišćenje
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte
ga za buduće potrebe.
Opasnost
-- Neka adapter bude suv.
Upozorenje
-- Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla
opasnost.
-- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što
podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom
ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja
odgovara za njihovu bezbednost.
-- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.
-- Adapter ima ugrađen transformator. Nemojte da uklanjate adapter
da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete
opasnosti.
-- Nemojte da ubacujete metalne predmete u utičnicu za priključni kabl
kako biste izbegli kratak spoj.
Oprez
-- Ovaj aparat je namenjen samo za uklanjanje dlaka na ženskom
telu, u zonama ispod vrata: pazuh, bikini zona i noge. Nemojte da ga
upotrebljavate ni u jednu drugu svrhu.
-- Aparat potpuno napunite svaka 3 do 4 meseca, čak i ako ga niste dugo
koristili.
150
Srpski
-- Da biste sprečili oštećenja i povrede, uključen aparat (sa ili bez
dodataka) držite dalje od kose, obrva, trepavica, odeće, konca, traka,
četaka itd.
-- Aparat i četku za piling nemojte da upotrebljavate na iritiranoj koži,
kao ni koži sa proširenim venama, osipom, mrljama, mladežima
(sa dlačicama) ili ranama bez konsultacije sa lekarom. Osobe sa
umanjenom imunološkom reakcijom i osobe koje pate od šećerne
bolesti, hemofilije ili imunodeficijencije takođe pre upotrebe treba da se
obrate svom lekaru.
-- Iz higijenskih razloga, aparat i četku za piling trebalo bi da koristi samo
jedna osoba.
-- Prilikom prvih nekoliko epilacija može da se pojavi lagano crvenilo i
iritacija kože. Ta pojava je potpuno normalna i ubrzo će nestati. Posle
češće upotrebe aparata vaša koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija
će se smanjiti, a nove dlačice će postati tanje i mekše. Ako iritacija ne
nestane u roku od tri dana, preporučujemo vam da se konsultujete sa
svojim lekarom.
-- Nemojte koristiti glavu za epilaciju, glavu za brijanje, dodatke, češalj ili
četku za piling ako su oštećeni ili polomljeni jer to može izazvati
povrede.
-- Aparat nemojte da perete vodom toplijom od vode za tuširanje (maks.
40°C).
-- Aparat punite, koristite i odlažite na temperaturama između 10°C i
30°C.
-- Proverite da li je utičnica pod naponom dok punite aparat. Neke
utičnice u visećim delovima u kupatilu ili utičnice koje su namenjene za
aparat za brijanje isključuju se kada se isključi svetlo.
-- Za epilaciju u mokrim uslovima nemojte da koristite ulja za kupanje ili
tuširanje zato što to može da dovede do ozbiljne iritacije kože.
Usklađenost sa standardima
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za
upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
Opšte
-- Ovaj simbol ukazuje na to da je ovaj aparat pogodan za korišćenje za
vreme kupanja i pod tušem, kao i za čišćenje pod mlazom vode.
-- Iz bezbednosnih razloga, ovaj aparat je moguće koristiti samo bežično.
-- Adapter je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara
električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V.
Srpski 151
Pre upotrebe
Punjenje
Punjenje epilatora traje približno 1 sat. Kada je epilator potpuno napunjen,
vreme bežičnog korišćenja je najviše 30 minuta.
1Isključite aparat pre punjenja. Zatim ga priključite u zidnu utičnicu.
,, Indikator punjenja će treperiti belo kako bi označio da se aparat puni.
,, Kada je baterija potpuno napunjena, indikator punjenja neprestano će
svetleti belo 20 minuta, a nakon toga će se isključiti.
Baterija je skoro prazna ili potpuno prazna
-- Kada je baterija skoro ispražnjena, indikator punjenja počinje da treperi
crveno. Kada se to desi, baterija poseduju dovoljno energije za nekoliko
minuta epilacije.
-- Kada je baterija potpuno ispražnjena, indikator punjenja će svetleti
crveno. Informacije o punjenju baterija epilatora potražite u odeljku
„Punjenje“ iznad.
152
Srpski
Upotreba aparata
Pre prve upotrebe aparata očistite glavu za epilaciju i potpuno napunite
baterije.
Napomena: Aparat ne možete da koristite dok je priključen na električnu
mrežu.
Saveti za epilaciju
-- Vlažno brijanje: Ako prvi put koristite epilator, savetuje se da epilaciju
započnete na vlažnoj koži zato što voda opušta kožu, što epilaciju
čini manje bolnom i nežnijom. Aparat je vodootporan pa se može
bezbedno koristiti u kadi ili pod tušem.
Savet: Ako želite, možete da koristite gel ili penu za brijanje koju obično
koristite.
-- Suvo: Ako koristite suvu epilaciju, ona je lakša neposredno nakon
kupanja ili tuširanja. Pre početka epilacije proverite da li je koža
potpuno suva.
-- Opšte: Proverite da li je koža čista i odmašćena. Nemojte da nanosite
nikakvu kremu na kožu pre početka epilacije.
-- Opšte: Najbolje vreme za epilaciju je uveče pre spavanja jer iritacija
kože obično nestane preko noći.
-- Opšte: Epilacija je jednostavnija i prijatnija kada su dlačice dužine 3–4
mm. Ukoliko su duže, preporučujemo da ih prvo obrijete, a zatim ih,
nakon 1–2 nedelje, epilirate.
Epilacija
Napomena: Ako prvi put koristite epilator, savetujemo vam da započnete
koristeći dodatak za masažu sa duplim talasastim valjcima kako biste ublažili
neprijatan osećaj epilacije. Ovaj dodatak namenjen je isključivo za epilaciju
nogu.
Napomena: Za epilaciju pazuha/bikini zone koristite kapicu za osetljiva
područja koja smanjuje broj aktivnih diskova za epilaciju.
1Stavite dodatak za masažu sa duplim talasastim valjcima ili kapicu za
osetljiva područja na glavu za epilaciju.
2Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili
aparat.
,, Aparat će početi da radi brzinom II, što je najefikasnija brzina za
epilaciju.
Napomena: Ako želite da koristite brzinu I, drugi put pritisnite dugme za
uključivanje/isključivanje. Brzinu I izaberite za delove sa manjom količinom
dlačica, teško dostupne delove tela i delove u kojima se kosti nalaze direktno
ispod kože, kao što su kolena i članci.
3Razvucite kožu slobodnom rukom kako bi dlačice stajale uspravno.
Postavite glavu za epilaciju na kožu pod uglom od 90°, tako da dugme
za uključivanje/isključivanje bude okrenuto u pravcu pomeranja
aparata.
Srpski 153
-- Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici.
-- Predeo ispod pazuha epilirajte onako kako je prikazano na slici.
4Lagano vodite aparat po koži u pravcu suprotnom od rasta dlačica.
5Treći put pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste
isključili aparat.
6Skinite dodatak za masažu sa duplim talasastim valjcima ili kapicu za
osetljiva područja tako što ćete je povući sa aparata.
Savet: Prilikom epilacije pazuha, koristite malu količinu uobičajenog gela za
tuširanje kako bi aparat bolje klizio.
Savet: Da biste opustili kožu, preporučujemo da nanesete hidrantnu kremu
na nju neposredno nakon epilacije ili nekoliko sati nakon epilacije. Za pazuh
koristite nežni dezodorans bez alkohola.
Upotreba četke za piling
-- Četku za piling možete da koristite na suvoj ili vlažnoj koži za blago i
temeljno uklanjanje mrtvih ćelija kože. Pravite nežne kružne pokrete
četkom za piling kako biste dobili blag efekat pilinga. To pomaže u
sprečavanju pojave uraslih dlačica i daje glatku i meku kožu svežeg
izgleda.
-- Očetkajte kožu pomoću četke za piling jedan dan pre i dva dana nakon
epilacije. Nakon toga je koristite 2–3 puta nedeljno. Piling nogu obavite
nežnim, kružnim pokretima tako što ćete početi od članaka.
Napomena: Prilikom upotrebe četke za piling na suvoj koži nemojte da
koristite kreme, gelove niti pene za piling.
Savet: Da biste preventivno sprečili sušenje kože, svakodnevno je hidrirajte
pomoću hidrantne kreme koju uobičajeno koristite.
Četku za piling nemojte da koristite neposredno nakon epilacije jer
to može da intenzivira moguću iritaciju kože koju je izazvala upotreba
epilatora.
154
Srpski
Brijanje pazuha i i bikini zone
Napomena: Koristite glavu za brijanje u suvim uslovima da biste postigli
najbolje rezultate.
Koristite glavu za brijanje za brijanje osetljivih područja.
1Glavu za epilaciju pritisnite u smeru strelica na poleđini aparata (1) i
skinite je sa njega (2).
2Postavite glavu za brijanje na aparat (1) i pritisnite je u smeru
suprotnom od strelica na poleđini aparata (2) da biste je fiksirali.
3Uključite aparat.
4Razvucite kožu slobodnom rukom. Prilikom brijanja pazuha, podignite
ruku da biste razvukli kožu.
5Postavite aparat na kožu, tako da dugme on/off (uključeno/isključeno)
bude okrenuto u pravcu pomeranja aparata.
6Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica.
Napomena: Pazite da folija za brijanje sa ugrađenim trimerom uvek bude
potpuno u kontaktu sa kožom.
-- Bikini liniju obrijte onako kako je prikazano na slici. Aparat pomerajte u
različitim pravcima.
-- Predeo ispod pazuha obrijte onako kako je prikazano na slici. Aparat
pomerajte u različitim pravcima.
7Kada završite sa brijanjem, isključite aparat i očistite glavu za brijanje
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“‘).
Srpski 155
Skraćivanje dlačica pomoću glave za brijanje i češlja
pre epilacije
Pomoću glave za brijanje i češlja skratite dlačice u bikini liniji na dužinu od 4
mm. Češalj za podrezivanje možete da koristite i za podrezivanje dugačkih
dlačica (dužih od 10 mm).
Napomena: Koristite češalj u suvim uslovima da biste postigli najbolje rezultate.
1Da biste postavili glavu za brijanje, sledite korake 1 i 2 u odeljku
„Brijanje pazuha i bikini zone“.
2Postavite češalj na glavu za brijanje.
3Pratite korake 3 do 7 iz odeljka „Brijanje pazuha i bikini zone“. Da
bi podrezivanje bilo ravnomerno, proverite da li je češalj u stalnom
kontaktu sa kožom.
Napomena: Nemojte stavljati aparat na kožu previše strmo.
Zaštita od pregrevanja
Ova funkcija pomaže u sprečavanju pregrevanja aparata.
Napomena: Da biste izbegli pregrevanje epilatora, nemojte prejako da ga
pritiskate na kožu. Epilator najbolje radi kada ga pomerate po koži bez
primenjivanja pritiska.
Ako je aktivirana zaštita od pregrevanja, aparat će se automatski isključiti, a
indikator punjenja će treperiti crveno 30 sekundi.
Zaštitu od pregrevanja možete da resetujete tako što ćete aparat ostaviti
da se ohladi, a zatim ga ponovo uključiti.
Napomena: Ako indikator punjenja ponovo počne da treperi crveno, aparat se
još uvek nije potpuno ohladio.
Zaštita od preopterećenja
Ako glavu za epilaciju pritisnete previše jako na kožu ili u slučaju da su
diskovi za epilaciju u glavi za epilaciju blokirani (npr. odećom itd.), aparat će
se isključiti, a indikator punjenja će treperiti crveno 5 sekundi.
Okrećite diskove za epilaciju palcem dok ne budete mogli da uklonite ono
što ih blokira.
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje aparata nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna
sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
Pazite da adapter uvek bude suv. Nikada nemojte da ga ispirate pod
mlazom vode niti da ga uranjate u vodu.
Napomena: Pre početka čišćenja, proverite da li je aparat isključen i izvučen
iz utičnice.
-- Po potrebi očistite adapter četkom za čišćenje ili suvom krpom.
-- Nakon svake upotrebe na mokroj koži temeljno očistite aparat vodom
da biste obezbedili optimalne performanse.
156
Srpski
Čišćenje glave za epilaciju i dodataka
1Isključite aparat.
2Skinite dodatak sa glave za epilaciju.
3Gurnite glavu za epilaciju udesno (1) i skinite je sa aparata (2).
Napomena: Ne pokušavajte da skinete diskove sa glave za epilaciju.
4Dlačice očistite četkom za čišćenje.
5Sve delove isperite pod česmom i otresite višak vode.
Napomena: Proverite da li su svi delovi potpuno suvi pre nego što ponovo
sklopite aparat.
Čišćenje četke za piling
1Četku za piling isperite pod česmom (ako je potrebno, upotrebite
malo sapuna ili gela za tuširanje), a zatim je ostavite da se osuši pre
nego što je odložite.
Čišćenje glave za brijanje i češlja
1Glavu za brijanje pritisnite u smeru strelica na poleđini aparata (1) i
skinite je (2).
2Skinite foliju sa glave za brijanje.
Srpski 157
3Isperite foliju za brijanje i unutrašnjost glave za brijanje pod mlazom
vode 5-10 sekundi okrećući ih.
4Dobro protresite foliju za brijanje i glavu za brijanje.
Napomena: Da biste izbegli oštećenja, nemojte pritiskati foliju za brijanje.
Napomena: Uverite se da su folija za brijanje i glava za brijanje potpuno suve
pre nego što ih vratite na aparat. 
5Očistite češalj četkicom za čišćenje ili pod česmom.
Savet: Dvaput godišnje na foliju za brijanje utrljajte kap ulja za mašine za
šivenje.
Zamena
Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo,
obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda ili posetite Web lokaciju
www.philips.com/shop. Ako imate problema sa nabavkom delova, obratite
se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
Glava za brijanje
Ako glavu za brijanje koristite dva ili više puta sedmično, trebalo bi da je
zamenite nakon približno dve godine ili u slučaju da se ošteti.
Zaštita okoline
-- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni
otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu.
Tako ćete doprineti zaštiti okoline.
-- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade
okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate
ga na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za
odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat
možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti
bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu.
158
Srpski
Uklanjanje punjive baterije
1Isključite adapter iz aparata. Ostavite aparat da radi dok se baterija
potpuno ne isprazni.
2Skinite glavu za epilaciju i otvorite aparat pomoću odvijača.
3Umetnite odvijač u mali prorez na štampanoj pločici (1). Okrećite
odvijač dok se ne prekine veza između štampane pločice i baterije
(2).
4Pomoću odvijača izvadite bateriju iz aparata.
Oprez: Budite oprezni, trake koje drže bateriju su vrlo oštre.
Nemojte pokušavati da zamenite punjivu bateriju.
Nakon uklanjanja baterije aparat nikada nemojte da priključujete na
električnu mrežu.
Garancija i servis
Ako imate problem, potrebne su vam informacije/rezervni delovi ili
želite da kupite dodatne delove, posetite Web lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na
međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za
korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
Srpski 159
Rešavanje problema
Problem
Uzrok
Rešenje
Koža je iritirana
nakon brijanja ili
podrezivanja.
Aparat za brijanje
(sa češljem za
podrezivanje)
pomerate u
pogrešnom pravcu
i/ili previše pritiskate.
Može da dođe do blage iritacije kože poput crvenila. To je
normalno. Da biste izbegli iritaciju kože, pazite da glava za
brijanje (sa češljem za podrezivanje) uvek bude potpuno u
kontaktu sa kožom i da lagano pomerate aparat u pravcu
suprotnom od pravca rasta dlačica.
Nemojte da pritiskate previše tokom brijanja i podrezivanja
jer tako može da dođe do iritacije kože.
Proverite da li je glava za brijanje ili češalj za podrezivanje
oštećen. Oštećene ili pokvarene delove uvek zamenite
originalnim Philips delovima.
160 Українська
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Загальний опис (Мал. 1)
1
2
3
4
5
6
7
---8
Гребінець
Бритвена головка
Плаваюча масажна насадка подвійної дії
Обмежуюча насадка для чутливих ділянок
Епіляційні диски
Епіляційна головка
Кнопка “увімк./вимк.”
натискайте один раз для швидкості II
натискайте двічі для швидкості I
натискайте тричі для вимкнення
Індикатор заряджання (біле світло) з індикацією розряджання
батареї (червоне світло)
9 Роз’єм для малої вилки
10 Адаптер
11 Футляр для зберігання
12 Щітка для злущування
13 Щітка для чищення
Важлива інформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей
посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
Небезпечно
-- Зберігайте адаптер сухим.
Увага!
-- Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити
оригінальним, щоб уникнути небезпеки.
-- Цей пристрій не призначено для користування особами
(включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім
випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя.
-- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
-- Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не
від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим.
-- Для запобігання короткому замиканню не вставляйте металеві
предмети в розетку для штекера пристрою.
Увага
-- Цей пристрій призначено лише для видалення волосся на ділянках
тіла, розташованих нижче шиї: під пахвами, на лінії бікіні та ногах.
Не застосовуйте його для інших цілей.
-- Повністю заряджайте пристрій кожні 3-4 місяці, навіть якщо він не
використовується упродовж тривалого часу.
Українська 161
-- Для запобігання пошкодженню і травмуванню тримайте
увімкнений пристрій (з насадкою або без неї) на безпечній
відстані від волосся голови, брів, вій, одягу, ниток, мотузок, щіток
тощо.
-- Не використовуйте пристрій і щітку для злущування на
подразненій шкірі, при варикозному розширенні вен, висипках,
прищах, родимих плямах (із волоссям) або ранах, попередньо не
проконсультувавшись з лікарем. Особам із послабленою імунною
реакцією та особам, хворим на цукровий діабет, гемофілію та
імунодефіцит, необхідно попередньо проконсультуватися з
лікарем.
-- З міркувань гігієни пристрій і щітка для злущування мають
використовуватись лише однією особою.
-- Під час перших сеансів використання епілятора може виникнути
подразнення шкіри і вона може трохи почервоніти. Це явище
є абсолютно нормальним і швидко зникає. Якщо частіше
використовувати пристрій, шкіра звикне до епіляції, подразнення
зменшиться, а волосся, що виросте знову, стане тоншим та
м’якшим. Якщо подразнення не зникає протягом трьох днів,
радимо звернутися до лікаря.
-- Не використовуйте пошкоджені чи зламані епіляційну головку,
бритвену головку, насадки, гребінець чи щітку для відлущування,
оскільки це може призвести до травмування.
-- Не мийте пристрій водою, гарячішою за воду у душі (макс. 40°C).
-- Заряджайте, використовуйте та зберігайте пристрій за
температури від 10°C до 30°C.
-- Перед тим, як заряджати пристрій, перевірте, чи працює розетка.
Розетки у дзеркальних шафах над ваннами або розетки для гоління
у ванних кімнатах можуть не працювати, якщо вимкнене світло.
-- У разі вологої епіляції не використовуйте олійок для ванни або
душу, оскільки це може спричинити сильне подразнення шкіри.
Відповідність стандартам
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій
є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у
відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
Загальна інформація
-- Цей символ повідомляє про те, що пристрій можна
використовувати у ванні чи в душі та мити під краном.
-- З міркувань безпеки цей пристрій працює лише автономно.
-- Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він
придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В.
162
Українська
Підготовка до використання
Заряджання
Епілятор заряджається приблизно 1 годину. Повністю заряджений
епілятор забезпечує до 30 хвилин роботи без під’єднання до мережі.
1Вимкніть пристрій перед заряджанням. Потім під’єднайте його
до мережі.
,, Індикатор заряджання почне блимати білим світлом,
повідомляючи про заряджання пристрою.
,, Коли батарея повністю зарядиться, індикатор заряджання
світитиметься білим світлом без блимання протягом 20 хвилин, а
потім згасне.
Недостатньо заряджена або розряджена батарея
-- Коли батарею практично розряджено, індикатор заряджання
починає блимати червоним світлом. У такому разі заряду батареї
ще достатньо на кілька хвилин епіляції.
-- Коли батарею повністю розряджено, індикатор заряджання
світиться червоним світлом без блимання. Як зарядити епілятор,
читайте в розділі “Заряджання” вище.
Застосування пристрою
Перед тим як використовувати пристрій вперше, зарядіть його
повністю і почистіть епіляційну головку.
Примітка: Використовувати під’єднаний до мережі пристрій
неможливо.
Українська 163
Поради щодо епіляції
-- Волога: якщо Ви ніколи раніше не робили епіляції, рекомендуємо
почати епіляцію на вологій шкірі, адже вода розслаблює шкіру та
робить епіляцію лагідною та менш болючою. Пристрій водостійкий
і ним можна безпечно користуватися у душі чи ванні.
Порада: За бажанням можна користуватися звичайною пінкою чи гелем
для душу.
-- Суха: у разі сухої епіляції епіляцію легше проводити одразу після
ванни або душу. Перед епіляцією шкіра має бути повністю сухою.
-- Звичайна: шкіра повинна бути чиста та не жирна. Не
використовуйте перед епіляцією жодних кремів.
-- Звичайна: радимо виконувати епіляцію увечері перед сном,
оскільки протягом ночі подразнення шкіри зникає.
-- Звичайна: виконати епіляцію значно легше та зручніше, якщо
довжина волосся становить 3–4 мм. Якщо волосся довше, радимо
після 1 чи 2 тижнів спочатку поголити, а потім видалити коротше
волосся, що відростає.
Епіляція
Примітка: Якщо Ви ніколи раніше не робили епіляції, починайте її з
використанням плаваючої масажної насадки подвійної дії для зменшення
відчуття пощипування. Цю насадку призначено виключно для епіляції ніг.
Примітка: Щоб виконати епіляцію пахв або лінії бікіні, використовуйте
обмежуючу насадку для чутливих ділянок, яка зменшує кількість
активних епіляційних дисків.
1Вставте на епіляційну головку плаваючу масажну насадку
подвійної дії чи обмежуючу насадку для чутливих ділянок.
2Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій.
,, Пристрій почне працювати на швидкості II, яка вважається
оптимальною швидкістю для епіляції.
Примітка: Якщо потрібно вибрати швидкість I, натисніть кнопку
“увімк./вимк.” ще раз. Швидкість І вибирайте для ділянок з невеликою
кількістю волосся, важкодоступних місць та місць, де кістки
знаходяться безпосередньо під шкірою (наприклад, коліна та лікті).
3Вільною рукою натягніть шкіру, щоб підняти волоски. Прикладіть
епіляційну головку до шкіри під кутом 90° так, щоб кнопка
“увімк./вимк.” була направлена у бік руху пристрою.
-- Робіть епіляцію лінії бікіні, як показано на малюнку.
164
Українська
-- Робіть епіляцію пахв, як показано на малюнку.
4Легко притискаючи, повільно ведіть пристроєм по шкірі проти
напрямку росту волосся.
5Знову натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути пристрій.
6Зніміть з епіляційної головки плаваючу масажну насадку
подвійної дії чи обмежуючу насадку для чутливих ділянок.
Порада: У разі епіляції пахв використовуйте невелику кількість гелю для
душу для кращого ковзання.
Порада: Для розслаблення шкіри відразу після епіляції або через кілька
годин після епіляції рекомендується наносити зволожуючий крем. Для
пахв використовуйте м’який дезодорант без спирту.
Використання щітки для злущування
-- Щітку для злущування можна використовувати на сухій або вологій
шкірі для лагідного та ретельного видалення мертвих клітин.
Для лагідного злущування ведіть щіткою для злущування легкими
круговими рухами. Це запобігає вростанню волосся і гарантує
гладку, м’яку та свіжу шкіру.
-- Обробляйте шкіру щіткою для злущування один день до епіляції
або два дні після епіляції. Після цього використовуйте її 2-3 рази
на тиждень. Обробляйте шкіру ніг легкими круговими рухами,
починаючи із щиколоток.
Примітка: У разі використання щітки для злущування на сухій шкірі не
використовуйте кремів, гелів або пінок для злущування.
Порада: Щоб шкіра не ставала сухою, зволожуйте її щодня зволожуючим
кремом.
Не використовуйте щітку для злущування відразу після епіляції,
оскільки це може підсилити можливе подразнення шкіри,
спричинене епілятором.
Гоління пахв та лінії бікіні
Примітка: Для досягнення найкращого результату у разі сухого гоління
використовуйте бритвену головку.
Для гоління чутливих ділянок використовуйте бритвену головку.
1Посуньте епіляційну головку в напрямку стрілок на задній
частині пристрою (1) і зніміть її з пристрою (2).
Українська 165
2Вставте на пристрій бритвену головку (1) та посуньте її проти
напрямку стрілок на задній частині пристрою (2) до фіксації.
3Увімкніть пристрій.
4Натягніть шкіру вільною рукою. Для гоління під пахвами
підніміть руку, щоб натягнути шкіру.
5Встановіть пристрій на шкіру так, щоб перемикач “увімк./вимк.”
був направлений у бік руху пристрою.
6Ведіть пристроєм проти росту волосся.
Примітка: Слідкуйте, щоб захисна сітка із вбудованим тримером
повністю торкалася шкіри.
-- Голіть лінію бікіні, як показано на малюнку. Ведіть пристроєм у
різних напрямках.
-- Голіть пахви, як показано на малюнку. Ведіть пристроєм у різних
напрямках.
7Після гоління вимкніть пристрій і почистіть бритвену головку
(див. розділ “Чищення та догляд”).
Попереднє зрізування волосся за допомогою бритвеної
головки з гребінцем перед епіляцією
Використовуйте бритвену головку з гребінцем для зрізування
волосся на лінії бікіні до довжини 4 мм. Гребінець можна також
використовувати для попереднього зрізування довгого волосся
(довше 10 мм).
Примітка: Для досягнення найкращого результату на сухій шкірі
використовуйте лише гребінець.
1Щоб під’єднати бритвену головку, виконайте кроки 1-2 розділу
“Гоління пахв та лінії бікіні”.
2Вставте гребінець на бритвену головку.
3Виконайте кроки 3-7 розділу “Гоління пахв та лінії бікіні”. Для
рівномірного зрізування слідкуйте, щоб гребінець повністю
торкався шкіри.
Примітка: Не прикладайте пристрій до шкіри надто похило.
166
Українська
Захист від перегрівання
Ця функція запобігає перегріванню пристрою.
Примітка: Для запобігання перегріванню епілятора не притискайте
пристрій надто сильно до шкіри. Епілятор працює найефективніше за
умови, якщо вести ним по шкірі, не натискаючи.
Якщо увімкнено функцію захисту від перегрівання, пристрій
вимикається автоматично, а індикатор заряджання блимає червоним
світлом протягом 30 секунд.
Функцію захисту від перегрівання можна вимкнути, давши пристрою
охолонути та увімкнувши його знову.
Примітка: Якщо індикатор заряджання знову починає блимати
червоним світлом, пристрій не ще повністю охолонув.
Система захисту від перевантаження
Якщо епіляційну головку притискати до шкіри надто сильно або, коли
епіляційні диски епіляційної головки заблокувалися (наприклад, одягом),
пристрій вимикається, а індикатор заряджання починає блимати
червоним світлом протягом 5 секунд.
Повертайте епіляційні диски великим пальцем, поки не виймете
перешкоду.
Чищення та догляд
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,
абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи
ацетон.
Зберігайте адаптер сухим. У жодному разі не полощіть його під
краном і не занурюйте у воду.
Примітка: Перед чищенням пристрій слід вимкнути та від’єднати від
мережі.
-- Якщо потрібно, чистіть адаптер щіткою для чищення або сухою
ганчіркою.
-- Для оптимальної роботи пристрою добре мийте його водою після
кожної вологої епіляції.
Чищення епіляційної головки та насадок
1Вимкніть пристрій.
2Зніміть насадку з епіляційної головки.
3Посуньте епіляційну головку вправо (1) та зніміть її із пристрою
(2).
Примітка: Ніколи не пробуйте зняти епіляційні диски з епіляційної
голівки.
Українська 167
4Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення.
5Сполосніть усі частини проточною водою та обтрусіть залишки
води.
Примітка: Перед тим як збирати пристрій, перевіряйте, чи всі
частини сухі.
Чищення щітки для злущування
1Помийте щітку для злущування під краном із милом або гелем
для душу, якщо це необхідно, і дайте їй висохнути перед тим, як
відкласти її на зберігання.
Чищення бритвеної головки та гребінця
1Посуньте бритвену головку в напрямку стрілок на задній частині
пристрою (1) і зніміть її (2).
2Вийміть захисну сітку з бритвеної головки.
3Промивайте захисну сітку та внутрішню частину бритвеної
головки під краном протягом 5-10 секунд, обертаючи їх.
168
Українська
4Добре струсіть захисну сітку та бритвену головку.
Примітка: Не натискайте на захисну сітку, щоб не пошкодити її.
Примітка: Перед тим як знову встановити захисну сітку та бритвену
головку у пристрій, їх потрібно повністю висушити. 
5Гребінець можна чистити щіточкою для чищення або мити під
проточною водою.
Порада: Двічі на рік протирайте захисну сітку бритви краплею
машинного мастила.
Заміна
Щоб замінити частину чи придбати додаткову частину, зверніться
до дилера Philips або відвідайте веб-сайт www.philips.com/shop. Якщо
виникають проблеми з придбанням частин, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.
Бритвена головка
Якщо Ви використовуєте бритвену головку два або більше разів на
тиждень, заміняйте бритвений блок приблизно раз на 2 роки чи в разі
його пошкодження.
Навколишнє середовище
-- Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для
повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити
довкілля.
-- Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть
забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією
пристрою або передачею його в офіційний пункт прийому
виймайте батарею. Здавайте батареї для утилізації в офіційний
пункт прийому. Якщо Ви не можете вийняти батарею, візьміть
пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть
та утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб.
Українська 169
Виймання акумуляторної батареї
1Від’єднайте пристрій від адаптера. Дайте пристрою попрацювати
до повного розряджання батареї.
2Зніміть епіляційну головку та відкрийте пристрій за допомогою
викрутки.
3Встроміть викрутку у малу виїмку на монтажній платі (1).
Повертайте викрутку, поки з’єднання між надрукованою платою
та батареєю не зламається (2).
4За допомогою викрутки від’єднайте батарею від пристрою.
Увага: Будьте обережні, оскільки вузькі сторони батареї гострі.
Не заміняйте акумуляторну батареї.
Вийнявши акумуляторну батарею, не під’єднуйте пристрій до
електромережі.
Гарантія та обслуговування
Якщо у Вас виникла проблема або Вам необхідна інформація
чи запасні частини або ж потрібно придбати додаткові частини,
відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com/support чи
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй
країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до
місцевого дилера Philips.
170
Українська
Усунення несправностей
Проблема
Причина
Вирішення
Після гоління
або підстригання
шкіра
подразнюється.
Ви ведете
бритвою (з
тримеромгребінцем) не в
тому напрямку
та/або тиснете
надто сильно.
Можливе незначне подразнення шкіри (наприклад,
почервоніння). Це нормально. Для запобігання
подразненню шкіри слідкуйте, щоб бритвена головка (з
тримером-гребінцем) завжди повністю торкалася шкіри,
і легенько ведіть пристроєм проти напрямку росту
волосся.
Не тисніть надто сильно на пристрій під час гоління або
підстригання, оскільки це може спричинити подразнення
шкіри.
Перевірте, чи не зламалася бритвена головка або
тример-гребінець. Заміняйте пошкоджені чи зламані
частини лише оригінальними частинами Philips.
8203.000.0001.1