HM1700
简体中文................................................................................. 1
繁體中文(香港)..................................................................... 25
繁體中文(台灣)..................................................................... 49
English................................................................................ 73
入门指南
耳机概述 ...................................................................................... 4
按钮功能 ...................................................................................... 5
耳机充电 ...................................................................................... 6
佩戴耳机 ...................................................................................... 8
使用耳机
开启或关闭耳机 ........................................................................... 9
使用语音提示 ............................................................................. 10
配对和连接耳机 ......................................................................... 12
通过主动配对功能进行配对 ....................................................... 15
使用通话功能 ............................................................................. 16
重置耳机 .................................................................................... 19
附录
常见问题 .................................................................................... 20
保修和更换部件 ......................................................................... 22
规格 ............................................................................................ 23
产品中有毒有害物质或元素名称及其含量................................. 24
1
简体中文
目录
请在使用耳机前先阅读本手册,并妥善保存以供日后参考。本说明书中使用的图
片仅用于插图目的。真实产品可能有所不同。
版权信息
版权所有 © 2011 Samsung Electronics
本用户手册受国际版权法的保护。
事先未经 Samsung Electronics 的书面许可,不得以任何形式或方式(电子或机
械)复制、传播、翻译或传输本用户手册中的任何内容,包括影印、录制或存储
在任何信息存储和检索系统中。
商标
• SAMSUNG 和 SAMSUNG 标识是 Samsung Electronics 的注册商标。
• Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球注册商标。有关蓝牙的详细信息,
请访问 www.bluetooth.com。
• 其他所有商标和版权均为各自所有者所有。
2
简体中文
使用耳机之前,请先阅读所有安全注意事项,以确保安全恰当的使用。
安全注意事项
•
开车时使用耳机,请遵守所在国家或地区的规定。
•
切勿以任何理由拆卸或改装耳机,否则可能导致耳机发生故障或烧毁。请将耳机送往授权维
修中心进行修理。
•
请将设备及所有配件放在儿童和宠物接触不到的地方。误吞小型零配件可能导致窒息及严
重伤害。
•
请勿将设备置于温度过低或过高(0 °C 以下或 45 °C 以上)的环境下。极端的温度会导致设
备变形、降低设备的充电容量,并缩短设备的使用寿命。
•
请勿将设备弄湿 — 液体会造成设备严重损坏。请勿用湿手接触设备。由设备进水而造成的损
坏,制造商将不予保修。
•
请避免靠近儿童或动物的眼睛使用设备指示灯。
•
请勿在雷暴天气下使用该设备。雷暴可导致设备工作不正常,并增加触电的危险。
如果长时间以高音量使用耳机进行收听,可能会损害您的听力。建议只使用收听通
话或音乐所需的最低音量。
3
入门指南
耳机概述
话筒
音量按钮
电源开关
指示灯
耳挂
通话按钮
充电插座
听筒
4
•
确认您的耳机配有下列物品:旅行充电器、耳机、听筒垫、耳挂和用户
手册。
•
随附的物品可能因所在的区域而有所不同。
简体中文
按钮功能
按钮
功能
电源
开关
通话
音量键
•
向上或向下滑动可开启或关闭耳机。
•
按住 3 秒可进入配对模式。
•
按下以拨打最近的号码。
•
按住以语音拨号。
•
按下可接听或结束通话。
•
有来电时,按住可拒接来电。
•
按住可在通话中保持通话。
•
按下可调节音量。
•
按住可开启或关闭话筒。
5
耳机充电
本耳机配有非可拆卸式内置电池,可重复充电。在首次使用时,确保耳机充满
电。如欲检查电池电量,请参阅第 7 页。
1
将充电器连接到耳机上的充电插座。
2
将充电器插入标准电源插座。在充电过程中,指
示灯将变为红色。若未开始充电,请先拔下旅行
充电器再重新插上。
3
当耳机充满电后,红色指示灯将变为蓝色。从电
源插座和耳机上拔下旅行充电器。
6
•
仅可使用经过 Samsung 认可的充电器。未认可的或非 Samsung 的充电器
可能导致损坏耳机,极端情况下可引起爆炸,同时还导致产品保修无效。
•
重复对耳机进行充电和放电将会随时间推移而导致电池性能下降。这对于
所有可重复充电电池均属正常现象。
充电时切勿拨打或接听电话,请始终从耳机上拨下充电器再接听电话。
如欲省电,未使用时请拔出旅行充电器。旅行充电器没有电源开关,
因此必须从插座拔出旅行充电器以切断电源。旅行充电器在使用时应保
持紧贴插座。
简体中文
•
•
耳机电池电量不足时
耳机会发出报警音,同时指示灯闪烁红光。如果耳机在通话过程中断电关闭,
则会自动将通话转至手机。
检查电池电量
如欲检查电池电量,请同时按住音
量减小按钮和通话按钮。根据电池
电量,指示灯将以以下某种颜色闪
烁 5 次:
电池电量
指示灯颜色
80% 以上
蓝色
80 ~ 20%
紫色
20% 以下
红色
7
佩戴耳机
根据佩戴耳机的具体位置,对耳挂相应地
略作调整。
也可使用选配的听筒垫替代耳挂。将听筒
盖移除并安装上听筒垫。然后根据佩戴耳
机习惯,向左或向右轻轻旋转听筒垫。如
果不适合,请换到另一边。
左
右
左
右
使用耳机
本节将介绍如何打开耳机、将耳机与手机配对和连接,以及各种功能的使用方法。
8
可用功能和特性可能因手机类型而异。
某些设备,尤其是未经 Bluetooth SIG 测试或认可的设备,可能会与您的
耳机不兼容。
简体中文
•
•
若要确保获得最佳的耳机性能
• 保持耳机与设备之间的距离尽可能近,避免您的身体或其他物体挡住信号
通路。
• 若经常使用右手操作手机,请将耳机戴于右耳。
• 遮挡耳机或设备可能影响其性能,因此请尽量减少遮挡。
开启或关闭耳机
如欲开启耳机
向上滑动电源开关。蓝色指示灯将闪烁 4 次,且将听到 “Power on”(开机)。
如欲关闭耳机
向下滑动电源开关。指示灯将蓝红闪烁,然后熄灭,您将听到 “Power off”
(关机)。
9
使用语音提示
语音提示可告知您耳机的当前状态和使用说明。若您听不到任何语音提示,请确
保语音提示功能已开启。
如果首次开启耳机,您将听到 “Press both volume buttons simultaneously to
Select language”(同时按下两个音量按钮以选择语言)。
更改语音提示所用的语言
耳机提供以下语言:英语和中文。默认语言为英语。
• 在配对模式中,同时按住两个音量按钮以选择语言。
开启或关闭语音提示
开启语音提示
• 在配对模式中,按住音量增大按钮 3 秒钟。蓝色指示灯闪烁两次。您将从耳
机听到 “Ready to Pair. Pin code is 0000”(已准备好配对。密码是 0000)重
复响起。如欲进入配对模式,请参阅第 12 页。
10
状态
语音提示
英语
中文
当开启或关闭耳机时
“Power On”或
“Power Off”
“开机”或“关闭”
当进入配对模式时
“Ready to pair. Pin
code is 0000”
“已准备好配对。密
码是 0000”
当将耳机与手机连接时
“Device Connected” “设备已连接”
或“2 Devices
或“二设备已连接”
Connected”
当断开耳机与手机的连接时
“Device
Disconnected”
“设备已断开”
当结束通话时
“Call Terminated”
“通话挂断”
11
简体中文
关闭语音提示
• 在配对模式中,按住音量减小按钮 3 秒钟。红色指示灯闪烁两次。当其关闭
时,重复的提示音将停止。
根据状态的不同,将出现以下语音提示:
配对和连接耳机
配对表示当两个蓝牙设备同意相互通信时,它们之间的唯一且加密的无线连接。
在配对模式中,两台设备应互相靠得足够近。
将耳机与手机配对并连接
1
进入配对模式。
• 打开耳机,按住通话按钮 3 秒。蓝色指示灯将持续亮起,且您将听到
“Ready to pair. Pin code is 0000”(已准备好配对。密码是 0000)。若
您听不到任何语音提示,请确保语音提示功能已开启。如欲开启或关闭语
音提示,请参阅第 10 页。
• 若首次开启耳机,它将立即进入配对模式,且配对模式将停留 3 分钟。
2
启动手机的蓝牙功能并搜索耳机(请参阅手机的用户手册)。
3
从手机找到的设备列表中选择耳机 (HM1700)。
4
若系统提示,则输入蓝牙 PIN 码 0000(4 个零),从而将耳机配对并连接
到手机。
12
您的耳机支持简易配对功能,不需要通过 PIN 码就可与蓝牙设备配对。仅
当设备与蓝牙版本 2.1 或更高版本兼容时此功能才可用。
•
若手机支持高级音频分发设定 (A2DP),则还可以用耳机听音乐。您无法通
过耳机来控制播放。
耳机也可通过主动配对功能实现配对,请参见第 15 页。
连接两部蓝牙手机
启动多点功能后,耳机即可同时连接两部蓝牙手机。
1
连接第一部蓝牙手机。
2
按住通话按钮 3 秒可进入配对模式。
3
按住音量增大按钮以启动多点功能。
4
启动第二台蓝牙手机的蓝牙功能,并搜索耳机(请参见手机的用户手册)。
5
从第二台蓝牙手机找到的设备列表中选择耳机 (HM1700)。
6
若系统提示,则输入蓝牙 PIN 码 0000(4 个零),从而将耳机连接到第二
部蓝牙手机。
7
重新从第一部蓝牙手机上连接耳机。
当同时连接到两部蓝牙手机时,有些手机可能无法作为第二部蓝牙手机进
行连接。
13
简体中文
•
开启多点功能
在配对模式中,按住音量增大按钮。
蓝色指示灯闪烁两次。
关闭多点功能
在配对模式中,按住音量减小按钮。
红色指示灯闪烁两次。
将耳机与音乐设备连接
您还可以将耳机与音乐设备(例如 MP3 播放器)进行配对并连接。连接到 MP3
设备的过程与连接到耳机的过程相同。当同时连接到两台设备(电话和 MP3)
时,您可在 MP3 上听音乐时拨打或接听手机上的电话。
• 如果您的耳机已通过高级音频分区设定 (A2DP) 连接到蓝牙手机,您无法
与其它音乐设备连接。
•
您无法通过耳机来控制播放。
断开耳机连接
断开耳机连接,或使用手机上的蓝牙功能表从配对列表中除去该设备。
重新连接耳机
如欲重新连接到配对的手机
• 按下耳机上的通话按钮,或使用手机上的蓝牙功能表。
14
若多点功能已启动,则耳机将尝试重新连接最近连接的两部设备。
通过主动配对功能进行配对
借助主动配对功能,耳机可自动搜索蓝牙手机,并尝试与其连接。
手机应打开蓝牙可见选项,否则无法使用此项功能。
1
在配对模式中,按住通话按钮以进入主动配对模式。如欲进入配对模式,
请参阅第 12 页。
2
紫色指示灯亮起,耳机将搜索范围内的蓝牙手机,并尝试与其配对。
• 确保要连接的手机位于耳机范围之内。将耳机和手机适当靠近,以避免耳
机与其他设备配对。
• 要连接的蓝牙手机不得与其他设备配对。如果手机已连接至其他设备,
应结束连接并重启主动配对功能。
• 部分设备上可能不支持此功能。
• 当耳机与您的手机配对时,通过免提设定进行了连接。如欲通过其他设定
(例如高级音频分发设定 (A2DP))进行连接,请查阅手机的用户手册中
有关如何配对蓝牙设备的信息。
15
简体中文
如欲重新连接到音乐设备
• 按住耳机上的音量增大按钮或使用音乐设备上的蓝牙功能。
您的耳机将在每次开启时尝试自动重新连接。部分设备不支持此功能。
使用通话功能
可用通话功能可能随手机类型而不同。
拨打电话
重拨最近使用的号码
如欲重拨第一部手机上最近的号码:
• 按下通话按钮。
如欲重拨第二部手机上最近的号码:
• 按下通话按钮两次。
对于部分手机,按下通话按钮将打开通话记录。再次按下通话按钮可拨打所
选号码。
语音拨号
按住通话按钮并说出姓名。
16
•
此功能只在主手机使用免提设定时可用。
•
部分设备上可能不支持此功能。
简体中文
接听电话
听到来电提示音时,可按下通话按钮接听来电。
•
若同时接到两部连接设备的来电,您只能接听第一部手机上的来电。
•
当听音乐时,通话过程中音乐会停止。
结束通话
按下通话按钮以结束通话。
拒接来电
来电时,按住通话按钮可拒绝来电。
•
若同时接到两部连接手机的来电,您只能拒绝第一部手机上的来电。
•
此功能只在使用免提设定时可用。
通话期间的可用选项
您可在通话期间使用以下功能。
调节音量
按下音量增大/减小按钮,可调节音量。
若耳机的音量达到最低音量或最高音量,您将听到提示音。
17
话筒静音
按住音量增大/减小按钮可关闭话筒,这样通话对方便无法听到您的声音。若话
筒关闭,耳机会以固定间隔发出提示音。再次按住音量增大/减小按钮可重新打
开话筒。
将通话从手机转到耳机
按下通话按钮可将通话从手机转到耳机。
保持通话
按住通话按钮可保持当前通话。
此功能只在使用免提设定时可用。
接听第二个来电
• 按下通话按钮结束第一个电话并接听第二个电话。
• 按住通话按钮可保持第一个来电,继而可接听第二个来电。如欲切换当前通
话和保持通话,按住通话按钮。
此功能只在使用免提设定时可用。
18
简体中文
重置耳机
当耳机与某一设备配对时,它自动保存连接和功能设置,例如手机的蓝牙地址
或设备类型。
若您想重置耳机中的连接设置:
• 在配对模式中,同时按住音量按钮和通话按钮 3 秒。耳机将自动开启。
当重置耳机时,耳机中的所有连接设置均将删除,与手机的连接将中断。
为了使用耳机,您必须再次对其配对。
19
附录
常见问题
我的耳机是否可用于
笔记本电脑、台式计
算机和 PDA?
您的耳机可用于支持该耳机的蓝牙版本和功能的
设备。有关规格的信息,请参阅第 23 页。
通话时为什么听到静电
或干扰声音?
无绳电话和无线网络设备一类的装置可能会产生干
扰,通常听起来像静电噪声。要降低干扰,请勿将
耳机靠近其他使用或发出无线电波的设备。
耳机会干扰车上的电
子设备、收音机或计
算机吗?
该耳机产生的功率远低于普通手机产生的功率。
此外,它发出的信号完全符合国际蓝牙标准。因
此,您不必担心会干扰标准的消费品级电子设备。
20
将耳机与蓝牙手机对接时,仅会在这两个蓝牙设备
之间建立加密链接。就射频功率而言,蓝牙无线信
号远低于普通手机信号的功率,因此第三方难以监
控耳机所采用的无线蓝牙技术。
在通话时为什么会听到
回声?
调节耳机音量,或移到其他区域后再试。
如何清洁耳机?
用干的软布擦拭。
耳机无法充满电。
耳机和旅行充电器可能未接好。
请分开耳机与旅行充电器,然后重新连接并给耳机
充电。
我无法使用手册中所述
的部分功能。
可用的功能可能随连接的设备的不同而不同。若耳
机一次连接到两部设备,部分功能可能不可用。
简体中文
其他蓝牙手机用户可以
听到我的通话吗?
21
保修和更换部件
Samsung 保证在自原始购买日期起一年内本产品没有材料、设计和工艺缺陷。*
在保修期内,如果本产品经证实在正常使用和维护的情况下出现问题,则应将其
退回最初出售本产品的零售商或具备相关资格的服务中心。Samsung 及其委托
的服务中心的责任仅限于修理费和/或更换受保修的设备。
• 仅限于对最初的购买方提供担保。
• 您必须提供收据的副本或其他购买证明,才能享受相应的保修服务。
• 如果除去了系列号、日期代码标签或产品标签,或者如果本产品受到了实物滥
用、不适当的安装、改造,或由未获得授权的第三方进行修理,则保修无效。
• 电池和其他配件等使用寿命有限的耗材均不在保修范围内。
• 对于装运过程中造成的任何损失或损坏,Samsung 概不负责。若由未经授权
的第三方修理 Samsung 产品,则不予保修。
* 保修时间长短可能随国家/地区而异。
22
简体中文
规格
项目
规格和说明
蓝牙版本
3.0
所支持的设定
耳机设定、免提设定、高级音频分区设定
支持 A2DP 编解码器
SBC
工作区域
最大 33 英尺(10 米)
待机时间
最长 300 小时*
通话时间
最长 8 小时*
播放时间
达 7 小时*
充电时间
约为 2 小时*
* 实际时间可能随手机类型和用途而异。
23
产品中有毒有害物质或元素名称及其含量
有毒有害物质或元素
项目
铅
汞
镉
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE)
印刷电路板组件
×
○
○
○
○
○
塑料
○
○
○
○
○
○
金属
×
○
○
○
○
○
○:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的
限量要求以下。
×:
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。
本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水
平下,所有有毒有害物质或元素的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过
改进技术来减少这些物质和元素的使用。
本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可更换部件的环
保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本使用说明书所述的正常情
况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。
24
目錄
入門
使用耳機
開關耳機 .................................................................................... 33
使用語音提示 ............................................................................. 34
配對及連接耳機 ......................................................................... 36
使用主動配對功能進行配對 ....................................................... 40
使用通話功能 ............................................................................. 41
重設耳機 .................................................................................... 44
附錄
常見問題 .................................................................................... 44
保用及更換零件 ......................................................................... 46
規格 ............................................................................................ 47
25
繁體中文(香港)
耳機概覽 .................................................................................... 28
按鈕功能 .................................................................................... 29
耳機充電 .................................................................................... 30
佩戴耳機 .................................................................................... 32
操作耳機前請詳閱本手冊並妥善保存,以便日後參考。本用戶手冊中的插圖僅供
參考,可能與真實產品的外觀有所不同。
版權
版權所有 © 2011 Samsung Electronics
本用戶手冊受國際版權法的保護。
未經 Samsung Electronics 事前書面同意,不得採用任何電子或機械方式 (包括
影印、錄音或存放於任何資訊儲存與擷取系統),以任何形式重製、散發、翻譯
或傳輸本手冊的任何部分。
商標
• SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。
• Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。有關藍牙的更多資訊,
請瀏覽 www.bluetooth.com。
• 其他所有商標與版權為各自擁有者的財產。
26
使用耳機前請詳閱所有安全注意事項,以確保安全正確使用。
安全注意事項
若在駕車時使用耳機,請遵守所在地區的法例。
切勿因任何原因拆開或改裝耳機。否則,可能導致耳機故障或著火。請將耳機送到認可的
維修中心維修。
•
請將裝置及所有配件放置在孩童或動物無法觸及的地方。如果誤吞小零件,可能會造成窒
息或嚴重傷害。
•
請勿將裝置放在溫度極低或極高 (0 ℃ 以下或 45 ℃ 以上) 的環境中。極端的溫度會導致裝置
變形,降低裝置的充電容量,並縮短裝置的使用壽命。
•
請勿使裝置弄濕 — 液體會導致裝置嚴重損壞。請勿在手濕的情況下操作裝置。如果因為裝置
進水而導致損壞,將會使您喪失製造商所提供的保用。
•
請勿在靠近孩童或動物眼睛的位置使用裝置的燈光。
•
請勿在雷雨天氣下使用該裝置。雷雨可導致裝置工作不正常,並增加觸電的危險。
長時間聆聽過大音量,可導致聽覺受損。將耳機插入音樂來源前,請先降低音量,
並只使用所需的最低音量設定,聆聽手機通話或音樂。
27
繁體中文(香港)
•
•
入門
耳機概覽
話筒
音量按鈕
電源開關
指示燈
掛環
通話按鈕
充電插座
聽筒
28
•
確定您的耳機配有下列配件: 旅行充電器、耳機、聽筒、掛環和用戶
手冊。
•
隨附的配件可能因所在的區域而有所不同。
按鈕功能
按鈕
功能
通話
音量
•
向上或向下滑動可開啟或關閉耳機。
•
按住 3 秒鐘可進入配對模式。
•
按下可重撥上次的號碼。
•
按住可進行聲控撥號。
•
按下可接聽或結束通話。
•
來電時,按住可拒絕來電。
•
通話期間按住可保留目前通話。
•
按下可調整音量。
•
按住可開啟或關閉話筒。
繁體中文(香港)
電源
開關
29
耳機充電
本耳機內置不可拆除的充電式電池。在首次使用時,確保耳機充滿電。若要檢查
電池電量,請參閱第 31 頁。
1
將充電器連接至耳機上的充電插座。
2
將充電器插入電源插座。充電期間,指示燈會變
成紅色。若充電尚未開始,請拔下旅行充電器並
再次插上。
3
耳機充滿電時,紅色指示燈會變為藍色。從電源插
座和耳機上拔下旅行充電器。
30
•
僅可使用經過 Samsung 認可的充電器。不認可的或非 Samsung 充電器
可能會導致損壞耳機,或在極端環境下導致爆炸,同時可能使產品的任何
保修失效。
•
重複對耳機進行充電和放電將會隨時間推移而導致電池效能下降。這對所
有可再充電電池來說是正常的。
•
切勿在充電時撥打或接聽電話,請將耳機從充電器拔出,然後接聽電話。
•
為了節約能源,在不使用時請拔掉旅行充電器。此旅行充電器是沒有電源
開關,所以您必須從插座拔下旅行充電器,使電力供應中斷。在使用時應
保持旅行充電器與插座連接。
耳機會嗶嗶作響,並且指示燈會發出紅色閃光。若在通話過程中耳機電源關閉,
通話將會自動切換至手機。
檢查電池電量
若要檢查電池電量,請同時按住音量
減小按鈕和通話按鈕。視乎電池電量
而定,指示燈會以下列其中一種色彩
閃爍 5 次:
電池電量
指示燈色彩
高於 80%
藍色
80 ~ 20%
紫色
低於 20%
紅色
31
繁體中文(香港)
耳機電池電量不足時
佩戴耳機
視乎耳機佩戴於哪一邊耳朵,只需相應地
調整掛環。
左
右
左
右
您也可以使用選購的聽筒墊取代掛環。取
下聽筒套並裝上聽筒墊。然後視您要將耳
機戴在哪一邊耳朵上,輕輕向左或向右旋
轉聽筒墊。若無法適配您的耳朵,請將兩
邊耳墊互換。
使用耳機
本節說明如何開啟耳機電源及配對和連接至手機,以及各種功能的使用。
32
•
可用的功能和特性,可能視乎手機的類型而有所不同。
•
某些裝置,特別是未經 Bluetooth SIG 測試或認可的裝置,可能與您的耳
機不兼容。
• 若習慣以右手使用手機,請將耳機佩戴於右耳。
• 遮擋您的耳機或裝置可能會影響其效能,因此請最小程度地接觸它們。
開關耳機
若要啟動耳機
向上滑動電源開關。藍色指示燈將閃爍 4 次,且將聽到「Power on」(开机)。
若要關閉耳機
向下滑動電源開關。指示燈閃爍藍色和紅色,然後熄滅,您將聽到「Power off」
(关机)。
33
繁體中文(香港)
確保獲得耳機最佳效能的方法如下
• 儘量使耳機和裝置之間的距離保持最小,並避免將身體或其他物件置於訊號
路徑中。
使用語音提示
語音提示會告知您耳機的目前狀態及使用指示。若您聽不到任何語音提示,請確
保語音提示功能已開啟。
如果首次開啟耳機,您將聽到「Press both volume buttons simultaneously to
Select language」(請同時按下兩個音量按鈕以選取語言)。
變更語音提示的語言
耳機提供以下語言:英語和中文。預設語言為英語。
• 在配對模式中,同時按住兩個音量按鈕以選取語言。
開啟或關閉語音提示
若要開啟語音提示
• 在配對模式中,按住增加音量按鈕 3 秒。藍色指示燈會閃爍兩次。您將會從
耳機中重複聽到「Ready to Pair. Pin code is 0000」(已準備好配對。密碼是
0000)。若要進入配對模式,請參閱第 36 頁。
34
若要關閉語音提示
• 在配對模式中,按住降低音量按鈕 3 秒。紅色指示燈閃爍兩次。當其關閉
時,重複的提示音將停止。
可使用的語音提示視乎狀態而定,如下所示:
語音提示
英文
中文
當開啟或關閉耳機時
「Power On」或
「Power Off」
「开机」或「关机」
當進入配對模式時
「Ready to pair。
Pin code is 0000」
「已准备好配对。密
码是0000」
當連接耳機與裝置時
「Device
Connected」或「2
Devices Connected」
「设备已连接」
或「二设备已连接」
當斷開耳機與裝置的連接時
「Device
Disconnected」
「设备已断开」
通話結束時
「Call Terminated」
「通话挂断」
35
繁體中文(香港)
狀態
配對及連接耳機
配對表示當兩個藍牙裝置同意相互通訊時,它們之間的唯一且加密的無線連接。
在配對模式中,兩台裝置應互相靠近。
將耳機與手機配對及連接
1
進入配對模式。
• 耳機開啟時,按住通話按鈕 3 秒。藍色指示燈將持續亮起,且您將聽到
「Ready to pair. Pin code is 0000」(已準備好配對。密碼是0000)。若
您聽不到任何語音提示,請確保語音提示功能已開啟。若要開啟或關閉語
音提示,請參閱第 34 頁。
• 若首次開啟耳機,它將立即進入配對模式,且配對模式將停留 3 分鐘。
2
啟用手機的藍牙功能,並搜尋耳機(請參閱手機用戶手冊)。
3
從手機找到的裝置清單中選擇耳機 (HM1700)。
4
如果需要,輸入藍牙 PIN 0000(4 個零)進行配對,並將耳機連接至您的
手機。
36
•
耳機支援簡單配對功能,耳機可以在無需請求 PIN 碼的情況下與藍牙裝置
配對。與藍牙 2.1 版本或更新版本相容的裝置,皆可使用此項功能。
•
如果您的手機支援進階音效傳輸操作模式 (A2DP),您還可以使用耳機聽音
樂。您無法透過耳機來控制播放。
繁體中文(香港)
也可以透過主動配對功能來配對耳機,請參閱第 40 頁。
連接兩部藍牙手機
啟用多點功能後,您的耳機便能同時連接兩部藍牙手機。
1
連接第一部藍牙手機。
2
按住通話按鈕 3 秒鐘以進入配對模式。
3
按住增加音量按鈕以啟用多點功能。
4
在第二部藍牙手機上啟用藍牙功能,並搜尋耳機(請參閱手機的用戶手冊)。
5
從第二部藍牙手機找到的裝置清單中選擇耳機 (HM1700)。
6
如果需要,輸入藍牙 PIN 0000(4 個零),將耳機連接至第二個藍牙手機。
7
從第一部藍牙手機重新連接耳機。
37
如果耳機同時與兩部藍牙手機連接,某些手機可能無法作為第二部藍牙手
機與耳機連接。
開啟多點功能
關閉多點功能
在配對模式中,按住增加音量按鈕。
藍色指示燈會閃爍兩次。
在配對模式中,按住降低音量按鈕。
紅色指示燈會閃爍兩次。
將耳機與音樂裝置連接
您還可以將耳機與音樂裝置(例如 MP3 播放器)進行配對並連接。連接到 MP3
裝置的過程與連接到耳機的過程相同。當同時連接到兩台裝置(電話和 MP3)
時,您可在 MP3 上聽音樂時撥打或接聽手機上的電話。
38
•
如果您的手機已透過進階音效傳輸操作模式 (A2DP) 連接至藍牙手機,
您無法與其他音樂裝置連接。
•
您無法透過耳機來控制播放。
斷開耳機連接
關閉耳機或使用手機上的藍牙功能表從配對清單移除裝置。
重新連接耳機
繁體中文(香港)
若要重新連接到配對的手機
• 按下通話按鈕,或使用手機上的藍牙功能表。
若要重新連接到音樂裝置
• 按住耳機上的增加音量按鈕,或使用音樂裝置上的藍牙功能表。
您的耳機將在每次開啟時嘗試自動重新連接。此功能可能無法在某些裝置上
使用。
如果已啟用多點功能,您的耳機便會嘗試重新連接至兩個最近常連接的裝置。
39
使用主動配對功能進行配對
透過主動配對功能,您的耳機便能自動搜尋藍牙裝置並嘗試與之連線。
此功能可供手機使用,但手機的藍牙可見度選項必須設定為開啟。
1
在配對模式中,按住通話按鈕進入主動配對模式。若要進入配對模式,請參
閱第 36 頁。
2
紫色指示燈亮起,並且耳機將搜尋手機範圍內的藍牙手機,並嘗試與其
配對。
• 請確定您要連接的手機是在耳機的連接範圍內。請將耳機和手機靠近,
以避免與其他裝置配對。
• 您要連接的藍牙手機,不得與其他裝置配對。如果手機已經連接另一部裝
置,請結束連線並重新啟動主動配對功能。
• 此功能可能無法在某些裝置上使用。
• 當耳機與您的手機配對時,透過免提聽筒模式進行連接。若要透過其他模
式(例如進階音效傳輸操作模式 [A2DP])進行連接,請查閱手機的用戶
手冊中有關如何配對藍牙裝置的資訊。
40
使用通話功能
可用的通話功能可能會視乎手機而有所不同。
繁體中文(香港)
撥出電話
重撥最近的號碼
若要重撥主要手機上最近的一個號碼:
• 按下通話按鈕。
若要重撥備用手機上最近的一個號碼:
• 按下通話按鈕兩次。
在某些手機上,按通話按鈕可開啟通話記錄清單。請再次按通話按鈕,以撥
出選取的號碼。
聲控撥號
按住通話按鈕並說出姓名。
•
此功能僅在主要手機使用免提聽筒模式時可用。
•
此功能可能無法在某些裝置上使用。
41
接聽來電
聽到來電鈴聲時,按通話按鈕即可接聽電話。
•
如果您同時接到兩個所連接裝置的來電,您只能應答主要手機的通話。
•
您在聽音樂時,通話期間會停止播放音樂。
結束通話
按下通話按鈕,可結束通話。
拒絕來電
有來電時,按住通話按鈕可拒接來電。
•
如果您同時接到兩個所連接裝置的來電,您只能拒絕主要手機的通話。
•
此功能只適用於免提聽筒模式。
通話時可使用的選項
您可以在通話期間使用以下功能。
調整音量
按增加/降低音量按鈕,可調整音量。
如果耳機的音量達到最低或最高水平,您會聽到嗶聲。
42
話筒靜音
按住增加/降低音量按鈕可關閉話筒,使對方無法聽到您的聲音。話筒關閉時,
耳機會定時發出嗶聲。再次按住增加/降低音量按鈕,可重新開啟話筒。
繁體中文(香港)
從手機轉駁通話到耳機
按下通話按鈕,即可將通話從手機切換至耳機。
保留通話
按住通話按鈕,即可保留目前的通話。
此功能只適用於免提聽筒模式。
接聽第二個來電
• 按下通話按鈕即可結束第一個電話,並接聽第二個來電。
• 按住通話按鈕即可保留第一個電話,並接聽第二個來電。若要在目前通話與
保留通話之間切換,請按住通話按鈕。
此功能只適用於免提聽筒模式。
43
重設耳機
當耳機與某一裝置配對時,它自動儲存連接和功能設定,例如手機的藍牙位址
或裝置類型。
若您想重設耳機中的連接設定:
• 在配對模式中,同時按住音量按鈕和通話按鈕 3 秒。耳機將自動開啟。
當重設耳機時,耳機中的所有連接裝置均將刪除,與手機的連接將中斷。為了
使用耳機,您必須再次進行配對。
附錄
常見問題
我的耳機可以配合手提
電腦、個人電腦和 PDA
使用嗎 ?
支援耳機藍牙版本及操作模式的裝置,均可使用本
耳機。有關規格詳情,請參閱第 47 頁。
使用耳機時,通話是否
會受到干擾 ?
有些裝置,例如無線電話或無線網路設備等,可能
會干擾您的通話,通常是靜電干擾。要減少干擾,
耳機必須遠離其他使用或產生無線電波的裝置。
44
耳機產生的能量遠低於一般的手機。而且它僅發出
符合國際藍牙標準的訊號。因此,您不必擔心它會
對標準用戶級的電子設備造成干擾。
其他藍牙手機用戶是否
可以聽到我的對話 ?
耳機與藍牙手機配對時,您只會在這兩部藍牙裝置
之間建立保密連結。耳機採用的無線藍牙技術不易
被第三方監聽,因為藍牙無線訊號的射頻能量遠低
於一般手機。
通話中時,為何我聽
到回音 ?
請調整耳機音量,或移至其他區域再試一次。
我該如何清理耳機 ?
用乾軟布擦拭。
耳機無法充滿電。
耳機與旅行充電器可能並未連接妥當。
將耳機從旅行充電器拔出,然後重新連接,為耳機
充電。
我無法使用手冊中說明
的全部功能。
可用功能可能會視乎連接的裝置而有所不同。
如果您的耳機同時連接至兩個裝置,某些功能可能
不可用。
繁體中文(香港)
耳機是否會干擾汽車
的電子裝置、收音機
或電腦 ?
45
保用及更換零件
Samsung 保證自購買日期起一年內,本產品的材料缺陷、設計和做工為免費。*
在保用期內,若證明本產品在正常使用和服務的情況下存在缺陷,您應將本產品
退回您原本購買本產品的零售商或合格維修中心。Samsung 及其指定維修公司
的責任僅限於保用範圍內的維修費用及/或產品更換。
• 保用僅適用於原購買者。
• 為享有適當的保用服務,您必須提供收據或其他購買證明。
• 若產品序號、日期碼標籤或產品標籤遭移除,或產品曾遭未經授權的第三者
不當使用、不當安裝、改裝或維修,保用即告無效。
• 電池和其他配件等有使用期限的可消耗部件,皆不在保用範圍內。
• Samsung 對運輸過程中造成的任何損失或損壞概不負責。若未經授權的第三
者對 Samsung 產品進行任何維修工作,保用即告無效。
* 視乎所在的地區,保用期可能有所不同。
46
規格
規格及說明
藍牙版本
3.0
支援操作模式
耳機操作模式、免提聽筒模式、
進階音效傳輸操作模式
支援 A2DP 編解碼器
SBC
操作範圍
可達 33 英尺 (10 米)
待機時間
可達 300 小時*
通話時間
可達 8 小時*
播放時間
可達 7 小時*
充電時間
約 2 小時*
繁體中文(香港)
項目
* 視乎手機的類型和使用情況,實際時間可能有所不同。
47
目錄
入門
耳機相關概述 ............................................................................. 52
按鈕功能 .................................................................................... 53
耳機充電 .................................................................................... 54
佩戴耳機 .................................................................................... 56
使用耳機
附錄
常見問題 .................................................................................... 68
保固與零件更換 ......................................................................... 70
規格 ............................................................................................ 71
49
繁體中文(台灣)
開啟/關閉耳機電源..................................................................... 57
使用語音提示 ............................................................................. 58
配對與連接耳機檢查電池電量 ................................................... 60
透過主動配對功能進行配對 ....................................................... 63
使用通話功能 ............................................................................. 64
重設耳機 .................................................................................... 67
操作耳機前請詳閱本手冊並妥善收藏,以便日後參考。本手冊中使用的圖片僅用
於插圖目的。真實產品可能有所不同。
著作權
版權所有 © 2011 Samsung Electronics
本使用者手冊受國際著作權法所保護。
未經 Samsung Electronics 事前書面同意,不得採用任何電子或機械方式 (包括
複印、錄音或存放於任何資訊儲存與擷取系統),以任何形式重製、散發、翻譯
或傳輸本手冊之任何部分。
商標
• SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。
• Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。有關藍牙的詳細資訊,
請上 www.bluetooth.com 查詢。
• 其他所有商標與著作權為其個別擁有者的財產。
50
使用耳機前請詳閱所有安全措施,以確保安全正確使用。
安全措施
•
•
•
•
•
•
耳機音量過大時,長時間使用可能會傷害聽力。將耳機插入裝置前,請務必先降低
音量,並只使用所需的最低音量來聆聽通話內容或音樂。
51
繁體中文(台灣)
•
如需在開車時使用耳機,請遵守所在地區的法律。
切勿基於任何原因拆卸或改裝本耳機,否則可能會造成耳機故障或燒壞。如需維修,
請將耳機送至授權維修中心。
請將裝置及所有配件放置在孩童或動物無法觸及的地方。如果誤吞小零件,可能會造成
窒息或嚴重傷害。
請勿將裝置放在溫度極低或極高 (低於 0 °C 或超過 45 °C) 的環境中。極端溫度會導致裝
置變形,並使充電能力和裝置使用壽命耗損。
請勿使裝置受潮 — 液體會導致裝置嚴重損壞。請勿在雙手潮濕的情況下操作裝置。
如果因為裝置進水而導致損壞,將會使您喪失製造商所提供的保固。
請勿在靠近孩童或動物眼睛的位置使用裝置的燈光。
請勿在雷雨天氣下使用該裝置。雷雨可導致裝置工作不正常,並增加觸電的危險。
入門
耳機相關概述
麥克風
音量按鈕
電源開關
指示燈
耳鉤
通話按鈕
充電插座
耳機
52
•
確認您的耳機配有下列物品:旅行充電器、耳機、聽筒、耳鉤和用戶手冊。
•
隨附的物品可能因所在的區域而有所不同。
按鈕功能
按鈕
功能
電源
開關
音量
請向上推動或向下推動,以開啟或關閉耳機電源。
•
按住 3 秒鐘可進入配對模式。
•
按下可重撥上次的號碼。
•
按住可進行聲控撥號。
•
按下可接聽或結束通話。
•
有來電時,按住可拒接來電。
•
通話期間按住可保留通話。
•
按下可調整音量。
•
按住可開啟或關閉麥克風電源。
繁體中文(台灣)
通話
•
53
耳機充電
本耳機內建無法取出的可重複充電電池。在首次使用時,確保耳機充滿電。若要
檢查電池電量,請參閱第 55 頁。
1 將充電器連接至耳機上的充電插座。
2 將充電器插入電源插座。在充電期間,指示燈將
會變成紅燈。若充電尚未開始,請將旅行充電器
的插頭拔掉並再次插上。
3 耳機充滿電時,紅色指示燈會變為藍色。請將旅
行充電器的插頭從電源插座與耳機上拔下。
54
•
僅可使用經過 Samsung 認可的充電器。未認可的或非 Samsung 的充電器
可能導致損壞耳機,極端情況下可引起爆炸,同時還導致產品保固無效。
•
重複對耳機進行充電和放電將會導致電池效能下降。這對於所有可重複充
電電池均屬正常現象。
•
充電時請勿撥打或接聽電話,請先從耳機上卸下充電器再接聽電話。
•
若要省電,不使用時請移除旅行充電器。旅行充電器沒有電源開關,因
此必須從插座拔出旅行充電器以切斷電源。旅行充電器在使用時應保持
緊貼插座。
耳機電池電量不足時
耳機會發出嗶聲,並閃爍紅色指示燈。若在通話過程中耳機電源關閉,通話將會
自動切換至手機。
若要檢查電池電量,請同時按住音量
減小按鈕和通話按鈕。視電池電量
而定,指示燈會以下列其中一種色彩
閃爍 5 次:
電池電量
指示燈色彩
高於 80%
藍色
80 ~ 20%
紫色
低於 20%
紅色
繁體中文(台灣)
檢查電池電量
55
佩戴耳機
可視想要佩戴耳機的耳朵,對耳鉤做相
應調整。
左
右
左
右
您還可以使用選購的聽筒墊,而不是耳
鉤。取下聽筒套,安裝聽筒墊。然後,根
據耳機佩戴於哪一邊耳朵,輕輕向左或向
右旋轉聽筒墊。如果不適合您的耳朵,請
將兩邊聽筒墊互換。
使用耳機
本節說明如何開啟耳機電源及與手機配對和連接,以及各種功能的使用。
56
•
可用的功能和特性可能會依手機的類型而有所不同。
•
有些設備,尤其是未經藍牙技術聯盟 SIG 測試及核准者,可能無法與您
的手機相容。
若要確保獲得最佳的耳機效能:
• 儘量使耳機和裝置之間的距離保持最小,避免您的身體或其他物件擋住信號。
• 若習慣以右手使用手機,請將耳機佩戴於右耳。
• 遮擋耳機或裝置可能影響其效能,因此請儘量減少遮擋。
啟動耳機
向上推動電源開關。藍色指示燈將閃爍 4 次,且將聽到「Power on」(開機)。
關閉耳機
向下推動電源開關。指示燈將閃爍藍色和紅色,然後熄滅,您將聽到「Power off」
(關機)。
57
繁體中文(台灣)
開啟/關閉耳機電源
使用語音提示
語音提示會告知您耳機的目前狀態及使用指示。若您聽不到任何語音提示,請確
保語音提示功能已開啟。
如果首次開啟耳機,您將聽到「Press both volume buttons simultaneously to
Select language」(請同時按下兩個音量按鈕以選取語言)。
變更語音提示的語言
耳機提供以下語言:英語和中文。預設設定為英語。
• 在配對模式中,同時按住兩個音量按鈕以選取語言。
開啟或關閉語音提示
開啟語音提示
• 在配對模式中,按住增加音量按鈕 3 秒鐘。藍色指示燈會閃爍兩次。您將會
從耳機中重複聽到「Ready to Pair. Pin code is 0000」(已準備好配對,密碼
是 0000)。若要進入 [配對] 模式,請參閱第 60 頁。
58
關閉語音提示
• 在 [配對] 模式中,按住降低音量按鈕 3 秒鐘。紅色指示燈閃爍兩次。當其關
閉時,重複的提示音將停止。
可根據各種狀態使用以下語音提示:
狀態
語音提示
英文
中文
「Power On」或
「Power Off」
「開機」或「關機」
當您進入 [配對] 模式時
「Ready to pair.
Pin code is 0000」
「已準備好配對。密
碼是0000」
當連接耳機與手機時
「Device
Connected」或「2
Devices Connected」
「設備已連接」或
「二設備已連接」
當斷開耳機與手機的連接時
「Device
Disconnected」
「設備已斷開」
通話結束時
「Call Terminated」
「通話掛斷」
59
繁體中文(台灣)
當開啟或關閉耳機時
配對與連接耳機檢查電池電量
配對表示當兩個藍牙裝置同意相互通訊時,它們之間的唯一且加密的無線連接。
在 [配對] 模式中,兩台裝置應互相靠近。
將耳機與手機配對及連接
1 進入 [配對] 模式。
• 當開啟耳機時,請按住通話按鈕 3 秒。藍色指示燈將持續亮起,且您將聽
到「Ready to pair. Pin code is 0000」(已準備好配對。密碼是0000)。
若您聽不到任何語音提示,請確保語音提示功能已開啟。若要開啟或關閉
語音提示,請參閱第 58 頁。
• 若首次開啟耳機,它將立即進入 [配對] 模式,且 [配對] 模式將停留 3
分鐘。
2 啟用手機的藍牙功能,並搜尋耳機(請參閱手機使用手冊)。
3 從手機找到的裝置清單中選取耳機 (HM1700)。
4 若需要,則輸入藍牙 PIN 0000(4 個零),將耳機配對並連接至您的手機。
60
•
本耳機支援簡易配對功能,可讓耳機無需 PIN 即可與藍牙裝置進行配對。
與藍牙 2.1 版本或更新版本相容的裝置皆具有此項功能。
•
若手機支持進階音源分配模式 (A2DP),則還可以用耳機聽音樂。您無法透
過耳機來控制播放。
也可以透過主動配對功能來配對耳機,請參閱第 63 頁。
連接兩個藍牙手機
啟用多點連結功能後,您的耳機便能同時連接兩個藍牙手機。
2 按住通話按鈕 3 秒鐘以進入 [配對] 模式。
3 按住增加音量按鈕以啟用多點功能。
4 在第二個藍牙手機上啟用藍牙功能並搜尋耳機(請參閱手機的使用手冊)。
5 從第二個藍牙手機找到的裝置清單中選擇耳機 (HM1700)。
6 若需要,則輸入藍牙 PIN 0000(4 個零),將耳機連接至第二個藍牙手機。
7 從第一個藍牙手機重新連接耳機。
如果耳機同時連接兩個藍牙手機,某些手機可能無法作為第二支藍牙手機
進行連接。
61
繁體中文(台灣)
1 連接第一個藍牙手機。
開啟多點功能
在 [配對] 模式中,按住增加音量按鈕。
藍色指示燈會閃爍兩次。
關閉多點功能
在 [配對] 模式中,按住降低音量按
鈕。紅色指示燈閃爍兩次。
將耳機與音樂裝置相連接
您還可以將耳機與音樂裝置(例如 MP3 播放器)進行配對並連接。連接到 MP3
裝置的過程與連接到耳機的過程相同。當同時連接到兩台裝置(電話和 MP3)
時,您可在 MP3 上聽音樂時撥打或接聽手機上的電話。
• 如果您的手機已透過進階音源分配模式 (A2DP) 連接至藍牙手機,您無法
與其他音樂裝置連接。
•
您無法透過耳機來控制播放。
中斷耳機連接
斷開耳機連接,或使用手機上的藍牙功能表從配對清單中移除該裝置。
重新連接耳機
若要重新連接到配對的手機
• 請按住耳機上的通話按鈕或使用手機上的藍牙功能表。
62
若要重新連接到音樂裝置
• 按住耳機上的增加音量按鈕,或使用音樂裝置上的藍牙功能表。
您的耳機將在每次開啟時嘗試自動重新連接。此功能可能無法在某些裝置上使用。
若多點連結功能已啟動,則手機將嘗試重新連接最近連接的兩部手機。
透過主動配對功能進行配對
1 在 [配對] 模式中,按住通話按鈕以進入 [主動配對] 模式。若要進入 [配對] 模
式,請參閱第 60 頁。
2 紫色指示燈亮起,並且耳機將搜尋手機範圍內的藍牙手機,並嘗試與其配對。
• 請確定您要連接的手機處於耳機的連接範圍內。請將耳機和手機彼此靠近,
以避免與其他裝置配對。
• 您要連接的藍牙手機不得與其他裝置配對。如果手機已經連接另一個裝置,
請結束連接並重新啟動主動配對功能。
• 此功能可能無法在某些裝置上使用。
• 當耳機與您的手機配對時,透過免持聽筒模式進行連接。若要透過其他模式
(例如進階音源分配模式 [A2DP])進行連接,請查閱手機的使用手冊中有
關如何配對藍牙裝置的資訊。
63
繁體中文(台灣)
使用主動配對功能,您的耳機便能自動搜尋藍牙裝置並嘗試與之連線。
此功能可用於手機,但手機的藍牙可見度選項必須設定為開啟。
使用通話功能
可用通話功能可能隨手機類型而不同。
撥打電話
重撥上一個號碼
若要重撥主要手機的上一個號碼:
• 按下通話按鈕。
若要重撥備用手機的上一個號碼:
• 按下通話按鈕兩次。
在某些手機上,按下此通話按鈕即可開啟通話記錄清單。請再次按下通話按鈕
以撥打選取的號碼。
聲控撥號
按住通話按鈕並說出姓名。
64
•
此功能僅在主要手機使用免持聽筒模式時可用。
•
此功能可能無法在某些裝置上使用。
接聽來電
當聽到來電鈴聲時,按下通話按鈕即可接聽電話。
• 若同時接到兩部連接裝置的來電,您僅能接聽主要手機上的來電。
•
當聽音樂時,通話過程中音樂會停止。
結束通話
按下通話按鈕,即可結束通話。
拒接來電
繁體中文(台灣)
有來電時,按住通話按鈕即可拒接來電。
•
若同時接到兩部連接裝置的來電,您僅能拒接主要手機上的來電。
•
此功能僅適用於免持聽筒模式。
通話中可使用的選項
您可以在通話期間使用以下功能。
調整音量
按下增加/降低音量按鈕可調整音量。
當耳機調到最小或最大音量時,您會聽到嗶聲。
65
麥克風靜音
按住增加/降低音量按鈕可將麥克風關閉,使通話對方無法聽到您的聲音。麥克風
關閉時,耳機會定時發出嗶聲。再次按住增加/降低音量按鈕可取消麥克風靜音。
將通話從手機轉接至耳機
按下通話按鈕,即可將通話從手機切換至耳機。
保留來電
按住通話按鈕,即可保留目前的通話。
此功能僅適用於免持聽筒模式。
接聽第二通來電
• 按下通話按鈕即可結束第一個電話,並接聽第二個來電。
• 按住通話按鈕即可保留第一個電話,並接聽第二個來電。若要在目前的通話
與保留的來電之間切換,請按住通話按鈕。
此功能僅適用於免持聽筒模式。
66
重設耳機
當耳機與某一裝置配對時,它自動儲存連接和功能設定,例如手機的藍牙位址
或裝置類型。
若您想重置耳機中的連接設定:
• 在 [配對] 模式中,同時按住音量按鈕和通話按鈕 3 秒。耳機將自動開啟。
當重置耳機時,耳機中的所有連接裝置均將刪除,與手機的連接將中斷。為了
使用耳機,您必須再次進行配對。
繁體中文(台灣)
67
附錄
常見問題
本耳機是否適用於筆
記型電腦、個人電腦
和 PDA?
本耳機可搭配支援此耳機藍牙版本與模式的裝置
使用。如需規格的詳細資訊,請參閱第 71 頁。
通話中時,為何我聽到
靜電或干擾聲音?
無線電話或無線網路設備等裝置都可能出現干擾
情形,通常類似靜電聲音。為減少干擾,請讓
耳機遠離會使用或可產生電波的裝置。
本耳機是否會干擾車
上的電子設備、收音機
或電腦?
本耳機所產生的功率比一般手機要小得多。並且,
耳機發射的信號符合國際藍牙標準規範。因此,標準
家用電子設備並不會受到任何干擾。
68
耳機配對藍牙手機時,此兩個藍牙裝置之間會形成一
個私人的無線溝通管道。由於藍牙無線信號的射頻功
率比一般手機的射頻功率要小得多,因此本產品使用
的無線藍牙技術不易遭第三者監聽。
通話中時,為何我聽
到迴音?
請調整耳機音量,或移至其他區域再試一次。
我該如何清理耳機?
請使用柔軟的乾布擦拭。
藍牙耳機未充滿電。
旅行充電器未正確插入耳機。
請將耳機自旅行充電器上拔除,然後重新連接再充電。
我無法使用手冊中所述
的所有功能。
可用的功能可能依連接裝置的不同而有所不同。若耳
機一次連接到兩部裝置,部分功能可能不可用。
69
繁體中文(台灣)
其他的藍牙手機使用
者是否會聽到我的通
話內容?
保固與零件更換
自原購買日期起一年內,Samsung 保證此產品在素材、設計與工藝上皆無瑕疵
(保固期視所在國家或地區可能有所不同)。*
在保固期間,若此產品於正常使用與服務下證明有缺陷時,您應將產品退回原
零售商或合格服務中心。Samsung 和指定維修公司之責任僅限於保固維修成本
及/或零件更換。
• 限原消費者才能享有保固。
• 為享有適當的保固服務,您必須提供收據或其他購買證明。
• 若產品序號、日期碼標籤或產品標籤遭移除,或若產品曾遭未經授權之協力
廠商濫用、不當安裝、修改或維修,則本公司無責任提供保固。
• 電池和其他配件等有使用期限的耗材皆不在保固範圍內。
• Samsung 對於產品運送過程所造成的損失或損毀,不負任何損害賠償責任。
對於未經授權的協力廠商對本公司產品所進行的任何維修工作,Samsung
不提供保固。
* 保固期可能會依各地區情況有所不同。
70
規格
項目
規格說明
藍牙版本
3.0
支援模式
耳機操作模式、免提操作模式、
進階音源分配模式
支援 A2DP 編解碼器
SBC
可達 33 英尺 (10 公尺)
待機時間
可達 300 小時*
通話時間
可達 8 小時*
使用時間
可達 7 小時*
充電時間
大約 2 小時*
繁體中文(台灣)
操作範圍
* 視手機的類型和使用狀態而定,實際時間可能有所不同。
71
Contents
Getting started
Your headset overview...............................................................76
Button functions..........................................................................77
Charging the headset.................................................................78
Wearing the headset..................................................................80
Using your headset
Appendix
Frequently asked questions.......................................................93
Warranty and parts replacement ...............................................95
Specifications.............................................................................96
73
English
Turning the headset on or off.....................................................81
Using voice prompts...................................................................82
Pairing and connecting the headset...........................................84
Pairing via the Active pairing feature..........................................88
Using call functions.....................................................................89
Resetting the headset................................................................92
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual
products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval
system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
74
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and
proper use.
Safety precautions
• When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service
centre to repair it.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above
45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always
turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use
only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
75
English
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
Getting started
Your headset overview
Microphone
Volume button
Power switch
Indicator light
Talk button
Earpiece
Ear hook
Charging socket
• Make sure you have the following items: Travel adapter, headset, ear
pieces, ear hook and user manual.
• The supplied items may be changeable depending on your region.
76
Button functions
Button
Function
Power
switch
• Slide up or down to turn the headset on or off.
• Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.
• Press to redial the latest number.
Talk
• Press and hold to voice dial.
• Press to answer or end a call.
• Press and hold to reject a call when a call comes in.
• Press and hold to place the call on hold during a call.
• Press to adjust the volume.
English
Volume
• Press and hold to turn the microphone on or off.
77
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make
sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the
battery level see page 79.
1 Connect the charger to the charging socket on
the headset.
2 Plug the charger in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If
charging does not begin, unplug the travel adapter
and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the red
indicator light changes to blue. Unplug the travel
adapter from the wall outlet and the headset.
• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
78
• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.
• Never make or receive calls while charging, always disconnect your
headset from the charger and answer the call.
• To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel
adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel
adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter
should remain close to the socket when in use.
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off
during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
Battery level
Indicator light colour
Above 80%
Blue
80 ~20%
Violet
Below 20%
Red
79
English
To check the battery level, press and
hold the Volume down button and
the Talk button at the same time.
Depending on the battery level, the
indicator light flashes 5 times in one
of the following colours:
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
You can also use the optional earpiece
cushions instead of the ear hook.
Remove the earpiece cover and attach
the earpiece cushion. Then, rotate the
earpiece cushion left or right slightly
depending on which ear you are going to
wear the headset. If it does not fit your ear,
replace it with the other.
Left 
 Right
Left 
 Right
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
80
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by
Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
• Keep the distance between your headset and device as small as possible
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
• Covering your headset or device could effect its performance so keep contact
to a minimum.
Turning the headset on or off
Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times and you will
hear “Power on.”
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns
off and you will hear “Power off.”
81
English
To turn the headset on
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. If you can’t hear any voice prompts, make sure the voice prompt
feature is turned on.
If the headset is turned on for the first time, you will hear “Press both volume
buttons simultaneously to Select language.”
Changing the language for the voice prompt
The headset provides the following languages: English and Chinese. The default
language is English.
• In Pairing mode, press and hold both volume buttons simultaneously to select
language.
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
• In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. The
blue indicator light flashes twice. You will here “Ready to Pair. Pin code is
0000.” repeatedly from your headset. To enter Pairing mode, see page 84.
82
To turn voice prompts off
• In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. The
red indicator light flashes twice. With it turned off, the repeated mention is
stopped.
The following voice prompts are available depending on the status:
Status
Voice prompt
English
Chinese
“Power On” or
“Power Off”
“开机” or
“开机”
When you enter Pairing mode
“Ready to pair. Pin
code is 0000.”
“已准备好配对.
密码是0000.”
When you connect the
headset to devices
“Device Connected”
or “2 Devices
Connected”
“设备已连接” or
“二设备已连接”
When you disconnect the
headset from the device
“Device
Disconnected”
“设备已断开”
When a call is ended
“Call Terminated”
“通话挂断”
English
When you turn the headset
on or off
83
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds.
The blue indicator light stays lit and you will hear “Ready to pair. Pin code
is 0000.” If you can’t hear any voice prompt, make sure the voice prompt
feature is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 82.
• If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode
immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1700) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone.
84
• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the
headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN.
This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth
version 2.1 or higher.
• If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you
can also listen to music with your headset. You cannot control playback
using your headset.
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 88.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2
Bluetooth phones at the same time.
1 Connect with the first Bluetooth phone.
3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.
4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the headset (see your phone’s user manual).
5 Select the headset (HM1700) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
85
English
2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.
6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset
to the second Bluetooth phone.
7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may
not be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice.
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an
MP3 player. The process of connecting to a MP3 device is the same as for
connecting with a handset. When connected to both devices (phone and MP3)
you can make or receive a call on the phone while listening to music from the
MP3 device.
• If your headset is already connected with the Bluetooth phone using
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you cannot connect with
another music device.
86
• You cannot control playback using your headset.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the
device from your pairing list.
Reconnecting the headset
To reconnect to the paired phone
• Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
phone.
To reconnect to the music device
• Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth
menu on your music device.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
This feature may be unavailable on some devices.
87
English
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to
the two most recently connected devices.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device and tries to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be turned on.
1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
To enter Pairing mode, see page 84.
2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth
phone within your phone’s range, and attempt to pair with it.
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset.
Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with
other devices. If the phone is already connected to another device, end
the connection and restart the Active pairing feature.
• This feature may not be available on some devices.
• When the headset is paired with your phone, a connection is made
through the Hands-Free Profile. To make a connection through another
profile, such as Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), check the
phone’s user manual on how to pair the Bluetooth device.
88
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialling the latest number
To redial the latest number on the primary phone,
• Press the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone,
• Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the
Talk button again to dial the selected number.
• This function is only available on the primary phone using the Hands-Free
profile.
• This function may not be available on some devices.
89
English
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button and say a name.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only answer the call on the primary phone.
• When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
• If you receive calls on both connected devices at the same time you can
only reject the call on the primary phone.
• This function is only available when using the Hands-Free profile.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
90
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume
up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
English
This function is only available when using the Hands-Free profile.
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer
a second call. To switch between the current call and the held call, press and
hold the Talk button.
91
This function is only available when using the Hands-Free profile.
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection
and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile
phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
• In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the
same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.
92
Appendix
Frequently asked questions
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 96.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only
emits signals that are in compliance with the
international Bluetooth standard. Therefore, you
should not expect any interference with standard
consumer-grade electronics equipment.
English
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
93
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly lower in
radio frequency power than those produced by a
typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How do I clean
my headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does
not fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described in
the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected
to two devices at once, some features may be
unavailable.
94
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such
as batteries and other accessories.
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in
shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids
any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.
95
English
• The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third
parties.
Specifications
Item
Specifications and description
Bluetooth version
3.0
Support profile
Headset Profile, Hands-Free Profile,
Advanced Audio Distribution Profile
Support A2DP Codec
SBC
Operating range
Up to 33 feet (10 metres)
Standby time
Up to 300 hours*
Talk time
Up to 8 hours*
Play time
Up to 7 hours*
Charging time
Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
96
www.samsung.com
Printed in China
GH68-34355K
CHI. 05/2011. Rev. 1.0