König HC-MS50 massager

HC-MS50
MANUAL (p. 2)
Body Massager
ANLEITUNG (s. 3)
MASSAGEGERÄT
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Masseur corporel
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
Massage apparaat
MANUALE (p. 6)
Massaggiatore per il Corpo
MANUAL DE USO (p. 7)
Masajeador corporal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
Masszírozógép
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
Vartalon hierontalaite
BRUKSANVISNING (s. 10)
Massageapparat
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
Masážní přístroj na tělo
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
Aparat de făcut masaj la corp
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
Συσκευή Μασάζ Σώματος
BRUGERVEJLEDNING (p. 14)
Massageapparat
VEILEDNING (p. 15)
Massasjeapparat
ENGLISH
Install Battery:
1. Open the battery cover and insert two AAA batteries.
2. Close the battery cover.
* See if the polarities of the battery are correctly matched, and the battery cover is tightly closed.
Operation:
•
•
Press the on/off button, to start the massager.
Press again the on/off button if you want to stop the machine.
Maintenance:
If the product gets dirty, you may use a soft cloth dipped in medicinal alcohol to wipe the casing.
Specifications:
•
•
•
•
Power: AAA batteries (2x)
Material: ABS
Power consumption: 1.3VA
Origin: China
Size:
•
•
•
Total body massager: 86.9×94.4× 99.7 mm (Length * Width * Height)
Face massager: 111.7×67.9×37.3 mm (Length * Width * Height)
Head massager: 96×69×47.3 mm (Length * Width * Height)
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
o reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
T
authorized technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.
2
DEUTSCH
Batterien einsetzen:
1. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie zwei AAA Batterien ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach.
* Achten Sie darauf, dass Plus- und Minuspol korrekt sind und das Batteriefach verschlossen ist.
Bedienung:
•
•
Drücken Sie Ein/Aus, um das Massagegerät einzuschalten.
Drücken Sie nochmals Ein/Aus, um das Massagegerät wieder auszuschalten.
Pflege:
Sollte das Produkt verschmutzen, wischen Sie es mit einem weichen Tuch und etwas medizinischem Alkohol ab.
Technische Daten:
Batterie: Material: Leistungsaufnahme: Herkunftsland:
AAA Batterien (2x)
ABS
1,3 VA
China
Abmessungen:
Massagegerät:
Gesichts-Masseur: Kopf-Masseur: 86,9 mm × 94,4 mm × 99,7 mm (Länge * Breite * Höhe)
111,7 mm × 67,9 mm × 37,3 mm (Länge * Breite * Höhe)
96 mm × 69 mm × 47,3 mm (Länge * Breite * Höhe)
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei
Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
3
FRANÇAIS
Installation des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles AAA.
2. Fermez le couvercle du compartiment à piles
* Veillez à ce que l’anode et la cathode de chaque pile soit alignée avec le pôle équivalent du compartiment à
piles, et que ce dernier soit bien fermé.
Utilisation :
•
•
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/arrêt) pour mettre en marche le masseur.
Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF (Marche/arrêt) pour arrêter l’appareil.
Maintenance :
Si besoin, utilisez un chiffon doux légèrement humecté d’alcool médicinal pour essuyer le boîtier.
Spécifications :
Piles :
Matériau :
Consommation :
Origine :
AAA (2x)
ABS
1,3VA
Chine
Dimensions :
Tout le masseur corporel : 86,9mm×94,4mm× 99,7mm (Longueur* Largeur * Hauteur)
Masseur facial :
111,7mm×67,9mm×37,3mm (Longueur* Largeur * Hauteur)
Masseur de tête: 96mm×69mm×47,3mm
(Longueur* Largeur * Hauteur)
Consignes de sécurité :
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
our réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
P
technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni
à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
4
NEDERLANDS
Batterijen Installeren:
1. Open het batterijklepje en plaats twee AAA batterijen.
2. Sluit het batterijklepje.
* Controleer of de min –en pluspool van de batterij correct zijn geplaatst en het batterijklepje stevig gesloten is.
Bediening:
•
•
Druk op de aan/uittoets om de massage te starten.
Druk nogmaals op de aan/uittoets als u de massage wilt stoppen.
Onderhoud:
Indien het product vies is geworden, kunt u de behuizing schoonvegen met een zacht doekje en wat medische
alcohol.
Specificaties:
• Voeding: • Materiaal: • Stroomverbruik: • Vervaardigd in: AAA batterijen (2x)
ABS
1,3VA
China
Afmetingen:
• Totale lichaammasseur: 86,9×94,4× 99,7 mm (Lengte * Breedte * Hoogte)
• Gezichtmasseur: 111,7×67,9×37,3 mm (Lengte * Breedte * Hoogte)
• Hoofdmasseur: 96×69×47,3 mm (Lengte * Breedte * Hoogte)
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als
zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
LET OP:
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
5
ITALIANO
Installare la Batteria:
1. Aprire il coperchio delle batterie e inserire due batterie AAA.
2. Chiudere il coperchio delle batterie
* Verificare che il positivo ed il negativo delle batterie siano inseriti correttamente e che il coperchio delle
batterie sia perfettamente chiuso.
Uso:
•
•
Premere il pulsante on / off, per avviare il massaggiatore.
Premere nuovamente il pulsante on / off se si vuole arrestare la macchina.
Manutenzione:
Se il prodotto si sporca, per pulirlo si può usare un panno morbido imbevuto di alcool medicinale.
Specifiche:
Batterie: Materiale: Consumo energetico: Origine: Batterie AAA (2x)
ABS
1,3VA
Cina
Dimensione:
Massaggiatore per tutto il corpo: 86,9 mm × 94,4 mm × 99,7 mm (lunghezza * larghezza * altezza)
Massaggiatore per il viso: 111,7 mm × 67,9 mm × 37,3 mm (lunghezza * larghezza * altezza)
Massaggiatore per la testa:
96 mm × 69 mm × 47,3 mm (lunghezza * larghezza * altezza)
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il
prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema
di raccolta differenziata.
6
ESPAÑOL
Colocación de las pilas/baterías:
1. Abra la tapa de las pilas/baterías y coloque dos pilas tipo AAA.
2. Cierre la tapa de las pilas.
*Compruebe que el ánodo (+) y el cátodo (-) de las pilas están correctamente colocados y que la tapa del
compartimiento está bien cerrada.
Funcionamiento:
•
•
Pulse el botón de encendido para arrancar el masajeador.
Vuelva a pulsar este botón si desea parar la máquina.
Mantenimiento:
Si el producto se ensucia, usted puede usar un paño suave humedecida en alcohol médico para limpiar la carcasa.
Especificaciones:
Pila/batería: Material: Consumo eléctrico: Origen: 2 pilas/baterías AAA
Plástico ABS
1,3VA
China
Tamaño:
Masajeador de cuerpo completo: 86,9mm×94,4mm× 99,7mm (Largo * Ancho * Alto)
Masajeador de cara: 111,7mm×67,9mm× 37,3mm (Largo * Ancho * Alto)
Masajeador de cabeza: 96mm×69mm× 47,3mm (Largo * Ancho * Alto)
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir
un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la
toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga
el producto al agua ni a la humedad.
ATENCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas
al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
7
MAGYAR
Az elemek behelyezése:
1. Nyissa ki az elemtartó fedelet, és helyezzen be két darab AAA elemet.
2. Zárja le az elemtartó fedelét
* Ügyeljen az elemek anódjának és katódjának megfelelő elhelyezkedésére és a fedél megfelelő lezárására.
Használat:
•
•
Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a masszírozógép bekapcsolásához.
Nyomja meg újra a be-/kikapcsoló gombot a gép leállításához.
Karbantartás:
Ha a készülék elszennyeződik, akkor törölje le a burkolatát egy orvosi alkohollal megnedvesített puha ruhával.
Műszaki adatok:
Elem: Anyag: Teljesítményfelvétel:
Származási hely: AAA elemek (2 db)
ABS műanyag
1,3VA
Kína
Méret:
Teljes testmasszírozógép: 86.9mm×94.4mm× 99.7mm (hossz * szélesség * magasság)
Arcmasszírozógép: 111.7mm×67.9mm×37.3mm (hossz * szélesség * magasság)
Fejmasszírozógép: 96mm×69mm×47.3mm (hossz * szélesség * magasság)
Biztonsági óvintézkedések:
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
z áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
A
márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját
a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a
terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen
használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
8
SUOMI
Paristojen asentaminen:
1. Avaa paristopesän kansi ja asenna kaksi AAA-paristoa.
2. Sulja paristopesän kansi.
* Varmista, että asennat paristot oikean napaisuuden mukaisesti ja että paristopesän kansi on kunnolla kiinni.
Käyttö:
•
•
Paina virtapainiketta (on/off) käynnistääksesi hierontalaitteen.
Paina virtapainiketta uudelleen sammuttaaksesi koneen.
Huolto:
Mikäli tuote likaantuu, voit käyttää pehmeää liinaa, joka on kastettu spriihin pyyhkiäksesi kuoriosan.
Tekniset tiedot:
Virranlähde: Materiaali: Energiankulutus: Alkuperämaa: 2 x AAA-paristo
ABS
1, 3 VA
Kiina
Koko:
Koko vartalon hierontalaite: 86,9 mm × 94,4mm × 99,7mm (Pituus * Leveys * Korkeus)
Kasvojen hierontalaite: 111,7 mm × 67,9mm × 37,3mm (Pituus * Leveys * Korkeus)
Pään hierontalaite: 96 mm × 69mm × 47,3mm (Pituus * Leveys * Korkeus)
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
9
SVENSKA
Installera batteriet:
1. Öppna batteriluckan och sätt i två AAA-batterier.
2. Stäng batteriluckan.
* Kontrollera polariteten på batterierna och att batteriluckan är ordentligt stängd.
Användning:
•
•
Tryck på on/off för att starta massageapparaten.
Tryck en gång till på on/off när du ska stänga av apparaten.
Underhåll:
Om apparaten blir smutsig kan du torka av den med en mjuk trasa doppad i apotekssprit och torka av utsidan.
Specifikationer:
Batteri: Material: Energiförbrukning: Ursprung: AAA-batterier (2x)
ABS
1,3 VA
Kina
Storlek:
Hela massageapparaten: 86,9 mm × 94,4 mm × 99,7 mm (Längd * Bredd * Höjd)
Ansiktsdelen: 111,7 mm × 67,9 mm × 37,3 mm (Längd * Bredd * Höjd)
Huvuddelen: 96 mm × 69 mm × 47,3 mm (Längd * Bredd * Höjd)
Säkerhetsanvisningar:
VARNING
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
ör att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av
F
behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla
ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för
vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
10
ČESKY
Instalace baterií:
1. Otevřete kryt přihrádky na baterie a vložte dvě baterie AAA.
2. Zavřete kryt baterií.
* Dbejte, aby byla dodržena správná polarita baterií a kryt baterií byl pevně uzavřen.
Provoz:
•
•
Masážní přístroj zapnete stisknutím tlačítka on/off (zapnuto/vypnuto).
Jestliže chcete přístroj zastavit, znovu stiskněte tlačítko on/off (zapnuto/vypnuto).
Údržba:
Na znečistěný povrch výrobku můžete použít jemný hadřík namočený v medicinálním alkoholu.
Specifikace:
Baterie: Materiál: Spotřeba energie: Původ:
baterie AAA (2x)
ABS
1,3 VA
Čína
Velikost:
Masážní přístroj celého těla: 86,9 mm×94,4 mm× 99,7 mm (délka * šířka * výška)
Masážní přístroj obličeje: 111,7 mm×67,9 mm×37,3 mm (délka * šířka * výška)
Masážní přístroj hlavy: 96 mm×69 mm×47,3 mm (délka * šířka * výška)
Bezpečnostní opatření:
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen
POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě,
odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny
zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s
běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
11
ROMÂNĂ
Instalaţi bateria:
1. Deschideţi capacul pentru baterii şi introduceţi două baterii AAA.
2. Închideţi capacul pentru baterii
*Vedeţi dacă anodul şi catodul bateriei este potrivit corect, şi că e închis bine capacul pentru baterii.
Operarea:
•
•
Apăsaţi butonul de pornire/oprire, pentru a porni aparatul de făcut masaj.
Apăsaţi din nou butonul de pornire/oprire dacă doriţi să opriţi aparatul.
Întreţinere:
Dacă produsul se murdăreşte puteţi folosi o cârpă moale înmuiată în alcool pentru a şterge carcasa.
Specificaţii:
Baterie: Material: Consum de curent: Ţara de origine: (2x) Baterii AAA
ABS
1.3VA
China
Mărime:
Aparatul de făcut masaj la corp în total: 86.9mm×94.4mm× 99.7mm (Lungime * Lăţime * Greutate)
Aparat de făcut masaj la faţă: 111.7mm×67.9mm×37.3mm (Lungime * Lăţime * Greutate)
Aparat de făcut masaj la cap: 96mm×69mm×47.3mm (Lungime * Lăţime * Greutate)
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI
de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul
de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu
expuneţi produsul apei sau umezelii.
ATENŢIE!
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor
aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu
trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
12
ΕΛΛΗΝΙΚA
Τοποθέτηση Μπαταριών:
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών και εισάγετε δύο μπαταρίες AAA.
2. Κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών
* Προσέξτε ότι οι μπαταρίες είναι τοποθετημένες με τη σωστή πολικότητα, και το κάλυμμα των μπαταριών είναι
καλά κλειστό.
Λειτουργία:
•
•
Πιέστε το κουμπί on/off, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πιέστε ξανά το κουμπί on/off αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Συντήρηση:
Αν λερωθεί το προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα απαλό πανί με ιατρικό οινόπνευμα για να σκουπίσετε
το περίβλημα.
Προδιαγραφές:
Μπαταρίες: Υλικό: Κατανάλωση ισχύος: Προέλευση: AAA μπαταρίες (2x)
ABS
1.3VA
Κίνα
Μέγεθος:
Συνολική συσκευή: 86.9mm×94.4mm× 99.7mm (Μήκος *Πλάτος * Ύψος)
Συσκευή Μασάζ προσώπου: 111.7mm×67.9mm×37.3mm (Μήκος *Πλάτος * Ύψος)
Συσκευή Μασάζ κεφαλής: 96mm×69mm×47.3mm (Μήκος *Πλάτος * Ύψος)
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να
ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης
που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. 13
DANSK
Ilægning af batteri:
1. Åben batterirummet og læg to stk. batterier str. AAA i apparatet.
2. Luk batterirummet.
* Kontrollér, at batterierne vender i overensstemmelse med markeringerne for + og -, og sørg for, at
batterirummets dæksel er helt lukket.
Betjening:
•
•
Tryk på knappen on/off for at tænde massageapparatet.
Tryk på knappen on/off igen, når du vil slukke apparatet.
Vedligeholdelse:
Hvis apparatet bliver snavset, kan du rengøre det med en blød klud vædet med hospitalssprit.
Specifikationer:
Batterier: Materiale: Strømforbrug: Fremstillet i: AAA batterier (2x)
ABS
1.3 VA
Kina
Mål:
Kropsmassage: Ansigtsmassage: Hovedbundsmassage: 86,9 mm × 94,4 mm × 99,7 mm (L x B x H)
111,7 mm × 67,9 mm × 37,3 mm (L x B x H)
96 mm × 69 mm × 47,3 mm (L x B x H)
Sikkerhedsforholdsregler:
FORSIGTIG:
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves
service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og
andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert
brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere og anses herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer
for disse produkter.
14
NORSK
Sette inn batterier:
1. Åpne batteridekslet og sett inn to AAA-batterier.
2. Lukk batteridekslet.
* Sjekk at batteriets poler er riktig plassert, og at batteridekslet er skikkelig lukket.
Bruk:
•
•
Trykk på on/off-knappen for å starte massasjeapparatet.
Trykk en gang til på on/off-knappen hvis du ønsker å stoppe apparatet.
Vedlikehold:
Hvis produktet blir skittent, kan du bruke en myk klut fuktet med medisinsk alkohol for å tørke det av utvendig.
Spesifikasjoner:
Batteri: Materialer: Strømforbruk: Laget i: AAA-batterier (2x)
ABS
1.3VA
Kina
Størrelse:
Hele massasjeapparatet: 86,9 mm×94,4 mm× 99,7 mm (Lengde * Bredde * Høyde)
Ansiktsmassasjen: 111,7 mm×67,9 mm×37,3 mm (Lengde * Bredde * Høyde)
Hodemassasjen: 96mm×69mm×47,3mm (Lengde * Bredde * Høyde)
Sikkerhetsforholdsregler:
FARE
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en
autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og
annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade
forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for
slike produkter.
15
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat /
Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme,
että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: /
Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: /
Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HC-MS50
Description:
Beschreibung:
Description :
Omschrijving:
Descrizione:
Descripción:
Megnevezése:
Kuvaus:
Beskrivning:
Popis:
Descriere:
Περιγραφή:
Beskrivelse:
Beskrivelse:
Body Massager
MASSAGEGERÄT
Masseur corporel
Massage apparaat
Massaggiatore per il Corpo
Masajeador corporal
Masszírozógép
Vartalon hierontalaite
Massageapparat
Masážní přístroj na tělo
Aparat de făcut masaj la corp
Συσκευή Μασάζ Σώματος
Massageapparat
Massasjeapparat
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: /
es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele
standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: /
Overensstemmer med følgende standarder: EN61000-6-1, EN61000-6-3, EN61000-3-2, EN61000-3-3
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: /
EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 29-03-10
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop /
Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja /
Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /
Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©
16