Philips InSight wireless HD baby monitor B120

Always there to help you
Register your product and get support at
B120
www.philips.com/welcome
Wireless HD Baby Monitor
EN Mount on the stand
FR Montage sur le support
EN
FR
ES
EN
FR
ES
EN User Manual
FR
ES
Light sensor
Capteur de luminosité
USB connector for USB power adapter
Connecteur USB pour adaptateur USB
Conector USB para adaptador de alimentación USB
ES Montaje en el soporte
EN
FR
ES
Mount on walls
Montage au mur
Montaje en la pared
Sensor de luz
IR image sensor/ Night vision Sensor de imagen de infrarrojos
Capteur d'image infrarouge
Lens Objectif
Lente
Temperature and humidity sensor
Capteur de température et d'humidité
Sensor de humedad y temperatura
Microphone
Microphone
Micrófono
Status LED
Voyant d'état
Indicador LED de estado
Manual del usuario
Mode d'emploi
Reset
First-time setup
Configuration initiale
Configuración inicial
Add more monitors
Ajout d'écoute-bébés supplémentaires
Adición de más monitores
+
Add
In.Sight
EN 1. On your iPhone or iPad, download the Philips
In.Sight application from AppStore. 2. Create and log
in to your account. | FR 1.Sur votre iPhone,
téléchargez l'application Philips In.Sight depuis
l'AppStore. 2. Créez un compte et connectez-vous à
votre compte. | ES 1.En el teléfono iPhone,
descargue la aplicación Philips In.Sight de App Store.
2. Cree una cuenta e inicie sesión.
EN Connect the B120 monitor to power. Wait until the amber light
flashes. | FR Branchez l'écoute-bébé B120 sur le secteur. Attendez que
le voyant orange clignote. | ES Conecte el monitor B120 a la aliment-
ación. Espere a que el piloto parpadee en ámbar.
Watch or listen to your baby
EN
Regarder ou écouter bébé
EN Connect the B120 monitor to the same Wi-Fi network
as your phone by following the onscreen instructions. | FR
Connectez l'écoute-bébé B120 au même réseau Wi-Fi que
votre téléphone en suivant les instructions à l'écran.
| ES Conecte el monitor B120 a la misma red Wi-Fi que
el teléfono siguiendo las instrucciones en pantalla.
EN As instructed on the screen, put the QR code image in front of the lens of the monitor. Follow the
onscreen instructions to complete the setup. The green light is always on when the connection is complete.
| FR Comme indiqué à l'écran, placez l'image du code QR devant l'objectif de l'écoute-bébé. Suivez les
instructions à l'écran pour terminer la configuration. Le voyant vert est toujours allumé une fois la connexion
établie. | ES Como se indica en la pantalla, coloque la imagen del código QR frente a la lente del monitor.
Para finalizar la configuración, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El piloto verde permanece
encendido cuando se completa la conexión.
EN Go to the list of monitors. Tap Add. Follow the onscreen instructions to complete the first-time setup. | FR
Accédez à la liste des écoute-bébés. Appuyez sur Add (Ajouter). Suivez les instructions à l'écran pour terminer la
configuration initiale. | ES Acceda a la lista de monitores. Toque Add (Añadir). Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para finalizar la configuración inicial.
Cómo ver o escuchar al bebé
Through the Philips In.Sight application, you can watch or listen to your baby on an iPhone or iPad. Make sure
that you have connected your iPhone or iPad to Wi-Fi or 3G/ 4G mobile network. With 3G/ 4G usage, data
charge from the operator can occur.
3G
To watch or listen to your baby through web browser, go to www. philips.com/insightwebview.
FR
Next
4G
L'application Philips In.Sight vous permet de regarder ou d'écouter votre bébé depuis un iPhone ou un iPad. Vérifiez que
votre iPhone ou votre iPad est connecté au réseau Wi-Fi ou au réseau mobile 3G/4G. Si vous utilisez un réseau 3G/4G,
des frais de transfert de données sont susceptibles d'être facturés par votre opérateur.
EN
FR
Switch to the list of monitors
ES
Cambia a la lista de monitores
Accès à la liste des
écoute-bébés
Pour regarder ou écouter votre bébé via un navigateur Web, rendez-vous à l'adresse www. philips.com/insightwebview.
ES
EN
FR
A través de la aplicación Philips In.Sight, puede ver o escuchar a su bebé en un iPhone o iPad. Asegúrese de
que ha conectado el iPhone o iPad a la red Wi-Fi o a la red móvil 3G/4G. Si utiliza la red 3G/4G, el operador
podría cobrarle tarifas de datos.
ES
EN
Para ver o escuchar al bebé a través de un navegador Web, visite www. philips.com/insightwebview.
FR
ES
www. philips.com/insightwebview
Watch the video
Voir la vidéo
Night vision
Ver el vídeo
Vision nocturne
Tóquelo para hablar en el lateral del monitor B120.
Tóquelo de nuevo para salir.
Talk back
Visión nocturna
Drag to pan through the video.
FR Appuyez deux fois sur pour effectuer
Faites glisser votre doigt sur l'écran
pour vous déplacer dans l'image.
un zoom avant ou arrière.
ES
Tóquelo dos veces para acercar o
alejar la imagen.
Auto
On
it switches off automatically.
FR
Le mode de vision nocturne se désactive
automatiquement 10 minutes après avoir été activé.
ES
La visión nocturna se apagará automáticamente
después de 10 minutos
Tap to show the options bar.
Appuyez pour afficher la barre d'options.
Tap On to switch the night vision on.
Appuyez sur On (Marche) pour activer le
mode de vision nocturne.
ES
Tóquelo para mostrar la barra de
opciones.
Toque On (Encendido) para activar
la visión nocturna.
FR
Voyant indiquant la puissance du signal
Vert : fort
Jaune : faible
Rouge : déconnecté
ES
Indicador de intensidad de la conexión
Verde: intensa
Amarillo: débil
Rojo: desconectado
EN
FR
Switch the night vision on or off
Activation ou désactivation du mode de vision
nocturne
ES
Activa o desactiva la visión nocturna
EN
FR
Current temperature and humidity
Température et humidité actuelles
ES
Temperatura y humedad actuales
ES Tomar fotos
EN
FR
Switch the speaker on or off when your mobile phone goes to the standby mode
ES
Activa o desactiva el altavoz cuando el teléfono móvil está en modo de espera
Activation ou désactivation du haut-parleur lorsque votre téléphone portable passe
en mode veille
Fonction de réponse à bébé
Cómo hablar
EN
Tap
to talk to the micophone of the mobile phone.You can be heard on
the side of the B120 monitor. Tap again to exit.
FR
Appuyez sur
pour parler au microphone du téléphone portable. Vous
pouvez être entendu(e) du côté de l'écoute-bébé B120. Appuyez à nouveau
sur pour quitter.
ES
Toque
para hablar a través del micrófono del teléfono móvil. Se le escuchará en el
lateral del monitor B120. Toque
de nuevo para salir.
Arrástrelo para desplazarse por el
vídeo.
EN
FR
Indicator of connectivity strength
Green: Strong
Yellow: Weak
Red: Disconnected
EN Take photos FR Prise de photos
Grabar vídeos
Tap to talk to the side of B120 monitor. Tap again
to exit.
Appuyez sur ce bouton pour parler du côté du
B120. Appuyez à nouveau pour quitter.
EN After the night vision is on for 10 minutes,
EN Double tap to zoom in or out.
Record videos
Enregistrement de
vidéos
EN
Set alerts
EN
Définition d'alertes
With motion, audio, temperature and humidity alerts, the
B120 monitor can keep you informed of changes on the
side of your baby. Select the sensitivity level as needed or
use the suggested level.
Ajuste de las alertas
EN
EN
Go to the list of monitors.
Go to the settings of monitors.
Tap the button to switch alerts on.
To enable an alert, tap the icon to light it up. Tap > to set the alert.
FR
Accédez à la liste des
écoute-bébés.
Accédez aux paramètres des
écoute-bébés.
Appuyez sur le bouton pour activer les
alertes.
Pour définir une alerte, appuyez sur l'icône pour l'activer. Appuyez sur > pour définir
l'alerte.
ES
Acceda a la lista de monitores.
Acceda a los ajustes de los monitores.
Toque el botón para activar las alertas.
Para activar una alerta, toque el icono para iluminarla.Toque > para ajustar la alerta.
FR
To use the motion alert at night, make sure that light
sources are available for B120 to detect motions.
Drag on the bar to select sensitivity.
Motion alert: High sensitivity for all small movements, low sensitivity for major ones
Audio alert: High sensitivity for any sounds, low sensitivity for loud sounds
Faites glisser le curseur pour régler la sensibilité.Alerte de mouvement : sensibilité élevée pour détecter le moindre mouvement, sensibilité basse
pour ne détecter que les mouvements importantsAlerte en cas de bruit : sensibilité élevée pour détecter tous les sons, sensibilité basse pour ne
détecter que les sons forts
ES
Arrastre la barra para seleccionar la sensibilidad.Alerta de movimiento: alta sensibilidad para todos los movimientos leves, baja sensibilidad para
los movimientos fuertesAlerta de audio: alta sensibilidad para cualquier sonido, baja sensibilidad para sonidos altos
EN
To set the area that you want to monitor, hold the corner and drag inwards/outwards; To select the area that
you want to monitor, drag the video to pan through it.
FR
Pour définir la zone à surveiller, appuyez sur le coin de l'image et déplacez votre doigt vers l'intérieur/extérieur.
Pour sélectionner la zone à surveiller, faites glisser votre doigt sur l'écran pour vous déplacer dans l'image.
ES
Para ajustar la zona que desea controlar, mantenga pulsada la esquina y arrastre hacia dentro o hacia
fuera.Para seleccionar la zona que desea controlar, arrastre el vídeo para desplazarse por el mismo.
Monitors
Alerts enabled
FR
Grâce à des alertes en cas de mouvement, de bruit ou
de modification de la température ou de l'humidité, le
modèle B120 vous informe des changements dans
l'environnement de votre bébé. Personnalisez le niveau
de sensibilité ou utilisez le niveau suggéré par défaut.
EN
FR
ES
EN
FR
ES
Pour utiliser l'alerte de mouvement le soir, assurez-vous
que des sources lumineuses sont à portée du B120 afin
qu'il détecte les mouvements.
Con alertas de movimiento, audio, temperatura y
humedad, el monitor B120 le mantiene informado de los
cambios que se producen alrededor de su bebé.
Seleccione el nivel de sensibilidad según sea necesario o
utilice el nivel recomendado.
Para utilizar la alerta de movimiento por la noche,
asegúrese de que hay fuentes de luz disponibles para
que el B120 detecte el movimiento.
EN
FR
ES
Monitor settings
alerte de température
alerta de temperatura
alerta de audio
motion alert
alerte de mouvement
humidity alert
alerte d'humidité
alerta de movimiento
alerta de humedad
Check alerts
ES
temperature alert
audio alert
alerte audio
Vérification d'alertes
Comprobación de las alertas
For unread alerts, is displayed on the video
thumbnail.
Tap to play the video from Dropbox.
Tap Clear alerts to clear all alerts.
FR Alertes avec enregistrements
Pour indiquer les alertes non lues,
s'affiche
sur la miniature vidéo.
Appuyez sur
pour lire la vidéo depuis
Dropbox.
Appuyez sur Clear alerts (Effacer les
alertes) pour effacer toutes les
alertes.
vidéo/audio (25 alertes maximum
peuvent être enregistrées.)
Configurez votre compte Dropbox. Utilisez votre compte existant ou créez
gratuitement un compte Dropbox. Chaque fois que des alertes se
déclenchent, les enregistrements vidéo/audio sont téléchargés et enregistrés
dans le stockage virtuel défini dans votre compte.
ES Alertas con grabación de
Share the monitor
Ajustes del monitor
EN
DA
Live video/audio
The activated alerts are in red color.
Audio/vidéo en direct
Les alertes activées sont indiquées en rouge.
ES
Vídeo/audio en directo
Las alertas activadas son de color rojo.
Partage de l'écoute-bébé
Toque Clear alerts (Borrar alertas)
para borrar todas las alertas.
Para las alertas no leídas, se muestra
en la
miniatura del vídeo.
Toque
para reproducir el vídeo desde Dropbox.
vídeo/audio (se puede grabar un
máximo de 25 alertas).
Configure su cuenta de Dropbox. Use your existing account or creat
a free Dropbox account. Cada vez que se active la alerta, las
grabaciones de vídeo/audio se cargarán y guardarán en el
almacenamiento en la nube de su cuenta.
Réglages de l'écoute-bébé
EN Alerts with video/ audio
recordings
(A maximum of 25 alerts can be
recorded.)
Set up your Dropbox account. Use your existing account or creat a
free Dropbox account. Each time the alerts go off, the video/audio
recordings are uploaded and saved to the cloud storage under your
account.
Cómo compartir el monitor
Update the software
to light it up.In
Sharing list, add the email of your friend.
Your friend needs to do the following on his/ her
iPhone/ iPad: Download and install the Philips
In.Sight application; Create an account.
Mise à jour du logiciel
Actualización del software
EN To enable the function, tap
Monitors
Monitors
Pour activer cette fonction, appuyez sur
.Dans
la Sharing list (Liste de partage), ajoutez l'adresse
e-mail de votre ami(e).
Votre ami(e) doit suivre la procédure suivante
sur son iPhone ou son iPad : télécharger et
installer l'application Philips In.Sight, puis créer un
compte.
FR
EN To go to the settings of a monitor, tap > next to the monitor. You can select your options for the monitor. If you mount the monitor on the ceiling, switch on Image flip. To delete
FR
ES
ES
current monitor, tap the Delete monitor button.
Pour accéder aux paramètres d'un écoute-bébé, appuyez sur > à côté de l'écoute-bébé. Vous pouvez sélectionner les options de votre choix pour l'écoute-bébé.Si vous montez
l'écoute-bébé au plafond, activez l'option Image flip (Image inversée).Pour supprimer l'écoute-bébé actuel, appuyez sur le bouton Delete monitor (Supprimer l'écoute-bébé).
Para acceder a los ajustes de un monitor, toque > junto al monitor. Puede seleccionar las opciones para el monitor.Si monta el monitor en el techo, active Image flip (Voltear
imagen).Para eliminar el monitor actual, toque el botón Delete monitor (Eliminar monitor).
Specifications
Spécificités
General information
AC power adapter
Philips HNB050150a (a = A, B, C, and E)
a direct plug-in power adapter with USB output terminal
and a different country plug type ('A'=America, 'B'=Britain,
'C'=Australia, 'E'=Europe)
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 600 mA
Output: 5 V DC
1.5 A
Connectivity
Wi-Fi 802.11n
Apps
Platform: iOS 4 or later (excluding iPhone 3GS or earlier
versions)
Lens
Focus mode : Fixed
Focus range : 0.7 to 5 meters
Aperture : F2.8
Digital zoom : 2 x
Night mode : IR LED, 4 meters
Sensors
Ambient light sensor
IR LED
IR range: 4 meters
EN
You are notified of software updates when they are available.
Click the “>”. Follow the onscreen instructions to update the
software.
FR
Vous êtes averti(e) des mises à jour logicielles lorsqu'elles sont
disponibles. Cliquez sur « > ». Suivez les instructions à l'écran pour
mettre à jour le logiciel.
ES
Se le notificarán las actualizaciones de software cuando estén
disponibles. Haga clic en ">". Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para actualizar el software.
Monitors
Software update >
Para activar esta función, toque
para
iluminarla.En la lista Sharing (Compartida), añada la
dirección de correo electrónico de su amigo.
Su amigo debe hacer lo siguiente en su iPhone o
iPad: descargar e instalar la aplicación Philips In.Sight
y crear una cuenta
3
Especificaciones
Temperature & humidity sensor
Range: 0 ºC to 40 ºC, 10% to 80%
Video
Resolution
Streaming through Wi-Fi: 720p (High definition)
Video format
H. 264
Audio
Input
High-sensitive mono microphone
Output
Amplifier: 0.45 W
Speaker: 8 ohm, 0.8 W
Informations générales
Adaptateur secteur
Philips HNB050150a (a = A, B, C et E)
un adaptateur secteur plug-in Direct doté d'un terminal de
sortie USB et d'un type de fiche d'un autre pays (« A » =
Amérique, « B » = Grande-Bretagne, « C » = Australie, « E » = Europe)
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 600 mA
Sortie: 5 V CC
1,5 A
Connectivité
Wi-Fi 802.11n
Applications
Plate-forme : iOS 4 ou version ultérieure (sauf iPhone 3GS
ou versions antérieures)
Lentille
Capteur de température et d'humidité
Plage : 0 ºC à 40 ºC, 10 % à 80 %
Vidéo
Résolution
Diffusion par Wi-Fi : 720p (haute définition)
Format vidéo
H. 264
Audio
Entrée
Microphone mono ultrasensible
Sortie
Amplificateur : 0,45 W
Haut-parleur : 8 ohms, 0,8 W
Información general
Adaptador de alimentación de CA
Philips HNB050150a (a = A, B, C y E)
un adaptador de alimentación Direct Plug-in con terminal
de salida USB y un tipo de clavija diferente para cada país
("A" = América, "B" = Reino Unido, "C" = Australia, "E" =
Europa)
Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz; 600 mA
Salida: 5 V de CC
1,5 A
Conectividad
Wi-Fi 802.11n
Aplicaciones
Plataforma: iOS 4 o posterior (excepto iPhone 3GS o
versiones anteriores)
Lente
Mode mise au point: Fixe
Plage de mise au point: 0,7 à 5 mètres
Ouverture: F2.8
Zoom numérique: 2 x
Mode nuit: Voyant infrarouge, 4 mètres
Modo de enfoque : Fijo
Alcance de enfoque : De 0,7 a 5 metros
Apertura : F2.8
Zoom digital : 2 x
Modo nocturno : LED de infrarrojos, 4 metros
Capteurs
Sensores
Capteur de luminosité ambiante
Voyant infrarouge
Portée infrarouge : 4 mètres
Sensor de luz de ambiente
LED de infrarrojos
Alcance de infrarrojos: 4 metros
Sensor de temperatura y humedad
Intervalo: de 0 ºC a 40 ºC, del 10% al 80%
Vídeo
Resolución
Transmisión a través de Wi-Fi: 720p (alta definición)
Formato de vídeo
H. 264
Audio
Entrada
Micrófono mono de alta sensibilidad
Salida
Amplificador: 0,45 W
Altavoz: 8 ohmios, 0,8 W
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
B120_37_UM_V1.3_WK1242.2