Samsung SR-058S refrigerator

GUIDE DE L'UTILISATEUR
SRG-058
SRG-058S
FRANCAIS
COMPACT REFRIGERATOR
/REFRIGERATEUR COMPACT
ENGLISH
OWNER'S INSTRUCTIONS
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference.
/ Avant de vous servir de cet appareil, veuillez lire attentivement ceguide de l ' utilisateur et le garder pour un usage ulterieur.
EN....................ENGLISH
FR..................FRANCAIS
DA68-01805R
Free Standing Appliance
Appareil en pose libre
SAFETY PRECAUTIONS / MISE EN GARDE
Read Instructions/Lisez les Instructions
EN:All the safety and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
FR:II faut lire toutes les consignes de securite et les instructions avant d'utiliser I'appareil.
Retain Instructions/
Conservez ce guide de I'utilisateur
EN:The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
FR:II faut conserver ce guide de I'utilisateur pour un usage
ulterieur.
Heed Warnings/Suivez les consignes de securite
EN:All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
FR:II faut suivre toutes les consignes de securite qui se trouvent sur I'appareil et dans ce guide de I'utilisateur.
Follow Instructions/Suivez les instructions
EN: All operating and use instructions should be followed
FR:II faut suivre toutes les instructions qui portent sur le fonctionnement du refrigerateur.
Model and serial numbers/Numero
de modele et de serie
EN:Please refer to both model and serial numbers in any correspondence concerning your freezer/refrigerator.
FR:Veuillez vous reporter au numero de modele et de serie
sur toute demande concernant votre congelateur /
refriigerateur.
CONTENTS/TABLE DES MATIERES
SAFETY PRECAUTIONS/MISE EN GARDE....................................................................1
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SECURITE.................................................2
Date of Purchased/Date d'achat .................................
Mode No/Numero de modele ......................................
Serial No/Numero de serie ..........................................
PARTS AND OPERATION/PIECES ET FONCTIONNEMENT..........................................4
TEMPERATURE CONTROL/CADRAN DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE.............6
TO MAKE LCE CUBES/POUR FAIRE DES GLACONS...................................................7
DEFROSTING/DEGIVRAGE.............................................................................................8
STORAGE AND CLEANING/CONSERVATION ET NETTOYAGE....................................9
TROUBLE SHOOTING/DE PANNAGE.............................................................................11
1
SAFETY INSTRUCTIONS / CONSIGNES DE SECURITE
INSTALLATION / INSTALLATION
EN:
Maintain adeguate spacing auound refrigerator
- Leave a space of 50mm between refrigerator back and wall behind. If your refrigerator is going into a recessed area in the wall,
allow at least 500-550mm or more clearance above the refrigerator.
FR:
Laissez un espace approprie autour du refrigerateur
Laissez un espace de 50mm entre le dos du refrigerateur et le mur.
Si le refrigerateur est range dans un espace en retrait, veuillez laisser
un espace d'aumoins 500-550mm ou plus sur le refrigerateur.
This refrigerator is designed for free standing only.
- This refrigerator should not be recessed nor built in.
Ce refrigerateur est un modele amovible.
II ne devra pas etre encastre dans un espace
Avoid direct sunlight or heat
- As plastic and electrical components are affected by direct heat,
never place the unit near cookers, radiators or in places exposed
to direct sunlight.
- Normal room temperature is recommended.
N' installez pas ce refrigerateur devant les rayons directs du
soleil ou presd une source de chaleur.
Etant donne que les composants en plastique et electriques sont
affectes par la chaleur, n' installez pas le refrigerateur a proximite d
une cuisiniere, d' un appareil de chauffage ou dans des endroits
exposes aux rayons directs du soleil.
Never install the unit near water.
- Avoid locations which may be affected by draughts or dampness
as this will impair the efficiency of the insulation.
Une temperature de la piece normale est recommandee.
N' installez jamais le refrigerateur pres de I' eau.
Evitez des endroits predisposes a des courants d' air ou a I humidite
qui peuvent affecter I' efficacite de I' isolation.
Install on a stable, level surface.
- Make sure it is placed on a flat, level surface, otherwise the
appliance is liable to make a noise.
Installez le refrigerateur sur un plancher plat
Installez le refrigerateur sur un plancher plat sinon le refrigerateur
risque de faire du bruit.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
- This refrigerator should not be grounded with telephone line,gas
pipe,etc.
Pour votre propre securite, cet appareil doit etre mise a la
terre de facon correcte.
Le refrigerateur doit etre mis a la terre separement des lignes
telephoniques, la tuyauterie de gaz etc.
2
PRECAUTIONS WHILE USING/PRECAUTIONS PENDANT I'UTILISATION
EN:
Do not use the appliance if it is not ooperating correctly or has been
damaged. Disconnect it from the main supply and call your local ser
-vice center.
FR:
N'utilisez pas le refrigerateur s' il ne fonctionne pas de maniere co
recte ou s' il ete endommage. Debranchez - le de la prise murate
et appelez un centre de service local.
Be careful not to splash water on the back of the refrigerator.
The insulation of the electric parts will be damaged by the water.
N'aspergez pas d' eau sur le dos du refrigerateur. L' isolation des
pieces electriques peut devenir endommagee par I' eau.
Avoid leaving the door open any longer than necessary as this will
impair the efficiency of the refrigerator.
Afin de reduire la consommation d' energie, evitez de laisser la porte
ouverte paendant des longues periodes de temps
.
N'utilisez pas de vaporisateurs inflammables tles que la laque ou la
peinture pres du refrigerateur, car les vapeurs risquent de provoquer
un incendie.
Do not use flammable sprays such as lacquer and paint near the refrigerator, because there is a danger of ignition.
Do not put volatile chemicals such as ether and benzene in the refrigerator, because there is a danger of exploding.
N' entreposez pas de produits chimiques volatils tels que I' ether ou
le benzene dans le refrigerateur, car ces produits risquent de provoquer une explosion.
Don't allow children to hang on the door.
Children should not be left alone or unattended in an area where
the appliance is in use. They may be hurt and could damage the
refrigerator.
Ne permettez pas aux enfants de se pendre a la porte.
II ne faut pas laisser les enfants seuls dans un endroit ou il y a un appareil sous tension. IIs risquent de se faire mal ou meme d' endommager I' appareil.
If the power cord is damaged, avoid a hazard by replacing it through
the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person.
Don't use the appliance outdoors .
Use of extension corde is not recommended.
DANGER:
Risk of child entrapment.Before you throw away your old refrigerator
or freezer.
take off the doors.Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Si le cordon d' alimentaiton est endommage remaplacez-le afin d'
eviter une situation dangereuse. Consultez le fabricant, un centre de
service ou une personne qualifiee.
N' utilisez pas I'appareil dehors et ne faites pas tomber de la pluie
sur I' appareil.
Utilisation d'une ligne de rallonge n'est pas recommandee.
3
PARTS/PIECES ET FONCTIONNEMENT
FRONT OF THE REFERIGERATOR/L'AVANT DE REFRIGEEATEUR
8
6
1
3
2
4
5
7
6. Ice Tray:Plastic made,Easy to remove ice cubes.
FR:
1.Compartiment congelateur:ntilisez pour faire des glacons
et la conservation d'aliments surgeles et la creme glacee.
Ce compartiment ne se prete pas bien a la conservation a
long terme d'aliments surgeles.
2.Plateau de degivrage:destine a recueillir les eaux de fusion
3.Cadran de reglage de la temperature:Reglez le cadran afin
d'ajuster la temperature du refrigerateur et de le degivrer.
4.Tablette amovible:Tablette d'acier enduite de plastique antirouille et antiodeur
5.Balconnet,A
6.Plateau a glacons
7.Guard Bottle:
8. Cover Freezer.
7.Une etagere pour mettre de grande bouteille
8.le couvercle de la chambre rebrigerante
EN:
1. Freezing Compartment:Use for making ice cubes and for
storage of frozen foods not suitable for long term storage
of frozen foods.
2. Drip Tray:Catches melted water during defrosting
3. Cold Control Knob:Rotate this to adjust refrigerator temperature and to defrost.
4. Side Out Shelf:Odor resistant,rustproof plastic coated steel
shelf.
5.Guard Rack,A
4
INITIAL STEPS BEFORE USE/ AVANT D'UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR
EN: Follow the proceeding steps in order , if the unit is not functionning properly, check electricity supply. When the cause of
trouble can not be located, contact your dealer.
FR: Suivez les directives ci -dessous en ordre, Si l' appareil ne fonctionne pas de facon normale, verifiez la source d' alimentation. Si vous ne pouvez pas identifier le probleme, mettez - vous en contact avec votre concessionnaire.
EN:
1. Place all shelves, and bins in their proper positions which have
FR:
1. Remettez toutes les tablettes et tous les bacs qui ont ete retires
avant le transport dans leur place.
been removed for transportation.
2. Clean refrigerator and parts to remove dust indurred in shipping
and packing.
2. Depoussierez le refrigerateur et toutes les pieces.
3. Reglez le cadran de reglage de la temperature a la position
<MAX> et laissez le refrigerateur refroidir pendant une heure. Le
3. Set cold control knob at "Max" position and let refrigerator oper-
compartiment conngelateur doitetre legerement frais et le moteur doit
ate for one hour. Freezer compartment should get slightly chilled
fonctionner bien sans bruit a l'' exception d'un bourdonnement leger.
and motor should run smoothly with no noise but soft hum.
4. Store food after the temperature in the refrigerator gets suffi-
4. Vous pouvez conserver des aliments dans le refrigerateur quand
la temperature a baisse a un niveau approprie . Le refrigerateur
iently low. It takes a few hours after starting the refrigerator to
prend quelques heures avant d' atteindre une temperature appropriee.
reach the proper temperature.
5. Your refrigerator is operated by a compressor which switchs "on
5. Le refrigerateur fonctionne a l' aide d' un compresseur qui se me
and off" to maintain the intemal temperature. When the compressor
sous tensiion et hors tension afin de maintenir la temperature
is new it may operatea little noisily during the initial 2 months.
interieure. Quand le compresseur est noveau, il peut faire un peu
This is quite normal and does not represent a fault.
de bruit pendant les premiers deux mois mais ce bruit est normal et
ne constitue pas un defaut.
5
TEMPERATURE CONTROL/CADRAN DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE
TEMPERATURE
CONTROL/
CADRAN DE
REGLAGE DE
LA TEMPERATURE
EN: The temperature in refrigerator is able to changed by adijusting
the dial. Do not set the refrigerator temperature lower than
necessary. After operation as continuous operation, be sure to
adjust the thermostat to original position.
FR: Vous pouvez vous servir du cadran de reglage de
latemperature afin d' ajuster la temperature interieure du
refrigerateur. Ne reglez pas la temperature a un niveau plus
bas de ce qui est necesaire.
TEMPERATURE CONTROL / CADRAN DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE
SITUATION / SITUATION
EN: The nearer to "COOL" the dial setting, the wamer it will
become.
...................When small quantity of foods are stored.
Winter
FR: Réglez le cadran à la position "COOL" pour une température
de refroidissement minimale.
Hiver
Normal
Normal
EN: To Maintain the optimum inside condition food storage, set the
control idal at "COLD" position
.....................FOr nomal use.
FR: Réglez le cadran à la position "COLD" pour une température de
conservation d ' aliments optimale. Pour un usage normal.
EN: The nearer to "COLDEST" the dial setting, the colder it will become.
................When large quantity of foods are stored.
................For quick ice-making, set the dial at "COLDEST" position.
Summer
Ete
FR: Réglez le cadran à la position "COLDEST" pour une temperáture de
refroidissement maximale. Utilisez ce réglage quand il y a assez d' aliments dans le réfrigeráteur. Utilisez pour faire des
glaçons rapidement.
EN: Set the dial at "DEF" or "OFF" position and leave the door
opened.
................After about 40 minutes, the frost on the surface of
the evaporator will begin to melt and can be easily
removed.
OFF or DEF
Hors tension ou degivragr
FR: Réglez le cadran à la position <DEF> ou <OFF>et laissez la
porte est ouverte. Après 40 minutes, le gel sur la surface de l'
évaporateur commencera à fondre et peut être retiré facilement.
6
TO MAKE ICE CUBES/POUR FAIRE DES GLACONS
EN: If you want to make ice cubes put the ice tray in
the freezer compartment.
FREEZER
COMPARMENT/
COMPARTIMENT
CONGELATEUR
FR: Si vous desirez faire des glacons,placea le plateau
a glacons dans le compartiment congelateur.
EN: Slide the ice tray into the freezer compartment.
FR: Glissez le plateau a glacons dans le compartiment
congelateur.
EN: Fill the ice tray to about 80% capacity with water.
FR: Remplissez le plateau a glacons d' eau jusqu a ce qu' il
soit 80% plein.
EN:When you want to make ice cubes rapidly, the thermostat
should be set at "COLDEST".
EN: Hold both ends of the ice tray, remove the
ice cubes from the tray by twisting it gently.
Do not bend the ice tray or it will crack.
FR: Quand vous desirez faire des glacons rapidement, reglez
le cadran de reglage de la temperature a la position
"COLDEST".
FR: Pour retirez les glacons, tenez le plateau aux deux
extremites et tordez le plateau legerement. Ne pliez pas
le plateau sinon il risque de se craquer.
7
DEFROSTING / DEGIVRAGE
HOW TO DEFROST/FACON DE DEGIVRER LE REFRIGERATEUR
Empty freezer./
Remove the frost with the soft cloth only./
1 Videz le refrigerateur
3 Retirez le gel utilisant seulement unchiffon doux.
EN: Remove ice tray and frozen foods from the fresh food
compartment.
FR: Retirez le plateau a glacons et les aliments dans le
refrigerateur.
EN: Remove the frost with a cloth and wipe the freezer bottom.
FR: Retirez le gel utilisant un chiffon doux et nettoyez fond du
compartiment conglateur.
Set the temperature control to "OFF"./
not use sharp things./
4 N'Doutilisez
pas d' objets pointus.
2 Reglez le cadran de reglage de la.
EN: With the freezer door open, set the temperature
control to "OFF" . In 30 to 40 minutes, the frost on the
freezer wall will begin to melt and can be easily removed.
EN: If the frost is forced off with a knife or a screwdriver, the
surface or the freezer will be damaged or have a hole
made in it .From the hole ,refrigerator woule leak and result
in inability to refrigerate.
FR:temperature a la position<OFF>. Ouvrez la porte du
compartiment congelateur et reglez le cadran de
reglage de la temperature a laposition<OFF>. Dang
30 a 40 minutes le gel surles parois du compartiment
congelateur se fond et vous pouvez le retirer facilement.
FR: Si vous utilisez un objet pointu tel qu' un couteau ou un
tournevis pour retirer le gel, vous risquez d' endommager
le refrigerateur.
8
STORAGE AND CLEANING / CONSERVATION ET NETTOYAGE
TO STORE FOOD EFFICIENTLY / LA CONSERVATION EFFICACE DES ALIMENTS
EN:
FR:
Do not load your refrigerator or freezer with hot food. Allow suffi-
Ne placez pas d' aliments chauds dans le refrigerateur. Laissez
cient time for cooling.
aliments se refroidir avant de les conserver dans le refrigerateur.
It saves energy consumption and time for freezing.
temps pour se congeler.
Ainsi, vous conservez d' energie et les aliments prendront moins de
couvrez hermetiquement les aliments mous avec un couvercle de
Cover moist foods with tight plastic lids containers or wrap in vinyl film.
plastique ou envelopeez - les utilisant une pellicule de plastique
to prevent the refrigerator from absorbing the odorous.
afin d' empecher I' odeur de se repandre dans le refrigerateur.
Be sure not to store bottles such as beer, softdrinks, etc. in the
dans le compartiment congelateur.
freezer compartment.
Ne surchargez pas votre refrigerateur d' aliments.
Ne conservez pas de bouteilles de biere ni de boissons gazeuses
Do not overload your appliance with a lot of foods.
Ce refrigerateur n 'est pas approprie pour I'entreosage de
specimens scientifiques ni de medicaments.
This refrigerator is not suitable for storing scientific specimens
and medicines.
9
CLEANING THE REFRIGERATOR / NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR
HOW TO CLEAN THE UNIT /FACON DE NETTOYAGE
EN:
Exterior
- Wipe with a damp sudsy cloth, then dry.
- For stubborn strains and for periodic waxing, use silicon wax.
FR:
Exterieur
- Lavez avec un chiffon savonneux et du detergent et ensuite
sechez.
- Pour enlevez les taches tenaces ou pour appliquer la cire, utilisez
la cire de silicium.
Interior
- Wash entire compartments with a baking soda solution (two tablespoon of baking soda to one quart of warm water). Rinse and dry.
Interieur
Lavez tout le compartiment avec une solution de bicarbonate de
soude (deux cuilleres a soupe de bicarbonate de soude ajoutees a un
litre d' eau).
Rincez et sechez.
Interior parts
- Wash compartment shelves, door shelves etc.
With either the baking soda solution or a mild detergent and warm
water. Rinse and dry.
Pieces interieures
Lavez les balconnets et les tablettex etc. avec la solution de bicarbonate de soude ou avec du detergent et de l' eau tiede. Rincez et
sechez.
Magnetic door gaskets
-Wash with warm sudsy water,rinse throughly and dry.
Joints des portes magnetiques
Lavez avec de l' eau savonneuse, rincez a fond et sechez.
The finishing touch
-Insert all parts to proper location and turn "Temperature control
dial" to desired setting.
Derniere etape
Remplacez toutes les pieces et reglez le cadran de reglage de la
temperature a la position desiree.
The defrost water evaporating tray
To take out the drained water tray placing under evaporator(lift
upward slightly and pull it, being likely slided out down-ward slant)
clean it once in a month.
If it not inserted properly, drained water is full of tray and it can not
be vaporized, or will cause unusual vibrating noises.
Le bac d' evaporation d' eau degouttee
Pour sortir le bac a eau degouttee evaporateur ( le lever legement
et tirer, tout en glissant en dehors avec une inclinaison vers le bas)
Le nettoyer une fois par mois.
S il n est pas insere comme il faut, I eau degouttee va remplir le bac
et ne pas pouvoir s evaporer,ou il va causer des bruits de vibration
peu habituels.
10
TROUBLE SHOOTING / DEPANNAGE
SYMPTOMS / PROBLEME
EN: Refrigerator does not operate
FR: Le refrigerateure ne fonctionne pas.
CHECKS / VERIFIEZ
EN: - Check if there is electrical power to the appliance
- Check if the home's main fusesor circuit breaker
box is working .
- Is refrigerator control dial "on".
FR: - Verifiez si le cordon d' alimentation est branche.
- Verifiez si les fusibles principaux ou la boite du disjoncteur fonctionnent de facon correct.
Verifiez la position du cadran de regiage de la
temperature.
EN: Refrigerator is warmer than usual
FR: Le refrigerateur est plus chaud que normal.
En: - Check if control is set properly.
- Check if the door has been open for a long time.
- Have you recently added a large quantity of food?
FR: - Verifiez si le cadran est dans la bonne position.
- Verifiez si la porte a ete laissee ouverte pendant une
longue periode de temps.
- Avez-vous recemment ajoute de no mobreux aliments
dans le refrigerateur.
EN: There are unusual noises
FR: Le refrigerateur fait des bruits. etranges.
En:
- Check if the unit is installed on a firm level floor.
- Is shelving or storage loose inside the unit?
FR:
- Verifiez si le refrigerateur est sur un plancher plat et que
les pieces.
- Interieures sont fermement installees.
11
CARING FOR YOUR REFRIGERATOR / ENTRETIEN DE VOTRE REFRIGERATEUR
EN:
When not operating for a long time .
- Remove all food and disconnect the power supply cord.Dry your refrigerator, open leave the door for 2-3 days.
When you get ready to move
-Securely fasten removable interior part (or remove and package them separately).
-Do not put your refrigerator horizontally. or compressor may be damaged.
Power failure
-You should minimize the number of times the door is opened. while the power is off (1-2 hours).
-During power failure of longer periods, take steps to protect your frozen food by placing blocks of dry- ice on top of packages.
-If dry-ice is not available,see if you temporaril use a freezer in your local locker plant.
FR:
Quand le refrigerateur est hors tension depuis une longue periode de temps
-Retirez tous les aliments et debranchez le cordon d' alimentation. Sechez votre refrigerateur et laissez la porte ouverte pendant a a 3 jours
Quand vous demenagez
-Fixez toutes les pieces amovibles a l'interieur du refrigerateur ou retirez toutes le pieces amovibles et enveloppez-les separement.
-II faut garder le refrigerateur debout pendant le transport afin d' eviter l'endommagement du compresseur.
Panne de courant
-II faut minimiser le nombre de fois que vous ouvrez la porte pendant que le refrigerateur est hors tension.(1-2 heures)
-I endant des pannes de courant qui durent une periode de temps plus longue, veuillez predre des mesures afin de proteger les aliments
surgeles.
Placez des blocs de glace seche sur les emballages.
-Si vous n avez pas de glace seche,verifiez si vous pouvez conserver vos aliments dans le congelateur d un supermarche de votre localite.
12
MEMO
13
EN: Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact
the SAMSUNG customer care center.
FR: Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,
veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
ARAB
SRG-058
SRG-058 S
w w w. s a m s u n g . c o m / g l o b a l / r e g i s t e r
‫اﻟﺠﻬﺎز ذو اﻟﺤﺎﻣﻞ ﺣﺮ اﻟﺤﺮآﺔ‬