SCF736
User manual
4222.005.0540.1
English
For your child’s safety
WARNING!
-- Inspect the bib before each use. Throw it away at the first sign of
damage or weakness.
-- Always use this bib under adult supervision.
-- Only use the bib when you feed the child.
-- Wipe the bib with a damp cloth or clean it with water and some
washing-up liquid.
-- Never put the bib in a microwave or conventional oven. Never put the
bib on top of a stove or close to any heat source.
-- Do not sterilise the bib in a drying and sterilising cabinet.
Español
Para la seguridad de su bebé
ADVERTENCIA
-- Inspeccione el babero antes de cada uso. Deséchelo a los primeros
síntomas de deterioro o fragilidad.
-- Utilice siempre el babero bajo la supervisión de un adulto.
-- Utilice el babero solo para alimentar a su bebé.
-- Frote el babero con un paño húmedo o límpielo con agua y un poco de
detergente líquido.
-- No coloque nunca el babero en un microondas o un horno
convencional. No coloque nunca el babero sobre una estufa o cerca de
cualquier fuente de calor.
-- No esterilice el babero en una cabina de secado o esterilización.
Português do Brasil
Para a segurança de seu bebê
AVISO!
-- Examine o babador antes de colocá-lo no bebê. Ao notar os primeiros
sinais de danos ou defeito, descarte o babador.
-- O babador deve ser usado sob a supervisão de um adulto.
-- Coloque o babador no bebê apenas quando for alimentá-lo.
-- Limpe o babador com um pano úmido ou lave-o com água corrente e
um pouco de detergente.
-- Não coloque o babador no micro-ondas nem em um forno
convencional. Nunca coloque o babador em cima de um forno ou
próximo a fontes de calor.
-- Não esterilize o babador em um esterilizador e não o coloque em uma
máquina de secar.
简体中文
为了宝宝的安全
警告!
------
每次使用之前,请检查围嘴。若有明显破损或缺陷,请即丢弃。
务必在成人的监督下使用围嘴。
仅在喂养宝宝时使用围嘴。
用湿布擦拭围嘴或用水加少许洗涤液进行清洗。
切勿将围嘴放到微波炉或传统的烤箱中。切勿将围嘴放到电炉上
或靠近热源。
-- 请勿将围嘴放到烘干消毒柜中进行消毒。