Roadstar CLR-2630/RD Instruction manual

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Roadstar CLR-2630/RD Instruction manual | Manualzz

R is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved

R

Digital Alarm Clock with dual alarm and FM PLL Radio.

CLR-2630

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’instructions

Manuale d’istruzioni

Manual de instrucciones

Manual de instruções

INDEX

English

Deutsch

Français

Italiano

Page

Seite

Page

1

9

17

Pagina 25

Español Página 33

Português Pagina 41

CLR-2630

• Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control.

Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment.

Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references.

• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en

étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR.

Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction.

Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.

Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure.

• Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.

Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente.

• Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen

ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.

Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen

Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.

• Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità

ROADSTAR.

Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto.

Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.

Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.

Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão.

Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações.

English 1

WARNINGS

The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK

DO NOT OPEN

230v~

The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.

To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover.

No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.

This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of time, remove the plug from the AC mains.

This unit must not be exposed to moisture or rain.

The power switch in this unit is mounted on the secondary circuit and does not disconnect the whole unit from the mains in OFF position.

Ensure all connections are properly made before operating the unit.

This unit should be positioned so that it is properly ventilated.

Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.

- +

- +

Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.

Make sure the battery is inserted according to the proper polarity.

If the unit is not used for a long period of time (more than 1 month), remove the battery from the compartment to avoid possible leaking.

2 English

CLR-2630

DIGITAL ALARM CLOCK WITH FM PLL RADIO

TABLE OF CONTENTS

• LOCATION OF CONTROLS

• POWER SUPPLY

• AC POWER

• SPECIFICATIONS

LOCATION OF CONTROLS

English 3

POWER SUPPLY

This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.

Battery Back-up Power Failure Protection

This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm settings in the event of a temporary power interruption.

Install a 2 x UM4 battery , not included, into the battery compartment located on the bottom of the unit.

Note: We recommend an alkaline battery for longer usable life.

Change the battery every 9 to 12 months for best result and avoid possible battery leakage.

If power is temporarily interrupted the display will blink and the radio will not play. However, the battery back-up circuit will continue to maintain the clock and alarm settings. When power is restored the clock will display the correct time and alarm settings, and no adjustment is necessary.

Note: If power is interrupted and there is no battery in the compartment or the battery is exhausted. The time and alarm settings will be lost. When power is restored the clock will begin to flash indicating that the time and alarm settings must be corrected.

4 English

SETTING THE CORRECT TIME

1. In the normal Display mode, to set the TIME, keep pressed SET

Button for 3 seconds and the YEAR digits will flash. Press

SCAN+ or SCAN- to adjust the YEAR digits.

2. To set the MONTH, press SET once more and the MONTH digits will flash. Press SCAN+ or SCAN- to adjust the MONTH digits.

3. To set the DAY, press SCAN+ or SCAN- again again and the

DAY digits will flash. Press SCAN+ or SCAN- adjust the DAY digit.

4. To set the TIME, press SET again one more time and the TIME

TIME digit will flash. Press SCAN+ or SCAN- to adjust the

TIME digit.

SETTING THE WAKE UP TIME

1.

Set the correct time first.

2.

Set the alarm time by following this procedure:

3.

Press VOL/AL 1 Button or VOL/AL 2 two times.

4.

Press the SCAN+ Button to advance hour.

5.

Press VOL/AL 1 Button then SCAN+ to advance minutes.

6.

To check the correct alarm time is set, press the VOL/AL1.

WAKE TO BUZZER ALARM

1.

Set the alarm time as shown above.

English 5

2.

Press the ALARM 1 or ALARM 3 seconds.

The ALARM 1 indicator will light up on the left side of the display.

3.

To switch off the alarm press the AL. OFF Button 3 seconds.

WAKE TO THE RADIO

1.

Set the alarm time as shown above.

2.

Follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station.

3.

Set the VOLUME Control to a level you feel will wake you.

4.

Press VOL/AL 1 Button or VOL/AL 2 two times.

5.

Press the ON/OFF button until the Radio symbol is displayed.

LISTENING TO THE RADIO

1.

Press the ON/OFF button, the Radio switch ON.

2.

Press the SCAN+ or SCAN- to search the station.

4.

Adjust the VOLUME Control to a comfortable listening level.

5.

To turn off the radio, press the ON/OFF for three seconds.

6.

Press the CH+/MEMO button for three seconds to store the Radio.

7.

To search the stored channel press the CH+/MEMO sequencially.

Note: For FM reception there is a built-in FM antenna wire at the rear of the unit. Move the wire around to obtain the best reception.

6 English

SNOOZE FUNCTION

When the alarm sounds, pressing the SNOOZE/LIGHT Button will temporary stop about 9 minutes then the alarm sounds again.

SLEEP FUNCTION

1.

This function enables you to go to sleep listening to the Radio.

2.

Press the SLEEP Button. The clock display will show 90 minutes.

The Radio turns on and will turn off automatically after 90 minutes.

3.

To select a shorter time press the SLEEP Button repeatldy until the desired sleep time is displayed.

4.

To turn off the Radio at any time during the Sleep period, press the ON / OFF Button.

DIMMER FUNCTION

Select display illumination level with by pressing SNOOZE/LIGHT button for tree seconds.

CARE AND MAINTENANCE

To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be exposed to rain or moisture.

This clock radio should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibration, or placed in a dusty environment.

English 7

Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the surfaces of the clock radio. To clean it, wipe with a mild non-abrasive defergent solution on a clean soft cloth.

Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio.

Note: When setting the Clock or Alarm times remember that this clock radio has a 24 Hour clock mode.

AC POWER

For your own safety read following instructions carefully before attempting to connect this clock radio to the mains.

This unit is designed to operate on a 230V~50Hz supply only.

Connecting it to other power sources may damage it.

Ensure that supply corresponds to the information on the rating label on the bottom of the unit.

SPECIFICATIONS

FM Band: 87.5 to 108 MHz

Power Supply: 230VAC, 50 Hz

Back-up Battery : 2 x 1,5V Battery UM4 (not included)

8 English

Design and specifications are subject to change without notice.

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Deutsch 9

SICHERHEITSHINWEISE

Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK

DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.

Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren

Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.

230v~

Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer

Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.

Der EIN-Schalter dieses Geräts ist an den Sekundärschaltkreis ange-schlossen.

Seine Abschaltung unterbricht die Hauptstromzufuhr des Geräts nichts.

Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau geprüft haben.

Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen.

- +

- +

Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.

Beim Einlegen der Batterie achten Sie auf die richtige Polarität.

Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts (mehr als einen Monat) ziehen Sie die

Batterie heraus, um Auslaufen zu vermeiden, die schädlich für das Gerät sein konnen.

10 Deutsch

CLR-2630

DIGITAL-WECKER MIT UKW-PLL-RADIO

INHALTSVERZEICHNIS

• LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE

• SPEISUNG

• WECHSELSTROM (AC)

• TECHNISCHE DATEN

Deutsch 11

SPANNUNGSVERSORGUNG

Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen

Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen

übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des

Gerätes.

Stützbatterie zum Schutz gegen Stromausfall

Dieses Radio hat einen eingebauten Stützbatterie-Schaltkreis, der bei einem zeitweiligen Stromausfall die Einstellungen der genauen

Uhrzeit und der Weckzeit aufrechterhält.

Setzen Sie zwei 1,5-Volt-Batterie (Typ UM4), nicht mitgeliefert, in das

Batteriefach auf der unteren Seite des Gerätes ein.

Hinweis: Wir empfehlen eine Alkaline-Batterie für eine längere

Lebensdauer. Wechseln Sie die Batterie aller 8 bis 12

Monate aus, um bestes Funktionieren zu garantieren und

Auslaufen von Säure zu vermeiden.

Fällt der Strom zeitweilig aus, blinkt das Display und das Radio schaltet sich aus. Der Stützbatterie-Schaltkreis hält jedoch die Einstellungen der Uhr und des Weckers aufrecht. Bei erneuter Stromversorgung erscheinen auf dem Uhr-Display die genaue Zeit und die Weckzeit und es ist nicht notwendig, Einstellungen vorzunehmen.

Hinweis: Bei Stromausfall, ohne daß sich eine Batterie im Fach befindet oder wenn die Batterie leer ist, gehen die Einstellungen der

Uhrzeit und des Weckers verloren. Bei erneuter

Stromversorgung beginnt die Uhr zu blinken, was anzeigt, daß die Uhr- und die Weckzeit eingestellt werden müssen.

12 Deutsch

EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT

1. In normalem Anzeigemodus,

Drücken Sie die SET-Taste und halten Sie sie gedrückt drei Sekunden.

Die jahr blinken.

Drücken Sie die SCAN+ / SCAN-Taste, bis die gewünschte jahr auf dem Display ange-zeigt wird.

2. Um di monat einzustellen, drücken Sie SCAN+ / SCANnochmals. Die monat blinken.

3. Um den tag einzustellen, drücken Sie SCAN+ / SCAN-, blinkt die tag-anzeige. Drücken Sie SCAN+ / SCAN- um den tag einzustellen.

4. Um das zeit einzustellen, drücken Sie SCAN+ / SCAN-, blinkt die zeit-anzeige. Drücken Sie SCAN+ / SCAN- um das zeit einzustellen.

EINSTELLEN DER WECKZEIT

1.

Stellen Sie die Weckzeit wie folgt ein:

2.

Drücken Sie die VOL/AL 1-Taste oder VOL/AL2 zweimal.

3.

Drücken Sie die SCAN+ Taste, um die Stunden fortschreiten zu lassen.

4. Drücken Sie die VOL/AL1 dan SCAN+ Taste zum Voraus die

Minuten.

5.

Um zu prüfen, ob die richtige Weckzeit eingestellt ist, drücken Sie die VOL/AL1-Taste.

AUFWACHEN MIT SUMMER

1.

Stellen Sie die Weckzeit wie oben beschrieben ein.

Deutsch 13

2.

Drücken Sie die VOL/AL1 oder VOL/AL2-Taste trei sekunden.

Die ALARM 1 wird rechts oben auf dem Display erleuchten.

3.

Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie die AL-OFF-Taste trei sekunden.

AUFWACHEN MIT RADIOMUSIK

1.

Stellen Sie die Weckzeit wie oben beschrieben ein.

2.

Stimmen Sie eine Station entsprechend der Anweisungen des

Abschnittes RUNDFUNKEMPFANG ab.

3.

Stellen Sie den LAUTSTÄRKE-Regler (VOL+ / VOL-) auf die

Lautstärke, mit der Sie geweckt werden möchten.

4. Drücken Sie die VOL/AL1 oder VOL/AL2-Taste zweimal.

5.

Drücken Sie die ON / OFF-Taste, bis das Radio-Symbol wird angezeigt.

RUNDFUNKEMPFANG

1.

Drücken Sie die Taste ON / OFF, dem Radio aktiv ist.

2.

Drücken Sie die SCAN + oder SCAN, um Suche die Sender.

3.

Stellen Sie den LAUSTÄRKE-Regler auf einen angenehmen

Hörpegel ein.

4. Drücken Sie die CH + / MEMO-Taste für 3 Sekunden, um das Radio zu speichern.

5. Zum Durchsuchen der gespeicherten Sender druken sie die Taste

CH + / MEMO sequenziell.

Hinweis: Für den UKW-Empfang befindet sich auf der Rückseite des

Gerätes ein eingebauter UKW-Antennendraht. Bewegen Sie den Draht hin und her, bis der beste Empfang erreicht wird.

14 Deutsch

SCHLUMMER-FUNKTION

Wenn der Wecker ertönt und Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste drücken, stoppt der Wecker zeitweilig für ca. 9 Minuten, danach ertönt er wieder.

EINSCHLAF-FUNKTION

1.

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, mit Musik einzuschlafen.

2.

Drücken Sie die EINSCHLAF-Taste. Das Uhr-Display zeigt 90

Minuten an. Das Radio schaltet sich ein und nach 90 Minuten automatisch wieder aus.

3.

Wenn Sie eine kürzere Einschlafzeit wählen möchten, drücken

Sie die MINUTEN-Taste während Sie die EINSCHLAF-Taste gedrückt halten, bis die gewünschte Einschlafzeit auf dem Display angezeigt wird.

4. Um das Radio zu einem beliebigen Moment während des

Einschlafzeit auszuschalten, drücken Sie die SCHLUMMER-Taste.

DIMMER-FUNKTION

Wählen Sie die Beleuchtung-Niveau des Displays mit dem SNOOZE

LIGHT-taste drei sekunden.

WARTUNG UND PFLEGE

Um Bränden oder elektrischen Schlägen vorzubeugen, setzen Sie dieses Weckradio nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.

Dieses Weckradio sollte nicht dem direkten Sonnenlicht, sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schwingungen ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung auf.

Deutsch 15

Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu reinigen. Um es zu reinigen, wischen Sie es mit einem sauberen und weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist.

Stecken Sie niemals Drähte, Nadeln oder andere Gegenstände in die

Belüftungslöcher oder Öffnungen des Weckradios.

Hinweis: Wenn Sie die Uhr- oder Weckzeit einstellen, denken Sie daran, daß dieses Weckradio eine 24-Stunden-Uhr hat.

WECHSELSTROM (AC)

Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie aufmerksam die folgende

Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Weckradio ans Netz anschließen.

Dieses Gerät funktioniert nur mit 230V ~ 50Hz - Wechselstrom (AC).

Wenn Sie es an andere Stromquellen anschließen, könnte es beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, daß die Stromversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das

Typenschild befindet sich auf dem Boden des Gerätes.

16 Deutsch

TECHNISCHE DATEN

UKW-Band:

Stromversorgung:

Speicher-Batterie:

Änderung vorbehalten.

87.5 - 108 MHz

230V 50Hz

2 x UM4-Batterien (nicht mitgeliefert)

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner

Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen

HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses

Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte

Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.

Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.

Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem

Français 17

ATTENTION

Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK

DO NOT OPEN

230v~

Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque.

Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par l’utilisateur.

Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz.

Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.

L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.

L’interrupteur d’allumage de cet appareil est monté sur des circuits secondaires et il ne débranche pas l’appareil tout entier lorsqu’on l’éteint.

Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects.

L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.

L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.

Installez votre pile en veillant à respecter la correcte polarité.

- +

- +

Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus, retirez la pile du logement pour empêcher toute fuite d’acide.

18 Français

CLR-2630

HORLOGE-REVEIL DIGITAL AVEC AFFICHEUR LCD ET RADIO

FM PLL

TABLE DES MATIERES

• POSITIONNEMENT DES COMMANDES

• SOURCES D'ALIMENTATION

• ALIMENTATION SUR SECTEUR CA

• CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

POSITIONNEMENT DES COMMANDES

Français 19

SOURCES D'ALIMENTATION

Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil.

Pile de Réserve comme Protection contre les manques d'alimentation

électrique Cet appareil radio est équipé d'un circuit de réserve sur pile pour préserver les programmations de l'horaire correct et du réveil en cas d'interruption temporaire de l'alimentation électrique.

Installer deux pile de 1,5 volt (du type UM4), non inclue, dans le compartiment des piles, situé en dessous de l'appareil.

Remarque: On conseille une pile alcaline, pour que sa durée soit plus longue. Remplacer la pile tous le 9 - 12 mois afin d'obtenir les résultats les meilleurs et d'éviter que la pile coule.

Si l'alimentation électrique est coupée momentanément, l'afficheur clignote et la radio ne fonctionne pas. Cependant, le circuit de réserve sur pile continuera a préserver les programmations de l'horaire et du réveil. Quand l'alimentation électrique est rétablie, l'horloge affichera l'horaire correct et les programmations du réveil. Aucun réglage n'est nécessaire.

Remarque: Si l'alimentation électrique est coupé et il n'y a pas de pile dans le compartiment, ou bien si la pile est usagée, les programmations de l'horaire et du réveil seront perdues. Quand l'alimentation électrique est rétablie, l'horloge commence à clignoter en indiquant que les programmations de l'horaire et du réveil doivent être corrigées.

20 Français

PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE

1.

Appuyer et tenir enfoncée la Touche de SET pendant 3 secondes.

2.

Appuyer sur la touche reglage de l’ année SCAN+ ou SCAN- pour faire avancer les année.

3.

Appuyer sur la touche SET et pois SCAN+ ou SCAN- pour le reglage des mois jusqu'à ce que le mois juste est affiché.

4.

Appuyer sur la touche SET et pois SCAN+ ou SCAN- pour le reglage des horaire jusqu'à ce que les horaire juste est affiché.

PROGRAMMATION DE L'HORAIRE DU RADIO-REVEIL

1.

Régler l'heure exacts.

2.

Programmer l'horaire du réveil selon la procédure suivante:

3. Appuyez deux fois la Touche VOL/AL1 ou VOL/AL2.

4.

Appuyer sur la touche SCAN+ ou SCAN- pour faire avancer les heures.

5.

Appuyer sur la touche VOL/AL1 ou VOL/AL2 puis SCAN+ ou

SCAN- pour faire avancer les minutes.

6.

Pour vérifier que l'horaire du radio-réveil est correct, appuyer sur la touche VOL/AL1 ou VOL/AL2.

REVEIL PAR SONNERIE

1.

Programmer l'horaire du réveil comme indiqué ci-dessus.

2.

Appuyer sur la touche VOL/AL1 ou VOL/AL2 trois secondes.

L’indicateur de ALARME 1 ou ALARM 2 s’allumera en haut à gauche sur l’afficheur.

3.

Pour éteindre le radio-réveil veuillez appuyer pendant trois secondes sur la Touche VOL/AL1 ou VOL/AL2.

Français 21

REVEIL PAR RADIO

1.

Programmer l'horaire du réveil comme indiqué ci-dessus.

2.

Suivre les indications du paragraphe ECOUTE DE LA RADIO pour intercepter une station émettrice.

3.

Régler le Sélecteur de VOLUME à un niveau convenable pour votre réveil.

4.

Presse VOL/AL1 ou VOL/AL2 deux fois.

5.

Appuyez sur le bouton ON / OFF jusqu'à ce que le symbole de la

Radioe est affiché.

ECOUTE DE LA RADIO

1.

Allumez la radio appuyant sur la touche ON / OFF.

2.

Appuyez sur SCAN + ou SCAN pour rechercher la station jusqu'à ce que la station émettrice souhaitée soit interceptée.

3.

Régler le Sélecteur de VOLUME à un niveau agréable d'écoute.

4.

Appuyez sur CH + / MEMO pour enregistrer séquentielle la station dans la mémoire.

Remarque: Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée dont le câble est placé au dos de l’appareil. Orienter le câble de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible.

FONCTION SNOOZE

Quand le réveil sonne, en appuyant sur la Touche de SNOOZE/

LIGHT on l'arrête momentanément pendant environ 9 minutes, après quoi le réveil recommence à sonner.

22 Français

FONCTION D'ARRET AUTOMATIQUE (SLEEP)

1.

Cette fonction permet de vous coucher en écoutant la Radio.

2.

Appuyer sur la Touche SLEEP. L'afficheur de l'horloge montre 90 minutes. La radio se met en marche et s'éteint automatiquement après 90 minutes.

3.

Pour sélectionner un temps plus court, appuyer en même temps sur la Touche SLEEP, jusqu'à ce que le temps souhaité pour l'arrêt soit affiché.

4.

Pour éteindre la Radio n'importe quand pendant la fonction d'Arrêt

Automatique, appuyer sur la Touche ON/OFF.

SELECTEUR DIMMER

Sélectionner le niveau de luminosité de l’afficheur avec le touche SNOOZE

LIGHT trois secondes.

ENTRETIEN

Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radioréveil ni à la pluie, ni à l'humidité.

L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni

à des températures très élévées ou très basses, ni à l'humidité, ni être sujet à des vibrations, ni être placé dans un endroit poussiérex.

Pour nettoyer la surface de ce radio-réveil, n'utiliser ni abrasifs, ni benzine, ni diluants, ni tout autre solvant. Si nécessaire, la nettoyer avec un chiffon propre et doux, humidifié avec une solution détergente délecate et non-abrasive.

Français 23

Ne jamais tenter d'insérer ni câbles, ni fiches, ni tout autre object dans les trous de ventilation ou bien dans les fentes de ce radio-réveil.

Remarque: Lors du réglage de l'horaire de l'Horloge et celui du Réveil, se rappeler que l'horloge de cet appareil fonctionne sur 24 heures.

ALIMENTATION SUR SECTEUR CA

Pour votre sécurité uniquement, veuillez lire attentivement le mode d'emploi présent, avant de brancher cet appareil radio au réseau.

Alimentation du réseau de 230V - 50Hz - CA seulement.

L'appareil a été conçu pour le fonctionnement sur un voltage de 230V seulement. Son branchement à d'autres sources d'alimentation pourrait l'endommager. S'assurer que la tension électrique correponde aux informations sur la plaque des caractéristiques techniques en dessous de l'appareil.

24 Français

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Bande FM: de 87.5 à 108 MHz

Sources d'alimentation:

Pile tampon:

230VAC - 50Hz

2 x 1,5V UM4 (pas fournie)

Caractéristiques sujettes à modifications sans avis préalable.

Comment éliminer ce produit -

(déchets d'équipements électriques et électroniques)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.

Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Italiano 25

ATTENZIONE

Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.

Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK

DO NOT OPEN

Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.

230v~

Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spina dalla presa di corrente.

- +

- +

Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

L’interruttore di alimentazione di questo apparecchio è montato sul circuito secondario e non disconnette completamente l’apparecchio quando viene spento.

Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente.

Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.

Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.

Assicurarsi di aver inserito la pila rispettando la corretta polarità.

Se non intendete utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo (un mese o più), rimuovere la pila dal compartimento per evitare possibili fuoriuscite di acido.

Noi. Roadstar Italia Spa

Viale Matteotti 39

I-22012 Cernobbio (Como)

Dichiariamo:

Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2630 della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.

26 Italiano

CLR-2630

OROLOGIO-SVEGLIA DIGITALE CON DISPLAY A LCD

E RADIO FM PLL

INDICE

• LOCALIZZAZIONE E CONTROLLI

• FONTI ALIMENTAZIONE

• ALIMENTAZIONE AC

• SPECIFICHE TECNICHE

LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI

Italiano 27

FONTI ALIMENTAZIONE

Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V

~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio.

Batterie di Protezione contro un’interruzione elettrica

La radio possiede un circuito di batterie di riserva che mantiene l'orario corretto e le impostazioni della sveglia se si verifica un'interruzione temporanea della corrente elettrica.

Installare una batteria di 1,5 volt (tipo UM4), non inclusa, nel compartimento batteria posizionato sulla parte bassa dell'apparecchio.

Nota: raccomandiamo l'utilizzo di una batteria alcalina perché durano più a lungo. Cambiare la batteria ogni 9 - 12 mesi per ottenere migliori risultati ed evitare possibili fuoriuscite d'acido dalle batterie.

Se la corrente elettrica viene interrotta temporaneamente il display lampeggerà e la radio non funzionerà. Tuttavia, il circuito di batterie di riserva continuerà a mantenere le impostazione dell'orario e della sveglia. Quando verrà ripristinata la corrente elettrica, l'orologio visualizzerà l'orario corretto e l'impostazione della sveglia, e non sarà necessario effettuare ulteriori impostazioni.

Nota: Se l'alimentazione viene interrotta e non vi é una batteria nel compartimento o la stessa è scarica. L'orario e le impostazioni della sveglia saranno perse. Quando verrà ripristinata la corrente elettrica l'orologio inizierà a lampeggiare indicando che l'orario e le impostazioni della sveglia dovranno essere corretti.

28 Italiano

IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO

1. Nella modalità di visualizzazione normale, per regolare l'anno, tenere premuto SET fino a che le cifre dell’ anno lampeggeranno. Premere SCAN+ o SCAN- per regolare l’ anno

2. Per regolare il mese, premere SET andora una volta e le cifre del mese lampeggeranno. Premere SCAN+ o SCAN- per regolare il mese.

3. Per regolare il giorno, premere ancora SET e il giorno lampeggerà. Premere SCAN+ o SCAN- per regolare il giorno.

4. Per regolare la data, premere ancora SET una volta e la data a partire dall’ ora lampeggerà. Premere SCAN+ o SCAN- per regolare la data.

IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELLA SVEGLIA (ALLARME)

1.

Regolare per prima cosa l’ ora attuale.

2.

Come impostare l'orario della sveglia:

3.

Premere il tasto VOL/AL1 o VOL/AL2 due volte.

4.

Premere il tasto SCAN+ per avanzare le ore, poi premere ancora il tasto VOL/AL1 o VOL/AL2 e di nuovo SCAN+ fino a quando l'orario della sveglia desiderato venga visualizzato sul display.

5.

Per controllare se l'orario della sveglia è stato impostato, premere il tasto VOL/AL1 o VOL/AL2.

Italiano 29

SVEGLIA CON CICALINO

1.

Impostare l'orario della sveglia come sopra specificato.

2.

Premere il tasto VOL/AL1 o VOL/AL2 tre secondi. L’ indicatore di allarme apparira sulla sinistra del display.

3.

Per spegnere la sveglia premere il Tasto VOL/AL1 o VOL/AL2 tre secondi.

SVEGLIA CON LA RADIO

1.

Impostare l'orario della sveglia come si mostra sopra.

2.

Seguire la procedura della sezione ASCOLTO DELLA RADIO per sintonizzare una stazione radio.

3.

Regolare il Controllo Volume ad un livello d'ascolto che vi possa svegliare.

4.

Premere il tasto VOL/AL1 o VOL/AL2 due volte.

5.

Premere il tasto ON/OFF fino a far comparire il simbolino della radio sulla sinistra del display.

ASCOLTO DELLA RADIO

1.

Premere il tasto ON/OFF per accendere la radio.

2.

Premere il tasto SCAN+ o SCAN- per cercare la stazione desiderata.

3.

Regolare il Controllo VOLUME ad un livello d'ascolto confortevole.

4.

Premere il tasto AH/MEMO+ per memorizzare la stazione in modo sequenziale.

5.

Per spegnere la radio, premere il tasto ON/OFF tre secondi.

Nota: Per la ricezione in FM, si trova incorporata sul retro dell’apparecchio un’antenna a filo. Muovere il filo fino a

30 Italiano

raggiungere la migliore ricezione.

FUNZIONE SNOOZE

Quando la sveglia suonerà, premendo il Tasto SNOOZE/LIGHT questa si fermerà temporaneamente per circa 9 minuti e poi la sveglia suonerà nuovamente.

FUNZIONE SLEEP

1.

Questa funzione vi permette di andare a dormire ascoltando la radio.

2.

Premere il Tasto SLEEP. Il display dell'orologio mostrerà 90 minuti.

La Radio si accenderà e si spegnerà automaticamente dopo 90 minuti.

3.

Per selezionare un tempo più corto premere il Tasto SLEEP fino a quando l'orario sleep venga visualizzato sul display.

4.

Per spegnere la radio in qualsiasi momento durante il periodo sleep, premere il Tasto ON/OFF.

FUNZIONE DIMMER

Selezionare il livello di illuminazione del display premendo il pulsante

SNOOZE/LIGHT tre secondi.

CURA E MANUTENZIONE

Per prevenire il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non lasciare che questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità.

Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del

Italiano 31

sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o posizionata in ambienti polverosi.

Non utilizzare abrasivi, benzina, diluenti, o altri tipi di solventi per pulire la superficie della radiosveglia. Per pulirla, usare un panno morbido pulito e inumidito con un sapone delicato non abrasivo.

Non tentare mai di inserire fili, spine o altri oggetti nei fori di ventilazione o le aperture della radiosveglia.

Nota: Quando si imposta l'Orologio o la Sveglia ricordare che questa radiosveglia possiede un orologio a 24 ore.

ALIMENTAZIONE AC

Per la vostra propria sicurezza, leggere accuratamente le seguenti istruzioni prima di tentare di collegare questa radiosveglia alla fonte d i alimentazione principale.

Alimentazione Principale: solo AC da 230V - 50Hz.

Questo apparecchio è stato disegnato per funzionare solo con un'alimentazione da 230V - 50Hz. Collegarla ad altri tipi di alimentazione potrebbe danneggiarla. Controllare che la fonte di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul fondo dell'apparecchio.

32 Italiano

SPECIFICHE TECNICHE

Banda FM: da 87.5 a 108 MHz

Alimentazione:

Batterie memoria:

230V - 50 Hz

2 x UM4 (non incluse)

Le caratteristiche sono soggette a variazioni senza preavviso.

Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)

II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.

Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Español 33

ATTENTIÓN

El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK

DO NOT OPEN

230v~

Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario.

Encargue su reparación a personal cualificado.

Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación.

La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.

El interruptor de encendido del aparato está montado en el circuito secundario y al apagarlo no desconecta de la alimentación todo el aparato.

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.

La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario.

La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

La pila debe ser instalada respectando la correcta polaridad.

- + Si no se usará el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar la pila del alojamiento para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de ácido.

- +

34 Español

CLR-2630

RELOJ-DESPERTADOR DIGITAL CON PANTALLA LCD Y RADIO

FM

ÍNDICE

• LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES

• FUENTES ALIMENTACIÓN

• ALIMENTACIÓN CA

• ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES

Español 35

FUENTES ALIMENTACIÓN

Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V-

50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato.

Baterías de Reserva de Protección contra una Avería Eléctrica

La radio posee un circuito de baterías de reserva que mantiene el horario correcto y los ajustes del despertador si se verifica una interrupción momentánea de la corriente eléctrica.

Instalar dos bateríe de 1,5 voltios (tipo UM4), no incluida, en el compartimento batería colocado en la parte baja del aparato.

Nota: Recomendamos el uso de una batería alcalina porqué poseen una mayor durada. Cambiar la batería cada 9-12 meses para obtener mejores resultados y evitar posibles pérdidas de ácido de las baterías.

Si la corriente eléctrica se interrumpe momentáneamente la pantalla parpadeará y la radio no funcionará. Sin embargo, el circuito de baterías de reserva continuará a mantener los ajustes del horario y del despertador. Cuando se restablecerá la corriente eléctrica, el reloj visualizará el horario correcto y el ajuste del despertador, y no será necesario efectuar ulteriores ajustes.

36 Español

Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán. Cuando se restablecerá la corriente eléctrica el reloj iniciará a parpadear indicando que el horario y los ajustes del despertador tendrán que ser corregidos.

AJUSTE DEL HORARIO CORRECTO

1. En la modalidad de visualización normal, para ajustar la hora, pulsar 3 segundos SET y el año relampaguearán. Pulsar

SCAN+ o SCAN- para ajustar el año.

2. Para ajustar los mes, pulsar SET una vez y los més relampaguearán. Pulsar SCAN+ o SCAN- para ajustar los més.

3. Para ajustar el més, pulsar SET una veces y el més relampagueará. Pulsar UP/DOWN para ajustar el més.

4. Para ajustar el día, pulsar SET una vez y el día relampagueará.

Pulsar SCAN+ o SCAN- para ajustar el día.

5. Para ajustar las horas, pulsar SET una veces y las horas relampagueará. Pulsar SCAN+ o SCAN- para ajustar las horas.

AJUSTE DEL HORARIO DEL DESPERTADOR

1.

Ajustar el horario del despertador siguiendo el siguiente procedimiento:

2.

Pulsar el botón VOL/AL1 o VOL/AL2 dos veces.

3.

Pulsar el botón SCAN+ para avanzar la horas.

5.

Pulsar el botón VOL/AL1 para avanzar con les minute.

6.

Para controlar si el horario del despertador ha sido ajustado, pulsar el botón VOL/AL 1.

Español 37

DESPERTADOR CON ALARMA

1.

Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba.

2.

Pulsar tres segundos el boton VOL/AL 1 . El indicador de

ALARM 1 se enciende en el display.

3.

Para apagar el despertador pulsar el botón ON/OFF tres segundos.

DESPERTADOR CON LA RADIO

1.

Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba.

2.

Siga los pasos para sintonizar la radio

3.

Girar el Mando SINTONIZACIÓN hasta que se escuche la estación radio deseada.

4.

Ajustar el Control VOLUMEN a un nivel de audición confortable.

5.

Colocar el Selector FUNCIÓN en la posición AUTO. El indicador de ALARM 1 se enciende en el display.

6.

Para apagar la radio, colocar el Selector FUNCIÓN en la posición

STANDBY.

Nota: Para la recepción FM, se encuentra incorporada en la parte posterior del aparato el hilo de la antena FM. Mover el hilo hasta cuando se alcance la mejor recepción.

SINTONIZAR LA RADIO

1. Presione el botón ON / OFF para encender la radio.

2. Pulse SCAN + o SCAN - para buscar una emisora.

3. Ajuste el volumen al nivel deseado

38 Español

4. Para apagar la radio, pulse el botón ON / OFF para tres segundos.

5. Pulse CH / MEMO tres segundos para almacenar la emisora.

6. Para buscar la estación on la memoria, pulse CH + / MEMO

secuencialmente.

NOTA: Para una mejor recepción FM mover el cable de l’antena.

FUNCIÓN SNOOZE

Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE/LIGHT este se detendrá momentáneamente por aproximadamente 9 minutos luego el despertador sonará nuevamente.

FUNCIÓN SLEEP

1.

Este función le permite adormecerse escuchando la radio.

2.

Pulsar el botón SLEEP. La pantalla mostrará 90 minutos. La

Radio se activará y se desactivará automáticamente después de

90 minutos.

3.

Para seleccionar un tiempo más corto pulsar el botón SLEEP repetidamente hasta cuando el horario sleep deseado se visualice sobre la pantalla.

4.

Para desactivar la radio en cualquier momento durante el período sleep, pulsar el Botón ON/OFF.

FUNCIÓN DIMMER

Seleccionar el nivel de luminosidad de la pantalla tenencia tres

Español 39

segundos el pulsante SNOOZE/LIGHT.

CUIDADO Y MANUTENCIÓN

Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad.

Este radio despertador no tendrá que estar expuesto a la luz directa del sol, temperaturas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvorientos.

No utilizar abrasivos, bencina, diluentes, u otros tipos de solventes para limpiar la superficie del radio despertador. Para limpiarla, usar un paño suave limpio y humedecido con un jabón delicado no abrasivo.

No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despertador.

Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este radio despertador posee un reloj de 24 horas.

ALIMENTACIÓN CA

Para su propia seguridad, leer atentamente las siguientes instrucciones antes de conectar este radio despertador a la fuente de alimentación principal.

Alimentación Principal: Sólo CA de 230V - 50Hz.

Este aparato ha sido diseñado para funcionar con una alimentación de 230V-50Hz. Conectarlo a otros tipos de alimentación podría dañarlo.

Controlar que la fuente de alimentación corresponda a aquella indicada en la placa de los datos característicos colocada en la parte baja del aparato.

40 Español

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Banda FM: de 87.5 a108 MHz

Alimentación: 230V - 50 Hz

Bateria memorias 2 x i,5V del tipo UM4 (no fornecida)

Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Eliminación correcta de este producto -

(material electrico y electrónico de descarte)

La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida

útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.

Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Português 41

ATENÇÕES

O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK

DO NOT OPEN

O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma maneira correta.

Para reduzir o risco de choque elétrico, não abrir o aparelho. O aparelho não contém partes reparáveis pelo utilitário. Em caso de problema, apelar a técnicos qualificados para o conserto.

230v~

Este aparelho foi projetado para funcionar a 230V ~ 50Hz. Se não for utilizá-lo por um longo período de tempo, se deve desligá-lo da corrente elétrica.

- +

- +

Não expor o aparelho a chuva ou a umidade.

O interruptor de alimentação deste aparelho foi montado sobre o circuito secundário e não desconecta completamente o aparelho quando este for desligado.

Utilizar o aparelho somente depois de verificar se as conexões foram seguidas corretamente.

Colocar o aparelho em um local suficientemente ventilado. Evitar de colocá-lo vizinho a cortinas, sobre tapetes ou dentro de um móvel qualquer, por exemplo uma estante.

Não expor o aparelho diretamente a luz do sol ou a fontes de calor.

Assegurar-se de inserir a pilha respeitando a justa polaridade.

Se pretender não utilizar o aparelho por um período prolongado (um mês ou mais), remover a pilha do compartimento para evitar possível vazamento de cido.

42 Português

CLR-2630

RELÓGIO-DESPERTADOR DIGITAL COM DISPLAY LCD E RÁDIO

FM PLL

ÍNDICE

• LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

• LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS

• LIGAÇÃO AC

• ESPECIFICAÇES

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

Português 43

LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS

Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade.

BATERIA DE RESERVA PROTETORA

Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária.

Instalar dois baterias de 1,5-volt (tipo UM4), não incluídas, dentro do compartimento, localizada atrás do aparelho.

Notas: recomendamos pilhas alcalinas de longa duração. Trocá-las de 9 a 12 meses para obter o melhor resultado e evitar problemas.

Se a ligação é interrompida, o display se iluminará e o rádio não irá tocar. Mesmo assim, o relógio e o display continuarão a funcionar e nenhum ajuste será necessário.

Notas: se a ligação é interrompida, e não tem bateria, ou são gastas, a hora e o alarme serão perdidos. Quando isso acontece, aparecerá no display uma indicação para serem corrigidas a data e a hora.

44 Português

ACERTAR AS HORAS

1. Na modalidade de visualização normal, para ajustar o ano,

premir SET tre segundos até que osdígitos dos ano piscarán.

Premir SCAN+ o SCAN- para ajustar los ano.

2. Para ajustar os mês, premir SET uma vez e os mês piscarán.

Premir SCAN+ o SCAN- para ajustar os mês.

3. Para ajustar o dia, premir SET uma vezes e o dia piscará.

Premir SCAN+ o SCAN- para ajustar o dia.

4. Para ajustar a data, premir SET uma vez e a data piscará.

Premir SCAN+ o SCAN- para ajustar a data.

ACERTAR A HORA DO DESPERTADOR

1.

Acertar a hora do despertador:

2.

Pressione sem largar o botão VOL/AL1 o VOL/AL2 duas vezes.

3.

Pressione o botão SCAN + para ajustar a hora. Pressione o botão

VOL/AL1 o VOL/AL2 até a hora do alarme desejado aparecer no display.

4.

Pressione o botão VOL/AL1 o VOL/AL2 até visualizar a hora do despertador.

ACORDAR COM O BUZZER

1.

Memorize a hora do despertador como indicado na alínea anterior.

2.

Pressione o VOL / A 1 ou VOL/AL2 três segundos. O indicador de alarme 'aparecerá no visor.

Português 45

3.

Para desligar o alarme, pressione três segundo o botão VOL/AL1 o VOL/AL2.

ACORDAR AO SOM DO RÁDIO

1.

Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente.

2.

Siga los procedimientos de escuchar la radio para sintonizar una estación.

3.

Ajuste o volume ao nível desejado.

4. Pressione o botão VOL/AL1 ou VOL/AL2 duas vezes.

5. Pressione o botão ON / OFF até que o visor mostra o símbolo de

rádio no lado esquerdo do display.

FUNÇÃO RÁDIO

1.

Pressione o botão ON/OFF para ligar a rádio.

2.

Sintonize a estação desejada pressionando os botões SCAN /

SCAN-.

3.

Ajuste o volume ao nível desejado.

4.

Para desligar a radio, pressione o botão ON / OFF três segundos.

Nota:

Para a recepção em FM, há incorporada ao lado do aparelho uma antena com fio. Desloque este fio até obter a melhor recepção.

46 Português

FUNÇÃO SNOOZ

Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 minutos pressionando o botão SNOOZE/LIGHT. O despertador tornará a tocar após os 9 minutos se não desactivar esta função.

FUNÇÃO SLEEP

1.

Esta função permite o utilizador a adormecer ao som do rádio, sem se preocupar em desligar o aparelho.

2.

Pressione o botão SLEEP. O aparelho apresentará 90 minutos no display. O rádio desligará após os 90 minutos.

3.

Para reduzir o tempo SLEEP, pressione o botão SLEEP até visualizar os minutos desejados.

4.

Para desligar o aparelho, durante o período SLEEP, posicione o botão ON/OFF.

FUNÇÃO DIMMER

Selecionar a iluminação do visor com o botao SNOOZE/LIGHT.

Português 47

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares

úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira.

Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano macio e um produto não abrasivo.

Não inserir pinos, fios ou objetos dentro do rolo de ventilação.

Nota: Quando ajustar a hora, lembre-se que este relógio vai até as 12 horas.

LIGAÇÃO AC

Para a sua segurança, ler as instruções antes do primeiro uso.

Acessórios Principais 230V-50Hz - AC somente.

Esta unidade foi produzida para operar com acessórios de 230V-50Hz

- AC somente.

Ligá-lo em outra fonte, pode criar problemas. Verificar se as potências correspondem ao indicado na etiqueta.

48 Português

ESPECIFICAÇ£ES

Onda FM: 87.5 à 108 MHz

Potência dos Acessórios 230V, 50Hz

Mémoria 2 x 1,5V Pilha UM4 (não incluída)

Estas especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.

Eliminaçao Correcta Deste Produto -

(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)

Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida

útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement