Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SC2008
SC2006
User manual
5
SC2008, SC2006
ENGLISH 6
DEUTSCH 31
FRANÇAIS 58
ITALIANO 85
6
ENGLISH
Table of contents
Introduction Benefits Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness Gentle treatment, even on sensitive body areas Cordless operation for maximum freedom and flexibility Long-lasting battery for complete body and face treatment No replacement parts needed, no hidden costs
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Working principle General description Important Danger Warning To prevent damage Caution Keep the following things in mind to avoid compromising
the lifetime of your Philips Lumea Precision Plus: For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin
and/or hair colour, i.e.: Never use the appliance if you suffer from any of the diseases
listed below, i.e.: Never use the appliance if you take any of the medications
listed below, i.e.: Never use the appliance on the following areas: Never use the appliance on sunburnt, recently tanned
(last 48 hours) or fake-tanned skin: Electromagnetic fields (EMF) Charging Preparing for use Preparing treatment areas Setting the light intensity Recommended light intensities (1-5) Important Tanning advice Using the appliance Choosing the right attachment First use and skin test Subsequent use Guidelines for treatment Average treatment time Intended treatment areas Using the appliance on the legs
Tip: White eye pencil Using the appliance in the bikini area
Using the appliance on the underarms Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns) 7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
14
15
15
15
16
16
17
17
20
20
20
20
21
21
21
22
ENGLISH
How to achieve optimal results Maintenance phase Possible side effects and skin reactions After use Cleaning and maintenance Storage Environment Removing the rechargeable batteries Guarantee and support Technical specifications Troubleshooting 7
22
22
22
23
24
25
25
25
26
27
27
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Light-based hair removal is one of the most effective methods to
treat unwanted body hair with longer-lasting results. It is different from
current home hair removal methods because it significantly reduces
hair regrowth. Philips has been investigating this method together with
leading dermatologists for over 10 years. You can now use this innovative
technology comfortably in the privacy of your own home, whenever and
wherever you want.
This appliance has been specifically designed and optimised for use by
women, but can be used by men as well.
Philips Lumea Precision Plus enables treatment of unwanted hair on the
whole body, including the face (upper lip, chin and sideburns), using three
tailored attachments.
Philips Lumea Precision Plus is designed for use by one person only.
For more information about Philips Lumea Precision Plus and movies about
how to use Lumea, see www.philips.com/lumea. Check our homepage
regularly for updates.
Benefits
This appliance provides the following benefits:
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use
Philips Lumea Precision Plus uses a light-based technology called ‘Intense
Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for
hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea
Precision Plus now brings you this innovative technology for safe and
effective use in the comfort of your home.
Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness
This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and
silky-smooth skin. Our studies have shown a significant hair reduction
already after two treatments. Optimal results were generally achieved after
four to five treatments. A reduction in hair density is visible from treatment
to treatment. How fast the effect becomes visible and how long the results
last varies from person to person. For more information, see section ‘How
to achieve optimal results’ in chapter ‘Using the appliance’.
8
ENGLISH
Gentle treatment, even on sensitive body areas
Philips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with
leading dermatologists and has been tested by over 2000 women for an
effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas and
the face.
Cordless operation for maximum freedom and flexibility
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can
be used anywhere.
Long-lasting battery for complete body and face treatment
A fully charged battery provides a complete body and face treatment
(upper lip, underarms, bikini line and lower legs) in one go, without
recharging breaks.*
*Based on the average treatment times for each area and the
recommended intensities for one user.
No replacement parts needed, no hidden costs
Philips Lumea Precision Plus is equipped with a high-performance lamp
which does not require replacement. This lamp can generate over
140,000 flashes and should enable you to continuously maintain results for
more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps.
*Based on the average treatment times for each area and the
recommended intensities for one user.
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works
Hair growth
Hair growth rates differ from person to person, depending on age,
metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in
3 phases.
1 Growing phase (anagen phase)
The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of
melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair.
Melanin concentration is also the determining factor for the efficacy of this
method. Only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with
light.
2 Degradation phase (catagen phase)
Hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds.
3 Resting phase (telogen phase)
The old hair separates from its hair follicle and sheds. The follicle remains
at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a
new hair.
Working principle
-- The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin.
The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses.
The darker the colour of the hair, the more light can be absorbed. This
process stimulates the hair to go into the resting phase.
ENGLISH
-- In between treatments, hair sheds naturally and regrowth is inhibited.
Hairs can take one or two weeks to shed.
-- Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since
only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light.
During a treatment, hairs on the treated area are usually in different
stages of the hair growth cycle. To effectively treat all hairs you have to
repeat the treatment every two weeks for a few times.
An integrated optical filter ensures that no UV light reaches the skin
and guarantees that the appliance is safe for the skin.
General description (Fig. 5)
1 Light exit window with integrated UV filter
2Attachments
a. F acial attachment: suitable for all body areas, including upper lip, chin
and sideburns
b. Body attachment: suitable for all body areas below the neck
c. Bikini area attachment (SC2008 only): suitable for the bikini area
3 Metallic frame inside the attachment
4 Safety system (safety ring with contact switches)
5 Flash button
6 Intensity lights (1- 5)
7 % Intensity increase button
8 ^ Intensity decrease button
9 Charging light and battery low indication
10 On/off button
11 Appliance socket
12 ’Ready to flash’ light
13 Air vents
14Adapter
15 Small plug
9
10
ENGLISH
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower
or a filled swimming pool).
-- Keep the appliance and the adapter dry.
-- If the appliance is broken, do not touch any inner part to avoid electric
shock.
-- Never insert any objects into the appliance.
Warning
-- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
-- The appliance is not intended for children under the age of 15 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with
the consent and/or assistance of their parents or the persons who have
parental authority over them. Adults from 19 years and older can use
the appliance freely.
-- Only charge the appliance with the adapter supplied.
-- Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-- Do not use the appliance if the UV filter of the light exit window is
broken.
-- Do not use the facial attachment or the bikini area attachment
(SC2008 only) if its filter is broken.
To prevent damage
-- Make sure nothing obstructs the air flow through the ventilation slots.
-- Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it.
-- If you take the appliance from a very cold environment to a very warm
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
-- Store the appliance in a dust-free place to prevent it from becoming dusty.
-- Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always
switch off the appliance after use.
-- Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for several
hours.
-- Do not flash against any other surface than the skin. This can cause
severe damage to the attachments and/or the light exit window. Only
flash when the appliance is in contact with skin.
ENGLISH
11
Caution
-- Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to
avoid the risk of eye damage.
-- Use this appliance only at settings suitable for your skin type. Use at
higher settings than those recommended can increase the risk of skin
reactions and side effects.
-- This appliance is only intended for removing unwanted body hair from
areas below the cheek bones with the attachments supplied. Do not
use it for any other purpose.
Keep the following things in mind to avoid compromising the
lifetime of your Philips Lumea Precision Plus:
-- Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or
higher than 35°C during use.
-- The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the
appliance overheats, it does not flash. Do not switch off the appliance,
but let it cool down for approx. 15 minutes before you continue with
your treatment.
-- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an
extremely hazardous situation for the user.
-- Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section
‘Contraindications’.
For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable?
Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the
following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use!
Contraindications
Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or
hair colour, i.e.:
-- If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white,
grey or red.
-- If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan
very darkly; your skin colour is brownish black or darker). In this case
you run a high risk of developing skin reactions, such as discolourations,
strong redness or burns, when you use Philips Lumea Precision Plus.
See also chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and
skin reactions’.
Never use the appliance if you suffer from any of the diseases
listed below, i.e.:
-- If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history
of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated.
-- If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas
to be treated.
-- If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
scar formation or a history of poor wound healing.
-- If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-- If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
12
ENGLISH
-- If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and
haematomas in the areas to be treated.
-- If you have had surgery in the areas to be treated.
-- If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
-- If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive
heart disease.
-- If you have any bleeding disorder.
-- If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS).
Never use the appliance if you take any of the medications
listed below, i.e.:
-- If your skin is currently being treated with or has recently been treated
with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs),
topical isotretinoin and azelaic acid.
-- If you have taken any form of isotretinoin Accutane® or Roaccutane® in
the last six months.This treatment can make skin more susceptible to
tears, wounds and irritations.
-- If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat.
-- If you are taking photosensitising agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the appliance if it is
stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions
or if you have to avoid sun when taking this medicine.
-- If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in
a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period
prior to each treatment.
-- If you take immunosuppressive medications.
Never use the appliance on the following areas:
-- Around the eyes and near the eyebrows.
-- On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the
nostrils and ears.
-- Men must not use it on the scrotum and face.
-- Over or near anything artificial like silicone implants, pacemakers,
subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
-- On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin
anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and
a change in skin colour, which makes it potentially harder to identify
skin-related diseases (e.g. skin cancer).
-- On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and
a change in skin colour (hypopigmentation or hyperpigmentation).
-- On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects
and skin reactions’.
Never use the appliance on sunburnt, recently tanned
(last 48 hours) or fake-tanned skin:
-- All types of tanning can influence the safety of the treatment. This applies
to exposure to natural sunlight as well as artificial tanning methods,
such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are tanned or are
planning to tan, see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’.
Note:This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the
appliance we advise you to consult a doctor.
ENGLISH
13
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Charging
Fully charge the batteries before you use the appliance for the first time
and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to
1 hour and 40 minutes.
Charge the appliance when the charging light lights up orange during use
to indicate that the battery is low and will run out soon.
Fully charged batteries provide at least 370 flashes at light intensity 5.
Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the
appliance for a longer time.
Charge the appliance in the following way:
1Switch off the appliance.
2Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the
wall socket.
,, The charging light flashes green to indicate that the appliance is
charging.
,, When the batteries are fully charged, the charging light
lights up green continuously.
Notes:
-- The adapter and the appliance feel warm during charging. This is normal.
-- You cannot use the appliance during charging.
-- This appliance is equipped with battery-overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40°C.
Never cover the appliance and adapter during charging.
3After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the appliance.
Preparing for use
For optimal results and greatest effect, prepare the areas on which you
intend to use the appliance in the manner described below.
Preparing treatment areas
1Shave the areas you intend to treat as long as you still experience
hair regrowth.
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots
(e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before
you use Philips Lumea Precision Plus. Do not use depilatory creams instead
of shaving.
14
ENGLISH
Please note that treatment on unshaved or improperly shaved
areas has a number of undesired effects:
-- The light exit window and attachment may become contaminated with
stray hairs and dirt. A contaminated light exit window and attachment
can reduce the life and efficacy of the appliance. In addition, burns or
black spots that appear on the light exit window and attachments due
to contamination can cause the treatment to become painful or cause
skin reactions like redness and discolouration.
-- Hairs on your skin can burn, which can result in an unpleasant smell.
2Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and
free from oily substances (e.g. present in cosmetic products like
deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscreens).
3Check the appliance, especially the light exit window and attachment,
for trapped hair, dust and fibres. If you see any contamination, clean
the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and
maintenance’.
Notes:
-- If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive
and the light treatment may sometimes feel uncomfortable.
-- Once the hairs stop growing back, which usually happens after
4-5 treatments, you no longer have to shave before you use the appliance.
Setting the light intensity
Philips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at
home and therefore not comparable with professional light-based appliances
with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea
Precision Plus are gentler than those from professional appliances and
therefore you can expect a convenient and effective treatment.
You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and
to a level you find comfortable.
The recommended light intensities table below helps you to establish the
right light intensity
1Consult the table below to determine which light intensities are most
suitable for your skin and body hair colour and to check if this method
is suitable for you (if it is not, this is indicated with x in the table).
2Each body area and possibly even parts of a body area may require a
separate appropriate light intensity according to the recommended
light intensities table below. The method is more effective at higher
intensities, but you should reduce the light intensity if you experience
any pain or discomfort.
Note:The required light intensity for different body areas may vary due to
different skin colours. For example, the skin of the lower legs can be darker
than the skin of the underarms due to more sun exposure.
Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation because their
skin absorbs more light. Therefore lower intensities are recommended
for persons with darker skin.
The light pulse can feel warm or hot on the skin but should never be
painful. To prevent skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’,
section ‘Possible side effects and skin reactions’.
ENGLISH
15
Recommended light intensities (1-5)
In the table below, ‘x’means that the appliance is not suitable for you.
Beige
(easy
sunburn,
minimal
tanning)
Light brown
(sometimes
sunburn, good
tanning)
Mid
brown
(rarely
sunburn,
fast and
good
tanning)
Dark
brown
(rarely
sunburn,
very good
tanning)
Brownish
black and
darker (rarely
to never
sunburn, very
dark tanning)
dark blond/light
4/5
brown/brown/
dark brown/black
4/5
4/5
3/4
1/2/3
x
white/grey/red/
light blond
x
x
x
x
x
Skin colour and
characteristics:  
White
(always
sunburn,
no
tanning)
Body hair colour:
x
Important
To check whether Philips Lumea Precision Plus is suitable for you, see
section ‘For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?’.
If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning
method, it may be darker than during the previous treatment. Check the
table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
Tanning advice
Sun exposure before treatment
-- If your skin is tanned, perform a skin test (see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the
appropriate light intensity. A failure to do so causes a risk of developing
skin reactions after treatment with Philips Lumea Precision Plus.
-- Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance.
Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn
(reddening of the skin).
-- After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not
use Philips Lumea Precision Plus as long as sunburn persists.
-- When the sunburn has disappeared, perform a skin test (see chapter
‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to
determine the appropriate light intensity.
Sun exposure after treatment
-- Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated
areas to the sun. Even after 24 hours, make sure that the treated skin
does not show any redness from the treatment anymore before you
expose it to the sun.
-- Cover treated areas when you go out into the sun or use a sunblock
(SPF 30+) in the two weeks after treatment.
-- Exposing treated areas to sunlight without protection immediately
after treatment can increase the risk of adverse side effects and skin
reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects
and skin reactions’.
16
ENGLISH
Tanning with artificial light
-- Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun
exposure after treatment’ above.
Tanning with creams
-- If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan
has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision Plus.
Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the
appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Using the appliance
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to determine which light intensities
are most suitable for your skin and body hair colour. Use the appliance in
a well-lit room; this reduces the perceived brightness of the flash. Shave
the area you intend to treat before you use the appliance (see chapter
‘Preparing for use’, section ‘Preparing treatment areas’).
If the treatment becomes intolerably painful at any point in time, reduce
the light intensity setting until the treatment is comfortable again. If you
notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment
immediately and read section ‘Possible side effects and skin reactions’ in
this chapter.
Choosing the right attachment
-- Body attachment
The body attachment can be used to treat unwanted body hair on all
body areas below the neck (for exceptions, see chapter ‘Important’, section
‘Contraindications’). The body attachment can cover an area of 4cm² and
has been specially designed for faster treatment of larger areas like legs.
Do not use the body attachment on the face.
-- Facial attachment
The facial attachment has an additional integrated light filter and can be
used for extra-safe treatment of unwanted facial hair on the upper lip, chin
and sideburns. It may also be used on other sensitive areas of the body,
such as the underarms and hard-to-reach areas.
Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows.
-- Bikini area attachment (SC2008 only)
The bikini area attachment has a special filter for treating the bikini area.
The attachment is optimised for effective hair reduction in the bikini area.
It has been specifically designed to remove the coarser hairs in this area.
You can also use the bikini area attachment on the underarms.
Do not use the bikini area attachment on the face.
ENGLISH
17
First use and skin test
1Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
 
2Choose an area close to the area you intend to treat.
Note: Before you use the appliance on the upper lip, chin or sideburns, choose
a mole- and hair-free area below your ear to perform the skin test.
3Press the on/off button to switch on the appliance.
,, The appliance always starts automatically at the lowest setting.
4Apply one flash at the lowest recommended intensity for your skin
type (for instructions on how to release a flash, see steps 6 to 9
of section ‘Subsequent use’ in this chapter).
5As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by
one level within the recommended range for your skin type and
apply one flash for each setting. Do not apply more than one flash on
the same spot.
6After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for
any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting
that did not result in any skin reaction for subsequent use.
When you use the appliance for the first time, we advise you to perform
a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the
treatment and to get accustomed to light-based treatment.
Subsequent use
1Before every treatment, clean the attachments, the light exit window
and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea
Precision Plus. For more information see chapter ‘Cleaning and
maintenance’.
2Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
3Press the on/off button to switch on the appliance.
Note: It is normal that the appliance and the attachment become warm during use.
18
ENGLISH
4Start each treatment by selecting the light intensity very carefully,
based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment
feels.
Your skin may react differently on different days/occasions for a number of
reasons and especially after tanning. See section ‘Possible side effects and
skin reactions’ in this chapter for more information.
5Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity,
press the ^button.
,, Every time you press the button, the corresponding intensity
light starts to flash. This takes a few seconds.
6Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the attachment
and the safety ring are in contact with the skin.
7Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.
Note:The safety ring has contact switches that together are the safety system
of the appliance.This safety ring prevents unintentional flashing without skin
contact.
,, The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance lights up green
when all contact switches of the safety ring are in contact with the
skin and the device is charged. This may take a few seconds.
Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat. On areas with
softer skin, you may need to exert more pressure on the appliance to push in
all contact switches.
ENGLISH
19
8Press the flash button to release a flash. Now you have 2 options to
release the next flash:
A Keep the flash button pressed. The appliance releases one flash
after another as long as the safety ring is in full contact with the skin.
Immediately after the appliance has flashed, slide the appliance to the
next area. Make sure the safety ring is fully pressed onto the skin.
This ‘Slide & Flash mode’ is especially convenient for treatment of larger
areas like the legs.
B Let go of the flash button after each flash. For the next flash, place the
appliance on the area right next to the previously flashed area. Make
sure the safety ring is fully pressed onto the skin.
This ‘Step & Flash mode’ guarantees a precise treatment of e.g. the upper
lip, knees or ankles.
Note: After a few seconds, the appliance is ready to flash again, so make sure
that you move it to the next area immediately after it has flashed.
Do not treat exactly the same area multiple times during one session.
This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases
the risk of skin reactions.
Note:The visible light produced by the appliance is the reflection of the flash
on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles
during use.
9To avoid untreated areas, always make sure there is a slight overlap
with the previously treated area when you place the appliance on the
skin. The effective light only comes out of the light exit window. Make
sure the flashes are produced close to each other.
10Switch off the appliance after you have finished the treatment.
11Check the light exit window and the attachment for hairs and
dirt and clean the appliance after use (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
20
ENGLISH
Guidelines for treatment
Average treatment time
Area
Approx. treatment time
Recommended attachment SC2006
Underarms
1 minute per underarm
Body attachment/facial attachment
Bikini line
1 minute per side
Body attachment/ facial attachment
Entire bikini area
4 minutes
Body attachment/ facial attachment
One lower leg
8 minutes
Body attachment
One full leg
14 minutes
Body attachment
Upper lip/ chin/ sideburns
1 minute
Facial attachment
Area
Approx. treatment time
Recommended attachment SC2008
Underarms
1 minute per underarm
Body attachment/ Bikini area
attachment
Bikini line
1 minute per side
Bikini area attachment
Entire bikini area
4 minutes
Bikini area attachment
One lower leg
8 minutes
Body attachment
One full leg
14 minutes
Body attachment
Upper lip/ chin/ sideburns
1 minute
Facial attachment
Note:The average treatment times above have been observed during research
and tests. Individual treatment times may vary from person to person.
Note: Fully charged batteries offer at least 370 flashes at intensity 5. How long
you can use the appliance depends on the size of the area to be treated and
the intensity setting used.
Intended treatment areas
The appliance is intended to treat unwanted hairs from the upper lip, chin,
sideburns, underarms, arms, stomach, bikini area and legs.
Using the appliance on the legs
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your legs.
-- You can move the appliance up and down or across the leg, whichever
is more convenient to you.
Note: Bony areas like shinbone and ankles are more sensitive than other areas
of the body.When you press the attachment hard onto these areas, the skin
can be more susceptible to skin reactions, such as skin irritation and redness.
See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter. Press the
attachment onto the skin just hard enough to make the ‘ready to flash’ light go
on, but not harder.
ENGLISH
21
Tip: The appliance may leave imprints on the skin in the treated
areas.These imprints may show you where you can make the
treated areas overlap.
A fully charged battery provides a complete body and face treatment
(upper lip, underarms, bikini line and lower legs) in one go.* If you use
the appliance to treat both your lower and upper legs, you may have to
recharge the appliance during the treatment. This is normal. How long you
can use the appliance depends on the size of the treatment area and the
intensity setting used.
*Based on the average treatment times for each area and the
recommended intensities for one user.
Tip: Many users combine leg treatments with other activities
around the house such as watching TV or listening to music.You
can also try this to make the experience more enjoyable and
relaxing.
Tip: White eye pencil
To help you remember what part of your skin you have already treated,
you can mark sections on your leg with a white eye pencil.
1Take a white eye pencil and draw a line on your leg. Start at any point
of your leg and draw a straight line.
2Draw additional lines at a distance of 3cm from the first line if you
use the appliance horizontally or at a distance of 1cm if you use the
appliance vertically.
Perform the treatment section by section. If you need to take a break
during a session, just mark the last treated area with the same eye pencil
and resume the treatment later.
Note: Only use a white eye pencil. Any other colour absorbs the light and may
cause skin irritation.
Using the appliance in the bikini area
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your bikini area.
In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for
treatment of the entire bikini area. For SC2008 only: use the bikini area
attachment to treat this area. Use a lower setting on darker pigmented,
more sensitive skin in the bikini area. Do not use the appliance on inner
labia, vagina and anus. Men who wish to treat their pubic area must not use
the appliance on the scrotum.
Note: For hygienic reasons, always clean the attachment used before you start
treating another body area.
Using the appliance on the underarms
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your underarms.
Make sure you remove any deodorant, perfume, cream or other skin care
product from your underarms before treatment.
22
ENGLISH
Tip:To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to
get a good view of the area to be treated and the ‘ready to flash’ light. Raise
your arm and place your hand in your neck to stretch the skin in the underarm
area. In this way the safety ring can be pressed more easily onto the skin,
which makes the treatment easier to perform.
Note:The reflected light does not harm your eyes. If the scattered light is
unpleasant, close your eyes when you release a flash.
Using the appliance on the face (upper lip, chin, sideburns)
Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for
your face (upper lip, chin, sideburns).
Always use only the facial attachment to treat the upper lip, chin and
sideburns. Never use the appliance around the eyes or near the eyebrows.
When you treat your upper lip, chin or sideburns, make sure you do not
expose your face to direct sunlight in the 24 hours following the treatment.
Apply a sunblock (SPF 30+) after the treatment for the next two weeks
when you expose your face to direct sunlight.
Tip:To achieve optimal results on your upper lip, chin and sideburns stand in
front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to
flash’ light.
Tip: Apply a thick layer of white eyeliner to your lip and lip margin.This white
line ensures the energy of the flash is reflected and does not touch your lip if
you flash the lip unintentionally.
Tip: Because of the contours of the jaws, it may be difficult to bring the safety
ring into full contact with the skin and to release a flash. Put your tongue
between your teeth and upper lip or puff up your cheeks to make this easier.
Tip:The reflected light does not harm your eyes. If the scattered light is
unpleasant, close your eyes when you release a flash.
How to achieve optimal results
-- It is normal that hairs are still visible after the first few treatments (see
chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information).
-- To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from
becoming active again, the treatments have to be repeated once every
two weeks for the first two months. Your skin should be smooth by
then. Please read section ‘Maintenance phase’ to find out how you
can keep these results. 
Maintenance phase
-- To ensure that your skin stays smooth, we advise you to repeat the
treatment every 4 to 8 weeks. The time between treatments may vary
based on your individual hair regrowth and also across different body
areas. If too many hairs grow back between treatments, simply shorten
the treatment interval again, but do not treat any area more often than
once every two weeks. When you use the appliance more frequently
than recommended, you do not increase the effectiveness but you do
increase the risk of skin reactions.
ENGLISH
23
Possible side effects and skin reactions
Common skin reactions:
-- Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel
warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
-- A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a
short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to
consult a doctor.
-- Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving
and light treatment. This is harmless and disappears within a few days.
You can cool the area with an ice pack or a wet facecloth. If dryness
persists, you can apply a non-scented moisturiser on the treated area
24 hours after the treatment.
Rare side effects:
-- Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely.
They are the result of using a light intensity that is too high for your
skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise
you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has
healed completely and make sure you use a lower light intensity.
-- Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests
itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch
(hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using
a light intensity that is too high for your skin colour. If the discolouration
does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor.
Do not treat discoloured areas until the discolouration has disappeared
and your skin has regained its normal skin colour.
-- Skin infection and inflammation: This occurs very rarely and may be
caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from
shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
-- Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a light
intensity that is too high for your skin colour, if you flash the same
area more than once and if you use the appliance on open wounds,
inflammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Important’,
section ‘Contraindications’ for more information.
After use
-- Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately
after treatment.
-- Do not use deodorant immediately after treating the underarms. Wait
until any skin redness has disappeared completely.
-- See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information
about sun exposure and artificial tanning.
24
ENGLISH
Cleaning and maintenance
To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the
appliance before and after each use and, if necessary, also during the
treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it
properly.
Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the
dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never scratch the light exit window or the metallic frame inside
the attachments.
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get
congested with dirt.
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the
light exit window or the attachments. For replacement, see chapter ‘Ordering
accessories’.
1Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
Note:The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled
down before you clean it.
2To remove the attachment, put your fingers in the recesses at the
top and bottom and pull gently. The attachment should come off
easily.
3Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops
of water and use it to clean the following parts:
-- the light exit window
-- the outside surface of the attachments
-- the metallic frame inside the attachments
-- the reddish filter glass inside the facial attachment
Note: If water does not clean effectively, use a few drops of high-percentage
alcohol to clean the parts mentioned above.
Note: A contaminated light exit window and/or attachment can look like this
picture. Make sure you clean the appliance before and after each use and,
if necessary, also during the treatment according to the instructions in this
section.
Tip: If it is no longer possible to clean the edges of the attachments with the
enclosed cleaning cloth, use a cotton bud instead. Make sure that no fluff
or fibres stay behind on the attachments or on the light exit window.
4If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft
cleaning cloth supplied with the appliance.
ENGLISH
25
Storage
1Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
2Clean the appliance before you store it.
3Store the appliance in a dust-free and dry place at a temperature
between 0°C and 60°C.
Environment
-- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
-- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute
the environment. Always remove the batteries before you discard and
hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the
batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble
removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you
and will dispose of them in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable batteries
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
1Disconnect the appliance from the adapter.
2Let the appliance operate until the batteries are completely empty.
Switch on the appliance and release flashes until you can no longer
switch on the appliance.
3Insert an awl or another pointed tool into the bottom cap of the
appliance and pry off the bottom cap.
4Undo the two screws in the bottom of the handle with a
screwdriver.
26
ENGLISH
5Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that
connect the bottom part to the appliance.
6Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose
pliers.
7Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long
nose pliers.
8Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to
possible residual charge occur.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
ENGLISH
27
Technical specifications
Model SC2006
Rated voltage
100V-240V
Rated frequency
50Hz-60Hz
Rated input
7.5W
Protection against electric shock
Class II Q
Protection rating
IP 30 (EN 60529)
Operating conditions
Temperature: +15° to +35°C
Relative humidity: 25% to 95%
Storage conditions
Temperature: 0° to +60°C
Relative humidity: 5% to 95%
Spectrum of body attachment
>570nm
Spectrum of facial attachment
>600nm
Spectrum of bikini area attachment
>570nm
Lithium-ion battery
2 x 3.7 Volt 1500 mAh
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem
Possible cause
The appliance does not
work.
The rechargeable
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
batteries are empty.
The appliance is
defective.
Solution
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
The appliance suddenly
switches off.
The rechargeable
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’).
batteries are empty.
The adapter becomes
warm during charging.
This is normal.
No action required.
The charging light does
not go on when I put
the small plug in the
appliance socket.
You have not put
the adapter in the
wall socket.
Insert the small plug into the appliance socket and put
the adapter in the wall socket.
The wall socket is
not live.
Connect another appliance to the wall socket to check
if the wall socket is live. If the socket is live but the
appliance still does not charge, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
28
ENGLISH
Problem
Possible cause
Solution
The adapter is not Make sure the adapter is inserted properly into the
wall socket and/or the small plug is inserted properly
inserted properly
into the wall socket into the appliance socket. 
and/or the small
plug is not inserted
properly into the
appliance socket.
The appliance is
defective.
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
I have switched on the
appliance but I cannot
increase or decrease the
light intensity.
The appliance has 
to be reset.
To reset the appliance, switch off the appliance and
then switch it on again. If you still cannot adjust the light
intensity, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre.
The ‘ready to flash’ light
does not go on when I
place the appliance on
the skin.
You have not put
the attachment
with safety ring
properly on the
skin.
Place the appliance at a 90° angle onto the skin in such
a way that all contact switches touch the skin. Then
check if the ‘ready to flash’ light is on and press the
flash button.
If this does not work, place the appliance on a part
of your body where it is easy to establish full skin
contact, for example on your lower arm.Then check
if the ‘ready to flash’ light works. If the ‘ready to flash’
light still does not go on when you place the appliance
on the skin, contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips service centre.
The ‘ready to flash’ light
does not go on when I
place an attachment on
my skin, but the cooling
fan works.
The safety ring is
dirty.
Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean
the safety ring properly, contact the Consumer Care
Centre in your country, your Philips dealer or a Philips
service centre to replace the attachment.
The overheat
protection has
been activated.
When the overheat protection has been activated, the
fan still works. Do not switch off the appliance and let it
cool down for approx. 15 minutes before you continue
to use it. If the ‘ready to flash’ light still does not go on
when you place the appliance on the skin, contact the
Consumer Care Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre.
The ‘ready to flash’ light is The appliance
needs to be reset.
green but the appliance
does not produce a flash
when I press the flash
button.
To reset the appliance, switch off the appliance and switch
it on again. If the ‘ready to flash’ light is green but the
appliance still does not produce a flash when you press
the flash button, contact the Consumer Care Centre in
your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
The appliance becomes
warm during use.
This is normal.
No action required.
The appliance does not
show light intensity 1
when I switch it on.
The appliance
needs to be reset.
To reset the appliance, switch it off and on again. If the
appliance still does not show light intensity 1, contact
your Customer Care Centre, your Philips dealer or a
Philips Service Centre.
ENGLISH
Problem
Possible cause
Solution
The appliance produces
a strange smell.
The attachment
and/or the filter
glass is dirty.
Clean the attachment carefully. If you are unable to
clean the attachment properly, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre to replace the attachment.
You have not
shaved the area
to be treated
properly.
If there are hairs on the area to be treated, these
hairs may get burnt when you use the appliance. As
a result, you notice a strange smell. Shave the area to
be treated properly before you use the appliance. If
shaving causes skin irritation, trim hairs as short as
possible and use a comfortable setting.
29
You stored the
The strange smell disappears after a few flashes.
appliance in a
dusty environment.
The skin feels more
sensitive than usual
during treatment.
I experience an
unacceptable pain
sensation when I use the
appliance.
The light intensity Check if you have selected the right light intensity. If
you use is too high. necessary, select a lower light intensity.
You did not shave
the areas to be
treated.
Shave the areas to be treated before you use the
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as
short as possible and use a comfortable setting.
The UV filter
of the light exit
window is broken.
If the UV filter of the light exit window is broken, do
not use the appliance anymore. Contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
The appliance is
defective.
Contact the Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service centre.
You did not shave
the areas to
be treated
Shave the areas to be treated before you use the
appliance. If shaving causes skin irritation, trim hairs as
short as possible and use a comfortable setting.
You treated an
area for which the
appliance is not
intended.
You must not use the appliance on your inner labia,
vagina, anus, nipples, areolas, lips, inside the nostrils and
ears, in the region of your eyes and eyebrows. Men
must not use it on their face or scrotum.
You have used
a light intensity
which is too high
for you.
Reduce the light intensity to a level that is comfortable
for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting
the light intensity’.
The light exit
window or reddish
filter glass of the
attachment is
broken.
If the light exit window or reddish filter glass of the
facial attachment is broken, do not use the appliance
with this attachment any more. Go to your dealer or
a Philips service centre or contact the Consumer Care
Centre to have the attachment replaced.
The appliance is
not suitable for
your skin colour.
Do not use the appliance if you have a very dark skin.
Do not use it either if your body hair is light blond, red,
grey or white.
30
ENGLISH
Problem
Possible cause
Solution
The treated areas
become red after the
treatment.
Slight redness
is harmless and
normal and
disappears quickly.
No action required.
The skin reaction after
the treatment lasts
longer than usual.
You have used
a light intensity
which is too high
for you.
Select a lower light intensity the next time. See chapter
‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity.
If the skin reaction lasts longer than 3 days, contact
your doctor.
The hair-removal results
are not satisfactory.
Hair starts to grow again
in some spots on the
treated areas.
You have used
a light intensity
which is too low
for you.
Select a higher light intensity the next time.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
For proper hair-removal results, you have to make
overlaps when you use the appliance. See chapter
‘Using the appliance’, section ‘Subsequent use’, step 9.
You do not use
the appliance
as often as
recommended.
To remove all hairs successfully and to prevent the hair
root from becoming active again, the treatments have
to be repeated once every two weeks for the first two
months. To ensure that your skin stays smooth, we advise
you to repeat the treatment every four to six weeks.
The time between treatments may vary based on your
individual hair regrowth and also across different body
areas. If too many hairs grow back between treatments,
simply shorten the treatment interval again, but do not
treat any area more often than once every two weeks.
When you use the appliance more frequently than
recommended, you do not increase the effectiveness but
you do increase the risk of skin reactions.
The appliance is
not suitable for
your hair or skin
colour.
Do not use the appliance if your body hair is light
blond, red, grey or white. Do not use the appliance
either if you have very dark skin.
You did not make
enough overlaps
when you used
the appliance.
For proper hair-removal results, you have to make
overlaps when you use the appliance. See chapter
‘Using the appliance’, section ‘Subsequent use’, step 9.
Hair starts to grow This is normal. It is part of the natural cycle of hair
growth that hair starts growing again. The hairs that
again as part of
the natural cycle of come back, however, tend to be softer and thinner.
hair growth.
DEUTSCH
31
Inhaltsangabe
Einführung 32
Vorteile 32
IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung
zu Hause
32
Das Nachwachsen von Haaren wird wirksam verhindert 32
Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien 33
Akkubetrieb für maximale Bewegungsfreiheit und Flexibilität 33
Langlebiger Akku für die komplette Körper- und Gesichtsbehandlung 33
Keine Ersatzteile erforderlich, keine versteckten Kosten 33
Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips 33
Haarwuchs
33
Funktionsprinzip 34
Allgemeine Beschreibung 34
Wichtig 35
Gefahr 35
Warnhinweis 35
So vermeiden Sie Beschädigungen: 35
Achtung 36
Beachten Sie folgende Punkte, um die Lebensdauer von
Philips Lumea Precision Plus nicht zu beeinträchtigen: 36
Wer sollte Philips Lumea Precision Plus NICHT verwenden? 36
Wichtige Hinweise 36
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder stillen. 36
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Haut- bzw. Haarfarbe
für eine Behandlung ungeeignet ist, d. h.: 36
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer der unten
aufgeführten Krankheiten leiden, d. h.: 37
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eines oder mehrere der
unten aufgeführten Medikamente einnehmen, d. h.: 37
Verwenden Sie das Gerät nicht an den folgenden Partien: 37
Verwenden Sie das Gerät nicht auf sonnenverbrannter, kürzlich
gebräunter (in den letzten 48 Stunden) oder künstlich gebräunter Haut: 38
Elektromagnetische Felder
38
Laden 38
Für den Gebrauch vorbereiten 39
Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten 39
Die Lichtintensität einstellen
40
Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5) 41
Wichtig 41
Hinweise zum Bräunen 41
Das Gerät benutzen 42
Den richtigen Aufsatz auswählen 42
Erster Gebrauch und Hauttest 43
Weitere Verwendung 44
Hinweise zur Behandlung 46
Durchschnittliche Behandlungszeit 46
Geeignete Behandlungsbereiche 47
Das Gerät am Bein verwenden 47
Tipp: Weißer Kajalstift 47
Das Gerät für die Bikinizone verwenden 48
Das Gerät für die Achselhöhlen verwenden 48
32
DEUTSCH
Das Gerät im Gesicht verwenden (Oberlippe, Kinn, Wangen) Erzielen optimaler Ergebnisse
Behandlungsrhythmus Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen Nach dem Gebrauch Reinigung und Wartung
Aufbewahrung Umwelt Die Akkus entfernen Garantie und Support Technische Daten Fehlerbehebung 48
49
49
49
50
50
51
51
52
53
53
54
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Haarentfernung mit Licht ist eine der wirksamsten Methoden für eine lang
anhaltende Entfernung von unerwünschtem Körperhaar. Sie unterscheidet
sich von gängigen Enthaarungsmethoden zur häuslichen Anwendung, indem
sie das Nachwachsen der Haare deutlich reduziert. Dieses Verfahren ist
das Ergebnis von mehr als zehnjähriger gemeinsamer Forschungs- und
Entwicklungsarbeit von Philips und führenden Dermatologen. Jetzt können
Sie diese innovative Technologie jederzeit und ungestört zu Hause nutzen.
Dieses Gerät wurde speziell für Frauen entwickelt und optimiert, kann
jedoch ebenso von Männern verwendet werden.
Durch den Einsatz von drei entsprechend konzipierten Aufsätzen
ermöglicht Philips Lumea Precision Plus die Behandlung von
unerwünschtem Haar am gesamten Körper sowie im Gesicht (Oberlippe,
Kinn und Wangen).
Philips Lumea Precision Plus sollte nur von einer Person benutzt werden.
Weitere Informationen zu Philips Lumea Precision Plus sowie Videos zur
Verwendung von Lumea finden Sie unter www.philips.com/lumea. Auf
unserer Website finden Sie regelmäßig aktuelle Informationen.
Vorteile
Dieses Gerät bietet die folgenden Vorteile:
IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung
zu Hause
Philips Lumea Precision Plus arbeitet mit einer lichtbasierten Technologie
namens “Intense Pulsed Light” (IPL), die bereits seit 15 Jahren in der
Kosmetikbranche zur Haarentfernung eingesetzt wird. Dank Philips Lumea
Precision Plus können Sie diese innovative Technologie nun sicher und
effektiv ganz bequem zu Hause nutzen.
Das Nachwachsen von Haaren wird wirksam verhindert
Diese Methode sorgt langfristig dafür, dass weniger Haare nachwachsen
und Ihre Haut seidig glatt bleibt. Unsere Studien haben schon nach zwei
Anwendungen ein deutlich geringeres Haarwachstum gezeigt. Optimale
Ergebnisse wurden im Allgemeinen nach vier bis fünf Behandlungen erzielt.
Von Behandlung zu Behandlung ist eine Verringerung der Haardichte
erkennbar. Wie schnell eine Wirkung sichtbar wird und wie lange die
DEUTSCH
33
Ergebnisse anhalten, ist jedoch bei jeder Person unterschiedlich. Weitere
Informationen erhalten Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” unter dem
Abschnitt “Erzielen optimaler Ergebnisse”.
Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien
Philips Lumea Precision Plus wurde in enger Zusammenarbeit mit
führenden Dermatologen entwickelt und bereits von über 2000 Frauen
getestet. Das Resultat ist eine wirksame und sanfte Behandlung, die selbst
für die empfindlichsten Körperpartien und das Gesicht geeignet ist.
Akkubetrieb für maximale Bewegungsfreiheit und Flexibilität
Da das Gerät mit Akkus betrieben wird, ist es tragbar und kann überall
eingesetzt werden.
Langlebiger Akku für die komplette Körper- und
Gesichtsbehandlung
Ein vollständig geladener Akku ermöglicht eine komplette Körper- und
Gesichtsbehandlung (Oberlippe, Achseln, Bikinizone und Unterschenkel) in
nur einem Vorgang, ohne zwischenzeitliches Aufladen.*
*Auf Basis der durchschnittlichen Behandlungsdauer pro Partie und der
empfohlenen Intensitätsstufe für den Anwender.
Keine Ersatzteile erforderlich, keine versteckten Kosten
Philips Lumea Precision Plus ist mit einer Hochleistungslampe
ausgestattet, die nicht ausgetauscht werden muss. Diese Lampe kann über
140.000 Lichtimpulse erzeugen und wird mehr als 5 Jahre* lang für gute
Ergebnisse sorgen, sodass Sie Geld für teure Ersatzlampen sparen.
*Auf Basis der durchschnittlichen Behandlungsdauer pro Partie und der
empfohlenen Intensitätsstufe für den Anwender.
Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips
Haarwuchs
Die Wuchsgeschwindigkeit von Haaren ist von Person zu Person
unterschiedlich und von Alter, Stoffwechsel und anderen Faktoren abhängig.
Im Allgemeinen erfolgt der Haarwuchs allerdings in 3 Phasen.
1 Wachstumsphase (Anagen-Phase)
Dies ist die aktive Wachstumsphase, in der das Haar über die Wurzel
genährt wird. In dieser Phase enthält es die höchste Konzentration an
Melanin – ein Pigment, das für die Färbung von Haaren verantwortlich ist.
Die Melaninkonzentration ist darüber hinaus der entscheidende Faktor für
die Wirksamkeit dieser Methode. Nur die Haare in der Wachstumsphase
können durch Lichtbehandlung entfernt werden.
2 Abbauphase (Catagen-Phase)
Das Haar wächst nicht mehr, und die Wurzel schrumpft, bevor das Haar
ausfällt.
3 Ruhephase (Telogen-Phase)
Das alte Haar löst sich vom Haarfollikel und fällt aus. Der Follikel ruht, bis
ihm die biologische Uhr mitteilt, dass er wieder aktiv werden und ein neues
Haar wachsen lassen soll.
34
DEUTSCH
Funktionsprinzip
-- Zum Entfernen von Haaren erhitzt das Gerät das Haar und die Wurzel
unter der Haut. Das Melanin im Haar und in der Haarwurzel absorbiert
die vom Gerät produzierten Lichtimpulse. Je dunkler das Haar, desto
mehr Licht kann aufgenommen werden. Dieser Vorgang regt das Haar
an, in die Ruhephase überzugehen.
-- Zwischen den Behandlungen fallen die Haare aus, und das
Nachwachsen neuer Haare wird verhindert. Es kann bis zu zwei
Wochen dauern, bis die Haare ausfallen.
-- Eine optimale Haarentfernung kann nicht durch eine einzige
Behandlung erzielt werden, da nur Haare in der Wachstumsphase auf
die Lichtbehandlung reagieren und sich die Haare im behandelten
Körperbereich normalerweise in verschiedenen Wachstumsphasen
befinden. Zur effektiven Behandlung aller Haare sollten Sie die
Behandlung mehrmals hintereinander in einem Rhythmus von zwei
Wochen wiederholen.
Ein integrierter optischer Filter sorgt dafür, dass keine UV-Strahlen auf die
Haut gelangen und das Gerät somit keine Hautschäden verursacht.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 5)
1 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter
2Aufsätze
a. Aufsatz fürs Gesicht: für alle Körperpartien geeignet, einschließlich
Oberlippe, Kinn und Wangen
b. Körper-Aufsatz: für die Körperpartien unterhalb des Halses geeignet
c. Aufsatz für die Bikinizone (nur SC2008): für die Bikinizone geeignet
3 Metallrahmen im Aufsatz
4 Sicherheitssystem (Sicherheitsring mit Kontaktschaltern)
5Blitztaste
6 Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5)
7 %Taste zur Erhöhung der Lichtstärke
8 ^Taste zur Senkung der Lichtstärke
9 Ladeanzeige und Akkustandsanzeige
10Ein-/Ausschalter
11 Buchse für Gerätestecker
12Bereitschaftsanzeige
13 Belüftungsschlitze
14Adapter
15Gerätestecker
DEUTSCH
35
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-- Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden
Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
-- Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
-- Berühren Sie keine inneren Komponenten, wenn das Gerät beschädigt
ist, um einen Stromschlag zu vermeiden.
-- Führen Sie keine Objekte in das Gerät ein.
Warnhinweis
--
---------
Dieses Gerät ist für Personen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur
Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für Kinder unter 15 Jahren geeignet. Teenager
zwischen 15 und 18 Jahren sollten es nur unter Aufsicht /Anleitung
ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten nutzen.
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf.
Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn
Beschädigungen daran erkennbar sind.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den
Benutzer gefährden kann.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der UV-Filter des
Lichtaustrittsfensters beschädigt ist.
Verwenden Sie den Aufsatz für Gesicht oder Bikinizone (nur SC2008)
nicht, wenn der Filter beschädigt ist.
So vermeiden Sie Beschädigungen:
-- Achten Sie darauf, dass ein ungehinderter Luftstrom durch die
Lüftungsschlitze gewährleistet ist.
-- Setzen Sie das Gerät keinen schweren Stößen aus, schütteln Sie es
nicht, und lassen Sie es nicht fallen.
-- Wenn das Gerät extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt war,
warten Sie etwa 3 Stunden, bevor Sie es benutzen.
-- Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien Ort auf, damit es nicht
staubig wird.
-- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist,
und schalten Sie es nach Gebrauch immer aus.
-- Setzen Sie das Gerät nicht über mehrere Stunden direktem Sonnenoder UV-Licht aus.
36
DEUTSCH
-- Richten Sie den Lichtimpuls nicht auf andere Oberflächen als
die Haut. Andernfalls können schwere Schäden am Aufsatz bzw.
Lichtaustrittsfenster entstehen. Aktivieren Sie den Lichtimpuls nur, wenn
das Gerät in Kontakt mit der Haut ist.
Achtung
-- Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich der Augen und
Augenbrauen, um das Risiko von Augenverletzungen zu vermeiden.
-- Verwenden Sie das Gerät nur mit Einstellungen, die sich für Ihren
Hauttyp eignen. Eine höhere Einstellung kann zu Hautirritationen und
Nebenwirkungen führen.
-- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Entfernung von Körperhaar an den
Partien unterhalb der Wangenknochen mithilfe der mitgelieferten
Aufsätze vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Beachten Sie folgende Punkte, um die Lebensdauer von Philips
Lumea Precision Plus nicht zu beeinträchtigen:
-- Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen
unter 15 °C oder über 35 °C aus.
-- Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet.
Im Fall einer Überhitzung wird kein Lichtimpuls erzeugt. Schalten Sie
das Gerät nicht ab, lassen Sie es aber ungefähr 15 Minuten abkühlen,
bevor sie es weiter benutzen.
-- Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer
an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen
gefährden den Benutzer.
-- Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in den unter “Wichtige
Hinweise” aufgeführten Situationen.
Wer sollte Philips Lumea Precision Plus NICHT verwenden?
Philips Lumea Precision Plus ist nicht für jede Person geeignet. Wenn eine
der folgenden Aussagen auf Sie zutrifft, ist dieses Gerät für Sie nicht
geeignet!
Wichtige Hinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder
stillen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Haut- bzw.
Haarfarbe für eine Behandlung ungeeignet ist, d. h.:
-- Wenn Ihr natürliches Haar in den Behandlungsbereichen hellblond,
weiß, grau oder rot ist.
-- Wenn Sie den Hauttyp VI haben (d. h. wenn Sie selten oder niemals
Sonnenbrand bekommen und sehr braun werden). In diesem Fall
besteht bei der Verwendung von Philips Lumea Precision Plus das
Risiko von Hautirritationen wie Farbveränderungen, starke Rötungen
oder Verbrennungen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel
“Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und
Hautreaktionen”.
DEUTSCH
37
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer der unten
aufgeführten Krankheiten leiden, d. h.:
-- Wenn Sie unter einer Hautkrankheit leiden (z. B. aktivem
Hautkrebs) bzw. bereits einmal Hautkrebs oder eine andere lokale
Krebserkrankung an den zu behandelnden Hautpartien hatten.
-- Wenn Sie präkanzeröse Läsionen oder mehrere atypische Muttermale
in den zu behandelnden Hautpartien haben.
-- Sie unter Kollagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von
Wulstnarben oder schlechter Wundheilung.
-- Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden
Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen
aufweisen.
-- Wenn Ihre Haut lichtempfindlich ist und auf Licht mit Ausschlag
reagiert oder eine allergische Reaktion zeigt.
-- Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme,
Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen,
Herpes, Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben.
-- Wenn Sie an den betroffenen Körperzonen operiert wurden.
-- Wenn Sie Epileptiker/in mit Blitzlichtempfindlichkeit sind.
-- Wenn Sie unter Diabetes, Lupus Erythematodes, Porphyrie oder
kongestiver Herzerkrankung leiden.
-- Wenn Sie Bluter/in sind.
-- Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder AIDS).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eines oder mehrere
der unten aufgeführten Medikamente einnehmen, d. h.:
-- Wenn Ihre Haut derzeit oder kürzlich mit Alpha-Hydroxycarbonsäure
(Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta-Hydroxycarbonsäure (BetaHydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und
Azelainsäure behandelt wurde.
-- Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen
Medikamente Accutane® oder Roaccutane® in irgendeiner Form
eingenommen haben. Diese Medikamente können zur Folge haben, dass
die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden und Reizungen neigt.
-- Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger
wärmeempfindlich machen.
-- Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie
den Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn
als Nebenwirkungen fotoallergische oder fototoxische Reaktionen
auftreten können oder Ihre Haut während der Einnahmezeit nicht
direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf.
-- Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher
Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des
Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht zulässt.
-- Wenn Sie Immunsuppressiva einnehmen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an den folgenden Partien:
-- Im Bereich der Augen und Augenbrauen.
-- An Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus
und in Nase und Ohren
-- Bei Männern am Hodensack und im Gesicht
-- Über oder in der Nähe von künstlichen Materialien wie
Silikonimplantaten, Herzschrittmachern, subkutanen Injektionsports
(Insulinspendern) oder Piercings
38
DEUTSCH
-- An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen,
dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne
zuvor einen Arzt/eine Ärztin konsultiert zu haben. Dies kann zu
Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von
Hautkrankheiten (z. B. Hautkrebs) erschwert werden kann.
-- An Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-up. Dies
kann zu Verbrennungen oder Hautverfärbung (Hypo- oder
Hyperpigmentierung) führen.
-- An Partien, wo Sie Deodorant mit lang anhaltender Wirkung
verwenden. Dies kann Hautreizungen zur Folge haben. Weitere
Informationen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt
“Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf sonnenverbrannter,
kürzlich gebräunter (in den letzten 48 Stunden) oder künstlich
gebräunter Haut:
-- Jede Art der Bräunung kann die Sicherheit der Behandlung
beeinträchtigen. Dies gilt für natürliches Sonnenlicht genauso wie
für künstliche Bräunungsmethoden, z. B. Bräunungscremes oder
Sonnenbänke. Wenn Sie gebräunt sind oder vorhaben, sich zu bräunen,
lesen Sie bitte im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” den
Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”.
Hinweis: Diese Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.Wenn
Sie nicht sicher sind, ob Sie das Gerät verwenden können, konsultieren Sie bitte
einen Arzt/eine Ärztin.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Laden
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch, und wenn sie leer sind, auf.
Es dauert ca. 100 Minuten, bis sie voll aufgeladen sind.
Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige während des Betriebs
orange leuchtet. Damit wird angezeigt, dass der Akku fast leer ist und
aufgeladen werden muss.
Vollständig aufgeladene Akkus bieten bei einer Lichtintensität von Stufe 
5 mindestens 370 Lichtimpulse.
Laden Sie das Gerät alle 3 bis 4 Monate vollständig auf, auch wenn Sie es
längere Zeit nicht verwenden.
Laden Sie das Gerät folgendermaßen auf:
1Schalten Sie das Gerät aus.
DEUTSCH
39
2Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und stecken Sie den
Adapter in eine Steckdose.
,, Die Ladeanzeige blinkt grün und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird.
,, Wenn die Akkus vollständig geladen sind, leuchtet die Ladeanzeige
ununterbrochen grün.
Hinweise:
-- Der Adapter und das Gerät werden beim Aufladen warm. Dies ist normal.
-- Während des Ladevorgangs können Sie das Gerät nicht verwenden.
-- Der Akku dieses Geräts ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet:
bei einer Raumtemperatur von über 40 °C lädt das Gerät nicht auf.
Decken Sie das Gerät und den Adapter während des Ladevorgangs nicht ab.
3Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose
und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.
Für den Gebrauch vorbereiten
Um ein perfektes Ergebnis und die höchste Wirksamkeit zu gewährleisten,
sollten Sie die Körperpartien, an denen das Gerät eingesetzt werden soll,
wie unten beschrieben vorbereiten.
Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten
1Rasieren Sie die zu behandelnden Hautpartien, solange die Haare
nachwachsen.
Hinweis:Wenn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der Wurzel
entfernt haben (z. B. durch Epilieren, mit Wachs usw.), warten Sie vor der
Verwendung von Philips Lumea Precision Plus, bis die nachgewachsenen Haare
wieder deutlich zu sehen sind.Verwenden Sie keine Enthaarungscremes anstatt
des Rasierers.
Beachten Sie, dass eine Behandlung unrasierter oder schlecht
rasierter Hautpartien zu einigen unerwünschten Folgen führen
kann:
-- Das Lichtaustrittsfenster und der Aufsatz können durch lose
Haare und Schmutz verunreinigt werden. Eine Verunreinigung
von Lichtaustrittsfenster und Aufsatz kann die Lebensdauer und
Wirksamkeit des Geräts verringern. Zudem können Verbrennungen
und schwarze Flecken, die aufgrund der Verunreinigung am
Lichtaustrittsfenster oder Aufsatz auftreten, zu einer schmerzhaften
Behandlung führen oder Hautreaktionen wie Rötungen und
Verfärbungen hervorrufen.
-- Die Haare auf Ihrer Haut können verbrennen, was zu einem
unangenehmen Geruch führt.
2Reinigen Sie die Haut, und achten Sie darauf, dass sie vollkommen
trocken, gründlich rasiert und fettfrei ist (Kosmetikprodukte wie
Deos, Lotionen, Parfum, Selbstbräuner und Sonnenschutzmittel sind
meist ölhaltig).
3Überprüfen Sie das Gerät, insbesondere das Lichtaustrittsfenster
und den Aufsatz, auf festhängende Haare, Staub und Flusen. Wenn
Sie Verunreinigungen entdecken, reinigen Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen im Kapitel “Reinigung und Wartung”.
40
DEUTSCH
Hinweise:
-- Wenn Sie sich beim Rasieren verletzt haben, ist Ihre Haut
möglicherweise sehr empfindlich, und die Lichtbehandlung kann
manchmal unangenehm sein.
-- Sobald keine Haare mehr nachwachsen (in der Regel nach vier bis fünf
Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr
erforderlich.
Die Lichtintensität einstellen
Philips Lumea Precision Plus wurde für die Verwendung im
häuslichen Bereich entwickelt und ist deshalb hinsichtlich des
Schmerzempfindens nicht vergleichbar mit professionellen lichtbasierten
Haarentfernungsgeräten. Die Lichtimpulse von Philips Lumea Precision
Plus sind sanfter als bei professionellen Geräten und sorgen für eine
angenehme und effektive Behandlung.
Sie müssen die Lichtintensität entsprechend ihrer Haut- und Haarfarbe
anpassen und so einstellen, dass sie Ihnen angenehm ist.
Anhand der nachstehenden Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
können Sie die richtige Einstellung finden.
1Anhand der Tabelle können Sie herausfinden, welche Lichtintensität
für Ihre Haut und Körperhaarfarbe am besten geeignet ist, und ob
diese Enthaarungsmethode für Sie die richtige ist (ist dies nicht der
Fall, enthält die Tabelle an der entsprechenden Stelle ein x).
2Jede Körperpartie und möglicherweise auch einzelne Bereiche
einer Körperpartie benötigen eventuell eine unterschiedliche
Lichtintensität gemäß den empfohlenen Einstellungen in der Tabelle
unten. Die Methode ist bei höheren Einstellungen effektiver, dennoch
sollten Sie die Lichtintensität verringern, wenn Sie Schmerzen oder
Unbehagen verspüren.
Hinweis: Die erforderliche Lichtintensität für verschiedene Körperbereiche kann
aufgrund der unterschiedlichen Hauttönungen variieren. So kann z. B. die Haut
der Unterschenkel dunkler sein als die Haut der Achselhöhlen, da sie dort
mehr der Sonne ausgesetzt ist.
Personen mit dunklerer Haut müssen eher mit Hautreizungen rechnen,
da ihre Haut mehr Licht absorbiert. Daher wird für sie eine niedrigere
Lichtintensität empfohlen.
Der Lichtimpuls kann sich auf der Haut warm oder heiß anfühlen, sollte
aber nie schmerzhaft sein. Um Hautreizungen zu vermeiden, lesen Sie im
Kapitel “Das Gerät benutzen” den Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen
und Hautreaktionen”.
DEUTSCH
41
Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5)
In der folgenden Tabelle bedeutet das “x”, dass das Gerät nicht für Sie
geeignet ist.
Weiß
(immer
Sonnenbrand,
keine
Bräunung)
Beige
(leichter
Sonnenbrand,
minimale
Bräunung)
Hellbraun
(gelegentlicher
Sonnenbrand, gute
Bräunung)
Mittelbraun
(selten Sonnenbrand,
schnelle
und gute
Bräunung)
Dunkelbraun
(selten Sonnenbrand,
sehr gute
Bräunung)
Schwarzbraun
und dunkler
(selten bis nie
Sonnenbrand,
sehr dunkle
Bräunung)
dunkelblond/
hellbraun/braun/
dunkelbraun/
schwarz
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
x
weiß/grau/rot/
hellblond
x
x
x
x
x
x
Hautfarbe und
-eigenschaften: 
Farbe der Körperhaare:
Wichtig
Ob Philips Lumea Precision Plus für Sie geeignet ist, erfahren Sie im
Abschnitt “Wer sollte Philips Lumea Precision Plus nicht verwenden?”.
Wenn Ihre Haut natürlichem Sonnenlicht oder einer künstlichen
Bräunungsmethode ausgesetzt war, ist sie möglicherweise dunkler als bei
der letzten Behandlung. Prüfen Sie in der Tabelle oben, welche Einstellungen
für Ihre Hautfarbe geeignet sind.
Hinweise zum Bräunen
Sonnenbad vor der Behandlung
-- Führen Sie bei gebräunter Haut an der zu behandelnden Körperpartie
einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt
“Erster Gebrauch und Hauttest”), und bestimmen Sie die geeignete
Lichtintensität. Beachten Sie dies nicht, besteht das Risiko, dass die
Anwendung von Philips Lumea Precision Plus Hautirritationen verursacht.
-- Warten Sie nach dem Sonnenbaden mindestens 48 Stunden, bevor
Sie das Gerät verwenden. Durch Sonnenbäder wird die Haut dunkler
(gebräunt) oder verbrannt (gerötet).
-- Überprüfen Sie die Haut nach diesen 48 Stunden auf verbleibenden
Sonnenbrand. Verwenden Sie Philips Lumea Precision Plus erst, wenn
der Sonnenbrand vollständig abgeheilt ist.
-- Führen Sie dann an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttest
durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erster Gebrauch
und Hauttest”), um die passende Lichtintensität zu ermitteln.
Sonnenbad nach der Behandlung
-- Warten Sie nach der Behandlung mindestens 24 Stunden, bevor Sie
die behandelten Körperpartien der Sonne aussetzen. Auch nach diesen
24 Stunden müssen Sie vor dem Kontakt mit Sonnenlicht sicherstellen,
dass Ihre Haut durch die Behandlung nicht mehr gerötet ist.
-- Decken Sie in den ersten zwei Wochen nach der Behandlung die
betroffenen Hautpartien durch Kleidung ab, wenn Sie in die Sonne
gehen, oder nutzen Sie einen Sun-Blocker (LSF 30+).
42
DEUTSCH
-- Wenn Sie die betroffenen Körperpartien direkt nach der Behandlung
ungeschützt der Sonne aussetzen, erhöhen Sie das Risiko
unerwünschter Nebenwirkungen und Hautirritationen. Weitere
Informationen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” unter
Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
Bräunen mit künstlichem Licht
-- Halten Sie sich an die oben stehenden Anweisungen unter “Sonnenbad
vor der Behandlung” und “Sonnenbad nach der Behandlung”.
Bräunen mit Cremes
-- Wenn Sie Bräunungslotionen verwendet haben, warten Sie, bis die
künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie Philips Lumea
Precision Plus verwenden.
Hinweis:Weitere Informationen zu unerwünschten Hautreaktionen finden Sie
im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und
Hautreaktionen”.
Das Gerät benutzen
Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität
einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Haut- und
Körperhaarfarbe eignen. Verwenden Sie das Gerät in einem gut
beleuchteten Raum. So werden die Blitze weniger hell wahrgenommen.
Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie, bevor Sie das Gerät
benutzen (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die zu
behandelnden Hautpartien vorbereiten”).
Wenn die Behandlung zu schmerzhaft wird, verringern Sie die
Lichtintensität, bis das unangenehme Gefühl wieder verschwindet.
Wenn Sie Hautreaktionen beobachten, die über eine leichte Rötung
hinausgehen, beenden Sie die Behandlung sofort, und lesen Sie den
Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen” in diesem
Kapitel.
Den richtigen Aufsatz auswählen
-- Körper-Aufsatz
Der Körper-Aufsatz kann für die Behandlung von unerwünschtem
Körperhaar an allen Körperpartien unterhalb des Halses verwendet
werden (Ausnahmen finden Sie im Kapitel “Wichtig” unter Abschnitt
“Wichtige Hinweise”). Der Körper-Aufsatz deckt einen Bereich von
4 cm² ab und wurde speziell für die schnellere Behandlung von größeren
Gebieten entwickelt, wie z. B. der Beine.
Verwenden Sie den Körper-Aufsatz nicht im Gesicht.
DEUTSCH
43
-- Aufsatz fürs Gesicht
Der Aufsatz fürs Gesicht enthält einen zusätzlichen integrierten Lichtfilter
und ist zur besonders sanften Entfernung von Haaren an Oberlippe,
Kinn oder Wangen vorgesehen. Er kann zudem für andere empfindliche
Körperpartien eingesetzt werden, wie zum Beispiel Achselhöhlen und
schwer erreichbare Stellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen.
-- Aufsatz für die Bikinizone (nur SC2008)
Der Aufsatz für die Bikinizone enthält einen speziellen Filter zur Behandlung
der Bikinizone. Dieser Aufsatz eignet sich optimal zur Anwendung in der
Bikinizone, denn er wurde speziell zur Entfernung der kräftigeren Haare in
diesem Bereich entwickelt. Sie können den Aufsatz für die Bikinizone auch
in den Achselhöhlen verwenden.
Verwenden Sie den Aufsatz für die Bikinizone nicht im Gesicht.
Erster Gebrauch und Hauttest
1Wählen Sie den für die zu behandelnde Körperpartie geeigneten
Aufsatz aus.
 
2Wählen Sie einen Bereich in der Nähe der zu behandelnden Partie
aus.
Hinweis: Bevor Sie das Gerät an Oberlippe, Kinn oder Wangen verwenden,
führen Sie einen Hauttest durch.Wählen Sie dabei einen Bereich unter dem
Ohr, in dem sich keine Muttermale oder Haare befinden.
3Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
,, Das Gerät wird automatisch mit der niedrigsten Einstellung gestartet.
4Geben Sie einen Lichtimpuls mit der für Ihren Hauttyp geringsten
empfohlenen Intensität ab (Anweisungen zum Abgeben eines
Lichtimpulses finden Sie in den Schritten 6 bis 9 unter Abschnitt
“Weitere Verwendung” in diesem Kapitel).
5Solange das Gefühl nicht schmerzhaft ist, können Sie innerhalb des
für Ihren Hauttyp empfohlenen Bereichs die Einstellung um einen
Schritt erhöhen. Geben Sie dabei immer einen Lichtimpuls für die
neue Stufe ab.Vermeiden Sie mehrere Lichtimpulse an derselben
Stelle.
44
DEUTSCH
6Warten Sie nach dem Hauttest 24 Stunden, und prüfen Sie Ihre Haut
auf Reaktionen. Wenn die Haut Reaktionen zeigt, wählen Sie für
weitere Behandlungen die höchste Einstellung, die keine Irritationen
hervorgerufen hat.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie einen Hauttest
auf der zu behandelnden Körperpartie durchführen, um die Reaktion Ihrer
Haut auf die Anwendung zu testen und sich an die Lichtbehandlung zu
gewöhnen.
Weitere Verwendung
1Reinigen Sie die Aufsätze, das Lichtaustrittsfenster und den
Metallrahmen im Innern der Aufsätze des Philips Lumea Precision
Plus vor jeder Behandlung. Weitere Informationen finden Sie unter
“Reinigung und Wartung”.
2Wählen Sie den für die zu behandelnde Körperpartie geeigneten
Aufsatz aus.
3Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis: Es ist normal, dass das Gerät und der Aufsatz während des
Gebrauchs warm werden.
4Beginnen Sie jede Behandlung durch sorgfältige Auswahl der
Lichtintensität. Achten Sie dabei auf die Empfindlichkeit Ihrer Haut
und wie angenehm sich die Anwendung anfühlt.
An verschiedenen Tagen kann Ihre Haut aus zahlreichen Gründen
anders reagieren als sonst, insbesondere nach dem Bräunen. Weitere
Informationen finden Sie in diesem Kapitel im Abschnitt “Mögliche
Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
5Drücken Sie die Taste %, um die Intensität zu erhöhen, bzw. die Taste
^, um die Intensität zu verringern.
,, Bei jedem Drücken der Taste blinkt die entsprechende
Intensitätsanzeige auf. Dies dauert einige Sekunden.
6Setzen Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel auf die Haut auf,
sodass der Aufsatz und der Sicherheitsring Kontakt zur Haut haben.
DEUTSCH
45
7Drücken Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen
die Haut.
Hinweis: Der Sicherheitsring verfügt über Kontaktschalter, die gemeinsam
das Sicherheitssystem des Geräts bilden. Dieser Sicherheitsring verhindert
unbeabsichtigte Lichtblitze, wenn kein Hautkontakt besteht.
,, Sobald alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings Kontakt zur Haut
haben und das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige
auf der Geräterückseite. Dieser Vorgang kann einige Sekunden
dauern.
Tipp: Die Anwendung wird einfacher, wenn Sie die zu behandelnde Hautpartie
straffen. An Stellen mit besonders weicher Haut müssen Sie eventuell mehr
Druck ausüben, damit alle Kontaktschalter eingedrückt werden.
8Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auszulösen. Zum
Auslösen des nächsten Lichtimpulses haben Sie nun 2 Möglichkeiten:
A Halten Sie die Blitztaste gedrückt. Das Gerät löst einen Lichtimpuls
nach dem anderen aus, solange der Sicherheitsring vollständigen
Hautkontakt hat. Schieben Sie das Gerät, sobald ein Lichtimpuls
ausgelöst wurde, zur nächsten Zone. Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Sicherheitsring ganz gegen die Haut drücken.
Dieser “Schieben-Auslösen-Modus” eignet sich besonders für die
Behandlung von größeren Bereichen, wie z. B. der Beine.
B Lassen Sie die Blitztaste nach jedem Lichtimpuls los. Setzen Sie das
Gerät für den nächsten Lichtimpuls auf den Bereich direkt neben
der zuvor behandelten Zone. Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Sicherheitsring ganz gegen die Haut drücken.
Dieser “Absetzen-Auslösen-Modus” garantiert die präzise Behandlung von
Bereichen wie z. B. der Oberlippe, den Knien oder den Knöcheln.
Hinweis: Nach wenigen Augenblicken ist das Gerät für den nächsten
Lichtimpuls bereit. Achten Sie also darauf, das Gerät sofort nach einem
Lichtimpuls auf dem nächsten Bereich zu positionieren.
Vermeiden Sie die mehrfache Behandlung derselben Hautpartie in einer
Sitzung, da dies die Effektivität der Behandlung nicht erhöht. Stattdessen
erhöhen Sie das Risiko von Hautirritationen.
46
DEUTSCH
Hinweis: Das von dem Gerät erzeugte sichtbare Licht ist die Reflexion des
Blitzlichts auf der Haut und für die Augen harmlos. Sie brauchen daher beim
Gebrauch des Geräts keine Schutzbrille zu tragen.
9Um das Auslassen von Hautpartien zu vermeiden, empfiehlt es
sich, beim Positionieren des Geräts auf der Haut einen kleinen Teil
der zuvor behandelten Stelle nochmals zu behandeln. Das effektive
Licht tritt nur aus dem Lichtaustrittsfenster aus. Stellen Sie sicher,
dass die Lichtimpulse dicht nebeneinander erzeugt werden.
10Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung aus.
11Überprüfen Sie das Lichtaustrittsfenster und den Aufsatz auf Haare
und Schmutz, und reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch (siehe
Kapitel “Reinigung und Wartung”).
Hinweise zur Behandlung
Durchschnittliche Behandlungszeit
Bereich
Ungefähre Behandlungszeit
Empfohlener Aufsatz SC2006
Achselhöhlen
1 Minute pro Achselhöhle
Körper-Aufsatz/Aufsatz fürs Gesicht
Bikinizone
1 Minute pro Seite
Körper-Aufsatz/Aufsatz fürs Gesicht
Gesamter Bikinibereich
4 Minuten
Körper-Aufsatz/Aufsatz fürs Gesicht
Ein Unterschenkel
8 Minuten
Körper-Aufsatz
Ein ganzes Bein
14 Minuten
Körper-Aufsatz
Oberlippe / Kinn / Wangen
1 Minute
Aufsatz fürs Gesicht
Bereich
Ungefähre Behandlungszeit
Empfohlener Aufsatz SC2008
Achselhöhlen
1 Minute pro Achselhöhle
Körper-Aufsatz/Aufsatz für die
Bikinizone
Bikinizone
1 Minute pro Seite
Aufsatz für die Bikinizone
Gesamter Bikinibereich
4 Minuten
Aufsatz für die Bikinizone
Ein Unterschenkel
8 Minuten
Körper-Aufsatz
Ein ganzes Bein
14 Minuten
Körper-Aufsatz
Oberlippe / Kinn / Wangen
1 Minute
Aufsatz fürs Gesicht
Hinweis: Die oben angegebenen durchschnittlichen Behandlungszeiten wurden
während unserer Forschungen und durch Tests ermittelt. Die individuelle
Behandlungszeit kann bei jeder Person unterschiedlich sein.
Hinweis:Vollständig aufgeladene Akkus reichen für mindestens 370 Blitze der
Intensität 5. Die Betriebsdauer hängt von der Größe der zu behandelnden
Körperpartien und der Intensitätseinstellung ab.
DEUTSCH
47
Geeignete Behandlungsbereiche
Das Gerät eignet sich für die Behandlung unerwünschter Haare an
Oberlippe, Kinn, Wangen, Achselhöhlen, Armen, Bauch, Bikinizone und Beinen.
Das Gerät am Bein verwenden
Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität
einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Beine eignen.
-- Sie können das Gerät nach oben und unten oder quer über das Bein
bewegen – je nachdem, was für Sie bequemer ist.
Hinweis: Knochige Bereiche wie Schienbein und Knöchel sind empfindlicher
als andere Körperpartien.Wenn Sie den Aufsatz stark auf diese Bereiche
drücken, können leichter Hautirritationen und Rötungen auftreten.Weitere
Informationen finden Sie in diesem Kapitel unter “Mögliche Nebenwirkungen
und Hautreaktionen”. Drücken Sie den Aufsatz gerade fest genug auf die Haut,
dass die Bereitschaftsanzeige aufleuchtet, jedoch keinesfalls fester.
Tipp: Das Gerät kann in den behandelten Hautzonen Abdrücke
hinterlassen. Anhand dieser Abdrücke können Sie den
Überlappungsbereich der einzelnen behandelten Bereiche
ansetzen.
Ein vollständig geladener Akku ermöglicht eine komplette Körper- und
Gesichtsbehandlung (Oberlippe, Achseln, Bikinizone und Unterschenkel)
in nur einem Vorgang.* Wenn Sie mit diesem Gerät sowohl Ober- als
auch Unterschenkel behandeln möchten, müssen Sie es während der
Anwendung möglicherweise aufladen. Dies ist jedoch normal. Die
Betriebsdauer hängt von der Größe der zu behandelnden Körperpartien
und der Intensitätseinstellung ab.
*Auf Basis der durchschnittlichen Behandlungsdauer pro Partie und der
empfohlenen Intensitätsstufe für den Anwender.
Tipp: Viele Anwender verbinden die Beinbehandlung mit
anderen Aktivitäten im Haus, sehen fern oder hören Musik.
So wird die Behandlung gleichzeitig angenehmer und
entspannender.
Tipp: Weißer Kajalstift
Damit Sie erkennen können, welche Teile Ihrer Haut Sie bereits behandelt
haben, können Sie die entsprechenden Bereiche an Ihrem Bein mit einem
weißen Kajalstift markieren.
1Zeichnen Sie mit einem weißen Kajalstift eine Linie auf Ihr Bein.
Beginnen Sie an einer beliebigen Stelle am Bein, und zeichnen Sie
dort eine gerade Linie.
2Zeichnen Sie weitere Linien in einem Abstand von 3 cm zur
vorangehenden Linie, wenn Sie das Gerät horizontal verwenden, oder
in einem Abstand von 1 cm, wenn Sie das Gerät vertikal verwenden.
Führen Sie die Behandlung abschnittsweise durch. Wenn Sie während einer
Sitzung eine Pause einlegen müssen, markieren Sie einfach den letzten
behandelten Abschnitt mit dem Kajalstift, und setzen Sie die Behandlung
später fort.
Hinweis:Verwenden Sie nur einen weißen Kajalstift. Andere Farben
absorbieren das Licht und können Hautreizungen verursachen.
48
DEUTSCH
Das Gerät für die Bikinizone verwenden
Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität
einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Bikinizone eignen.
Prinzipiell ist Philips Lumea Precision Plus sicher und sanft genug für die
Behandlung der gesamten Bikinizone. Nur bei SC2008: Verwenden Sie den
Aufsatz für die Bikinizone, um diesen Bereich zu behandeln. Verwenden
Sie eine niedrigere Einstellung bei stärker pigmentierter, empfindlicherer
Haut in der Bikinizone. Verwenden Sie das Gerät nicht an den inneren
Schamlippen, der Vagina und dem Anus. Bei Männern, die ihren Intimbereich
behandeln möchten, darf das Gerät nicht am Hodensack verwendet werden.
Hinweis: Reinigen Sie den Aufsatz aus hygienischen Gründen jedes Mal, bevor
Sie zu einer anderen Körperpartie übergehen.
Das Gerät für die Achselhöhlen verwenden
Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität
einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Achselhöhlen eignen.
Achten Sie darauf, Deodorant, Parfüm, Creme oder ein anderes
Hautpflegeprodukt vor der Behandlung der Achselhöhlen zu entfernen.
Tipp: Stellen Sie sich für optimale Ergebnisse an den Achselhöhlen vor einen
Spiegel, um den zu behandelnden Bereich und die Bereitschaftsanzeige gut
sehen zu können. Heben Sie den Arm, und legen Sie die Hand in den Nacken,
um die Haut im Achselbereich zu straffen. Auf diese Weise lässt sich der
Sicherheitsring leichter auf die Haut drücken und die Behandlung einfacher
durchführen.
Hinweis: Das reflektierte Licht ist für Ihre Augen nicht schädlich.Wenn die
Reflexion des Blitzlichts für Sie allerdings unangenehm ist, schließen Sie beim
Auslösen eines Lichtimpulses die Augen.
Das Gerät im Gesicht verwenden (Oberlippe, Kinn, Wangen)
Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität
einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihr Gesicht (Oberlippe,
Kinn, Wangen) eignen.
Verwenden Sie ausschließlich den Aufsatz fürs Gesicht zur Behandlung
von Oberlippe, Kinn und Wangen. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Bereich der Augen und Augenbrauen. Setzen Sie Ihr Gesicht in den
24 Stunden nach der Behandlung von Oberlippe, Kinn oder Wangen
keinem direkten Sonnenlicht aus. Verwenden Sie in den zwei Wochen nach
der Behandlung stets einen Sun-Blocker (LSF 30+) im Gesicht, wenn Sie in
die Sonne gehen.
Tipp: Stellen Sie sich für optimale Ergebnisse an Oberlippe, Kinn und
Wangen vor einen Spiegel, um den zu behandelnden Bereich und die
Bereitschaftsanzeige gut sehen zu können.
Tipp:Tragen Sie eine dicke Schicht weißen Kajal auf Ihre Lippen und
Lippenränder auf. Diese weiße Schicht stellt sicher, dass die Energie des
Blitzlichts reflektiert wird und die Lippen nicht berührt, falls Sie den Lichtimpuls
versehentlich auf die Lippen richten.
DEUTSCH
49
Tipp: Aufgrund der Konturen des Kiefers kann es schwierig sein, den
Sicherheitsring vollständig auf die Haut aufzusetzen und einen Lichtimpuls
auszulösen. Schieben Sie Ihre Zunge zwischen Zähne und Oberlippe, oder
pusten Sie Ihre Wangen auf, um diesen Vorgang zu erleichtern.
Tipp: Das reflektierte Licht ist für Ihre Augen nicht schädlich.Wenn die
Reflexion des Blitzlichts für Sie allerdings unangenehm ist, schließen Sie beim
Auslösen eines Lichtimpulses die Augen.
Erzielen optimaler Ergebnisse
-- Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu sehen
sind. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Einleitung” unter
Abschnitt “Funktionsprinzip”.
-- Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und um zu vermeiden, dass
der Haarfollikel wieder aktiv wird, müssen Sie die Behandlungen in den
ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte
Ihre Haut glatt sein. Bitte lesen Sie Abschnitt “Behandlungsrhythmus”,
um herauszufinden, wie Sie diese Ergebnisse beibehalten können. 
Behandlungsrhythmus
-- Um sicherzustellen, dass die Haut glatt bleibt, wird empfohlen, die
Behandlung alle vier bis acht Wochen zu wiederholen. Der Zeitraum
zwischen den Behandlungen kann je nach individuellem Haarwuchs und
nach Körperpartie variieren. Wenn zwischen den Behandlungen zu viele
Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen
den Behandlungen wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Wenn Sie
das Gerät häufiger einsetzen als empfohlen, wird die Effektivität nicht
verbessert, sondern stattdessen das Risiko von Hautreaktionen erhöht.
Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen
Häufige Hautreaktionen:
-- Die Haut ist möglicherweise leicht gerötet, kribbelt, juckt oder fühlt sich
warm an. Diese Reaktionen sind harmlos und klingen schnell ab.
-- Für kurze Zeit kann eine Hautreaktion ähnlich wie Sonnenbrand auf
der behandelten Partie auftreten. Wenn diese Reaktion nicht innerhalb
von drei Tagen abklingt, sollten Sie einen Arzt/eine Ärztin aufsuchen.
-- Trockene Haut und Juckreiz können aufgrund der Verbindung von
Rasur und Lichtbehandlung auftreten. Diese Reaktion ist harmlos und
lässt in wenigen Tagen nach. Sie können die Hautpartie mit einem
Eisbeutel oder einem feuchten Waschlappen kühlen. Wenn die Haut
weiterhin zu trocken ist, können Sie 24 Stunden nach der Behandlung
eine unparfümierte Feuchtigkeitscreme auftragen.
Seltene Nebenwirkungen:
-- Verbrennungen, übermäßige Rötungen und Schwellungen treten
nur sehr selten auf und sind die Folge davon, dass Sie eine für Ihre
Hautfarbe zu starke Lichtintensität verwendet haben. Wenn diese
Reaktionen nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, sollten Sie einen
Arzt/eine Ärztin aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung,
bis die Haut vollständig abgeheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine
geringere Lichtintensität.
50
DEUTSCH
-- Hautverfärbungen treten sehr selten auf und zeigen sich als
dunklere Flecken (Hyperpigmentierung) oder hellere Flecken
(Hypopigmentierung) auf der betroffenen Hautpartie. Die Ursache
ist die Verwendung einer zu hohen Lichtintensität für Ihre Hautfarbe.
Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen verschwindet,
sollten Sie einen Arzt/eine Ärztin aufsuchen. Behandeln Sie die
verfärbten Bereiche erst wieder, wenn die Verfärbung vollständig
verschwunden ist und Ihre Haut wieder ihre normale Farbe
angenommen hat.
-- Hautinfektionen und -entzündungen treten sehr selten auf und
können durch die Anwendung des Geräts auf Wunden oder Schnitten
verursacht werden, die wiederum durch eine Rasur oder bereits
vorhandene Wunden bzw. eingewachsene Haare entstanden sind.
-- Übermäßige Schmerzen können während oder nach der Behandlung
in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf unrasierter
Haut anwenden; wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen, die zu stark
für Ihre Hautfarbe ist; wenn Sie dieselbe Hautpartie mit mehreren
Lichtimpulsen behandeln; wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden,
Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw. anwenden.
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Wichtig” unter Abschnitt
“Wichtige Hinsweise”.
Nach dem Gebrauch
-- Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung keine parfümierten
Kosmetika an den behandelten Körperpartien.
-- Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung der Achselhöhlen kein
Deodorant. Warten Sie, bis Hautrötungen vollständig abgeklungen sind.
-- Informationen zum Kontakt mit Sonnenlicht und zu künstlicher
Bräunung finden Sie im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” im
Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”.
Reinigung und Wartung
Um optimale Ergebnisse zu erzielen und die Gebrauchsdauer des
Gerätes zu verlängern, reinigen Sie das Gerät vor und, falls erforderlich,
auch während der Behandlung. Das Gerät verliert an Effektivität, wenn
Sie es nicht ordentlich reinigen.
Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nie unter fließendem Wasser
oder im Geschirrspüler.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Vermeiden Sie Kratzer am Lichtaustrittsfenster oder am Metallrahmen
im Innern der Aufsätze.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kontaktschalter des Sicherheitsrings nicht
verstopfen.
Hinweis: Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, wenn sich das
Lichtaustrittsfenster oder die Aufsätze nicht mehr reinigen lassen.
Informationen zum Ersetzen dieser Teile finden Sie in Kapitel “Zubehör
bestellen”.
DEUTSCH
51
1Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker ab, und lassen Sie
es abkühlen.
Hinweis: Das Lichtaustrittsfenster wird während des Gebrauchs heiß. Lassen
Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
2Zum Abnehmen des Aufsatzes stecken Sie Ihre Finger in die
Einbuchtung des Gerätegehäuses, und ziehen Sie den Aufsatz ab. Er
sollte sich leicht lösen lassen.
3Befeuchten Sie das weiche Tuch, das im Lieferumfang des Geräts
enthalten ist, mit einigen Tropfen Wasser, und reinigen Sie damit die
folgenden Teile:
-- Das Lichtaustrittsfenster
-- Die äußere Oberfläche der Aufsätze
-- Den Metallrahmen im Innern der Aufsätze
-- Das rötliche Filterglas im Aufsatz fürs Gesicht
Hinweis:Wenn das Gerät allein durch Wasser nicht sauber wird, reinigen Sie die
oben aufgeführten Teile mit einigen Tropfen hochprozentigem Alkohol.
Hinweis: Ein verunreinigtes Lichtaustrittsfenster bzw. ein verunreinigter Aufsatz
kann wie auf dieser Abbildung dargestellt aussehen. Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät nach und, falls erforderlich, auch während der Behandlung gemäß
den Anweisungen in diesem Abschnitt reinigen.
Tipp:Wenn die Reinigung der Aufsatzränder mit dem mitgelieferten
Reinigungstuch nicht mehr möglich ist, verwenden Sie stattdessen ein
Wattestäbchen.Vergewissern Sie sich, dass keine Flusen oder Fasern an den
Aufsätzen oder im Lichtaustrittsfenster zurückbleiben.
4Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit dem weichen, trockenen
Reinigungstuch, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Aufbewahrung
1Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker, und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es weglegen.
3Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort bei
Temperaturen zwischen 0°C und 60°C auf.
Umwelt
-- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
52
DEUTSCH
-- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden
können. Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät an einer
offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie gebrauchte Akkus bei
einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus
Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips ServiceCenter geben. Dort werden die Akkus herausgenommen und
umweltgerecht entsorgt.
Die Akkus entfernen
Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
1Trennen Sie das Gerät vom Adapter.
2Lassen Sie das Gerät laufen, bis die Akkus ganz leer sind.Verwenden
Sie das Gerät, und lösen Sie Lichtimpulse so lange aus, bis sich das
Gerät nicht mehr einschalten lässt.
3Führen Sie ein spitzes Werkzeug unten in das Gerät ein, und hebeln
Sie die untere Abdeckung vom Griff ab.
4Lösen Sie die beiden Schrauben an der Unterseite des Griffs mit
einem Schraubendreher.
5Nehmen Sie den unteren Teil des Griffs ab, und schneiden Sie die
beiden Drähte, die mit dem unteren Teil des Geräts verbunden sind,
durch.
6Trennen Sie die Akkus mit einer Spitzzange von den Anschlüssen.
DEUTSCH
53
7Ziehen Sie die Akkus mit einer Spitzzange aus dem Gerät.
8Trennen Sie die zwei Drähte nacheinander, damit keine Gefahr durch
Restladungen entsteht.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Technische Daten
Modell SC2006
Nennspannung
100 - 240 V
Nennfrequenz
50 - 60 Hz
Nenneingangsleistung
7,5 W
Schutz vor Stromschlägen
Klasse IIQ
Schutzklasse
IP 30 (EN 60529)
Betrieb
Temperatur: +15° bis +35°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 25 % bis 95 %
Aufbewahrung
Temperatur: 0° bis +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 95 %
Spektrum des Körper-Aufsatzes
> 570 nm
Spektrum des Aufsatzes fürs Gesicht
> 600 nm
Spektrum des Aufsatzes für die Bikinizone
> 570 nm
Lithium-Ionen-Akku
2 x 3,7 Volt 1500 mAh
54
DEUTSCH
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Die Akkus sind leer.
Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”).
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät schaltet sich
plötzlich aus.
Die Akkus sind leer.
Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”).
Der Adapter wird
beim Aufladen warm.
Das ist normal.
Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Die
Ladeanzeige leuchtet
nicht auf, wenn Sie den
Gerätestecker an das
Gerät anschließen.
Sie haben den
Adapter nicht an
die Steckdose
angeschlossen.
Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und
stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
Die Steckdose führt
keinen Strom.
Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an,
um zu testen, ob die Steckdose funktioniert. Wenn die
Steckdose Strom führt, aber dennoch keine Ladung
erfolgt, wenden Sie sich an das Philips Service-Center
in Ihrem Land oder an Ihren Philips Händler.
Der Stecker wurde
nicht richtig an die
Steckdose und/oder
der Gerätestecker
nicht richtig an das
Gerät angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Adapter richtig an die Steckdose
und/oder der Gerätestecker richtig an das Gerät
angeschlossen wurde. 
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät ist
eingeschaltet, aber die
Lichtintensität lässt sich
nicht erhöhen oder
reduzieren.
Das Gerät muss
zurückgesetzt
werden.
Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein.
Wenn Sie die Lichtintensität immer noch nicht ändern
können, wenden Sie sich an das Philips Service-Center
in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Die Anzeige für die
Blitzbereitschaft
leuchtet nicht auf,
wenn das Gerät auf
der Haut positioniert
wird.
Der Aufsatz und der
Sicherheitsring haben
keinen richtigen
Kontakt mit der Haut.
Positionieren Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel
so auf der Haut, dass alle Kontaktschalter die Haut
berühren. Prüfen Sie dann, ob die Bereitschaftsanzeige
aufleuchtet, und drücken Sie die Blitztaste.
DEUTSCH
Problem
Mögliche Ursache
55
Lösung
Funktioniert dies nicht, positionieren Sie das Gerät
an einer Körperpartie, an der Sie problemlos vollen
Hautkontakt herstellen können, z. B. am Unterarm. Prüfen
Sie dann, ob die Anzeige für Blitzbereitschaft funktioniert.
Leuchtet sie immer noch nicht auf, wenn das Gerät mit
der Haut Kontakt hat, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Die
Bereitschaftsanzeige
leuchtet nicht auf,
wenn der Aufsatz mit
der Haut in Kontakt
ist, aber der Ventilator
funktioniert.
Der Sicherheitsring
ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Sicherheitsring vorsichtig. Ist dies
nicht möglich, wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um
den Aufsatz zu ersetzen.
Der
Überhitzungsschutz
wurde aktiviert.
Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert wurde,
funktioniert der Ventilator weiterhin. Schalten Sie das
Gerät nicht aus, und lassen Sie es ca. 15 Minuten abkühlen,
bevor Sie es weiter benutzen. Leuchtet die Anzeige für
Blitzbereitschaft immer noch nicht auf, wenn das Gerät
mit der Haut Kontakt hat, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät muss
Die Anzeige für
zurückgesetzt
Blitzbereitschaft
leuchtet grün, doch das werden.
Gerät erzeugt beim
Betätigen der Blitztaste
keinen Lichtimpuls.
Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein.
Wenn die Anzeige für Blitzbereitschaft grün leuchtet,
das Gerät beim Drücken der Blitztaste aber immer
noch keinen Lichtimpuls erzeugt, wenden Sie sich an
das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren
Philips Händler.
Das Gerät wird
während des
Gebrauchs warm.
Das ist normal.
Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Beim Einschalten
des Geräts leuchtet
die Anzeige für
Lichtintensität 1 nicht
auf.
Das Gerät muss
zurückgesetzt
werden.
Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein.
Leuchtet die Anzeige für Lichtintensität 1 immer noch
nicht auf, wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Bei dem Gerät tritt
ein ungewöhnlicher
Geruch auf.
Der Aufsatz bzw.
das Filterglas ist
schmutzig.
Reinigen Sie den Aufsatz vorsichtig. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an das Philips Service-Center
in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um den
Aufsatz zu ersetzen.
Sie haben die
zu behandelnde
Körperpartie nicht
gründlich rasiert.
Wenn sich an der zu behandelnden Körperpartie
Haare befinden, werden diese beim Verwenden des
Geräts möglicherweise versengt. Dabei entsteht ein
unangenehmer Geruch. Rasieren Sie die zu behandelnde
Körperpartie gründlich, bevor Sie das Gerät verwenden.
Wenn durch Rasieren Hautirritationen auftreten,
schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und nutzen
Sie eine für Sie angenehme Einstellung.
56
DEUTSCH
Problem
Die Haut ist während
der Behandlung
empfindlicher als
üblich.
Beim Benutzen
des Geräts treten
unzumutbare
Schmerzen auf.
Mögliche Ursache
Lösung
Sie haben das
Gerät in einer
staubigen Umgebung
aufbewahrt.
Der ungewöhnliche Geruch verfliegt nach einigen
Lichtimpulsen.
Die verwendete
Lichtintensität ist zu
stark.
Prüfen Sie, ob die richtige Lichtintensität eingestellt ist,
und reduzieren Sie diese bei Bedarf.
Sie haben die
zu behandelnde
Körperpartie nicht
rasiert.
Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie jedes
Mal, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn durch
Rasieren Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die
Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine für Sie
angenehme Einstellung.
Der UV-Filter im
Lichtaustrittsfenster
ist beschädigt.
Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht. Wenden
Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land
oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Sie haben die
zu behandelnde
Körperpartie nicht
rasiert.
Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie jedes
Mal, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn durch
Rasieren Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die
Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine für Sie
angenehme Einstellung.
Sie haben eine
Körperpartie
behandelt, für die
das Gerät nicht
vorgesehen ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht an den inneren
Schamlippen, an Vagina, Anus, Brustwarzen,
Brustwarzenhöfen, Lippen, in der Nase und den Ohren
sowie im Bereich der Augen und der Augenbrauen.
Bei Männern darf das Gerät nicht im Gesicht und am
Hodensack verwendet werden.
Reduzieren Sie die Lichtintensität auf ein für Sie
Sie haben eine
komfortables Niveau. Siehe Kapitel “Für den Gebrauch
Lichtintensität
verwendet, die für Sie vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”.
zu stark ist.
Die behandelten
Körperzonen sind
anschließend gerötet.
Das Lichtaustrittsfenster oder rötliche Filterglas des Aufsatzes
ist beschädigt.
Wenn das Lichtaustrittsfenster oder rötliche Filterglas
des Aufsatzes fürs Gesicht beschädigt ist, verwenden
Sie das Gerät nicht mehr mit diesem Aufsatz. Wenden
Sie sich an ein Philips Service-Center oder Ihren Philips
Händler, um den Aufsatz zu ersetzen.
Das Gerät ist für
Ihre Hautfarbe nicht
geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sehr dunkle
Haut haben, und auch nicht, wenn Ihr Körperhaar
hellblond, rot, grau oder weiß ist.
Eine leichte Rötung
ist harmlos und ganz
normal und klingt
schnell wieder ab.
Sie brauchen nichts zu unternehmen.
DEUTSCH
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Die Haut ist nach der
Behandlung länger als
üblich gereizt.
Sie haben eine
Lichtintensität
verwendet, die für Sie
zu stark ist.
Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere
Lichtintensität ein. Siehe Kapitel “Für den
Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität
einstellen”.
57
Sollte die Hautreizung nicht innerhalb von drei Tagen
abklingen, suchen Sie einen Arzt/eine Ärztin auf.
Die
Enthaarungsergebnisse
sind nicht zufrieden
stellend.
Sie haben eine
Stellen Sie das nächste Mal eine höhere Lichtintensität
Lichtintensität
ein.
verwendet, die für Sie
zu gering ist.
Sie haben beim
Benutzen des Geräts
nicht genügend
Hautfläche nochmals
erfasst.
Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse
Hautpartien erneut erfassen. Siehe Kapitel “Das Gerät
benutzen”, Abschnitt “Weitere Verwendung”, Schritt 9.
Sie verwenden das
Gerät nicht so häufig
wie empfohlen.
Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und zu
vermeiden, dass die Haarwurzeln wieder aktiv
werden, müssen Sie die Behandlungen in den ersten
zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen.
Um sicherzustellen, dass die Haut glatt bleibt, wird
empfohlen, die Behandlung alle vier bis sechs Wochen
zu wiederholen. Der Zeitraum zwischen den
Behandlungen kann je nach individuellem Haarwachstum
und nach Körperpartie variieren. Wenn zwischen den
Behandlungen zu viele Haare nachwachsen, verringern
Sie einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen
wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Wenn Sie
das Gerät häufiger einsetzen als empfohlen, wird die
Effektivität nicht verbessert, sondern stattdessen das
Risiko von Hautreaktionen erhöht.
Das Gerät ist für Ihre Benutzen Sie das Gerät nicht bei hellblondem, rotem,
Haar- oder Hautfarbe grauem oder weißem Körperhaar oder bei sehr
dunkler Haut.
nicht geeignet.
An einigen Stellen
der behandelten
Körperpartien
wachsen Haare nach.
Sie haben beim
Benutzen des Geräts
nicht genügend
Hautfläche nochmals
erfasst.
Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse
Hautpartien erneut erfassen. Siehe Kapitel “Das Gerät
benutzen”, Abschnitt “Weitere Verwendung”, Schritt 9.
Dies ist ganz normal. Allerdings sind die neuen Haare
Das Nachwachsen
in der Regel weicher und feiner.
gehört zum
natürlichen
Wachstumszyklus der
Haare.
58
FRANÇAIS
Table des matières
Introduction
Avantages
Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une
utilisation à domicile Prévention efficace de la repousse des poils pour une douceur
incomparable, jour après jour Une application tout en douceur, même sur les zones sensibles du
corps Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité maximales Batterie longue durée pour un flashage corps et visage complet Aucune pièce de rechange nécessaire, aucun coût caché Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière
intense pulsée de Philips ? Cycle de vie du poil
Principes de fonctionnement de l’appareil Description générale Important
Danger
Avertissement Pour éviter tout dommage : Attention Pour assurer une durée de vie optimale à votre appareil Philips
Lumea Precision Plus, tenez compte des considérations suivantes 
Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea Precision
Plus NE convient PAS ? Contre-indications N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez. N’utilisez jamais l’appareil si la couleur de votre peau et/ou de
vos poils n’est pas adaptée, à savoir : N’utilisez jamais l’appareil si vous souffrez d’une des maladies
répertoriées ci-dessous : N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes dans l’un des cas suivants : N’utilisez jamais l’appareil sur les zones suivantes : N’utilisez jamais l’appareil sur des coups de soleil ou sur une peau
teintée par un bronzage récent (moins de 48 heures) ou artificiel :
Champs électromagnétiques (CEM) Charge
Avant utilisation
Préparation des zones à flasher Réglage de l’intensité lumineuse Intensités lumineuses recommandées (1-5)
Important Conseils de bronzage Utilisation de l’appareil Choix du bon accessoire Première utilisation et test cutané Utilisation ultérieure Recommandations relatives à la séance Durée moyenne de la séance Zones d’épilation recommandées
Utilisation de l’appareil sur les jambes 59
59
59
60
60
60
60
60
60
60
61
61
62
62
62
62
63
63
63
63
63
63
63
64
64
65
65
65
66
66
66
67
67
68
68
69
69
70
72
72
73
73
FRANÇAIS
Conseil : crayon blanc pour les yeux Utilisation de l’appareil pour l’épilation du maillot Utilisation de l’appareil sur les aisselles Utilisation de l’appareil sur le visage (lèvre supérieure, menton, pattes) Pour des résultats optimaux
Phase d’entretien Éventuels effets secondaires et réactions cutanées Après utilisation Nettoyage et entretien Rangement Environnement Retrait des batteries rechargeables Garantie et assistance Spécificités techniques Dépannage 59
73
74
74
74
75
75
75
76
76
77
78
78
79
79
80
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
L’épilation à lumière pulsée est l’une des méthodes les plus efficaces pour
épiler durablement les poils indésirables. Elle se distingue des méthodes
actuelles d’épilation à domicile par sa capacité à réduire considérablement
la repousse des poils. Philips s’est investi depuis plus de 10 ans dans la
recherche aux côtés de dermatologues de renom. Profitez de cette
technologie innovante à domicile.
Cet appareil a été particulièrement conçu et optimisé pour les femmes,
mais peut être également utilisé par les hommes.
Grâce à trois accessoires adaptés, Philips Lumea Precision Plus permet
d’épiler les poils indésirables sur l’ensemble du corps, y compris le visage
(la lèvre supérieure, le menton et les pattes).
Philips Lumea Precision Plus a été conçu pour être utilisé par une seule
personne.
Pour en savoir plus sur Philips Lumea Precision Plus et pour visionner des
films sur comment utiliser Lumea, rendez-vous sur www.philips.com/lumea.
Consultez régulièrement notre page d’accueil pour découvrir les mises à jour.
Avantages
Cet appareil offre les avantages suivants :
Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une
utilisation à domicile
Philips Lumea Precision Plus utilise la technologie dite de « lumière intense
pulsée » ou IPL, employée depuis quinze ans dans le secteur de l’esthétique
professionnelle pour les épilations. Avec Philips Lumea Precision Plus,
bénéficiez de cette technologie innovante chez vous, en toute sécurité et
avec efficacité.
60
FRANÇAIS
Prévention efficace de la repousse des poils pour une douceur
incomparable, jour après jour
Cette méthode offre une prévention longue durée de la repousse des poils
et vous laisse une peau douce comme de la soie. Nos études ont mis en
évidence une diminution considérable des poils après seulement 2 séances.
Les résultats optimaux ont généralement été obtenus après 4 ou
5 séances. La pilosité diminue visiblement de séance en séance. La rapidité
d’apparition de cet effet et la durée du résultat dépendent de l’individu.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Pour des résultats
optimaux » du chapitre « Utilisation de l’appareil ».
Une application tout en douceur, même sur les zones sensibles
du corps
Développé en étroite collaboration avec des dermatologues de renom
et testé sur plus de 2 000 femmes, Philips Lumea Precision Plus offre un
flashage efficace et doux, même sur les zones plus sensibles et le visage.
Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité
maximales
L’appareil fonctionne avec une batterie rechargeable : vous pouvez donc
l’emporter partout et l’utiliser où que vous soyez.
Batterie longue durée pour un flashage corps et visage complet
Une batterie entièrement chargée permet un flashage complet du corps et
du visage (lèvre supérieure, aisselles, maillot et demi-jambes) en une seule
opération, sans devoir recharger l’appareil.*
*Sur la base des durées de flashage moyennes pour chaque zone et des
intensités recommandées pour un utilisateur.
Aucune pièce de rechange nécessaire, aucun coût caché
Philips Lumea Precision Plus est équipé d’une lampe haute performance
qui n’a pas besoin d’être remplacée. Cette lampe peut produire plus de
140 000 flashs : elle vous permettra d’obtenir des résultats continus sur plus
de 5 ans* et de réaliser des économies sur le remplacement des lampes.
*Sur la base des durées de flashage moyennes pour chaque zone et des
intensités recommandées pour un utilisateur.
Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de
lumière intense pulsée de Philips ?
Cycle de vie du poil
La vitesse de pousse des poils varie en fonction de l’individu, de son âge
et de son métabolisme, entre autres facteurs. Toutefois, la pousse des poils
s’effectue normalement en 3 phases.
1 Phase de pousse (la phase anagène)
Le poil pousse à la racine. C’est lors de cette phase que la concentration
de mélanine, le pigment responsable de la couleur du poil, est la plus
élevée. La concentration de mélanine est également déterminante pour
l’efficacité de cette méthode. Seuls les poils en phase anagène sont
réceptifs à l’exposition à la lumière intense pulsée.
2 Phase de dégradation (phase catagène)
Le poil arrête de pousser, la racine passe en phase de repos, puis le poil tombe.
3 Phase de repos (phase télogène)
Le poil mort se détache de son follicule et tombe. Le follicule reste au
repos jusqu’à ce que l’horloge biologique la réactive et lui fasse produire un
nouveau poil.
FRANÇAIS
61
Principes de fonctionnement de l’appareil
-- L’appareil chauffe le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue
dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil
est foncé, plus la lumière absorbée est élevée. Ce processus permet au
poil de passer en phase de repos.
-- Entre les séances, les poils tombent naturellement et la repousse
est inhibée. Il peut falloir une ou deux semaines pour que les poils
tombent.
--
Une épilation optimale nécessite plusieurs séances, car seuls les poils
en phase anagène sont réceptifs au flashage à la lumière, alors qu’une
zone donnée de la peau contient des poils à différentes phases du
cycle de vie. Pour réussir à épiler tous les poils et à empêcher que les
racines ne redeviennent actives, vous devez répéter le flashage toutes
les 2 semaines.
Un filtre optique intégré protège votre peau des UV, pour une utilisation
sans danger.
Description générale (fig. 5)
1 Verre filtrant avec filtre UV intégré
2Accessoires
a. Accessoire visage : pour toutes les parties du corps, y compris la
lèvre supérieure, le menton et les pattes
b. Accessoire corps : pour toutes les parties du corps en dessous du cou
c. Accessoire bikini (SC2008 uniquement) : pour la zone du maillot
3 Cadre métallique intégré à l’accessoire
4 Système de sécurité (anneau de sécurité avec interrupteurs de
contact)
5 Bouton Flash
6 Voyants d’intensité (1- 5)
7 % Bouton d’augmentation de l’intensité
8 ^ Bouton de diminution de l’intensité
9 Voyant de charge et indication de batterie faible
10 Bouton marche/arrêt
11 Prise de l’appareil
12 Voyant « prêt-à-flasher »
13 Fentes de ventilation
14Adaptateur
15 Petite fiche
62
FRANÇAIS
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil
dans un environnement humide (p. ex. près d’une baignoire remplie
d’eau, d’une douche en fonctionnement ou d’une piscine).
-- Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur.
-- Si l’appareil est cassé, ne touchez aucun de ses composants internes
afin d’éviter tout risque d’électrocution.
-- N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil.
Avertissement
-- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
-- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
-- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins
de 15 ans. Les adolescentes de 15 à 18 ans peuvent l’utiliser avec
l’autorisation et l’aide de leurs parents ou des personnes qui exercent
sur elles l’autorité parentale. Les adultes de plus de 19 ans peuvent
utiliser cet appareil en toute liberté.
-- Chargez toujours l’appareil à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
-- N’utilisez pas l’appareil ou l’adaptateur secteur s’il est endommagé.
-- L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout accident,
n’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur secteur.
-- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé
par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.
-- N’utilisez pas l’appareil si le filtre UV du verre filtrant est cassé.
-- N’utilisez pas l’accessoire visage ou l’accessoire bikini (SC2008
uniquement) si son filtre est cassé.
Pour éviter tout dommage :
-- Veillez à ce que rien n’obstrue le flux d’air à travers les fentes de ventilation.
-- Ne soumettez jamais l’appareil à des chocs violents, des secousses ou
des chutes.
-- Lorsque l’appareil passe d’un environnement très froid à un environnement
très chaud, et inversement, attendez environ 3 heures avant de l’utiliser.
-- Rangez l’appareil dans un endroit exempt de poussière pour éviter qu’il
ne devienne poussiéreux.
-- Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Éteignez
impérativement l’appareil après utilisation.
-- N’exposez pas l’appareil pendant plusieurs heures aux rayons directs
du soleil ou à des rayons UV.
-- Ne faites pas fonctionner le flash sur d’autres surfaces que votre peau,
car vous pourriez endommager les accessoires et/ou le verre filtrant.
Utilisez le flash uniquement lorsque l’appareil est en contact avec la peau.
FRANÇAIS
63
Attention
-- N’utilisez jamais l’appareil autour des yeux et près des sourcils afin
d’éviter tout risque de lésion oculaire.
-- N’utilisez cet appareil qu’avec une intensité adaptée à votre type
de peau. Une utilisation avec une intensité supérieure à celle
recommandée augmente le risque de réactions cutanées et d’effets
secondaires.
-- Cet appareil ne doit être utilisé avec les accessoires fournis que pour
épiler les poils indésirables se trouvant dans les zones situées sous les
pommettes. Ne l’utilisez à aucune autre fin.
Pour assurer une durée de vie optimale à votre appareil
Philips Lumea Precision Plus, tenez compte des considérations
suivantes :
-- Utilisez votre appareil à une température comprise entre 15 °C et 35 °C.
-- L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe intégrée. Le flash
ne fonctionne pas en cas de surchauffe. N’éteignez pas l’appareil, mais
laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de reprendre la
séance.
-- Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non
qualifiée peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur.
-- N’utilisez jamais l’appareil dans les conditions mentionnées dans la
section « Contre-indications ».
Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea Precision
Plus NE convient PAS ?
Philips Lumea Precision Plus n’est pas destiné à tout le monde. Si l’une des
conditions ci-dessous s’applique à vous, n’utilisez pas cet appareil !
Contre-indications
N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous
allaitez.
N’utilisez jamais l’appareil si la couleur de votre peau et/ou de
vos poils n’est pas adaptée, à savoir :
-- Dans les zones d’application, la couleur naturelle de vos poils est blond
clair, blanc, gris ou roux.
-- Votre peau est de type VI (vous attrapez rarement, voire jamais, des
coups de soleil et vous obtenez un bronzage très foncé ; votre peau
est brune ou noire). Dans ce cas, vous risquez d’avoir des réactions
cutanées (vives rougeurs, brûlures ou altérations de la pigmentation)
lorsque vous utilisez Philips Lumea Precision Plus. Voir également
le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets
secondaires et réactions cutanées ».
N’utilisez jamais l’appareil si vous souffrez d’une des maladies
répertoriées ci-dessous :
-- Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif,
si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer
localisé dans les zones à flasher.
-- Si vous avez des lésions précancéreuses ou plusieurs grains de beauté
atypiques dans les zones à flasher.
64
FRANÇAIS
-- Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y
compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de
cicatrisation difficile.
-- Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que
varices ou ectasie vasculaire dans les zones à flasher.
-- Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement une
irritation ou une réaction allergique.
-- Si vous souffrez d’infections, d’eczéma, de brûlures, de follicules
enflammées, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès simplex,
de plaies ou de lésions, d’hématomes, ou que vous avez subi une
intervention chirurgicale sur les zones à flasher.
-- Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à flasher.
-- Si vous souffrez d’épilepsie avec sensibilité aux flashs.
-- Si vous souffrez de diabète, de lupus érythémateux, de porphyrie ou
d’une maladie cardiaque congestive.
-- Si vous présentez un trouble de la coagulation.
-- Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris
infection par le VIH ou le SIDA).
N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes dans l’un des cas
suivants :
-- Si vous suivez ou avez suivi récemment un traitement à base
d’acides alpha hydroxylés (AHA), d’acides bêta hydroxylés (BHA),
d’isotrétinoïne topique et d’acide azélaïque.
-- Si vous avez pris de l’Accutane® ou du Roaccutane® à l’isotrétinoïne
au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la peau plus sujette
aux déchirures, plaies et irritations.
-- Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre
peau à la chaleur.
-- Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants,
reportez-vous à leur notice, et n’utilisez en aucun cas l’appareil si cette
dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou phototoxique, ou si elle précise qu’il faut éviter une exposition au soleil.
-- Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes
doses d’aspirine, à un rythme ne permettant pas d’aménager une
période d’élimination d’une semaine avant chaque séance.
-- Si vous prenez des immunosuppresseurs.
N’utilisez jamais l’appareil sur les zones suivantes :
-- Autour des yeux et près des sourcils.
-- Sur les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l’anus et
l’intérieur des narines et des oreilles.
-- Les hommes ne doivent pas l’utiliser sur le scrotum et le visage.
-- Au-dessus ou près de produits artificiels tels que des implants en
silicone, des stimulateurs cardiaques, des points d’entrée d’injection
sous-cutanée (pompe à insuline) ou des piercings.
-- Sur les grains de beauté, les taches de rousseur, les veines de taille
importante, les zones à la pigmentation plus foncée, les cicatrices et les
anomalies cutanées sans consultation préalable avec un médecin, en
raison d’un risque de brûlure ou de modification de la pigmentation,
qui rendrait difficile le dépistage d’éventuelles maladies de peau telles
que le cancer de la peau.
FRANÇAIS
65
-- Sur des verrues, des tatouages ou un maquillage permanent en
raison du risque de brûlure ou de modification de la pigmentation
(hypopigmentation ou hyperpigmentation).
-- Sur les zones où vous utilisez du déodorant longue durée, car cela
pourrait entraîner des réactions cutanées. Reportez-vous à la section
« Éventuels effets secondaires et réactions cutanées » du chapitre
« Utilisation de l’appareil ».
N’utilisez jamais l’appareil sur des coups de soleil ou sur une peau
teintée par un bronzage récent (moins de 48 heures) ou artificiel :
-- Tous les types de bronzage peuvent influer sur la sécurité de la séance,
qu’il s’agisse d’une exposition au soleil ou de méthodes de bronzage
artificiel telles que crèmes de bronzage, appareils de bronzage, etc. Si
vous êtes bronzée ou prévoyez de bronzer, lisez le chapitre « Avant
utilisation », section « Conseils de bronzage ».
Remarque : Cette liste n’est pas exhaustive. En cas de doute concernant
l’utilisation de l’appareil, veuillez consulter votre médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Charge
Chargez entièrement la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois et lorsque celle-ci est épuisée. Une charge complète prend jusqu’à
environ 1 heure et 40 minutes.
Chargez l’appareil lorsque le voyant de charge s’allume en orange en cours
d’utilisation pour indiquer que la batterie est faible et sera bientôt déchargée.
Une batterie entièrement chargée permet d’émettre au moins 370 flashs
d’une intensité lumineuse de 5.
Rechargez entièrement l’appareil tous les 3 à 4 mois, même en cas
d’inutilisation prolongée.
Pour charger l’appareil, suivez la procédure ci-dessous :
1Éteignez l’appareil.
2Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la
prise secteur.
,, Le voyant de charge clignote en vert pour indiquer que l’appareil se
charge.
,, Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge
cesse de clignoter et devient vert.
Remarques :
-- L’adaptateur et l’appareil chauffent pendant la charge. Ce phénomène
est normal.
-- Il est impossible d’utiliser l’appareil pendant la charge.
-- Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection de surchauffe
de la batterie et ne se recharge pas si la température ambiante est
supérieure à 40 °C.
Ne recouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur secteur lors de la charge.
3Une fois la charge terminée, débranchez l’adaptateur de la prise
murale, puis retirez la petite fiche de l’appareil.
66
FRANÇAIS
Avant utilisation
Pour une efficacité et des résultats optimaux, préparez les zones sur
lesquelles vous souhaitez utiliser l’appareil de la manière suivante :
Préparation des zones à flasher
1Rasez les zones que vous souhaitez flasher tant que vous observez
une repousse des poils.
Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les
poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la
repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea Precision Plus. N’utilisez pas
de crèmes dépilatoires.
Sachez que flasher des zones mal ou non rasées entraîne un
certain nombre de réactions indésirables :
-- Le verre filtrant et l’accessoire peuvent être contaminés par la
présence de poils et de saletés. Si le verre filtrant et l’accessoire
sont contaminés, cela peut réduire la durée de vie et l’efficacité de
l’appareil. En outre, la présence de brûlures/points noirs sur le verre
filtrant et l’accessoire peut rendre la séance inconfortable ou entraîner
des réactions cutanées telles que rougeurs ou altérations de la
pigmentation.
-- Les poils présents sur votre peau risquent de brûler et de dégager une
odeur désagréable.
2Nettoyez votre peau et assurez-vous qu’elle est débarrassée de
tout poil, parfaitement sèche et exempte de substance grasse (les
produits cosmétiques tels que les déodorants, laits, parfums, crèmes
de bronzage et crèmes solaires en contiennent).
3Vérifiez l’appareil. Regardez notamment si des poils, de la poussière
et des fibres ne sont pas piégés au niveau du verre filtrant ou de
l’accessoire. En cas de salissures, nettoyez l’appareil en suivant les
instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ».
Remarques :
-- Si le rasage cause des plaies ou des lésions, il est possible que votre
peau soit extrêmement sensible et la séance désagréable.
-- Une fois que les poils ne repoussent plus, ce qui est généralement
le cas après 4-5 séances, vous n’avez plus besoin de vous raser avant
utilisation.
Réglage de l’intensité lumineuse
Philips Lumea Precision Plus est un appareil (épilateur à lumière pulsée)
destiné à un usage à domicile qui n’est donc pas comparable aux appareils
professionnels qui utilisent une lumière pulsée plus forte. Les impulsions
lumineuses émises par Philips Lumea Precision Plus sont modérées et
permettent une séance pratique et efficace.
Réglez l’intensité lumineuse en fonction de la couleur de votre peau et de
vos poils, tout en recherchant un niveau confortable.
Le tableau ci-dessous indique les intensités lumineuses recommandées afin
de vous aider à trouver le niveau qui vous convient.
1Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités
lumineuses les plus adaptées à la couleur de votre peau et de vos
poils, et pour vérifier que cette méthode d’épilation vous convient
(une croix figure dans le tableau lorsque ce n’est pas le cas).
FRANÇAIS
67
2Chaque zone du corps et même certaines parties de celle-ci peuvent
nécessiter une intensité lumineuse différente, conformément aux
valeurs recommandées dans le tableau ci-dessous. La méthode est
plus efficace à intensité élevée, mais nous vous invitons à réduire
l’intensité lumineuse en cas de douleur ou d’inconfort.
Remarque : L’intensité lumineuse requise pour les différentes parties du corps
peut varier en raison de la couleur de la peau. Par exemple, la peau des
demi-jambes peut être plus foncée que celle des aisselles en raison d’une plus
grande exposition au soleil.
Le risque d’irritation cutanée est plus important pour les personnes à
peau foncée car leur peau absorbe plus de lumière. Les faibles intensités
sont alors recommandées.
L’impulsion lumineuse peut produire des sensations de chaleur plus ou
moins importantes sur la peau, mais ne doit jamais être inconfortable.
Pour éviter les réactions cutanées, reportez-vous au chapitre
« Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et
réactions cutanées ».
Intensités lumineuses recommandées (1-5)
Dans le tableau ci-dessous, la croix signifie qu’il n’est pas recommandé
d’utiliser l’appareil.
Blanc
(coups
de soleil
à chaque
exposition,
aucun
bronzage)
Beige
(coups
de soleil
réguliers,
léger
bronzage)
Brun clair
(quelques
coups de
soleil, bon
bronzage)
Brun
moyen
(rares
coups
de soleil,
bronzage
bon et
rapide)
Brun
foncé
(rares
coups
de soleil,
très bon
bronzage)
Brun très
foncé, noir
(coups
de soleils
rares voire
inexistants,
bronzage très
foncé)
blond foncé/brun
clair/brun/brun
foncé/noir
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
x
blanc/gris/roux/
blond clair
x
x
x
x
x
x
Couleur et
caractéristiques de
la peau : 
Couleur des poils :
Important
Pour savoir si Philips Lumea Precision Plus vous convient, consultez la
section « Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea Precision
Plus ne convient pas ? ».
Si votre peau a été exposée au soleil ou à une méthode de bronzage
artificiel, elle peut être plus foncée que lors de la séance précédente.
Consultez le tableau ci-dessus afin de déterminer le réglage le plus adapté
à la couleur de votre peau.
68
FRANÇAIS
Conseils de bronzage
Exposition au soleil avant la séance
-- Si votre peau est bronzée, faites un test (voir le chapitre « Utilisation
de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à flasher
pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée. Si vous ne respectez
pas cette consigne, vous risquez de développer des réactions cutanées
après avoir utilisé Philips Lumea Precision Plus.
-- Après un bain de soleil, attendez au moins 48 heures avant d’utiliser
l’appareil. Les bains de soleil peuvent rendre la peau plus foncée
(bronzée) et/ou provoquer des coups de soleil (rougeurs).
-- Après 48 heures, regardez si votre peau présente toujours des coups
de soleil. N’utilisez pas Philips Lumea Precision Plus tant que le coup de
soleil persiste.
-- Une fois que le coup de soleil a disparu, faites un test (voir le chapitre
« Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone
à flasher pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée.
Exposition au soleil après la séance
-- Après la séance, attendez au moins 24 heures avant d’exposer les zones
flashées au soleil. Même après 24 heures, assurez-vous que la peau ne
présente plus de rougeurs dues aux flashs avant de l’exposer au soleil.
-- Pendant les deux semaines qui suivent la séance, couvrez les zones flashées
quand vous allez au soleil ou utilisez un écran total d’indice SPF 30+.
-- L’exposition au soleil sans protection des zones tout juste flashées
peut accroître le risque d’effets secondaires et de réactions cutanées.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section
« Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ».
Bronzage à la lumière artificielle
-- Suivez les instructions décrites ci-dessus dans « Exposition au soleil
avant la séance » et « Exposition au soleil après la séance ».
Bronzage avec des crèmes
-- Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la
disparition totale du bronzage artificiel avant d’utiliser Philips Lumea
Precision Plus.
Remarque : Pour plus d’informations sur les réactions cutanées indésirables,
reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels
effets secondaires et réactions cutanées ».
Utilisation de l’appareil
Reportez-vous au tableau du chapitre « Avant utilisation », section
« Réglage de l’intensité lumineuse », pour connaître les intensités
lumineuses les plus adaptées à la couleur de vos poils et à la pigmentation
de votre peau. Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée de
manière à réduire l’impression lumineuse du flash. Rasez la zone à flasher
avant d’utiliser l’appareil (voir le chapitre « Avant utilisation », section
« Préparation des zones à flasher »).
Si, à un moment, Lumea provoque une douleur intolérable, réduisez
l’intensité lumineuse jusqu’à ce que l’utilisation du produit redevienne
plus confortable. Si vous remarquez des réactions cutanées plus
importantes qu’une légère rougeur, arrêtez immédiatement la séance et
lisez la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées »,
dans le présent chapitre.
FRANÇAIS
69
Choix du bon accessoire
-- Accessoire corps
L’accessoire corps peut être utilisé pour épiler les poils indésirables sur
toutes les parties du corps situées en dessous du cou (pour connaître les
exceptions, reportez-vous au chapitre « Important », section « Contreindications »). L’accessoire corps peut couvrir une zone de 4 cm² et a été
spécialement conçu pour un flashage plus rapide de zones plus grandes
comme les jambes.
N’utilisez pas l’accessoire corps sur le visage.
-- Accessoire visage
L’accessoire visage est pourvu d’un filtre lumière intégré supplémentaire et
peut être utilisé pour épiler de manière très sûre les poils du visage (sur la
lèvre supérieure, le menton et les pattes). Vous pouvez également l’utiliser
sur d’autres zones sensibles du corps, comme les aisselles ou les zones
difficiles à atteindre.
N’utilisez jamais l’appareil autour des yeux et près des sourcils.
-- Accessoire bikini (SC2008 uniquement)
L’accessoire bikini est pourvu d’un filtre spécial pour épiler le maillot.
L’accessoire contribue à éliminer de manière efficace les poils du maillot. Il a
été spécialement conçu pour épiler les poils plus épais de cette zone. Vous
pouvez aussi utiliser l’accessoire bikini pour les aisselles.
N’utilisez pas l’accessoire bikini sur le visage.
Première utilisation et test cutané
1Choisissez l’accessoire adapté à la zone que vous souhaitez flasher.
 
2Choisissez une zone proche de celle que vous allez flasher.
Remarque : Avant d’utiliser l’appareil sur la lèvre supérieure, le menton ou les
pattes, effectuez le test cutané sous l’oreille, sur une zone sans poils ni grains
de beauté.
3Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
,, L’appareil se met toujours en marche au réglage le plus bas.
70
FRANÇAIS
4Appliquez un flash à l’intensité la plus faible recommandée pour
votre type de peau (pour savoir comment émettre un flash, consultez
les étapes 6 à 9 de la section « Utilisation ultérieure » du présent
chapitre).
5Tant que l’utilisation de Lumea reste sans douleur, augmentez
l’intensité d’un niveau dans la plage recommandée pour votre type
de peau et appliquez un flash pour chaque intensité. N’appliquez pas
plus d’un flash à un même endroit.
6Après ce test, attendez 24 heures et vérifiez si votre peau a réagi.
Si elle présente des réactions, lors des utilisations ultérieures,
choisissez l’intensité la plus élevée n’ayant pas provoqué de réaction
cutanée.
Lors de la première utilisation, nous vous conseillons d’effectuer un test
sur la zone à flasher pour voir comment votre peau réagit et pour vous
habituer à cette méthode d’épilation.
Utilisation ultérieure
1Avant chaque séance, nettoyez les accessoires, le verre filtrant et
le cadre métallique à l’intérieur des accessoires de Philips Lumea
Precision Plus. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
2Choisissez l’accessoire adapté à la zone que vous souhaitez flasher.
3Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Remarque : Il est normal que l’appareil et l’accessoire chauffent au cours de
l’utilisation.
4Commencez chaque séance en sélectionnant très soigneusement
l’intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau et de
votre sensation de confort.
Pour plusieurs raisons, votre peau peut réagir différemment selon les jours/
occasions, notamment après bronzage. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées »,
dans le présent chapitre.
5Appuyez sur le bouton % pour augmenter l’intensité, et sur le
bouton ^ pour la diminuer.
,, À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le voyant d’intensité
correspondant au niveau clignote au bout de quelques secondes.
FRANÇAIS
71
6Placez l’appareil perpendiculairement à la peau de sorte que
l’accessoire et l’anneau de sécurité soient en contact avec la peau.
7L’anneau de sécurité doit exercer une légère pression sur la peau, de
manière à ce que le contact soit total.
Remarque : L’anneau de sécurité est équipé d’interrupteurs de contact servant
de système de sécurité de l’appareil. Il évite tout flash indésirable lorsque
l’appareil ne touche pas la peau.
,, Le voyant « Prêt-à-flasher » situé à l’arrière de l’appareil s’allume
en vert lorsque tous les interrupteurs de contact de l’anneau de
sécurité sont en contact avec la peau et que l’appareil est chargé.
Ceci peut prendre quelques secondes.
Conseil : Pour faciliter l’utilisation, étirez la peau à flasher. Il vous faudra peutêtre exercer une pression plus forte sur les zones moins fermes du corps pour
que tous les interrupteurs de contacts s’enfoncent.
8Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash.Vous avez à
présent deux possibilités pour émettre un autre flash :
A Maintenez le bouton du flash enfoncé. L’appareil émet un flash après
l’autre tant que l’anneau de sécurité est entièrement en contact avec la
peau. Immédiatement après que l’appareil a émis un flash, faites glisser
l’appareil jusqu’à la zone suivante. Veillez à presser toute la surface de
l’anneau de sécurité sur la peau.
Ce mode « glisser-flasher » est particulièrement adapté au flashage de
zones plus grandes comme les jambes.
B Relâchez le bouton du flash après chaque flash. Pour le flash suivant, placez
l’appareil sur la zone immédiatement contiguë à la dernière zone flashée.
Veillez à presser toute la surface de l’anneau de sécurité sur la peau.
Ce mode « déplacer-flasher » garantit un flashage précis de la lèvre
supérieure, des genoux ou des chevilles par exemple.
72
FRANÇAIS
Remarque : Après quelques secondes, l’appareil est prêt à émettre un nouveau
flash.Veillez donc à le déplacer immédiatement après le dernier flash.
Ne flashez pas plusieurs fois la même zone au cours d’une même séance.
Cela n’améliore pas l’efficacité de l’épilation, mais augmente le risque de
réactions cutanées.
Remarque : La lumière visible produite par l’appareil correspond au flash
reflété par la peau, et ne représente aucun danger pour vos yeux. Il n’est pas
nécessaire de porter des lunettes de protection pendant l’utilisation.
9Pour vous assurer que toutes les zones sont flashées, veillez à ce que
les zones d’application successives se chevauchent légèrement. Seule
la lumière émise par le verre filtrant de sortie de lumière est efficace.
Assurez-vous que les flashs sont rapprochés.
10À la fin de la séance, mettez l’appareil hors tension.
11Vérifiez si des poils et de la poussière ne sont pas présents sur le
verre filtrant et l’accessoire, et nettoyez l’appareil après utilisation.
Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».
Recommandations relatives à la séance
Durée moyenne de la séance
Zone
Durée approximative d’une
séance
Accessoire recommandé SC2006
Aisselles
1 minute par aisselle
Accessoire corps/accessoire visage
Maillot
1 minute par côté
Accessoire corps/accessoire visage
Bikini
4 minutes
Accessoire corps/accessoire visage
Demi-jambe
8 minutes
Accessoire corps
Jambe entière
14 minutes
Accessoire corps
Lèvre supérieure/menton/
pattes
1 minute
Accessoire visage
Zone
Durée approximative d’une
séance
Accessoire recommandé SC2008
Aisselles
1 minute par aisselle
Accessoire corps/accessoire bikini
Maillot
1 minute par côté
Accessoire bikini
Bikini
4 minutes
Accessoire bikini
Demi-jambe
8 minutes
Accessoire corps
Jambe entière
14 minutes
Accessoire corps
Lèvre supérieure/menton/
pattes
1 minute
Accessoire visage
FRANÇAIS
73
Remarque : Les durées moyennes des séances indiquées ci-dessus ont été
observées au cours de tests et d’études. La durée des séances peut varier
d’une personne à l’autre.
Remarque : À pleine charge, la batterie permet d’émettre au moins 370 flashs
d’une intensité de 5. La capacité d’utilisation de l’appareil dépend de la taille
de la zone à flasher et de l’intensité utilisée.
Zones d’épilation recommandées
L’appareil a été conçu pour flasher les poils indésirables de la lèvre
supérieure, du menton, des pattes, des aisselles, des bras, du ventre, du
maillot et des jambes.
Utilisation de l’appareil sur les jambes
Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage
de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses
recommandées pour vos jambes.
-- Vous pouvez déplacer l’appareil de haut en bas ou en transversale,
selon votre confort.
Remarque : Les zones osseuses telles que le tibia et les chevilles sont plus
sensibles que d’autres. Si vous pressez l’accessoire très fort sur ces zones,
la peau peut être plus susceptible de développer des réactions cutanées
comme des irritations ou des rougeurs. Reportez-vous à la section « Éventuels
effets secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre. Pressez
l’accessoire sur la peau suffisamment fort pour que le voyant « Prêt-à-flasher »
s’allume, mais pas plus.
Conseil : L’appareil peut laisser des marques sur la peau au
niveau des zones flashées. Ces marques peuvent vous aider à
identifier le point de chevauchement des zones flashées.
Une batterie entièrement chargée permet un flashage complet du corps et
du visage (lèvre supérieure, aisselles, maillot et demi-jambes) en une seule
opération.* Si vous utilisez l’appareil sur toute la longueur de vos jambes,
vous devrez peut-être le recharger au cours de l’opération. Ceci est
normal. La capacité d’utilisation de l’appareil dépend de la taille de la zone à
flasher et de l’intensité utilisée.
*Sur la base des durées de flashage moyennes pour chaque zone et des
intensités recommandées pour un utilisateur.
Conseil : De nombreux utilisateurs combinent l’épilation des
jambes à d’autres activités : par exemple regarder la télévision
ou écouter de la musique. Essayez, vous aussi : l’expérience sera
plus agréable et reposante.
Conseil : crayon blanc pour les yeux
Pour vous rappeler des zones déjà traitées, vous pouvez dessiner des
sections sur votre jambe à l’aide d’un crayon blanc pour les yeux.
1Prenez un crayon blanc pour les yeux et dessinez une ligne sur
votre jambe. Commencez à n’importe quel point sur votre jambe et
dessinez une ligne droite.
74
FRANÇAIS
2Dessinez des lignes supplémentaires à une distance de 3 cm de la
première ligne si vous utilisez l’appareil horizontalement ou à une
distance de 1 cm si vous utilisez l’appareil verticalement.
Procédez au flashage section par section. Si vous souhaitez faire une pause
durant une séance, il vous suffit de marquer la dernière zone flashée avec
le crayon blanc pour les yeux et de reprendre le flashage plus tard.
Remarque : Utilisez uniquement un crayon blanc pour les yeux.Toute autre
couleur absorbe la lumière et peut entraîner des irritations de la peau.
Utilisation de l’appareil pour l’épilation du maillot
Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage
de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses
recommandées pour le maillot.
En principe, Philips Lumea Precision Plus a été conçu pour épiler
entièrement la zone du maillot en douceur et en toute sécurité. SC2008
uniquement : utilisez l’accessoire bikini pour épiler cette zone. Utilisez un
réglage inférieur sur la peau plus sombre et plus sensible de la zone du
maillot. N’utilisez pas l’appareil sur les lèvres intérieures, le vagin et l’anus.
Les hommes qui souhaitent épiler leur zone pubienne ne doivent pas
utiliser l’appareil sur le scrotum.
Remarque : Pour des raisons d’hygiène, nettoyez toujours l’accessoire avant de
commencer à flasher une autre partie du corps.
Utilisation de l’appareil sur les aisselles
Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage
de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses
recommandées pour vos aisselles.
Veillez à éliminer soigneusement toute trace de déodorant, parfum, crème
ou autre produit d’hygiène de vos aisselles avant de vous flasher.
Conseil : Pour des résultats optimaux, tenez-vous face à un miroir de façon à
obtenir une bonne visibilité de la zone à flasher et à bien distinguer le voyant
« Prêt-à-flasher ». Levez votre bras et placez votre main au niveau de votre
cou pour tendre la peau de l’aisselle. De cette façon, vous pouvez maintenir
plus facilement l’anneau de sécurité en contact avec la peau, pour une séance
plus aisée.
Remarque : La lumière réfléchie ne représente aucun danger pour vos yeux.
Si elle produit une sensation désagréable, fermez les yeux lorsque vous
déclenchez un flash.
Utilisation de l’appareil sur le visage (lèvre supérieure, menton,
pattes)
Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage
de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses
recommandées pour votre visage (lèvre supérieure, menton, pattes).
Utilisez uniquement l’accessoire visage pour épiler la lèvre supérieure, le
menton et les pattes. N’utilisez jamais l’appareil autour des yeux ou près
des sourcils. Lorsque vous épilez votre lèvre supérieure, le menton ou les
pattes, évitez d’exposer votre visage à la lumière directe du soleil dans les
24 heures suivant l’utilisation de l’appareil. Après la séance, appliquez un
écran total (SPF 30+) pendant les deux semaines suivantes lorsque vous
exposez votre visage à la lumière directe du soleil.
FRANÇAIS
75
Conseil : Pour des résultats optimaux, tenez-vous devant un miroir de façon à
obtenir une bonne visibilité de la zone à flasher et à bien distinguer le voyant
« Prêt-à-flasher ».
Conseil : Appliquez une couche épaisse d’eye-liner blanc sur vos lèvres et
leur contour. Cette ligne blanche permet de réfléchir l’énergie du flash et
d’éviter tout contact avec votre lèvre dans l’éventualité où vous appliqueriez
involontairement le flash sur votre lèvre.
Conseil : Les contours des mâchoires peuvent rendre difficile le contact de
l’anneau de sécurité avec la peau, compliquant ainsi l’épilation. Mettez votre
langue entre vos dents et votre lèvre supérieure ou gonflez vos joues pour
faciliter l’application.
Conseil : La lumière réfléchie ne représente aucun danger pour vos yeux. Si elle
produit une sensation désagréable, fermez les yeux lorsque vous déclenchez
un flash.
Pour des résultats optimaux
-- Il est normal que des poils restent visibles après les premières séances.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Introduction »,
section « Fonctionnement de l’appareil ».
-- Pour éliminer efficacement tous les poils et bloquer la réactivation
des follicules pileux, les séances doivent être répétées toutes les
deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors
une peau douce. Pour obtenir des astuces qui vous permettront
de prolonger ces résultats, reportez-vous à la section « Phase
d’entretien ». 
Phase d’entretien
-- Pour une peau durablement lisse, nous vous recommandons de
renouveler les séances toutes les 4 à 8 semaines. La durée entre
chaque séance peut varier selon la repousse des poils de chacun
et également selon les différentes parties du corps. Si vos poils ont
repoussé en abondance entre deux séances, réduisez simplement
l’intervalle entre les séances, en veillant toutefois à respecter une
fréquence maximale de deux semaines. En choisissant une fréquence
supérieure à celle recommandée, vous augmentez le risque de
réactions cutanées sans gagner en efficacité.
Éventuels effets secondaires et réactions cutanées
Réactions cutanées courantes :
-- Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une
sensation de chaleur sur la peau peuvent apparaître. Cette réaction est
bénigne et passagère.
-- Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître
momentanément sur la zone flashée. Si elle persiste plus de trois jours,
consultez votre médecin.
-- L’association du rasage et de l’utilisation de Lumea peut assécher la
peau et provoquer des irritations. Cette réaction est sans danger et
disparaît en quelques jours. Vous pouvez rafraîchir la zone avec de la
glace ou un gant de toilette mouillé. Si la sécheresse persiste, vous
pouvez appliquer une lotion hydratante non parfumée sur la zone
flashée 24 heures après l’opération.
76
FRANÇAIS
Effets secondaires rares :
-- Brûlures, rougeur excessive et enflure : ces réactions se produisent
très rarement. Elles sont provoquées par l’utilisation d’une intensité
lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau. Si ces réactions
persistent plus de trois jours, consultez votre médecin. Attendez que
la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et
utilisez une intensité lumineuse moins élevée.
-- Altération de la pigmentation de la peau : ceci se produit très rarement.
L’altération de la pigmentation de la peau se manifeste par une plaque
plus foncée (hyperpigmentation) ou plus claire (hypopigmentation) que
la zone qui l’entoure. Elle est provoquée par l’utilisation d’une intensité
lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau. Si elle persiste
plus de 2 semaines, consultez votre médecin. Ne flashez pas les zones
atteintes tant que l’altération de la pigmentation n’a pas disparu et que
votre peau n’a pas retrouvé sa couleur normale.
-- Infection et inflammation cutanées : très rares, elles peuvent être
causées par l’utilisation de l’appareil sur des plaies ou des coupures
provoquées par le rasage, sur des plaies existantes ou sur des poils
incarnés.
-- Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après la séance
si vous avez utilisé l’appareil sur une peau non rasée, à une intensité
lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau, si vous flashez
plusieurs fois sur la même zone et si vous utilisez l’appareil sur des
plaies ouvertes, inflammations, infections, tatouages, brûlures, etc. Pour
plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Important », section
« Contre-indications ».
Après utilisation
-- N’appliquez pas de produits cosmétiques parfumés sur les zones tout
juste flashées.
-- N’utilisez pas de déodorant immédiatement après avoir flashé les
aisselles. Attendez que les rougeurs aient totalement disparu.
-- Pour obtenir des informations sur l’exposition au soleil et le bronzage
artificiel, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section
« Conseils de bronzage ».
Nettoyage et entretien
Pour garantir des résultats optimaux et une longue durée de
fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisation et, si
nécessaire, pendant la séance. L’appareil perd son efficacité si vous ne le
nettoyez pas correctement.
Ne nettoyez jamais l’appareil ou ses composants sous le robinet ou au
lave-vaisselle.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
Ne rayez jamais le verre filtrant ou la surface métallique à l’intérieur des
accessoires.
Remarque :Veillez à ce que de la crasse ne bloque pas les interrupteurs de
contact sur l’anneau de sécurité.
FRANÇAIS
77
Remarque : Arrêtez d’utiliser l’appareil lorsqu’il n’est plus possible de nettoyer
le verre filtrant ou les accessoires. Pour en savoir plus sur le remplacement,
reportez-vous au chapitre « Commande d’accessoires ».
1Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Remarque : Le verre filtrant chauffe pendant l’utilisation. Assurez-vous qu’il a
refroidi avant de le nettoyer.
2Pour retirer l’accessoire, placez vos doigts dans les renfoncements
situés en haut et en bas de l’appareil, puis tirez doucement.
L’accessoire devrait se retirer facilement.
3À l’aide du tissu de nettoyage fourni avec l’appareil, humidifié de
quelques gouttes d’eau, nettoyez les pièces suivantes :
-- Le verre filtrant
-- La surface externe des accessoires
-- Le cadre métallique à l’intérieur des accessoires
-- Le verre filtrant rouge à l’intérieur de l’accessoire visage
Remarque : Si l’eau n’est pas assez efficace, nettoyez les pièces mentionnées
ci-dessus avec quelques gouttes d’alcool fort.
Remarque : Un verre filtrant et/ou un accessoire sales peuvent ressembler
à cette image. N’oubliez pas de nettoyer l’appareil avant et après chaque
utilisation et, si nécessaire, pendant la séance, en suivant les instructions de
cette section.
Conseil : Si vous ne pouvez plus nettoyer les bords des accessoires à l’aide
du tissu de nettoyage fourni, utilisez un coton-tige.Veillez à débarrasser les
accessoires ou le verre filtrant de toute peluche ou fibre.
4Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide du tissu de
nettoyage fourni avec l’appareil.
Rangement
1Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
2Nettoyez l’appareil avant de le ranger.
3Rangez l’appareil dans un lieu sec et exempt de poussière, à une
température comprise entre 0°C et 60°C.
78
FRANÇAIS
Environnement
-- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
-- La batterie rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent
nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de
mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à
cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet.
Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter
ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute
l’opération en charge pour préserver l’environnement.
Retrait des batteries rechargeables
Ne retirez la batterie que lorsqu’elle est complètement déchargée.
1Débranchez l’appareil de l’adaptateur.
2Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que la batterie soit
complètement vide. Allumez l’appareil et émettez des flashs jusqu’à
ce que vous ne puissiez plus allumer l’appareil.
3Insérez un poinçon ou autre outil pointu dans le couvercle de
l’appareil pour le détacher.
4Dévissez les deux vis situées en bas du manche à l’aide d’un
tournevis.
5Retirez la partie inférieure de la poignée et coupez les deux fils
connectés à la partie inférieure de l’appareil.
FRANÇAIS
79
6À l’aide d’une pince à bec long, tirez sur les connecteurs de la
batterie pour les détacher des bornes de la batterie.
7Utilisez cette pince pour retirer la batterie rechargeable de l’appareil.
8Coupez les deux fils l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à
une charge résiduelle éventuelle.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Spécificités techniques
Modèle SC2006
Tension nominale
100-240 V
Fréquence nominale
50-60 Hz
Entrée nominale
7,5 W
Protection contre les électrocutions
Classe II Q
Niveau de protection
IP 30 (EN 60529)
Conditions de fonctionnement
Température : +15 °C à +35 °C
Taux d’humidité relative : 25 à 95 %
Conditions de stockage
Température : 0 à +60°C
80
FRANÇAIS
Modèle SC2006
Humidité relative : 5 % à 95 %
Spectre de l’accessoire
> 570 nm
Spectre de l’accessoire visage
> 600 nm
Spectre de l’accessoire bikini
> 570 nm
Batterie lithium-ion
2 x 3,7 V ; 1 500 mAh
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.
philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Les batteries
rechargeables sont
vides.
Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »).
L’appareil est
défectueux.
Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
La batterie
rechargeable est
vide.
Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »).
L’appareil s’éteint
sans prévenir.
L’adaptateur
Ce phénomène
secteur chauffe au est normal.
cours de la charge.
Le voyant de
charge ne s’allume
pas lorsque je
branche la petite
fiche sur la prise
de l’appareil.
Aucune action n’est requise.
Vous n’avez
pas branché
l’adaptateur sur la
prise secteur.
Insérez la petite fiche dans la prise de l’appareil et branchez
l’adaptateur sur la prise secteur.
La prise n’est pas
alimentée.
Branchez un autre appareil sur la prise secteur pour
vérifier qu’elle est alimentée. Si la prise est alimentée
mais que l’appareil ne se charge toujours pas, contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
FRANÇAIS
Problème
Cause possible
Solution
L’adaptateur n’est
pas branché correctement sur la
prise secteur et/ou
la petite fiche n’est
pas insérée correctement dans la
prise de l’appareil.
Assurez-vous que l’adaptateur est branché correctement
sur la prise secteur et/ou que la petite fiche est insérée
correctement dans la prise de l’appareil. 
L’appareil est
défectueux.
Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’appareil est
allumé, mais je
ne parviens pas à
augmenter ou à
diminuer l’intensité
lumineuse.
L’appareil doit être
réinitialisé.
Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si
vous ne parvenez toujours pas à régler l’intensité lumineuse,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays,
votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Le voyant « prêtà-flasher » ne
s’allume pas
lorsque je place
l’appareil sur ma
peau.
L’accessoire équipé
de l’anneau de
sécurité n’est pas
correctement
placé sur la peau.
Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, de manière
à ce que tous les interrupteurs de contact touchent la peau,
puis vérifiez que le voyant « prêt-à-flasher » est allumé et
appuyez sur le bouton du flash.
Si le problème n’est pas résolu, placez l’appareil sur une
zone de votre corps où il est facile d’établir un bon
contact, par exemple sur votre avant-bras, puis vérifiez
que le voyant « prêt-à-flasher » est allumé. Si ce n’est pas
le cas alors que l’appareil touche votre peau, contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Le voyant « Prêtà-flasher » ne
s’allume pas
lorsque je place
un accessoire sur
ma peau, mais
le ventilateur
fonctionne.
L’anneau de
sécurité est sale.
Nettoyez soigneusement l’anneau de sécurité.
Si vous ne parvenez pas à le faire, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour
remplacer l’accessoire.
La protection antisurchauffe a été
activée.
Lorsque la protection anti-surchauffe a été activée, le
ventilateur continue à fonctionner. N’éteignez pas l’appareil
et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant
de reprendre l’utilisation. Si le voyant « prêt-à-flasher » ne
s’allume pas lorsque vous placez l’appareil sur votre peau,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays,
votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
81
82
FRANÇAIS
Problème
Cause possible
Solution
Le voyant « prêtà-flasher » est
vert mais l’appareil
n’émet pas de
flash lorsque
j’appuie sur le
bouton du flash.
L’appareil doit être
réinitialisé.
Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si
le voyant « prêt-à-flasher » est vert, mais que l’appareil
n’émet toujours pas de flash lorsque vous appuyez sur le
bouton du flash, contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L’appareil devient
chaud en cours
d’utilisation.
Ce phénomène
est normal.
Aucune action n’est requise.
L’appareil n’indique L’appareil doit être
pas l’intensité
réinitialisé.
lumineuse 1
lorsque je l’allume.
Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si
l’appareil n’indique toujours pas l’intensité lumineuse 1,
contactez votre Service Consommateurs Philips, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
L’appareil produit
L’accessoire et/ou
une odeur étrange. le verre filtrant est
sale.
Nettoyez soigneusement l’accessoire. Si vous ne parvenez
pas à le faire, contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips pour remplacer l’accessoire.
La peau est
plus sensible
que d’habitude
pendant la séance.
Je ressens
une douleur
importante
lorsque j’utilise
l’appareil.
Vous n’avez pas
correctement rasé
la zone à flasher.
Si la zone à flasher contient des poils, ceux-ci peuvent brûler
au passage de l’appareil, ce qui produit une odeur étrange.
Rasez correctement la zone à flasher avant d’utiliser l’appareil.
Si le rasage irrite votre peau, tondez les poils aussi court que
possible et utilisez une intensité qui vous convient.
Vous avez rangé
l’appareil dans un
lieu poussiéreux.
L’odeur étrange se dissipera au bout de quelques flashs.
L’intensité
lumineuse que
vous utilisez est
trop élevée.
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne intensité
lumineuse. Si nécessaire, diminuez l’intensité.
Vous n’avez pas
rasé les zones à
flasher.
Rasez les zones à flasher avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage
irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et
utilisez une intensité qui vous convient.
Le filtre UV du
verre filtrant est
cassé.
Si le filtre UV du verre filtrant est cassé, arrêtez d’utiliser
l’appareil. Contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L’appareil est
défectueux.
Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips.
Vous n’avez pas
rasé les zones à
flasher.
Rasez les zones à flasher avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage
irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et
utilisez une intensité qui vous convient.
FRANÇAIS
Problème
83
Cause possible
Solution
Vous avez flashé
une zone pour
laquelle l’appareil
n’est pas conçu.
L’appareil ne doit pas être utilisé sur les petites lèvres, le vagin,
l’anus, les mamelons, les aréoles, les lèvres, à l’intérieur des
narines et des oreilles, ainsi que dans la région des yeux et
des sourcils. Les hommes ne doivent pas l’utiliser sur le visage
ou le scrotum.
Vous avez utilisé
une intensité
lumineuse trop
élevée.
Réduisez l’intensité lumineuse à un niveau que vous trouvez
confortable. Reportez-vous au chapitre « Avant utilisation »,
section « Réglage de l’intensité lumineuse ».
Le verre filtrant
ou le verre rouge
de l’accessoire est
cassé.
Si le verre filtrant ou le verre rouge de l’accessoire visage est
cassé, n’utilisez plus l’appareil avec cet accessoire. Faites-le
remplacer auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service
Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips.
L’appareil ne
convient pas à
votre couleur de
peau.
N’utilisez pas l’appareil si votre peau est très foncée. Ne
l’utilisez pas non plus si vos poils sont blond clair, roux, gris ou
blancs.
Des rougeurs
apparaissent sur
les zones venant
d’être flashées.
Il est normal
d’observer
de légères
rougeurs ; celles-ci
disparaissent
rapidement.
Aucune action n’est requise.
La réaction
cutanée suite à la
séance dure plus
longtemps qu’en
temps normal.
Vous avez utilisé
une intensité
lumineuse trop
élevée.
Sélectionnez une intensité lumineuse moins élevée
la prochaine fois. Reportez-vous au chapitre « Avant
utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse ».
Si la réaction cutanée persiste plus de 3 jours, contactez
votre médecin.
L’épilation n’est
pas satisfaisante.
Vous avez utilisé
une intensité
lumineuse trop
basse.
Sélectionnez une intensité lumineuse plus importante la
prochaine fois.
Vous n’avez pas
ménagé des
chevauchements
suffisants lorsque
vous avez utilisé
l’appareil.
Pour épiler correctement les poils, vous devez passer
l’appareil de manière à ce que les zones flashées se
chevauchent. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de
l’appareil », section « Utilisation ultérieure », étape 9.
84
FRANÇAIS
Problème
Les poils
commencent à
repousser sur
certains points des
zones flashées.
Cause possible
Solution
Vous n’utilisez pas
l’appareil aussi
souvent que nous
le recommandons.
Pour réussir à épiler tous les poils et prévenir la réactivation
des racines, les séances doivent être répétées toutes les
deux semaines pendant les deux premiers mois. Pour une
peau durablement douce, nous vous recommandons de
renouveler les séances toutes les quatre à six semaines. La
durée entre chaque séance peut varier selon la repousse des
poils de chacun et également selon les différentes parties du
corps. Si vos poils ont repoussé en abondance entre deux
séances, réduisez simplement l’intervalle entre les séances,
en veillant toutefois à respecter une fréquence maximale de
deux semaines. En choisissant une fréquence supérieure à
celle recommandée, vous augmentez le risque de réactions
cutanées sans gagner en efficacité.
L’appareil ne
convient pas à
votre couleur de
peau ou de poils.
N’utilisez pas l’appareil si vos poils sont blond clair, roux, gris
ou blancs. N’utilisez pas cet appareil non plus si votre peau
est très foncée.
Vous n’avez pas
ménagé des
chevauchements
suffisants lorsque
vous avez utilisé
l’appareil.
Pour épiler correctement les poils, vous devez passer
l’appareil de manière à ce que les zones flashées se
chevauchent. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de
l’appareil », section « Utilisation ultérieure », étape 9.
Les poils
La repousse fait partie du cycle de vie normal des poils.
repoussent dans le Toutefois, les poils qui repoussent sont généralement plus fins
cadre de leur cycle et doux.
de vie normal.
ITALIANO
85
Sommario
Introduzione 86
Vantaggi 86
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce
pulsata) per l’uso a casa 86
Prevenzione efficace della ricrescita dei peli per una pelle sempre
vellutata 87
Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili 87
Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento
e flessibilità 87
Batteria duratura per un trattamento completo di corpo e viso 87
Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto 87
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 87
Crescita dei peli 87
Principio di funzionamento 88
Descrizione generale 88
Importante 89
Pericolo 89
Avviso 89
Per evitare danni 89
Attenzione 90
Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips Lumea
Precision Plus, ricordate quanto segue: 90
Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus? 90
Controindicazioni 90
Non usate l’apparecchio in gravidanza o se allattate. 90
Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore
dei peli non adatto, cioè: 90
Non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto
elencate, ossia: 90
Non usate l’apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto
elencati, ossia: 91
Non usate l’apparecchio sulle seguenti zone: 91
Non usate l’apparecchio se la pelle è scottata, è stata esposta
al sole nelle ultime 48 ore o se avete un’abbronzatura artificiale. 92
Campi elettromagnetici (EMF) 92
Come ricaricare l’apparecchio 92
Predisposizione dell’apparecchio 93
Preparazione delle aree al trattamento 93
Impostazione dell’intensità luminosa 93
Intensità luminose consigliate (1-5) 94
Importante 94
Consigli per l’abbronzatura 95
Modalità d’uso dell’apparecchio 95
Scelta del giusto accessorio 96
Primo utilizzo e test cutaneo 96
Utilizzo successivo 97
Indicazioni per il trattamento 99
Tempo di trattamento medio 99
Aree da trattare 100
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe 100
Suggerimento: matita per occhi bianca 100
86
ITALIANO
Utilizzo dell’apparecchio nell’area bikini 101
Utilizzo dell’apparecchio sulle ascelle 101
Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento, basette) 101
Come ottenere risultati ottimali 102
Fase di mantenimento 102
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali 102
Dopo l’uso 103
Pulizia e manutenzione 103
Conservazione 104
Tutela dell’ambiente 105
Rimozione delle batterie ricaricabili 105
Garanzia e assistenza 106
Specifiche tecniche 106
Risoluzione dei problemi 107
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
La rimozione dei peli tramite la luce è uno dei metodi più efficaci per
rimuovere la peluria superflua con risultati duraturi. Questo metodo di
depilazione è diverso da quelli più diffusi in quanto riduce considerevolmente
la ricrescita. Philips è impegnata nella ricerca in questo settore da quasi 10
anni, con il supporto dei migliori dermatologi.Ora potete utilizzare questa
innovativa tecnologia direttamente a casa, ogni volta che volete.
Questo apparecchio è stato progettato e sviluppato per l’utilizzo da parte
delle donne ma può essere usato altrettanto bene dagli uomini.
Philips Lumea Precision Plus permette il trattamento dei peli superflui
sull’intero corpo, compreso il volto (il labbro superiore, il mento e le
basette), usando tre accessori personalizzati.
Philips Lumea Precision Plus è stato progettato per l’utilizzo da parte di una
persona sola.
Per ulteriori informazioni su Philips Lumea Precision Plus e per visualizzare
dei filmati sull’uso di Lumea, visitate la pagina Web www.philips.com/lumea.
Controllate la nostra homepage regolarmente per aggiornamenti.
Vantaggi
Questo apparecchio offre i seguenti vantaggi:
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla
luce pulsata) per l’uso a casa
Philips Lumea Precision Plus utilizza una tecnologia basata sulla luce pulsata,
denominata IPL (Intense Pulsed Light). La tecnologia IPL viene utilizzata
anche nel mercato professionale della bellezza per la depilazione da
quindici anni. Philips Lumea Precision Plus porta ora questa tecnologia
innovativa per un utilizzo sicuro ed efficace nel comfort della vostra casa.
ITALIANO
87
Prevenzione efficace della ricrescita dei peli per una pelle
sempre vellutata
Questo metodo ritarda notevolmente la ricrescita dei peli e garantisce
una pelle sempre liscia come la seta. I nostri studi hanno dimostrato una
riduzione della ricrescita dei peli già dopo 2 trattamenti. Il risultato ottimale
viene generalmente raggiunto dopo 4-5 trattamenti. Già da un trattamento
all’altro potrete notare una riduzione dei peli. La rapidità e la durata dei
risultati variano da persona a persona. Per ulteriori informazioni, vedere
la sezione “Come ottenere risultati ottimali” nel capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”.
Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili
Philips Lumea Precision Plus è stato sviluppato in stretta collaborazione
con dermatologi esperti ed è stato testato su oltre 2000 donne per un
trattamento efficace e delicato anche sulle aree del corpo più sensibili e sul
volto.
Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento
e flessibilità
Dal momento che l’apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili, è
portatile e può essere utilizzato ovunque.
Batteria duratura per un trattamento completo di corpo e viso
Una batteria completamente carica consente il trattamento completo di
corpo e viso (labbro superiore, ascelle, zona bikini e parte inferiore delle
gambe), senza interruzioni per ricaricare.*
*Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità
consigliate per un utente.
Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto
Philips Lumea Precision Plus è dotato di una lampadina ad alte prestazioni
che non richiede la sostituzione. Quest’ultima può generare oltre 140.000
flash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni* risparmiando
allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampadine costose.
*Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità
consigliate per un utente.
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips
Crescita dei peli
I peli crescono in modo diverso da persona a persona in base all’età, al
metabolismo e ad altri fattori, ma generalmente il processo di crescita è
composto da 3 fasi.
1 Fase di crescita (fase anagen)
I peli si sviluppano dal bulbo. In questa fase la concentrazione di melanina
è altissima. La melanina è responsabile della pigmentazione dei peli. La
concentrazione di melanina è anche il fattore determinante dell’efficacia
di questo metodo. Solo i capelli nella fase di crescita sono sensibili al
trattamento con la luce.
2 Fase di degradazione (fase catagen)
La crescita del pelo si interrompe, il bulbo si ritira e il pelo fuoriesce.
3 Fase di riposo (fase telogen)
Il vecchio pelo si separa dal bulbo e fuoriesce. Il bulbo rimane a riposo
fino a quando l’orologio biologico gli ricorda che è il momento di attivarsi
nuovamente e far crescere un altro pelo.
88
ITALIANO
Principio di funzionamento
-- L’apparecchio funziona riscaldando il pelo e il bulbo pilifero sotto
la cute. La melanina contenuta nel pelo e nel bulbo pilifero assorbe
gli impulsi luminosi emessi. Più scuro è il pelo, più luce è in grado di
assorbire. Questo processo stimola il pelo ad entrare nella fase di
riposo.
-- Tra un trattamento e l’altro, i peli cadono naturalmente e la loro
ricrescita è inibita. La caduta dei peli può richiedere una o due
settimane.
--
Non è possibile ottenere una depilazione ottimale con una sola
sessione, dal momento che sono sensibili al trattamento con la luce
solo i peli nella fase crescente. I peli dell’area trattata si trovano
generalmente in diverse fasi del ciclo di crescita. Per trattare
efficacemente tutti i peli, è necessario ripetere più volte il trattamento
a distanza di due settimane.
Un filtro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV e garantisce la
sicurezza dell’apparecchio.
Descrizione generale (fig. 5)
1 Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato
2Accessori
a. Accessorio viso: adatto per tutte le zone del corpo, compresi il
labbro superiore, il mento e le basette)
b. Accessorio corpo: adatto per tutte le zone del corpo al di sotto del collo
c. Accessorio zona bikini (solo per il modello SC2008): adatto per la
zona bikini
3 Cornice metallica dentro l’accessorio
4 Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto)
5 Pulsante per l’emissione flash
6 Intensità della luce (1 - 5)
7 % Pulsante aumento intensità
8 ^ Pulsante diminuzione intensità
9 Spia ricarica e indicatore batteria scarica
10 Pulsante on/off
11 Presa apparecchio
12 Spia di luce pronta
13 Fori di ventilazione
14Adattatore
15Spinotto
ITALIANO
89
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
-- L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non
usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca
da bagno riempita d’acqua, a una doccia aperta o a una piscina).
-- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
-- Se l’apparecchio è rotto, non toccate le parti interne per evitare
scariche elettriche.
-- Non inserite mai alcun oggetto nell’apparecchio.
Avviso
-- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità
mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
-- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
-- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni.
Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il
consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le
veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente.
-- Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione.
-- Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati.
-- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
-- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose.
-- Non usate l’apparecchio se il filtro UV della finestra di emissione della
luce è rotto.
-- Non utilizzate l’accessorio viso o quello per la zona bikini (solo per il
modello SC2008) se il filtro è rotto.
Per evitare danni
-- Accertatevi che nei fori per la ventilazione non ci sia nulla che ostruisca
il flusso dell’aria.
-- Proteggete l’apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute.
-- Se spostate l’apparecchio da un ambiente molto freddo a un ambiente
molto caldo o viceversa, attendete circa 3 ore prima di utilizzarlo.
-- Riponete l’apparecchio in un luogo privo di polvere.
-- Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete
sempre l’apparecchio dopo l’uso.
-- Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o alla luce UV per
troppe ore.
-- Evitate che il flash venga emesso su superfici diverse dalla pelle. Ciò
potrebbe causare seri danni agli accessori e/o alla finestra di emissione
della luce. Consentite l’emissione del flash solo quando l’apparecchio è
a contatto con la pelle.
90
ITALIANO
Attenzione
-- Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia
per evitare il rischio di danni agli occhi.
-- Utilizzate questo apparecchio solo alle impostazioni adatte per il vostro
tipo di pelle. Utilizzare l’apparecchio a impostazioni più elevate rispetto
a quelle consigliate può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed
effetti collaterali.
-- Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione al
di sotto della mandibola con gli accessori in dotazione. Non utilizzatelo
per altri scopi.
Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips
Lumea Precision Plus, ricordate quanto segue:
-- Durante l’utilizzo, non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a
15°C o superiori a 35°C.
-- L’apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento
integrata. In caso di surriscaldamento, il flash non viene emesso. Non
spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti
prima di continuare il trattamento.
-- Per qualunque controllo o riparazione, l’apparecchio dovrà essere
affidato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di
manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza
dell’utente.
-- Non utilizzate l’apparecchio nei casi riportati nella sezione
“Controindicazioni”.
Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus?
Il sistema Philips Lumea Precision Plus non è adatto a tutti. Se una o più
delle condizioni riportate di seguito corrispondono al vostro caso, questo
apparecchio non è adatto a voi!
Controindicazioni
Non usate l’apparecchio in gravidanza o se allattate.
Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore
dei peli non adatto, cioè:
-- Se il colore naturale dei peli nelle aree da trattare è biondo chiaro,
bianco, grigio o rosso.
-- Se la vostra pelle è di tipo VI (raramente vi scottate e vi abbronzate
molto; il vostro colore di pelle è brunastro o più scuro). In questo
caso, correte un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee quali
scolorimento, forte rossore o bruciature, quando utilizzate il sistema
Philips Lumea Precision Plus. Consultate anche il capitolo “Modalità
d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali”.
Non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto
elencate, ossia:
-- Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro
localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento.
-- In caso di lesioni precancerose o di concentrazione di nei atipici nelle
aree da sottoporre al trattamento.
-- In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee
o scarsa cicatrizzazione.
ITALIANO
91
-- In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza
di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al
trattamento.
-- Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente
sfoghi cutanei o reazioni allergiche.
-- In caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi,
lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite
o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
-- Nel caso in cui il soggetto sia stato sottoposto a interventi chirurgici
nelle aree da sottoporre al trattamento.
-- In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash.
-- In caso di diabete, lupus eritematoso, porfiria o insufficienza cardiaca
congestizia.
-- In caso di disturbi emorragici.
-- In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l’infezione
da HIV o AIDS).
Non usate l’apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto
elencati, ossia:
-- Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta
a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA),
isotretinoine per uso topico e acido azelaico.
-- In caso di assunzione di isotretinoine Accutane® o Roaccutane®, in
qualsiasi forma, negli ultimi sei mesi: questo trattamento può rendere la
cute più suscettibile a lacerazioni, ferite e irritazioni.
-- Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.
-- Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità,
controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di
fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l’esposizione al sole
durante l’assunzione del prodotto, non utilizzate l’apparecchio.
-- Se si assumono farmaci anticoagulanti, inclusa l’aspirina, in un dosaggio
tale da non permetterne l’interruzione per almeno 1 settimana prima
di ogni trattamento.
-- Se si assumono farmaci immunosoppressivi.
Non usate l’apparecchio sulle seguenti zone:
-- Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia.
-- Su capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all’interno delle narici
e delle orecchie.
-- Gli uomini non devono usarlo sullo scroto e sul volto.
-- In caso di protesi artificiali, ad esempio in silicone, pace-maker, impianti
sottocutanei (erogatori di insulina) o piercing.
-- In caso di nei, lentiggini, vene evidenti, aree con pigmentazione più
scura, cicatrici, anomalie cutanee, consultate il medico, in quanto il
trattamento potrebbe provocare ustioni e una modifica del colore
della pelle, rendendo potenzialmente più difficile l’identificazione di
eventuali malattie della pelle (ad esempio, cancro alla pelle).
-- Su verruche, tatuaggi o trucco permanente, in quanto il trattamento
potrebbe provocare ustioni e una modifica del colore della pelle
(ipopigmentazione o iperpigmentazione).
-- Sulle aree dove utilizzate deodoranti a lunga durata, in quanto il
trattamento potrebbe provocare reazioni cutanee. Consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni
cutanee ed effetti collaterali”.
92
ITALIANO
Non usate l’apparecchio se la pelle è scottata, è stata esposta al
sole nelle ultime 48 ore o se avete un’abbronzatura artificiale.
-- Tutti i tipi di abbronzatura possono influire sulla sicurezza del
trattamento. Ciò è valido per l’esposizione ai raggi solari naturali e per
i metodi di abbronzatura artificiali quali lozioni abbronzanti, solarium
ecc. Se siete abbronzati o prevedete di abbronzarvi, consultate il
capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per
l’abbronzatura”.
Nota: quest’elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare
l’apparecchio, vi consigliamo di consultare un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta e quando queste sono scariche. Una ricarica completa delle
batterie richiede fino a 1 ora e 40 minuti.
Caricate l’apparecchio quando la spia di ricarica si illumina di arancione
durante l’uso a indicare che la batteria è quasi scarica e si esaurirà presto.
Le batterie completamente cariche forniscono almeno 370 flash con
un’intensità luminosa pari a 5.
Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate
l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Ricaricate l’apparecchio nel modo seguente:
1Spegnete l’apparecchio.
2Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella
presa di corrente.
,, Quando l’apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce
verde lampeggiante.
,, Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica
emette una luce fissa verde.
Note:
-- Il riscaldamento della superficie dell’adattatore e dell’apparecchio
durante la ricarica è un fenomeno normale.
-- Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.
-- Questo apparecchio è dotato di un sistema di protezione da
surriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura
ambiente è superiore a 40°C.
Non coprite l’apparecchio e l’adattatore durante la ricarica.
3Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto
dall’apparecchio.
ITALIANO
93
Predisposizione dell’apparecchio
Per ottenere risultati ottimali e per la massima efficacia, preparate le
aree da sottoporre al trattamento nel modo descritto di seguito.
Preparazione delle aree al trattamento
1Rasate le aree desiderate fin quando notate che i peli continuano a
ricrescere.
Nota: Se l’ultima volta che vi siete depilati, avete rimosso i peli alla radice
(epilazione, ceretta ecc.), attendete fino a quando non notate una ricrescita
significativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Precision Plus. Non
usate creme depilatorie al posto della rasatura.
Ricordate che effettuare il trattamento su aree non rasate
o non rasate adeguatamente comporta una serie di effetti
indesiderati:
-- La finestra di emissione della luce e l’accessorio potrebbero
contaminarsi con peli caduti e sporcizia. Una finestra di emissione
della luce e un accessorio contaminati possono ridurre la durata di
funzionamento e l’efficacia dell’apparecchio. Bruciature o punti neri
sulla finestra di emissione della luce e sull’accessorio possono inoltre
causare dolore durante il trattamento o reazioni cutanee come rossore
e scolorimento.
-- I peli sulla pelle possono bruciare provocando un odore sgradevole.
2Pulite la cute e assicuratevi che sia liscia, totalmente asciutta e priva
di sostanze oleose (ad esempio, presenti nei prodotti cosmetici quali
deodoranti, lozioni, profumi, creme abbronzanti e schermi solari).
3Controllate l’apparecchio, in particolare che nella finestra di
emissione della luce e nell’accessorio non vi siano peli incastrati,
polvere e tessuti. Se notate contaminazioni, effettuate la pulizia
dell’apparecchio seguendo le istruzioni al capitolo “Pulizia e
manutenzione”.
Note:
-- Se la rasatura provoca ferite o lesioni, la cute potrebbe essere più
sensibile e, talvolta, il trattamento a luce pulsata potrebbe provocare
dolore.
-- Quando il pelo smette di ricrescere, generalmente dopo 4-5
trattamenti, non è più necessario radere l’area prima di utilizzare
l’apparecchio.
Impostazione dell’intensità luminosa
Philips Lumea Precision Plus è un apparecchio sviluppato per l’uso a casa,
pertanto non paragonabile agli apparecchi a luce pulsata professionali, per
quanto riguarda il dolore avvertito durante i trattamenti. Gli impulsi di luce
generati dal sistema Philips Lumea Precision Plus sono più delicati rispetto
a quelli degli apparecchi professionali, pertanto, potrete aspettarvi un
trattamento efficace e non doloroso.
È necessario regolare l’intensità luminosa in base al colore della pelle e dei
peli, impostando il livello che ritenere più adatto.
Nella tabella riportata di seguito, sono riportate le intensità luminose
consigliate.
94
ITALIANO
1Consultate la seguente tabella per stabilire le intensità della luce più
adatte al colore della pelle e dei peli e per verificare se questo metodo
è adatto a voi (in caso contrario, nella tabella è riportata una “x”).
2Ogni area del corpo, o anche parti di un’area del corpo, potrebbero
richiedere una diversa intensità luminosa secondo la tabella riportata
di seguito. Il metodo è più efficace alle più alte intensità, tuttavia
occorre ridurre l’intensità luminosa se avvertite dolore o disagio.
Nota: L’intensità luminosa richiesta per le diverse aree del corpo potrebbe
variare a causa dei diversi colori della pelle. Per esempio, la pelle della parte
inferiore delle gambe può essere più scura della pelle delle ascelle a causa
della maggiore esposizione al sole.
le persone con una pelle più scura corrono maggiori rischi di irritazioni
cutanee in quanto la pelle assorbe una maggiore quantità di luce. In
questo caso, si consiglia di utilizzare intensità minori.
Gli impulsi luminosi generano una sensazione di calore più o meno
intensa sulla cute, ma non dovrebbero provocare dolore. Per impedire
reazioni cutanee, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”,
sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Intensità luminose consigliate (1-5)
Nella tabella riportata di seguito, la “x”indica che l’uso dell’apparecchio non
è adatto a voi.
Bianca
(si scotta
sempre
al sole
e non si
abbronza)
Beige (si
scotta
facilmente
al sole,
raggiunge
una scarsa
abbronzatura)
Dorata
(a volte
si scotta
al sole,
raggiunge
una buona
abbronzatura)
Marrone
chiaro
(si scotta
raramente al sole,
raggiunge
una rapida
e buona abbronzatura)
Marrone
scuro (si
scotta
raramente
al sole,
raggiunge
un’ottima
abbronzatura)
Nero (si
scotta
raramente
o mai,
raggiunge
un’abbronzatura molto
scura)
biondo scuro/
castano chiaro/
castano/castano
scuro/nero
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
x
bianco/grigio/
rosso/biondo
chiaro
x
x
x
x
x
x
Colore
della pelle e
caratteristiche: 
Colore dei peli:
Importante
Per verificare se Philips Lumea Precision Plus è adatto a voi, consultate la
sezione “Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus?”.
Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di abbronzatura
artificiale, potrebbe essere più scura rispetto al trattamento precedente.
Controllate la tabella riportata sopra per determinare quali impostazioni
sono adatte per il vostro colore di pelle.
ITALIANO
95
Consigli per l’abbronzatura
Esposizione al sole prima del trattamento
-- Se la vostra pelle è abbronzata, effettuate un test cutaneo (consultate
il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
sull’area da trattare per determinare l’intensità luminosa corretta. Se
non viene effettuato il test, si rischia l’insorgenza di reazioni cutanee
dopo il trattamento con Philips Lumea Precision Plus.
-- Dopo l’esposizione al sole, aspettate almeno 48 ore prima di
utilizzare l’apparecchio. L’esposizione al sole potrebbe scurire la pelle
(abbronzatura) e/o causare scottature (arrossamento della pelle).
-- Dopo 48 ore, verificate che sulla pelle non vi siano segni di scottature.
Non utilizzate il sistema Philips Lumea Precision Plus finché la
scottatura non scompare.
-- Quando la scottatura scompare, effettuate un test cutaneo (consultate
il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
sull’area da trattare per stabilire l’intensità luminosa adeguata.
Esposizione al sole dopo il trattamento
-- Aspettate almeno 24 ore dopo il trattamento prima di esporre le aree
trattate al sole. Anche dopo 24 ore, assicuratevi che la pelle trattata
non presenti più i rossori del trattamento prima di esporla al sole.
-- Coprite le aree trattate quando vi esponete al sole oppure utilizzate
uno schermo solare a protezione totale (SPF 30+) nelle due settimane
successive al trattamento.
-- L’esposizione al sole delle aree trattate senza protezione
immediatamente dopo il trattamento può accrescere il rischio di reazioni
cutanee ed effetti collaterali. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Abbronzatura con luce artificiale
-- Seguite le istruzioni delle sezioni “Esposizione al sole prima del
trattamento” e “Esposizione al sole dopo il trattamento” di cui sopra.
Abbronzatura con creme
-- Se avete utilizzato una lozione per l’abbronzatura artificiale, aspettate
che l’abbronzatura artificiale scompaia del tutto prima di utilizzare il
sistema Philips Lumea Precision Plus.
Nota: per ulteriori dettagli sulle reazioni cutanee indesiderate, consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee
ed effetti collaterali”.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le intensità della luce più adatte al colore della
pelle e dei peli. Usate l’apparecchio in una stanza ben illuminata; ciò
riduce la luminosità percepita del flash. Rasate l’area che intendete trattare
prima di usare l’apparecchio (consultate il capitolo “Predisposizione
dell’apparecchio”, sezione “Preparazione delle aree al trattamento”).
Se in qualsiasi momento il trattamento diventa troppo doloroso, modificate
l’impostazione della luce riducendo l’intensità luminosa finché il trattamento
non comporta più disagi. Se notate reazioni cutanee più intense di un leggero
rossore, interrompete immediatamente il trattamento e consultate la
sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo.
96
ITALIANO
Scelta del giusto accessorio
-- Accessorio corpo
L’accessorio per il corpo può essere usato per la depilazione di tutte le
aree del corpo al di sotto del collo (per le eccezioni, consultate il capitolo
“Importante”, sezione “Controindicazioni”). L’accessorio corpo può coprire
un’area di 4 cm² ed è stato progettato per il trattamento più veloce di
grandi aree come le gambe.
Non usate l’accessorio corpo sul volto.
-- Accessorio viso
L’accessorio viso è dotato di un filtro aggiuntivo integrato e può essere
utilizzato per il trattamento dei peli superflui del viso sul labbro superiore,
il mento e le basette. Può inoltre essere utilizzato su altre aree sensibili del
corpo, come l’area delle ascelle o sulle aree più difficili da raggiungere.
non utilizzate mai l’apparecchio sul contorno occhi e vicino alle
sopracciglia.
-- Accessorio zona bikini (solo per il modello SC2008)
L’accessorio per la zona bikini è dotato di un filtro speciale per il
trattamento di questa zona. L’accessorio è ottimizzato per un’efficace
riduzione della peluria nella zona bikini. È stato progettato specificamente
per rimuovere i peli più resistenti in questa area. Questo accessorio può
essere utilizzato anche per le ascelle.
non usate l’accessorio per la zona bikini sul volto.
Primo utilizzo e test cutaneo
1Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare.
 
2Scegliete un’area vicina a quella che intendete trattare.
Nota: Prima di usare l’apparecchio sul labbro superiore, il mento o le basette,
scegliete un’area priva di nei e peluria sotto l’orecchio per eseguire il test
cutaneo.
3Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
,, L’apparecchio si avvia sempre automaticamente con l’impostazione di
potenza minima.
ITALIANO
97
4Applicate un flash alla minima intensità consigliata per il vostro tipo
di pelle (per istruzioni su come emettere un flash, vedete i passaggi
da 6 a 9 della sezione “Utilizzo successivo” in questo capitolo).
5Fin quando non avvertite fastidio (nessun dolore), aumentate
l’impostazione di un livello entro l’intervallo consigliato per il vostro
tipo di pelle e applicate un flash per ogni impostazione. Non applicate
più di un flash sullo stesso punto.
6Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate le reazioni della
pelle. In presenza di reazioni cutanee, selezionate l’impostazione più
elevata che non ha comportato problemi per l’utilizzo successivo.
Quando utilizzate l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di
effettuare un test sull’area da trattare per verificare la vostra reazione
cutanea e abituarvi al trattamento a luce pulsata.
Utilizzo successivo
1Prima di ogni trattamento, pulite gli accessori, la finestra di emissione
della luce e la cornice metallica all’interno degli accessori di Philips
Lumea Precision Plus. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo
“Pulizia e manutenzione”.
2Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare.
3Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
Nota: Durante l’utilizzo, il riscaldamento dell’apparecchio e dell’accessorio è del
tutto normale.
4Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta
attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfort
provato.
La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per
una serie di motivi, in particolar modo dopo l’esposizione al sole. Per
ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed
effetti collaterali” di questo capitolo.
5Premete il pulsante % per aumentare l’intensità. Per diminuirla,
premete il pulsante ^.
,, Ad ogni pressione del pulsante, la spia dell’intensità corrispondente
inizia a lampeggiare nel giro di pochi secondi.
98
ITALIANO
6Appoggiate l’apparecchio sulla cute con un angolo di 90°, in modo
che l’accessorio e l’anello di sicurezza siano a contatto con la cute
stessa.
7Premete completamente l’anello di sicurezza sulla cute con una
leggera pressione.
Nota: L’anello di sicurezza è dotato di interruttori a contatto che formano il
sistema di sicurezza dell’apparecchio e impediscono l’emissione del flash in
assenza di contatto con la cute.
,, La spia di luce pronta sulla parte posteriore dell’apparecchio si
illumina di verde quando tutti gli interruttori a contatto dell’anello di
sicurezza si trovano sulla pelle e il dispositivo è carico. Ciò avviene
nel giro di pochi secondi.
Consiglio: Per semplificare l’uso dell’apparecchio, tendete la cute nell’area
desiderata. Nelle aree in cui la cute è più morbida, potrebbe essere necessario
esercitare una maggiore pressione sull’apparecchio in modo da spingere
all’interno tutti gli interruttori a contatto.
8Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. Ora avete 2
opzioni per emettere il flash successivo:
A Tenete il pulsante premuto. L’apparecchio emette un flash dopo
l’altro finché l’anello di sicurezza è completamente a contatto con la
pelle. Subito dopo che l’apparecchio ha emesso il flash, fate scorrere
l’apparecchio alla successiva area. Assicuratevi che l’anello di sicurezza
sia premuto completamente sopra la pelle.
Questa modalità di scorrimento ed emissione del flash è comoda
soprattutto per il trattamento di aree grandi, come le gambe.
B Rilasciate il pulsante del flash dopo l’emissione. Per il flash successivo,
posizionate l’apparecchio sull’area immediatamente vicina a quella
precedentemente trattata. Assicuratevi che l’anello di sicurezza sia
premuto completamente sopra la pelle.
Questa modalità di passaggio ed emissione del flash garantisce un
trattamento preciso, ad esempio del labbro superiore, delle ginocchia o
delle caviglie.
ITALIANO
99
Nota: Dopo qualche secondo, l’apparecchio è di nuovo pronto, pertanto
assicuratevi di spostarlo sulla successiva area subito dopo l’emissione del flash.
non trattate la stessa area più volte durante una sessione. Ciò non migliora
l’efficacia del trattamento, ma aumenta il rischio di reazioni cutanee.
Nota: La luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riflesso del flash sulla cute e
non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali protettivi durante
l’utilizzo.
9Per evitare che alcune aree restino escluse dal trattamento, quando
appoggiate l’apparecchio sulla cute verificate sempre che vi sia una
sorta di sovrapposizione con l’area appena trattata. La luce viene
emessa solo dall’apposita finestra. Accertatevi che i flash prodotti
siano vicini l’uno all’altro.
10Al termine del trattamento, spegnete l’apparecchio.
11Controllate che sulla finestra di emissione della luce e sull’accessorio
non vi siano peli o sporcizia e pulite l’apparecchio dopo l’uso
(consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Indicazioni per il trattamento
Tempo di trattamento medio
Area
Durata approssimativa del
trattamento
Accessorio consigliato
SC2006
Ascelle
1 minuto per ascella
Accessorio corpo/viso
Area bikini
1 minuto per lato
Accessorio corpo/viso
Intera area bikini
4 minuti
Accessorio corpo/viso
Un polpaccio
8 minuti
Accessorio corpo
Una gamba intera
14 minuti
Accessorio corpo
Labbro superiore/mento/
basette
1 minuto
Accessorio viso
Area
Durata approssimativa del
trattamento
Accessorio consigliato
SC2008
Ascelle
1 minuto per ascella
Accessorio corpo/zona bikini
Area bikini
1 minuto per lato
Accessorio zona bikini
Intera area bikini
4 minuti
Accessorio zona bikini
Un polpaccio
8 minuti
Accessorio corpo
Una gamba intera
14 minuti
Accessorio corpo
Labbro superiore/mento/
basette
1 minuto
Accessorio viso
Nota: ricerche e test hanno consentito di osservare i tempi di trattamento
sopra riportati. I tempi di trattamento possono variare da persona a persona.
100
ITALIANO
Nota: Le batterie completamente cariche offrono almeno 370 flash con
un’intensità pari a 5. Il tempo di utilizzo dell’apparecchio dipende dalle
dimensioni dell’area trattata e dall’impostazione dell’intensità utilizzata.
Aree da trattare
L’apparecchio è progettato per il trattamento dei peli superflui di labbro
superiore, mento, basette, ascelle, braccia, addome, area bikini e gambe.
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre gambe.
-- Potete muovere l’apparecchio verso l’alto e il basso o lungo la gamba
nel modo per voi più comodo.
Nota: Le aree con ossa più esposte come la tibia e le caviglie sono più sensibili
delle altre aree del corpo. Quando premete con forza l’accessorio su queste
aree, la pelle può essere più facilmente soggetta a reazioni cutanee, come
irritazione e rossore. Consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali” di questo capitolo. Premete l’accessorio sulla pelle finché non si
accende la spia del flash, ma non di più.
Consiglio: L’apparecchio può lasciare delle impronte sulla
pelle nelle aree sottoposte a trattamento. Queste impronte
mostrano i punti in cui attuare la sovrapposizione delle aree
trattate.
Una batteria completamente carica consente il trattamento completo di
corpo e viso (labbro superiore, ascelle, zona bikini e parte inferiore delle
gambe), senza interruzioni per ricaricare.* Se utilizzate l’apparecchio su
tutta la lunghezza della gamba, potreste aver bisogno di ricaricarlo durante
il trattamento. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Il tempo di
utilizzo dell’apparecchio dipende dalle dimensioni dell’area trattata e
dall’impostazione dell’intensità utilizzata.
*Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità
consigliate per un utente.
Consiglio: Molti utenti effettuano i trattamenti alle gambe
mentre fanno altro a casa come guardare la TV o ascoltare
musica. Potete provare anche voi per rendere il trattamento
più piacevole e rilassante.
Suggerimento: matita per occhi bianca
Per aiutarvi a ricordare le aree della pelle che avete già trattato, potete
marcare delle sezioni sulla gamba con una matita per occhi bianca.
1Usando una matita per occhi bianca disegnate una linea sulla vostra
gamba. Cominciate in qualunque punto della gamba e disegnate una
linea diritta.
ITALIANO 101
2Disegnate delle linee aggiuntive a una distanza di 3 cm dalla prima
linea se usate l’apparecchio orizzontalmente o a una distanza di 1 cm
se usate l’apparecchio verticalmente.
Eseguite il trattamento sezione per sezione. Se dovete fare un intervallo
durante una sessione, marcate l’ultima area trattata con la stessa matita per
occhi e riprendete il trattamento successivamente.
Nota: usate solo una matita per occhi bianca. Qualunque altro colore assorbe
la luce e potrebbe causare l’irritazione della pelle.
Utilizzo dell’apparecchio nell’area bikini
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per la vostra area bikini.
In linea di principio, Philips Lumea Precision Plus è sicuro e abbastanza
delicato per il trattamento dell’intera area bikini. Solo per il modello
SC2008: utilizzate l’accessorio per la zona bikini per trattare questa parte.
Usate un’impostazione più bassa per la pelle con pigmentazione più scura
e più delicata nell’area bikini. Non usate l’apparecchio su: piccole labbra,
vagina e ano. Gli uomini che desiderano trattare la zona pubica non
devono usare l’apparecchio sullo scroto.
Nota: Per ragioni igieniche, pulite sempre l’accessorio utilizzato prima di
iniziare il trattamento di un’altra area del corpo.
Utilizzo dell’apparecchio sulle ascelle
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre ascelle.
Accertatevi di rimuovere qualunque deodorante, profumo, crema o altro
prodotto per la cura della pelle dalle ascelle prima del trattamento.
Consiglio: Per ottenere risultati ottimali sulle ascelle, mettetevi in piedi davanti
a uno specchio per avere una buona visione dell’area da trattare e della spia
di luce pronta. Alzate il braccio e posizionate la mano sul collo per tendere la
pelle dell’ascella. In questa maniera l’anello di sicurezza può essere premuto
più facilmente sulla pelle e il trattamento risulta più agevole.
Nota: la luce riflessa non nuoce agli occhi. Se la luce dispersa dovesse risultare
fastidiosa, chiudete gli occhi al momento dell’emissione del flash.
Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento,
basette)
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per il vostro volto (labbro
superiore, mento, basette).
Usate sempre solo l’accessorio viso per trattare labbro superiore,
mento e basette. Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi o vicino
alle sopracciglia. Quando trattate labbro superiore, mento o basette,
accertatevi di non esporre il volto alla luce diretta del sole nelle 24 ore
successive. Applicate una crema solare a protezione totale (SPF 30 +) per
le due settimane successive al trattamento prima di esporre il viso alla luce
diretta del sole.
102
ITALIANO
Consiglio: Per ottenere risultati ottimali su labbro superiore, mento e basette,
mettetevi in piedi davanti a uno specchio per avere una buona visione dell’area
da trattare e della spia di luce pronta.
Consiglio: Applicate uno strato spesso di matita bianca sul labbro e sui contorni
del labbro. Questa fa sì che l’energia del flash venga riflessa e non tocchi il
labbro in caso di attivazione accidentale del flash.
Consiglio: A causa dei contorni delle mascelle, potrebbe essere difficile portare
l’anello di sicurezza a pieno contatto con la pelle e rilasciare il flash. Mettete
la lingua tra i denti e il labbro superiore o gonfiate le guance per facilitare
l’operazione.
Consiglio: la luce riflessa non nuoce agli occhi. Se la luce dispersa dovesse
risultare fastidiosa, chiudete gli occhi al momento dell’emissione del flash.
Come ottenere risultati ottimali
-- Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. (per
ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Introduzione”, sezione
“Principio di funzionamento”).
-- Per rimuovere con successo tutti i peli ed evitare che il bulbo pilifero
diventi di nuovo attivo, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due
settimane per i primi due mesi. La vostra pelle dovrebbe quindi essere
liscia e senza peli. Leggete la sezione “Fase di mantenimento” per
scoprire come mantenere questi risultati. 
Fase di mantenimento
-- Per mantenere la pelle liscia, vi consigliamo di ripetere il trattamento
ogni quattro-otto settimane. Il tempo che intercorre tra i trattamenti
può variare a seconda della ricrescita individuale e delle diverse zone
del corpo. Se tra un trattamento e l’altro notate una ricrescita eccessiva,
accorciate ulteriormente l’intervallo di tempo tra i trattamenti.
Eseguite il trattamento massimo una volta ogni due settimane. Usando
l’apparecchio più spesso, non se ne aumenta l’efficacia, si aumenta solo
il rischio di reazioni cutanee.
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali
Reazioni cutanee comuni
-- La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o si avverte una
sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e
scompare rapidamente.
-- Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe verificarsi una reazione
simile a una scottatura solare. Se tale reazione non scompare entro 3
giorni, consultate il medico.
-- La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe
causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo
che scompare entro pochi giorni. Potete rinfrescare l’area con un po’
di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete
applicare una crema idratante inodore sull’area trattata 24 ore dopo il
trattamento.
ITALIANO 103
Effetti collaterali rari
-- Scottature, gonfiori e rossore eccessivo: queste reazioni si verificano
molto raramente. Sono il risultato dell’utilizzo di un’intensità luminosa
troppo elevata per il colore della vostra pelle. Se queste reazioni non
scompaiono entro 3 giorni, consultate il medico. Per il trattamento
successivo, aspettate che la pelle sia completamente guarita e utilizzate
un’intensità luminosa più bassa.
-- Scolorimento della pelle: si verifica molto raramente e si manifesta
con una macchia più chiara (ipopigmentazione) o più scura
(iperpigmentazione) rispetto all’area circostante. È il risultato
dell’utilizzo di un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della
vostra pelle. Se lo scolorimento non scompare entro 2 settimane,
consultate un medico. Non trattate le aree scolorite fin quando la
reazione non è scomparsa del tutto e la pelle non ha riacquistato il
colore naturale.
-- Infiammazione e infezione cutanea: si verificano molto raramente e
potrebbero essere causate da un utilizzo dell’apparecchio su ferite o
tagli dovuti a rasatura, ferite già esistenti o peli incarniti.
-- Dolore eccessivo: può verificarsi durante o dopo il trattamento se
avete utilizzato l’apparecchio su pelle non rasata o a un’intensità
luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle, se applicate
il flash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate l’apparecchio
su ferite aperte, infiammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc. Per
ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione
“Controindicazioni”.
Dopo l’uso
-- Non applicate sostanze cosmetiche profumate sulle aree trattate
immediatamente dopo il trattamento.
-- Non utilizzate deodoranti immediatamente dopo il trattamento
delle ascelle. Attendete finché l’eventuale rossore della pelle sia
completamente scomparso.
-- Per informazioni sull’esposizione al sole e sull’abbronzatura artificiale,
consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione
“Consigli per l’abbronzatura”.
Pulizia e manutenzione
per garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio,
effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni utilizzo e, se
necessario, anche durante. L’apparecchio perde la sua efficacia se non
viene pulito adeguatamente.
non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente o in
lavastoviglie.
non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Non graffiate la finestra di emissione della luce o la cornice metallica
all’interno degli accessori.
Nota:Verificate che gli interruttori a contatto con l’anello di sicurezza non
presentino depositi di polvere.
104
ITALIANO
Nota: Interrompete l’utilizzo dell’apparecchio quando non è più possibile pulire
la finestra di emissione della luce o gli l’accessori. Per parti di ricambio, vedere
il capitolo “Ordinazione degli accessori”.
1Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
Nota: la finestra di emissione della luce si surriscalda durante l’uso. Prima di
pulirla, lasciatela raffreddare.
2Per estrarre l’accessorio, sganciatelo delicatamente con le dita dalle
rientranze nella parte superiore e inferiore. L’accessorio dovrebbe
fuoriuscire con facilità.
3Inumidite il panno morbido fornito con l’apparecchio con poche
gocce d’acqua e utilizzatelo per pulire le parti seguenti:
-- finestra di emissione della luce
-- superficie esterna degli accessori
-- cornice metallica negli accessori
-- vetro rossastro del filtro nell’accessorio viso
Nota: per effettuare una pulizia efficace delle parti summenzionate, se l’acqua
non è sufficiente, utilizzate poche gocce di alcol a percentuale elevata.
Nota: Una finestra di emissione della luce e/o un accessorio contaminati
possono apparire come nella figura. Effettuate la pulizia dell’apparecchio
prima e dopo ciascun utilizzo e, se necessario, anche durante il trattamento, in
base alle istruzioni di questa sezione.
Consiglio: Se non è più possibile pulire i bordi degli accessori con il panno
incluso, usate un cotton fioc. Accertatevi che non vi sia lanugine o fibre dietro
gli accessori o sulla finestra di emissione della luce.
4Se necessario, pulite la parte esterna dell’apparecchio con il panno
morbido asciutto fornito con l’apparecchio stesso.
Conservazione
1Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
2Pulite l’apparecchio prima di riporlo.
3Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere ad una
temperatura compresa tra 0 °C e 60 °C.
ITALIANO 105
Tutela dell’ambiente
-- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i
rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un
centro di raccolta ufficiale.
-- Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente
nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di smaltire
l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite
le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà nella
rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di
assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto
smaltimento dell’apparecchio.
Rimozione delle batterie ricaricabili
Prima di rimuovere le batterie, verificate che siano completamente
scariche.
1Scollegate il Ladyshave dall’adattatore.
2Lasciate l’apparecchio in funzione fino a quando le batterie non si
scaricano completamente. Accendete l’apparecchio ed emettete flash
finché possibile.
3Inserite un oggetto appuntito nel cappuccio inferiore dell’apparecchio
per estrarlo.
4Svitate le due viti nella parte inferiore dell’impugnatura con un
cacciavite.
5Rimuovete la parte inferiore dell’impugnatura e tagliate i due fili che
collegano la parte inferiore all’apparecchio.
106
ITALIANO
6Estraete i connettori della batteria dai relativi terminali con delle
pinze a becco lungo.
7Estraete le batterie ricaricabili dall’apparecchio con delle pinze a
becco lungo.
8Tagliate i due fili uno alla volta per evitare incidenti a causa di
possibili cariche residue.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.
Specifiche tecniche
Modello SC2006
Tensione nominale
100 V-240 V
Frequenza nominale
50 Hz-60 Hz
Alimentazione nominale
7,5 W
Protezione dalle scosse elettriche
Classe II Q
Classificazione
IP 30 (EN 60529)
Condizioni operative
Temperatura: da +15° a +35°C
Umidità relativa: da 25% a 95%
Condizioni di conservazione
Temperatura: da 0° a +60°C
ITALIANO 107
Modello SC2006
Umidità relativa: da 5% a 95%
Spettro dell’accessorio corpo
> 570 nm
Spettro dell’accessorio viso
> 600 nm
Spettro dell’accessorio per la zona bikini
> 570 nm
Batteria agli ioni di litio
2 x 3,7 Volt 1500 mAh
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare
con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le
informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per
un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del
vostro paese.
Problema
Possibile causa
L’apparecchio non funziona. Le batterie
ricaricabili sono
scariche.
Soluzione
Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come
ricaricare l’apparecchio”).
L’apparecchio è
difettoso.
Contattate il centro assistenza clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
L’apparecchio si spegne
improvvisamente.
Le batterie
ricaricabili sono
scariche.
Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come
ricaricare l’apparecchio”).
L’adattatore si surriscalda
durante la ricarica.
Si tratta di un
fenomeno del
tutto normale.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
La spia di ricarica non si
accende quando inserisco
lo spinotto nella presa
dell’apparecchio.
Non avete inserito
l’adattatore nella
presa di corrente.
Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
La presa di
corrente non
funziona.
Collegate un altro apparecchio alla presa di
corrente per verificare che questa funzioni. Se
la presa funziona, ma l’apparecchio continua a
non ricaricarsi, contattate il Centro Assistenza Clienti
del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
108
ITALIANO
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’adattatore
non è inserito
correttamente
nella presa di
corrente e/o
lo spinotto
non è inserito
correttamente
nella presa
dell’apparecchio.
Verificate che l’adattatore sia inserito correttamente
nella presa di corrente e/o lo spinotto sia inserito
correttamente nella presa dell’apparecchio. 
L’apparecchio è
difettoso.
Contattate il centro assistenza clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
L’apparecchio è acceso
ma non riesco ad
aumentare o diminuire
l’intensità della luce.
L’apparecchio
richiede una
reimpostazione.
Per effettuare la reimpostazione,
spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se, dopo
questa operazione, non è possibile regolare l’intensità
della luce, contattate il centro assistenza clienti
del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
La spia di luce pronta non
si accende quando poso
l’apparecchio sulla cute.
L’accessorio e
l’anello di sicurezza
non sono stati
posizionati
correttamente
sulla pelle.
Posizionate l’apparecchio ad un angolo di 90° sulla
pelle in modo tale che tutti gli interruttori a contatto
tocchino la pelle. Controllate quindi che la spia di
luce pronta sia accesa e premete il pulsante del flash.
Se questa operazione non produce alcun risultato,
appoggiate l’apparecchio su una parte del corpo
dove il contatto tra lo stesso e la cute risulti più
facile, ad esempio il braccio. Quindi verificate che la
spia di luce pronta sia funzionante. Se la spia non si
accende quando appoggiate l’apparecchio sulla cute,
contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
L’anello di
sicurezza è sporco.
La spia di luce pronta
non si accende quando
l’accessorio viene
appoggiato sulla cute, ma la
ventola di raffreddamento
funziona.
Pulite con cautela l’anello di sicurezza. Se non è
possibile pulire correttamente l’anello di sicurezza,
contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips per la sostituzione dell’accessorio.
Quando la protezione dal surriscaldamento è attiva,
La protezione dal
surriscaldamento è la ventola continua a funzionare. Non spegnete
l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15
stata attivata.
minuti prima di continuare a utilizzarlo. Se la spia
di luce pronta continua a non funzionare quando
appoggiate l’apparecchio sulla cute, contattate
il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il
rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
ITALIANO 109
Problema
Possibile causa
Soluzione
La spia di luce pronta è
illuminata in verde ma
l’apparecchio non produce
un flash alla pressione del
relativo pulsante.
L’apparecchio
richiede una
reimpostazione.
Per effettuare la reimpostazione, spegnete
l’apparecchio e riaccendetelo. Se la spia di luce
pronta è verde ma l’apparecchio continua a non
produrre un flash quando premete il relativo
pulsante di emissione, contattate il Centro Assistenza
Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un
centro autorizzato Philips.
Durante l’uso, l’apparecchio Si tratta di un
si surriscalda.
fenomeno del
tutto normale.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
L’apparecchio non mostra
l’intensità luminosa 1
quando lo accendo.
L’apparecchio
richiede una
reimpostazione.
Per effettuare la reimpostazione, spegnete
l’apparecchio e riaccendetelo. Se l’apparecchio
continua a non mostrare l’intensità luminosa
1, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
Dall’apparecchio fuoriesce
uno strano odore.
L’accessorio e/o
il vetro del filtro
sono sporchi.
Pulite attentamente l’accessorio. Se non è possibile
pulire correttamente l’accessorio, contattate il
Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il
rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per
la sostituzione dell’accessorio.
Non avete
praticato una
adeguata rasatura
dell’area da
sottoporre al
trattamento.
Se sono presenti dei peli nell’area da
trattare, potrebbero bruciarsi durante l’uso
dell’apparecchio. Di conseguenza, produrranno
uno strano odore. Si consiglia di radere l’area da
sottoporre al trattamento prima di utilizzare
l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni
cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate
un’impostazione adeguata.
Avete riposto
l’apparecchio
un ambiente
polveroso.
L’odore anomalo scompare dopo alcuni flash.
La pelle è più sensibile
del solito durante il
trattamento.
L’intensità luminosa Accertatevi di aver selezionato la giusta intensità. Se
utilizzata è troppo necessario, selezionate un’intensità minore.
elevata.
Non avete
rasato le aree
da sottoporre al
trattamento.
È opportuno radere sempre le aree da trattare
prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura
provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile
i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
Il filtro UV
della finestra di
emissione della
luce è danneggiato.
Se il filtro UV della finestra di emissione della luce
è danneggiato, non utilizzate più l’apparecchio.
Contattate il centro assistenza clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
110
ITALIANO
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio è
difettoso.
Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato
Philips.
Non avete
rasato le aree
da sottoporre al
trattamento
È opportuno radere sempre le aree da trattare
prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura
provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile
i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
Avete sottoposto
al trattamento
un’area per la
quale non è
previsto l’uso
dell’apparecchio.
Non usate l’apparecchio sulle piccole labbra, vagina,
ano, capezzoli, areole, labbra, dentro le narici e le
orecchie, nell’area di occhi e sopracciglia. Gli uomini
non devono usarlo sul volto o sullo scroto.
Avete utilizzato
un’intensità
luminosa troppo
elevata per voi.
Diminuite l’intensità della luce impostando in
livello adatto al vostro tipo di pelle. Consultate il
capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione
‘Impostazione dell’intensità luminosa’.
La finestra di
emissione della
luce o il vetro
rossastro del filtro
dell’accessorio
sono rotti.
Se la finestra di emissione della luce o il vetro
rossastro del filtro dell’accessorio viso sono rotti,
non usate più l’apparecchio con questo accessorio.
Rivolgetevi al vostro rivenditore o a un centro
assistenza Philips o contattate il centro assistenza
clienti per avere l’accessorio sostituito.
L’apparecchio non
è adatto al vostro
colore della pelle.
Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle
olivastra. Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di
colore biondo chiaro, rosso, grigio o bianco.
Dopo il trattamento, le
aree epilate si arrossano.
Un leggero
rossore è innocuo
e normale
e scompare
rapidamente.
Non è necessario intervenire in alcun modo.
La reazione cutanea dopo
il trattamento dura più del
previsto.
Avete utilizzato
un’intensità
luminosa troppo
elevata per voi.
Per il trattamento successivo, selezionate
un’intensità luminosa minore. Consultate il capitolo
‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione
‘Impostazione dell’intensità luminosa’.
Quando utilizzo
l’apparecchio, provo un
dolore intenso.
Se la reazione cutanea dura più di 3 giorni, contattate
un medico.
I risultati del trattamento
non sono soddisfacenti.
Avete utilizzato
un’intensità
luminosa troppo
bassa per voi.
Per il trattamento successivo, selezionate un’intensità
maggiore.
ITALIANO 111
Problema
I peli iniziano a crescere di
nuovo in alcuni punti sulle
aree trattate.
Possibile causa
Soluzione
Non avete
praticato
abbastanza
sovrapposizioni
durante l’utilizzo
dell’apparecchio.
Per ottenere i risultati desiderati, è necessario
praticare delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Utilizzo successivo”,
passaggio 9.
Non avete
utilizzato
l’apparecchio
con la frequenza
consigliata.
Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire
al bulbo pilifero di riattivarsi, i trattamenti devono
essere ripetuti ogni due settimane per i primi due
mesi. Per mantenere la pelle liscia e senza peluria,
vi consigliamo di ripetere il trattamento ogni
quattro-sei settimane. Il tempo che intercorre tra
i trattamenti può variare a seconda della ricrescita
individuale e delle diverse zone del corpo. Se tra un
trattamento e l’altro notate una ricrescita eccessiva,
accorciate ulteriormente l’intervallo di tempo tra
i trattamenti. Eseguite il trattamento massimo una
volta ogni due settimane. Usando l’apparecchio più
spesso, non se ne aumenta l’efficacia, si aumenta solo
il rischio di reazioni cutanee.
L’apparecchio non
è adatto al vostro
colore della pelle
o dei peli.
Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di colore
biondo chiaro, rosso, grigio o bianco. Non utilizzate
l’apparecchio se avete una pelle olivastra.
Non avete
praticato
abbastanza
sovrapposizioni
durante l’utilizzo
dell’apparecchio.
Per ottenere i risultati desiderati, è necessario
praticare delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Utilizzo successivo”,
passaggio 9.
È normale che i peli ricrescano. Tuttavia, i peli
I peli cominciano
ricresciuti tendono ad essere più morbidi e sottili.
a ricrescere
seguendo il ciclo di
crescita naturale.
4222.100.1488.2 12/2013