VME 9725 NAV
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
®
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone,iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc.
iGo Primo is a trademark of NNG Kft.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC,
a subsidiary of Rovi Corporation.This is an official DivX Certified® device that
plays DivXvideo. Visit divx.com for more information and software tools to
convert your files into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be
registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device
setup menu. Go to vod.divx. com for more information on how to complete your
registration.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de
recyclage approprié.
4
76
148
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hoffen,
Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich
einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungsanleitung zu befassen. Dieses
erleichtert Ihnen dann später die Bedienung des Gerätes.
INHALT
Besonderheiten���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Warnhinweise������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Bedienelemente und Anzeigen��������������������������������������������������������������������������������� 8
Fernbedienung���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Bedienung����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Auswahl der Bild-/Tonquelle����������������������������������������������������������������������������������� 17
Lenkradfernbedienung��������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Systemeinstellungen����������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Radio-Betrieb������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 31
DVD/VCD-Video-Betrieb������������������������������������������������������������������������������������������� 38
DVD/CD-Audio-Betrieb��������������������������������������������������������������������������������������������� 44
MP3/WMA/Xvid/DivX-Betrieb����������������������������������������������������������������������������������� 48
iPod/iPhone-Betrieb������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
Bluetooth-Betrieb����������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
Rückfahrkamera������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67
Fehlerbehebung�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68
Pflege und Wartung�������������������������������������������������������������������������������������������������� 72
Technische Daten����������������������������������������������������������������������������������������������������� 73
4
BESONDERHEITEN
DVD
• Schneller Vor-/Rücklauf - 2X, 4X, 8X, and 20X
• Langsamer Vor-/Rücklauf - 1/2, 1/4, 1/6, and 1/8
• Play, Pause, Stopp, nächstes Kapitel, vorheriges Kapitel
CD/MP3/WMA
•
•
•
•
CD-Text-kompatibel
ID3-Tag-kompatibel
Verzeichnissuche (nur MP3 / WMA)
Abspielen von selbsterstellten DVD+R/RWs mit bis zu 1500 MP3- und WMA
Dateien
• Titelsuche vorwärts/rückwärts (CD-DA Only)
• Zufallswiedergabe, Wiederholung, Intro
• Play, Pause, Stopp, nächster Titel, vorheriger Titel
UKW/MW
•
•
•
•
•
Europe Frequency Spacing
30 Station Presets (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
Automatische Speicherung / automatischer Sendersuchlauf
iPod/iPhone
• iPod/ iPhone über USB
• Zugriff auf iPod/iPhone Playlisten, Interpreten, Alben, Lieder und Video (für Video/
Foto-Wiedergabe verwenden Sie das beigefügte jLink4 Kabel).
• iPod-Ladefunktion
Gehäuse
•
•
•
•
•
2.0 DIN
6.2” / 16 cm High Definition TFT LCD
1,152,000 Sub-Pixel (800 x 3 X 480)
Bestätigungston (ein- und ausschaltbar)
Wärmemanagementsystem – Aktive Kühlung stellt Solltemperatur der Chip-Sätze
beim Betrieb sicher
5
Allgemein
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bluetooth-Freisprecheinrichtung für mehr Sicherheit und Komfort
Audio Streaming (A2DP)
Video-Ausgang zum Anschluss eines zusätlichen Monitors
Audio/Video-Eingang vorne
Drei-Band-Klangeinstellung (Bass, Mitten und Höhen) mit 8 voreingestellten
Equalizer-Kurven
A/V AUX-Eingang vorne für portable Geräte
Subwoofer-Line-Ausgang hinten
Programmierbare Lautstärkeregelung
Videoeingang für Rückfahrkamera (Normalbild und Spiegelbild)
Kalibrierungsmodus für Touchscreen
4V-Niederpegelausgänge
Lautstärkeeinstellung mittels Drehregler
Front/Rear/Subwoofer-Line-Ausgang
USB-Eingang hinten
Navigation
•
•
•
•
•
•
TTS (Text-to-Speech)-Funktion (Ansage von Straßennamen)
15 TTS-Sprachen
Tele-Atlas-Kartenmaterial
5,5 Millionen POIs (Points of Interest)
4GB SD-Karten mit Kontinentaleuropa
Latest-Map-Garantie
Rückfahrkamera
An das Gerät kann eine Rückfahrkamera angeschlossen werden.
6
ACHTUNG!
ACHTUNG!
Montieren Sie das Gerät nicht an
einem Ort, an dem die Sicherheit beim
Fahren durch die Bedienung und die
Verwendung des Geräts beeinträchtigt
werden könnte.
Das Gerät darf nicht zerlegt oder
verändert werden.
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich
Datenträger im Standardformat.
ACHTUNG!
Verwenden Sie die Videofunktion
des Geräts nie während der Fahrt,
um Unfälle zu vermeiden (mit
Ausnahme der Videofunktion für die
Rückfahrkamera). Die Verwendung
während der Fahrt ist gesetzlich
verboten.
ACHTUNG!
Schützen Sie den TFT-Monitor
vor externer Krafteinwirkung, um
Beschädigungen des integrierten
Mechanismus dieses Geräts zu
vermeiden.
ACHTUNG!
ACHTUNG!
Schützen Sie das Gerät vor
Durch die Verwendung einer falschen
Feuchtigkeit und Wasser, um
Sicherung kann das Gerät beschädigt
Verletzungen durch einen Stromschlag oder in Brand gesetzt werden.
oder Feuer zu verhindern.
7
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
13
1
2
EJECT
3
SRC
4
VME 9725 NAV
NAV
6
5
7
8
10
9
OPEN
11
12
8
14
1. D
isc-Schlitz
2. EJECT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Disc auszuwerfen.
3. SRC-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den verfügbaren Audio/Video-Quellen zu
wechseln.
4. NAV-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen Navigation und der derzeit gewählten
Quelle zu wechseln.
5. Integriertes Mikrofon
Integriertes Mikrofon für Anrufe über Bluetooth.
6. Reset-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das System auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen (außer Passwort-Einstellung).
7. Drehregler / Power On/Off ( )-Taste
Drehen Sie diesen Regler, um die Lautstärke einzustellen. Durch kurzes Drücken
dieses Reglers wird die Audio-Wiedergabe stumm geschaltet. Drücken Sie diesen
Regler erneut, um die Audio-Wiedergabe wieder einzuschalten.
Drücken Sie auf den Regler, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie ihn gedrückt,
um das Gerät auszuschalten.
8. Sensor für die Fernbedienung
9. Abdeckklappe des USB/SD/AV-Anschlusses
10.USB-Anschluss
Zum Anschluss eines USB-Gerätes zur Wiedergabe von Musik-/Videodateien.
11.SD-Kartensteckplatz
Legen Sie eine SD-Karte ein zur Wiedergabe von Musik/Video-Date
12.A/V-Eingang
Zum Anschluss verschiedener Audio/Video-Geräte mit 3,5 mm Stecker.
13.TFT Display
14.MAP Abdeckklappe
Unter der Abdeckklappe befindet sich der Mini-SD-Kartensteckplatz. Dieser
wird nur für das Navigationskartenmaterial verwendet, und nicht für Musik- oder
andere Dateien. Der Kartensteckplatz kann gegebenenfalls für Firmware-Updates
verwendet werden.
9
FERNBEDIENUNG
35
1
34
33
2
3
iPod
PHOTO
MUSIC
VIDEO
32
31
4
30
6
29
7
28
27
8
26
25
10
24
23
12
13
22
21
14
20
16
5
9
11
15
SCN
17
MIX
18
19
10
Funktionen der Fernbedienung
Taste
Funktion
Name
#
DVD
VCD
Radio
CD/MP3/
USB
iPod
EQ
1
Öffnet das
EqualizerMenü.
Öffnet das
EqualizerMenü.
Öffnet das
EqualizerMenü.
Öffnet das
EqualizerMenü.
Öffnet das
EqualizerMenü.
POWER
(( ))
2
Schaltet
das Gerät
ein/aus.
Schaltet das
Gerät ein/
aus.
Schaltet
das Gerät
ein/aus.
Schaltet
das Gerät
ein/aus.
Schaltet das
Gerät ein/
aus.
PHOTO/ 3
SUBTITLE
Auswahl
der Untertitelsprache.
Auswahl des
Foto-Modus.
VIDEO/
ANGLE
4
Wiedergabe einer
Szene aus
verschiedenen
Blickwinkeln.
Wiedergabe
einer BildCD aus verschiedenen
Blickwinkeln.
MENU
5
Öffnet das
Hauptmenü.
Ein-/Ausschalten
der PBCWiedergabesteuerung.
Auswahl
des FotoModus.
TITLE
6
Öffnet das
Titelmenü.
Wiedergabe
der ersten
10 Sekunden jedes
Kapitels/
Titels.
Auswahl
des MusikModus.
CLEAR
7
Eingabe
löschen
oder
zurückgehen, um
Eingabe im
Direkteingabe-Modus
zu korrigieren.
Eingabe
löschen
oder zurückgehen, um
Eingabe im
Direkteingabe-Modus
zu korrigieren.
11
Auswahl
des VideoModus.
Eingabe
löschen
oder
zurückgehen, um
Eingabe
im DirekteingabeModus zu
korrigieren.
Eingabe
löschen
oder
zurückgehen, um
Eingabe im
Direkteingabe-Modus
zu korrigieren.
Eingabe
löschen oder
zurückgehen, um
Eingabe im
Direkteingabe-Modus
zu korrigieren.
Funktionen der Fernbedienung
Taste
Funktion
Name
#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
Auswahl
des
vorherigen
Kapitels.
Auswahl des Suche nach Auswahl
vorherigen
Radiosend- des vorheriKapitels.
ern auf
gen Titels.
niedrigeren
Frequenzen
Unterbricht /
startet die
Wiedergabe.
10 Auswahl
des
nächsten
Kapitels.
Auswahl des Suche nach
nächsten
RadiosendKapitels.
ern auf
höheren
Frequenzen.
Auswahl
des
nächsten
Titels.
Auswahl
des
nächsten
Titels.
PIC
11
Anzeige
des SetupMenüs.
Anzeige
des SetupMenüs.
VOL +
12 Erhöht die
Lautstärke.
Erhöht die
Lautstärke.
Erhöht die
Lautstärke.
Erhöht die
Lautstärke.
13 Schneller
Vorlauf.
Schneller
Vorlauf.
Schneller
Vorlauf.
Öffnet das
iPodMenü.
14 Verringert
die Lautstärke.
Verringert
die Lautstärke.
Verringert
die Lautstärke.
Verringert
die Lautstärke.
15 Stoppt die
Wiedergabe.
Stoppt die
Wiedergabe.
8
9
VOL -
Erhöht die
Lautstärke.
Verringert
die Lautstärke.
12
Stoppt die
Wiedergabe.
Funktionen der Fernbedienung
Taste
Funktion
Name
#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
MUTE
16
Schaltet
die Audioausgabe
ein/aus.
Schaltet
die Audioausgabe
ein/aus.
Schaltet die
Audioausgabe ein/
aus.
Schaltet
die Audioausgabe
ein/aus.
Schaltet
die Audioausgabe
ein/aus.
SCN / *
17
MIX / #
18
Wiedergabe aller
Kapitel in
zufälliger
Reihenfolge.
Wiedergabe aller
Titel in
zufälliger
Reihenfolge.
Wiedergabe aller
Titel in
zufälliger
Reihenfolge.
1, 2, 3,
4, 5, 6,
7, 8, 9, 0
(Numeric
Keypad)
19
Direkter
Wechsel zum
gewünschten
Kapitel.
20
Wiederholt
drücken für
langsamen
Vor-/Rückwärtslauf.
PRESET
Wiedergabe
der ersten
10 Sekunden jedes
Titels.
1-6 dient
zum Auswählen gespeicherter
Sender des
aktuellen
Frequenzbands.
Wiederholt
drücken für
langsamen
Vor-/Rückwärtslauf.
21
22
Blättert
durch die
Liste gespeicherter
Sender.
Zeitlupe
vorwärts
und
rückwärts.
Zeitlupe
vorwärts
und
rückwärts.
13
Direkter
Wechsel zum
gewünschten
Titel.
Funktionen der Fernbedienung
Taste
Funktion
Name
#
DVD
VCD
23
Unterbricht/
startet die
Wiedergabe.
Unterbricht/
startet die
Wiedergabe.
SETUP
24
Öffnet das
SetupMenü.
Öffnet das
SetupMenü.
PRESET
25
RPT
26
Wiederholt
die Wiedergabe des
aktuellen
Kapitels.
Wiederholt
die Wiedergabe des
aktuellen
Kapitels.
REPT A-B 27
Einrichten
der Wiederholung
eines
bestimmten
Bereichs
von Punkt A
bis Punkt B.
Einrichten
der Wiederholung
eines
bestimmten
Bereichs
von Punkt A
bis Punkt B.
GOTO
Öffnet die
Direkteingabe.
Öffnet die
Direkteingabe.
28
TUNER
Öffnet das
SetupMenü.
Öffnet das
SetupMenü.
Blättert
durch die
Liste gespeicherter
Sender.
30
Wiederholt die
Wiedergabe des
aktuellen
Titels.
Auswahl
des UKW/
MWBandes.
14
iPod
Unterbricht/
startet die
Wiedergabe.
29
BAND
CD/MP3/
USB
Wiederholt die
Wiedergabe des
aktuellen
Titels.
Öffnet
das
SetupMenü.
Funktionen der Fernbedienung
Taste
Funktion
Name
#
DVD
VCD
ZOOM
31
Vergrößert/
verkleinert
die Ansicht eines
Bildes.
Vergrößert/
verkleinert
die Ansicht eines
Bildes.
DISP
32
Anzeige von
Wiedergabeinformationen.
Anzeige
von Wiedergabeinformationen.
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
Anzeige
von
Wiedergabeinformationen.
Anzeige
von
Wiedergabeinformationen.
Anzeige
von
Wiedergabeinformationen.
MUSIC/ 33
AUDIO
Ändert die
Sprache für
die AudioWiedergabe.
Auswahl
des MusikModus.
EJECT
( )
34
Wirft die
Disc aus.
Wirft die
Disc aus.
Wirft die
Disc aus.
SRC
35
Auswahl
der Wiedergabequelle.
Auswahl
der Wiedergabequelle.
Auswahl
Auswahl
Auswahl
der Wieder- der Wieder- der Wiedergabequelle. gabequelle. gabequelle.
15
Wirft die
Disc aus.
Wirft die
Disc aus.
BEDIENUNG
Power Ein / Aus
Drücken Sie die Taste (Power Ein/Aus) auf der Vorderseite des Gerätes, um
das Gerät einzuschalten. Die Tasten auf der Front beginnen zu leuchten und der
derzeitige Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt. Halten Sie die Taste (Power
Ein/Aus) gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Bestätigung durch akustisches Signal
Jede Funktionsauswahl wird durch ein akustisches Signal bestätigt. Das akustische
Signal kann über das Setup-Menü (Untermenü Allgemein) deaktiviert werden.
Stummschaltung
Drücken Sie auf den Drehregler, um das Gerät stummzuschalten. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen. Wenn das MUTE-Kabel
angeschlossen ist, wird die Audio-Wiedergabe stummgeschaltet, wenn ein Anruf auf
Ihrem Mobiltelefon eingeht.
16
Auswahl der Bild-/Tonquelle
Menü Wiedergabequellen vorne
Menü Wiedergabequellen Seite 1
Menü Wiedergabequellen Seite 2
Sie können die Quelle im Menü Wiedergabequellen über den Touchscreen
auswählen. Berühren Sie den Bildschirm oben links, oder drücken Sie die SRC-Taste,
um das Wiedergabequellen-Menü aufzurufen. Das Menü beinhaltet zwei Seiten.
Wischen Sie über den Bildschirm, um von einer Seite zur nächsten zu wechseln. Um
eine Quelle auszuwählen, drücken Sie das entsprechende Symbol: Radio, F-USB
(Front USB), R-USB (Rear USB), NAV, BT (Bluetooth), AV-IN1, AV-IN2, Kamera,
SOHC, Disc oder SWC (Lenkradfernbedienung).
Hinweis: Wird ein iPod an den USB-Anschluss angeschlossen, erscheint in der
Anzeige “iPOD” anstatt “F-USB” oder “R-USB.”
17
Menü Wiedergabequellen hinten (Rear Seat Entertainment)
Im Menü Wiedergabequellen hinten können Sie eine Audio/Video-Quelle für den
hinteren Teil Ihres Fahrzeugs auswählen. Um eine Quelle auszuwählen, drücken Sie
das entsprechende Symbol: Disc, SOHC, F-USB (Front USB), R-USB (Rear USB),
AV_IN1 oder AV_IN2.
Hinweis: Wird ein iPod an den USB-Anschluss angeschlossen, erscheint in der
Anzeige “iPOD” anstatt “F-USB” oder “R-USB.”
18
Externe Audio-/Video-Geräte
Externe Geräte, wie z. B. Spielekonsole, Camcorder, Navigationssystem, iPod, Zune
usw., können mit einem A/V-Media-Adapter-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
an die Cinch-Ausgänge angeschlossen werden.
Cover Not Shown
Right Audio
Left Audio
Ground
V ideo
1
2
3
4
3.5mm A/V Cable (not included)
Verbinden Sie das externe Gerät mit dem A/V-Media-Adapter-Kabel, und stecken
dann das Kabel in den A/V-Eingang auf der Vorderseite des Gerätes. Wählen
Sie AV_IN1, um auf das externe Gerät zuzugreifen. Externe Geräte, die über
den A/V-Eingang angeschlossen sind, können nicht direkt gesteuert werden.
Weitere Informationen zur Verwendung von USB-Geräten erhalten Sie im Kapitel
“Verwendung eines USB-Gerätes oder einer SD-Karte”.
Einstellen der Lautstärke
Lautstärke erhöhen / verringern
Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, drehen Sie den Regler auf der
Vorderseite des Gerätes. Wenn der Lautstärkepegel auf 0 oder 50 eingestellt wurde,
ertönt ein akustisches Signal, um anzuzeigen, dass die unterste bzw. oberste Grenze
für die Lautstärke erreicht wurde. Der Lautstärkepegel wird für 3 Sekunden auf dem
Bildschirm angezeigt.
Programmierbare Einschaltlautstärke
Über diese Option können Sie eine Einschaltlautstärke auswählen, die beim
Einschalten des Geräts unabhängig von der zuletzt gewählten Lautstärke eingestellt
wird. Um eine bestimmte Einschaltlautstärke zu programmieren, drehen Sie den
Regler, um die gewünschte Lautstärke beim Einschalten festzulegen. Halten Sie den
Drehregler gedrückt, während das Lautsprechersymbol und die Lautstärkeanzeige
auf dem Bildschirm angezeigt werden. Die Einstellung der Einschaltlautstärke wird
durch ein akustisches Signal bestätigt.
19
Equalizer- und Balance/Fader-Einstellungen
Mithilfe der Equalizer- und Balance/Fader-Einstellungen können Sie Ihr Audiosystem
problemlos an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen, die je nach
Fahrzeugtyp und -größe unterschiedlich sein können
Equalizer-Einstellungen
Drücken Sie die Taste EQ
, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen.
Equalizer-Einstellungen
Einstellung
Einstellbarer
Bereich
Funktion
BASS
-12 bis +12
Erhöht oder verringert die Basswiedergabe.
Drücken Sie die Tasten + oder -, um die
Einstellungen anzupassen.
MID
-12 bis +12
Erhöht oder verringert die
Mitteltonwiedergabe.
Drücken Sie die Tasten + oder -, um die
Einstellungen anzupassen.
TREB
-12 bis +12
Erhöht oder verringert die
Hochtonwiedergabe.
Drücken Sie die Tasten + oder -, um die
Einstellungen anzupassen.
Voreingestellte Equalizer
Es stehen verschiedene voreingestellte Equalizer zur Verfügung.
Drücken Sie Nutzer, Tanz, Hip Hop, Rave, Akustisch, Rock, Latin oder Urban, um die
Einstellungen vorzunehmen.
HINWEIS: Sobald individuelle Einstellungen vorgenommen werden, wird
automatisch die Einstellung “Nutzer” gewählt.
20
Um die Equalizer-Einstellungen zu verlassen:
• Drücken Sie die Taste X oben rechts auf dem Bildschirm, um zum
Wiedergabequellen-Menü zurückzukehren.
• Drücken Sie die Taste BAL-FAD, um die Balance/Fader-Einstellungen aufzurufen.
Balance/Fader
Drücken Sie die Taste BAL-FAD auf der linken Seite der Equalizer-Einstellungen, um
die Balance/Fader-Einstellungen aufzurufen.
oder (Balance):
Drücken Sie oder , um die Balance links/rechts einzustellen.
oder (Fader):
Drücken Sie oder , um den Fader vorne/hinten einzustellen einzustellen.
Sub:
Erhöht oder verringert die Basswiedergabe. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die
Einstellungen anzupassen.
Loudness Ein/Aus:
Mit der Loudness-Funktion wird der Frequenzgang automatisch angepasst, um so
den Klang bei niedrigen Lautstärken im Bass- und Höhenbereich zu verbessern.
Drücken Sie EIN, um die Loudness-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie AUS, um die
Funktion auszuschalten.
Subwoofer Ein/Aus:
Drücken Sie EIN, um den Subwoofer (falls vorhanden) einzuschalten. Drücken Sie
AUS, um den Subwoofer zu deaktivieren.
Um die Balance/Fader-Einstellungen zu verlassen:
• Drücken Sie die Taste X oben rechts auf dem Bildschirm, um zum
Wiedergabequellen-Menü zurückzukehren.
• Drücken Sie die Taste EQ, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen.
21
Zurücksetzen des Systems (Reset):
Drücken Sie den Reset-Schalter oberhalb des Drehreglers auf der Vorderseite des
Gerätes mit Hilfe der Spitze eines Stiftes, wenn sich das System aufgehängt hat oder
sich in einem unzulässigen Zustand befindet. Durch das Zurücksetzen des Systems
werden die Werkseinstellungen des Gerätes wiederhergestellt.
HINWEIS: Wird das Gerät während der Wiedergabe einer DVD zurückgesetzt,
wird die Wiedergabe nach dem Zurücksetzen fortgesetzt.
Bildeinstellungen
Videoausgangsmodi
Wiedergabequelle
Videoausgangsmodi
AM/FM TUNER
RGB Modus
DVD
YCbCr Modus
AUX IN
CVBS* Modus
*CVBS – Composite-Video-Basisband-Signal
Handbremsensperre
Wenn das rosa “Parking”-Kabel an den Bremsschalter angeschlossen ist, kann
auf dem TFT-Monitor nur dann ein Video anzeigt werden, wenn die Handbremse
angezogen wurde.
22
LENKRADFERNBEDIENUNG (SWC - Steering
Wheel Control)
(falls vorhanden)
Das VME 9725 NAV ist kompatibel mit den Lenkradsteuerungsadaptern Dietz
UNICO DUAL PLUS + Kabel, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS und
Metra ASWC. Eine 3,5 mm-Klinkenbuchse (gekennzeichnet mit „SWC Interface“)
auf der Rückseite des Geräts ermöglicht den Anschluss der Adapter. Ausführliche
Installationsanweisungen finden Sie im Gerätehandbuch der Adapter.
SWC-Funktionen
Folgende Funktionen sind bei den meisten Fahrzeugen verfügbar:
1. Volume Up
2. Volume Down
3. Mute
4. Seek Up
5. Seek Down
6. Source
7. Band
8. Bluetooth Send
9. Bluetooth End
**Eventuell sind bei einigen Fahrzeugen nicht alle Funktionen verfügbar.
23
Systemeinstellungen
Wenn Sie Ihr Audiovox-Gerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, empfehlen wir, das System nach Ihren Wünschen
einzustellen. Sie können die Einstellungen auch zu jedem
anderen Zeitpunkt vornehmen.
[RESET] Button
Aufrufen des Setup-Menüs:
1. Drücken Sie die Taste EINSTELLUNGEN im Wiedergabequellen-Menü, um das
Menü EINSTELLUNGEN aufzurufen. Das Untermenü Allgemein leuchtet blau.
2. D
rücken Sie auf eines der Submenü-Ikons (Video, Allgemein, Zeit usw.), um
ein untergeordnetes Menü zu öffnen. Die im hervorgehobenen Untermenü
verfügbaren Optionen werden links auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Drücken Sie auf eine Einstellung, um diese zu ändern. Verwenden Sie die Tasten
oder , um durch die Liste der Einstellungen zu scrollen. Auf der rechten Seite
wird die derzeit gewählte Option angezeigt.
4. Drücken Sie auf eine Option, um diese zu ändern. Die Einstellung wird aktualisiert.
Untermenü Video
Einstellung
Option
Funktion
Bildformat
Voll
Der Bildschirm wird über die gesamte Breite auf
das 16:9-Format ausgedehnt. Die Ausdehnung
ist über den gesamten Bildschirm gleich.
Normal
Bei der herkömmlichen Darstellung im
4:3-Format ist am rechten und linken
Bildschirmrand ein freier Streifen zu sehen.
Spiegelung
Kehrt die Kamerabilder um, als würden Sie in
einen Rückspiegel schauen.
Rückfahrkamera
Normal
24
Rückfahrkamera
Audio
Ein
Aktiviert die Audiofunktion der Rückfahrkamera.
Aus
Deaktiviert die Audiofunktion der
Rückfahrkamera.
HINWEIS: Wenn eine Rückfahrkamera angeschlossen ist und das VME 9725 NAV
eingeschaltet ist, wird der Kameramodus eingeschaltet, wenn der
Rückwärtsgang eingelegt wird. Befindet sich der Monitor im Anzeigemodus,
schaltet er beim Einlegen des Rückwärtsgangs automatisch in den KAMERAModus. Wird ein anderer Gang als der Rückwärtsgang gewählt, schaltet das
Gerät zurück auf den vorherigen Bildschirm.
Untermenü Allgemein
Einstellung
Option
Funktion
User Interface
Farbe
Aqua
Mit dieser Einstellung können Sie eine von 5
voreingestellten LED-Farben für den Hintergrund
des Displays auswählen.
Rot
Blau
Gelb
Grün
Tuner Region
Europa
•
•
•
•
TFT Standby
Aus
Bildschirm bleibt eingeschaltet.
10s
Wird innerhalb von 10 Sekunden keine Einstellung
vorgenommen, wird der Bildschirm in den
Standby-Modus geschaltet. Berühren Sie den
Bildschirm, um das Display wieder anzuzeigen.
20s
Wird innerhalb von 20 Sekunden keine Einstellung
vorgenommen, wird der Bildschirm in den
Standby-Modus geschaltet. Berühren Sie den
Bildschirm, um das Display wieder anzuzeigen.
Dimmer Modus Auto
Nacht
Dunkel
AM Frequenzschritte - 9 kHz
MW-Frequenzband - 522 kHz ~ 1620 kHz
FM Frequenzschritte - 50 kHz
UKW Frequenzband - 87.5 MHz ~ 107.9 MHz
Der Bildschirm wird gedimmt, wenn die
Scheinwerfer des Fahrzeuges eingeschaltet
werden. Es stehen 5 Voreinstellungen zur Wahl.
Normal
Hell
RGB Licht
Einstellen
Mit dieser Einstellung kann die Farbe der LEDs
eingestellt werden.
25
Beep
Hintergrund
Aus
Kein Bestätigungston.
Ein
Jede Funktionsauswahl wird durch ein akustisches
Signal bestätigt.
Stern
Animation
Einstellen eines Hintergrundbildes. Das
Hintergrundbild wird nicht angezeigt im
Wiedergabequellen-, Kamera- oder EqualizerMenü.
Starry Sky
Schwarz
Feuerwerk
Animation
Wellen
Animation
User Defined
Kalibrierung
Start
Initiiert die Touchscreen-Kalibrierung.
Demo
Ein
Anzeige verschiedener BenutzeroberflächenSeiten. Zeigt das Equalizer- und Einstellung-Menü
an.
Aus
Touchscreen-Kalibrierung
Die Touchscreen-Kalibrierung befindet sich im Untermenü ALLGEMEIN:
1. Wählen Sie die Option Start. Auf dem Bildschirm erscheint ein Testmuster.
2. Um die Kalibrierung zu starten, halten Sie das mit “1” bezeichnete Fadenkreuz
( + ) gedrückt, welches in der Mitte des Bildschirms erscheint. Nach ca. 1
Sekunde, wechselt das Fadenkreuz zum mit “2” bezeichneten Fadenkreuz.
3. Fahren Sie mit den weiteren Quadranten fort, bis die Kalibrierung abgeschlossen
ist.
Demo-Modus
Der Demo-Modus ist standardmäßig eingeschaltet (Auto-run). Der Demo-Modus zeigt
verschiedene Menü-Seiten, wie z. B. Radio, Disc, AUX IN, Kamera. Im Demo-Modus
werden ebenfalls die Equalizer- und Einstellungen-Menüs gezeigt. Wenn Sie den
Bildschirm berühren, wird der Demo-Modus unterbrochen. Wird der Bildschirm nicht
innerhalb von 30 Sekunden erneut berührt, wird der Demo-Modus fortgeführt. Um den
Demo-Modus zu deaktivieren, öffnen Sie das Einstellungen-Untermenü Allgemein
und schalten Demo auf Aus.
26
Untermenü Zeit
Einstellung
Option
Datum
mm/dd/yyyy
Uhr Modus
12h
Anzeige der Uhrzeit im 12-Stunden-Format (AM
und PM).
24h
Anzeige der Uhrzeit im 24-Stunden-Format (bis
23:59).
(HH:MM)
Die Uhrzeit wird bei einigen Vorgängen rechts
oben auf dem Bildschirm angezeigt.
Zeit
Funktion
Untermenü Sound
Einstellung
Option
Subwoofer Filter 80 Hz
120 Hz
160 Hz
DRC
Aus
Ein
Funktion
Mit dieser Einstellung können Sie die
Übergangsfrequenz des Subwoofers (falls
vorhanden) einstellen (Tiefpassfilter).
Schalten Sie die DRC-Option (Dynamic Range
Control, Dynamikbereichsteuerung) ein, um
die Wiedergabe bei niedrigen Lautstärken zu
verbessern.
27
Untermenü Sprache
Wenn eine DVD mehrere Untertitel- oder Audiosprachen unterstützt, können alle
verfügbaren Sprachen während der Wiedergabe ausgewählt werden. Wird die
ausgewählte Sprache von der DVD nicht unterstützt, wird die Standardsprache
verwendet.
Einstellung
Option
Funktion
OSD
Englisch
Bildschirmanzeige erscheint in englisch.
Französisch
Bildschirmanzeige erscheint in französisch.
Deutsch
Bildschirmanzeige erscheint in deutsch.
Englisch
Audioausgabe erfolgt in englisch (wenn
verfügbar).
Französisch
Audioausgabe erfolgt in französisch (wenn
verfügbar).
Deutsch
Audioausgabe erfolgt in deutsch (wenn
verfügbar).
Englisch
Der DVD-Untertitel wird in englisch angezeigt
(wenn verfügbar).
Französisch
Der DVD-Untertitel wird in französisch angezeigt
(wenn verfügbar).
Deutsch
Der DVD-Untertitel wird in deutsch angezeigt
(wenn verfügbar).
Aus
Es wird kein Untertitel angezeigt.
Englisch
Das DVD-Menü wird in englisch angezeigt (wenn
verfügbar).
Französisch
Das DVD-Menü wird in französisch angezeigt
(wenn verfügbar).
Deutsch
Das DVD-Menü wird in deutsch angezeigt (wenn
verfügbar).
Audio DVD
DVD Untertitel
Disc Menü
28
Untermenü Bluetooth
Einstellung
Option
Funktion
Bluetooth
Ein
Aktiviert die Bluetooth-Funktion.
Aus
Deaktiviert die Bluetooth-Funktion.
Ein
Verbindung wird automatisch hergestellt, wenn
sich das gekoppelte Telefon in Reichweite
befindet.
Aus
Besteht keine Verbindung, drücken Sie die
Taste
, um das zuletzt aktive Mobiltelefon zu
verbinden.
Ein
Eingehende Anrufe werden automatisch
angenommen.
Aus
Drücken Sie die Taste
anzunehmen.
Intern
Für Bluetooth-Anrufe wird das interne Mikrofon
verwendet.
Extern
Für Bluetooth-Anrufe wird das externe Mikrofon
verwendet (wenn installiert).
xxxx
Der Standardcode lautet je nach Telefon “1234”
oder “0000”. Berühren Sie das Tastatur-Icon, um
die Tastatur aufzurufen, und geben Sie den für
die Bluetooth-Verbindung Ihres Mobiltelefons
benötigten Pairing Code oder Pincode ein. Nicht
alle Telefone/Geräte verlangen einen Pairing
Code.
Aut. Verbindung
Aut. Antwort
Mikrofon
Pairing Code
, um einen Anruf
31
29
Untermenü MISC
Einstellung
Option
Funktion
DivX Registrierung
Anzeige des DivX® Registrierungscodes.
DivX Deaktivierung
Deaktiviert die DivX® Registrierung.
Werkseinstellung
Reset
Stellt die Werkseinstellungen wieder her.
OS
Derzeitige OS version.
MPU
Derzeitige MPU-Version.
MCU
Derzeitige MCU-Version.
MPEG
Derzeitige MPEG-Version.
Untermenü Lautstärke
Einstellung
Option
Funktion
DVD
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative DVDLautstärke.
USB
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative USBLautstärke.
SD
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative SDLautstärke.
Radio
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative RadioLautstärke.
Bluetooth
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative BluetoothLautstärke.
AV-IN1
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative AV-IN1Lautstärke.
AV-IN2
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative AV-IN2Lautstärke.
Navigation
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative NavigationsLautstärke.
iPod
0 - 12
Erhöht oder verringert die relative iPodLautstärke.
Verlassen des Setup-Menüs
Drücken Sie die Taste Setup, um das Setup-Menü zu verlassen und zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
30
RADIO-BETRIEB
Radiomenü
• R
ADIO: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen,
und wählen Sie eine neue Wiedergabequelle.
• “FM1”: Anzeige des aktuellen Bandes.
• Local/Distance-Anzeige: Lokaler Sender mit starkem Signal.
• Equalizer-Anzeige: Anzeige der aktuellen Equalizer-Einstellung.
• EQ
: Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen.
• Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü EINSTELLUNGEN eingegeben wurde.
• TA: Anzeige Verkehrsfunkdurchsagen Ein/Aus.
• TP: Anzeige aktueller Sender mit eigener Verkehrsfunkdurchsage.
• AF: Zeigt an, dass die AF-Funktion aktiviert ist.
• Programm-Information: Anzeige von drei verschiedenen Informationen: PS, RT und
PTY. PTY zeigt die Programmkategorie des aktuellen Senders an (Nachrichten,
Sport, Unterhaltung usw.) RT/PS zeigt den aktuellen Musiktitel, Künstler und
Sendername an.
• Anzeige der Senderfrequenz.
•
: Drücken Sie diese Taste, um die Vorwärtssuche zu starten.
• : Springt zur nächsthöheren Frequenz.
• : Springt zur nächstniedrigeren Frequenz.
•
: Drücken Sie diese Taste, um die Rückwärtssuche zu starten.
• Option: Drücken Sie diese Taste, um das Optionen-Menü anzuzeigen.
• Stumm: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät stummzuschalten. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Lautstärke wieder einzuschalten.
• Direkteingabe: Drücken Sie diese Taste, um den Direkteingabe-Bildschirm zu
öffnen.
• AS: Drücken Sie diese Taste, um automatisch Sender abzuspeichern.
• Band: Drücken Sie diese Taste, um zwischen UKW- und MW-Band zu wechseln.
• Stationstasten mit gespeicherten Sendernamen. Berühren Sie eine Stationstaste,
um den gespeicherten Sender aufzurufen.
31
TA
Drücken Sie die Schaltfläche TA EIN/AUS, um den Vorrang für Verkehrsmeldungen
ein- bzw. auszuschalten.
TA Volume
Drücken Sie im OPTION-Menü die Schaltfläche TA VOL. Stellen Sie die gewünschte
Lautstärke mit der Schaltfläche bzw. ein. Drücken Sie die Schaltfläche OPTION .
Das Radiomenü wird wieder angezeigt, die eingestellte Lautstärke ist gespeichert.
AF
Das Gerät kann automatisch auf eine Alternativfrequenz (AF) desselben Senders
wechseln, wenn der Empfang schlecht wird. Drücken Sie die Schaltfläche AUS/EIN ,
um die automatische Auswahl von Alternativfrequenzen bei RDS Empfang ein- bzw.
auszuschalten.
32
Menü Optionen
Berühren Sie Option, um das Options-Menü zu öffnen.
RDS EIN/AUS:
Die RDS (Radio Data System)-Funktion ermöglicht den Empfang von
Verkehrsmeldungen und bietet weitere Dienste, z. B. die Anzeige des Sendernamens
auf dem Display.
CT EIN/AUS:
(Clock Time - Zeitsynchronisation, RDS-Dienst) Ist die Funktion eingeschaltet, wird
die Uhrzeit des Radios automatisch anhand der RDS-Radiosignale synchronisiert.
In Regionen, in denen die Sommerzeit nicht eingehalten wird, weicht die
Systemuhrzeit um 1 Stunde ab. Schalten Sie in diesem Fall die CT-Funktion aus und
stellen die Uhrzeit manuell ein.
Local/Distance-Modus:
Berühren Sie diese Taste, um den Radioempfang im Lokal- oder Distanz-Modus
auszuwählen. Ist die Funktion LOCAL aktiviert, werden nur Sender wiedergegeben,
für die ein starkes lokales Signal empfangen wird.
PTY List:
Die Funktion PTY (Program type) ermöglicht die Suche nach Sendern mit ähnlichem
Programmgenre. Berühren Sie das PTY-Icon, um das Suchmenü zu öffnen.
33
Zum Radiobetrieb wechseln
• Berühren Sie den Bildschirm oben links, um das Wiedergabequellen-Menü
anzuzeigen. Berühren Sie die Schaltfläche RADIO.
• Drücken Sie die Taste SRC auf der Vorderseite, um zum Radio-Betrieb zu
wechseln.
Auswahl des UKW/MW-Bandes
Berühren Sie das BAND-Icon auf dem Bildschirm, um zwischen folgenden Bändern
zu wechseln: FM1, FM2, FM3, AM1 und AM2.
Einen Sender einstellen
Sendersuchlauf
Um den nächsthöheren Sender zu suchen, drücken Sie .
Um den nächstniedrigeren Sender zu suchen, drücken Sie
Manuelle Senderwahl
Um die Senderfrequenz schrittweise zu ändern, drücken Sie
.
oder .
Direkte Sendereingabe
1. Um einen Sender direkt aufzurufen, berühren Sie die Taste Direkteingabe, um
das Direkteingabemenü zu öffnen.
2. G
eben Sie die gewünschte Radiofrequenz mithilfe des angezeigten
Nummernfeldes ein. Um eine Eingabe zu löschen, berühren Sie das rote X auf
dem Nummernfeld. Drücken Sie ok, um den eingegebenen Sender aufzurufen.
Drücken Sie das X oben rechts, um das Menü zu verlassen, ohne den Sender zu
ändern.
34
Nutzung der Senderspeicherplätze
Für das Speichern und Aufrufen von Radiosendern stehen sechs Speicherplätze je
Band zur Verfügung. Alle sechs gespeicherten Sender (P1-P6) für das aktuelle Band
werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Speichern eines Senders
1. Wählen Sie gegebenenfalls ein Band aus. Wählen Sie dann einen Sender.
2. Berühren Sie die Schaltfläche Mem, um das Senderspeicher-Menü aufzurufen.
3. B
erühren Sie den Speicherplatz, unter dem Sie den Sender speichern möchten
(oder drücken Sie X, um den Vorgang abzubrechen und das Menü zu schließen).
Die Senderfrequenz wird oben im Menü angezeigt. Der Speicherplatz ist
hervorgehoben. Die Senderfrequenz wird in dem hervorgehobenen Speicherplatz
gespeichert. Der Sender wird auf Radio-Display angezeigt.
Aufrufen eines Senders
1. Wählen Sie gegebenenfalls ein Band aus.
2. Berühren Sie eine der Speichertasten auf dem Bildschirm, um den gewünschten
gespeicherten Sender aufzurufen.
35
Automatische Speicherfunktion (AS)
Die automatische Speicherfunktion ist besonders nützlich, wenn Sie sich in einem
Gebiet bewegen, dessen lokale Radiosender Sie nicht kennen.
Diese Funktion sucht automatisch nach Sendern und weist den Speicherplätzen
der Bänder FM1, FM2 und FM3 bis zu 18 UKW-Sender zu. Den Speicherplätzen
der Bänder AM1 und AM2 werden bis zu 12 MW-Sender mit einem starken Signal
zugewiesen. Jedes Band kann bis zu selchs Sender speichern.
Wählen und speichern von sechs Sendern mit starkem Signal im aktuellen Band
1. Wählen Sie gegebenenfalls ein Band aus.
2. Berühren Sie die Schaltfläche AS auf dem Bildschirm, um die Automatische
Speicherfunktion zu aktivieren. Das Menü für die automatische Speicherung wird
angezeigt.
Von der aktuellen Frequenz ausgehend, beginnt der Suchlauf nach Sendern mit
starkem Signal. Bereits gespeicherte Sender werden von den neuen Sendern ersetzt.
Wenn Sie die Senderspeicher bereits mit Ihren Lieblingssendern belegt haben,
werden diese durch das Aufrufen der automatischen Speicherfunktion gelöscht und
mit den neuen, signalstarken Sendern überschrieben.
36
Sendersuche nach Programmtyp
Die PTY (Program type)-Funktion ermöglicht die Sendersuche nach Kategorien.
1. Berühren Sie im Radio-Menü die Schaltfläche Option, um das Optionen-Menü zu
öffnen.
2. Drücken Sie die Schaltfläche PTY List, um die Themenbereiche anzuzeigen.
3. B
erühren Sie eine Kategorie und drücken dann Suche. Die Suche nach
entsprechenden Sendern beginnt und hält an, wenn ein Sender gefunden wird.
Hinweis: Drücken Sie oder , um die Seite hoch- und runterzublättern.
Suche nach lokalen Radiosendern
Wenn die Funktion Local eingeschaltet ist, werden nur Radiosender mit einem
starken lokalen Signal wiedergegeben.
Aktivieren der Funktion Local im UKW/MW-Radiomodus:
1. Drücken Sie Option im Radio-Menü. Das Optionen-Menü wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Schaltfläche Local/Distance, um die Funktion LOCAL ein- oder
auszuschalten.
Ist die Funktion LOCAL aktiviert, ist die Local-Anzeige oben auf dem Bildschirm
beleuchtet. Ist die Funktion DISTANCE eingeschaltet ist, ist die Distance-Anzeige
oben auf dem Bildschirm beleuchtet.
37
DVD/VCD-VIDEO-BETRIEB
Hinweis: Bei ordnungsgemäßer Installation, wird auf dem Front-Monitor nur
dann ein Video angezeigt, wenn die Handbremse angezogen ist.
Wenn Sie während der Fahrt versuchen, ein Video abzuspielen, erscheint auf
dem Bildschirm die Meldung:
Please engage parking brake to watch video.
Warnung !!!
Es ist gesetzlich nicht erlaubt, während der Fahrt oder bei laufendem Motor ein
Video abzuspielen. Ziehen Sie die Handbremse, um ein Video anzusehen.
Um die Bildschirmsteuerung aufzurufen, berühren Sie den Bildschirm im unteren
Drittel, während eine DVD abgespielt wird. Drücken Sie
, um Seite 2 der
Bildschirmsteuerung aufzurufen.
Seite 1 des
Menüs
Seite 2 des
Menüs
38
Erste Seite des Menüs:
• Anzeige Spielzeit: Zeigt die Gesamtspielzeit und die bereits verstrichene Spielzeit
des abgespielten Films an.
• : Drücken Sie diese Taste, um das Tastenfeld für die direkte Kapitel-/Titelauswahl
aufzurufen.
• : Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
•
: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Kapitel zu wechseln.
• (Pause / Play ): Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
•
: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Kapitel zu wechseln.
• Mute: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät stummzuschalten. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Lautstärke wieder einzuschalten.
•
: Berühren Sie diese Schaltfläche, um zu Seite 2 des Menüs zu wechseln.
Zweite Seite des Menüs 2
• : Drücken Sie diese Taste, um das Tastenfeld für die direkte Kapitel-/Titelauswahl
aufzurufen.
• A-B: Drücken Sie diese Taste, um eine bestimmten Abschnitt auf der DVD von
Punkt A bis Punkt B zu wiederholen.
• Angle: Drücken Sie diese Taste, um eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln
wiederzugeben.
• Audio: Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um eine AudioSprache einzustellen. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird eine andere
Sprache ausgewählt, wenn Sie eine mehrsprachige DVD ansehen.
• Subtitle (Untertitel): Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um
eine Untertitel-Sprache auszuwählen (wenn die Disc in mehreren Sprachen
aufgezeichnet wurde). Jedes Mal, wenn Sie auf dieses Symbol drücken, wird eine
andere Untertitelsprache ausgewählt. Die Untertitelfunktion kann auch ein- oder
ausgeschaltet werden.
• Repeat (Wiederholung): Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe,
um das aktuelle Kapitel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um den
aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die
Wiederholungsfunktion auszuschalten.
•
: Berühren Sie diese Schaltfläche, um zu Seite 1 des Menüs zu wechseln.
39
Wiedergabesteuerung
Einlegen einer Disc
Wenn eine DVD eingelegt wird, wechselt das Gerät in den DVD-Modus und die
Wiedergabe der Disc beginnt.
Sie können keine Disc einlegen, wenn sich bereits eine Disc im Gerät befindet
oder das Gerät ausgeschaltet ist.
HINWEIS: DVD-R und DVD-RW werden nur abgespielt, wenn der Brennvorgang
beendet und die DVD abgeschlossen wurde.
Auswerfen einer Disc
Drücken Sie die Taste EJECT ( ) auf der Vorderseite des Geräts, um die Disc
auszuwerfen. Das Gerät wechselt automatisch in den Radiobetrieb. Sie können die
Disc auch auswerfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät bleibt danach
ausgeschaltet.
Zurücksetzen des Lademechanismus
Wenn die Disc nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht
korrekt funktioniert, halten Sie die EJECT ( ) ) am Gerät gedrückt, um den
Lademechanismus zurückzusetzen. Anschließend wird der normale Betrieb wieder
aufgenommen.
Aktivieren des DVD-Modus
Um in den DVD-Modus zu wechseln, wenn bereits eine DVD eingelegt wurde,
drücken Sie SRC auf der Vorderseite des Gerätes, um das Wiedergabequellen-Menü
zu öffnen. Drücken Sie die Schaltfläche DVD.
Wiedergabe wiederholen
Drücken Sie Repeat, um den Wiederholungsmodus in folgender Reihenfolge zu
aktivieren:
• DVD: Wiederholung Kapitel / Wiederholung Titel / Wiederholung Aus
• VCD (PBC Aus): einmalige Wiederholung / Wiederholung aus
HINWEIS: Bei der Wiedergabe einer Video-CD ist die Wiederholfunktion nicht
verfügbar, wenn die PBC-Wiedergabesteuerung aktiviert ist.
Wiederholen eines bestimmten Bereiches (A-B)
Verwenden Sie die A-B-Funktion, um einen bestimmten Bereich auf der Disc zu
wiederholen.
• Drücken Sie A-B auf der zweiten Seite des DVD-Menüs, um den Startpunkt (A)
festzulegen.
• Drücken Sie A-B erneut, wenn Sie den gewünschten Endpunkt (B) erreichen. Der
gewählte Bereich der DVD wird nun kontinuierlich wiederholt.
• Drücken Sie A-B ein weiteres Mal, um den Bereich A-B zu löschen und die
Wiederholung zu beenden.
40
DVD-Hauptmenü aufrufen
• Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das DVD-Hauptmenü
aufzurufen. Wählen Sie einen Titel aus dem Menü.
• Drücken Sie die Taste TITLE auf der Fernbedienung, um einen anderen Titel für die
Wiedergabe auszuwählen.
• Sie können einen Titel auch über den Touchscreen auswählen.
Wechseln zwischen Kapiteln
Drücken Sie
Drücken Sie
, um zum nächsten Kapitel zu wechseln.
, um zum vorherigen Kapitel zu wechseln. .
Direkte Kapitel/Titelauswahl
Drücken Sie die Taste , um das Tastenfeld für die direkte Kapitel-/Titelauswahl
aufzurufen.
Geben Sie das gewünschte Kapitel/Titel mithilfe des Tastenfeldes ein. Drücken Sie
ok, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Um die Eingabe zu löschen und neu zu beginnen,
drücken Sie das rote X.
Verwenden alternativer Blickwinkel (nur im DVD-Modus)
Einige DVDs enthalten Szenen, die aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet
werden können. Für Discs, die verschiedene Blickwinkel bereitstellen, drücken Sie
die Taste Angle, um zwischen den verschiedenen Blickwinkeln für das angezeigte
Bild zu wechseln.
41
Mehrsprachige Discs (Nur im DVD-Modus)
Ändern der Audiosprache
Wenn Sie eine mehrsprachige DVD anschauen, drücken Sie Audio auf der zweiten
Seite des DVD-Menüs, um eine Sprache auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie auf
dieses Symbol drücken, wird eine andere Sprache ausgewählt.
Ändern der Untertitelsprache
Wenn Sie eine mehrsprachige DVD mit Untertiteln anschauen, drücken Sie Subtitle
auf der zweiten Siet edes DVD-Menüs, um eine Untertitelsprache auszuwählen.
HINWEIS: Drücken Sie während der VCD-Wiedergabe die Taste AUDIO auf der
zweiten Seite des DVD-Menüs, um den linken oder rechten Kanal bzw. den
Stereomodus auszuwählen.
PBC - Wiedergabesteuerung (Nur im VCD-Modus)
Auf einer VCD mit PBC-Funktion bietet die PBC-Wiedergabesteuerung zusätzliche
Möglichkeiten der Wiedergabesteuerung.
Drücken Sie PBC auf der ersten Seite des DVD-Menüs, um die PBC-Funktion einbzw. auszuschalten. Ist die PBC-Funktion aktiviert, startet die Wiedergabe mit dem
ersten Titel der Wiedergabeliste.
HINWEIS: Ist die PBC-Funktion aktiviert, sind die Funktionen für den schnellen
Vorlauf, die Wiedergabe in Zeitlupe und das Wechseln zum vorherigen oder nächsten
Track verfügbar. Wiederholung und Direktwahl eines Titels sind jedoch nicht möglich.
Die PBC-Funktion wird automatisch durch die Auswahl der Zufallswiedergabe, Scanoder Suchfunktion ausgeschaltet.
Wiedergabeinformationen
Berühren Sie während der Wiedergabe einer DVD oder VCD die Mitte des
Bildschirms, um Wiedergabeinformationen, z. B. wiedergegebenes Medium und
aktuelle Wiedergabezeit, anzuzeigen.
DVD-Wiedergabeinformationen
• DVD Video – Format der aktuellen Disc.
• Zeit 00:01:30/00:36:10 – Zeigt die Wiedergabezeit des aktuellen Titels an.
• Titel 5/08 – Zeigt an, dass derzeit der fünfte von acht Titeln auf der DVD abgespielt
wird.
• Kapitel 2/16 – Zeigt an, dass derzeit das zweite von 16 Kapiteln auf der DVD
abgespielt wird.
VCD-Wiedergabeinformationen
• VCD2.0 – Format der aktuellen Disc.
• Zeit 00:01:30/00:36:10 – Zeigt die Wiedergabezeit des aktuellen Titels an.
• PBC Ein/Aus – Zeigt an, ob die PBC-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
42
Allgemeine Disc-Informationen
Symbol
12 cm Disc-Eigenschaften
Max. Wiedergabezeit
Single side single layer (DVD-5)
Single side double layer (DVD-9)
Double side single layer (DVD-10)
Double side double layer (DVD-18)
(MPEG-2-Methode)
133 Minuten
242 Minuten
266 Minuten
484 Minuten
Single side single layer (VCD)
(MPEG-1-Methode)
74 Minuten
Single side single layer
74 Minuten
Disc-Symbole
Symbol
Bedeutung
Anzahl der aufgenommenen Sprachen. Die Ziffer gibt an, wie viele
Sprachen auf der Disc verfügbar sind (max. 8)
Anzahl der Untertitelsprachen auf der Disc (max. 32).
Anzahl der Perpektiven (max. 9).
Verfügbare Bildformate. “LB” steht für Letter Box und “PS” steht für Pan/
Scan. Im Beispiel links kann von 16:9 auf Letter Box umgestellt werden.
Angabe des Ländercodes, wo die Disc abgespielt werden kann.
• Region 1: USA, Kanada, Ostpazifische Inseln
• Region 2: Japan, Westeuropa, Nordeuropa, Ägypten, Südafrika,
Mittlerer Osten
• Region 3: Taiwan, Hong Kong, Südkorea, Thailand, Indonesien, SüdOst-Asien
• Region 4: Australien, Neuseeland, Mittel- und Südamerika, , New
Zealand, Middle and South America, Südpazifische Inseln, Ozeanien
• Region 5: Russland, Mongolei, Indien, Mittel-Asien, Osteurope,
Nordkorea, Nordafrika, Nord-West-Asien
• Region 6: China
• ALL: Alle Länder.
43
DVD/CD-AUDIO-BETRIEB
Die Anweisungen für die Steuerung des TFT-Monitors und zum Einlegen/Auswerfen
von Medien sind für DVDs und CDs gleich. Informationen zu diesenThemen finden
Sie im Abschnitt zum DVD/Video-CD-Betrieb.
Abspielbare Discs
Der VME 9725 NAV kann Musik oder andere Audio-Dateien von folgenden Discs
wiedergeben:
•
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
Nachdem Sie eine Disc eingelegt haben, werden Disc- und Track-Titel (wenn
vorhanden) sowie Track-Nummer und Wiedergabezeit auf dem Bildschirm angezeigt.
44
CD-Menü
Die Anzeigen und Schaltflächen für CD-Wiedergabe werden nachfolgend gezeigt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Disc: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen.
Wählen Sie eine Wiedergabequelle.
Track-Anzeige: Zeigt die aktuelle Track-Nummer und die Gesamtzahl der Tracks
auf der Disc an.
EQ
: Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen
Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü EINSTELLUNGEN eingegeben wurde.
(Wiederholung): Drücken Sie diese Taste, um den Wiederholungsmodus in
folgender Reihenfolge zu aktivieren: Einmalige Wiederholung > Wiederholung
Ordner > Wiederholung alle > Wiederholung Aus
: Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe ein- oder auszuschalten.
: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
(Pause / Play ): Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Liste: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabeliste anzuzeigen.
Anzeige Spielzeit: Zeigt die Gesamtspielzeit und die bereits verstrichene
Spielzeit des abgespielten Titels an.
Wiedergabeinformationen: Zeigt Informationen zu Titel, Interpret und Album.
45
Wiedergabelisten-Menü
Dieses Menü ermöglicht die Direktsuche nach Musik auf Ihrer Disc.
• Berühren Sie einen Track-Titel (wenn vorhanden) oder eine Track-Nummer, um die
Wiedergabe dieses Tracks zu starten.
• Drücken Sie oder , um die Seite hoch- und runterzublättern.
• Drücken Sie Suche, um das Disc-Suchmenü zu öffnen.
Disc Suchmenü
Geben Sie den gewünschten Titel mithilfe des Tastenfeldes ein. Um die Eingabe zu
löschen, drücken Sie das rote X. Drücken Sie ok, um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Drücken Sie , um das Suchmenü zu schließen.
46
Steuern der Wiedergabe
Eine Disc einlegen
Die Wiedergabe beginnt, wenn eine CD eingelegt wird. Sie können keine Disc
einlegen, wenn sich bereits eine Disc im Gerät befindet oder das Gerät ausgeschaltet
ist.
Auswerfen einer Disc
Drücken Sie die Taste EJECT ( ) auf der Vorderseite des Geräts, um die Disc
auszuwerfen. Das Gerät wechselt automatisch in den Radiobetrieb. Sie können die
Disc auch auswerfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät bleibt danach
ausgeschaltet.
Zurücksetzen des Lademechanismus
Wenn die Disc nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht
korrekt funktioniert, halten Sie die EJECT ( ) ) am Gerät gedrückt, um den
Lademechanismus zurückzusetzen. Anschließend wird der normale Betrieb wieder
aufgenommen.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie
Wiedergabe fortzusetzen.
, um die
Wechseln zwischen Titeln
Drücken Sie , um zu nächsten Titel auf der Disc zu wechseln.
Drücken Sie , um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste
, um den Wiederholungsmodus in folgender Reihenfolge zu
aktivieren
• DVD: Einmalige Wiederholung > Wiederholung Ordner > Wiederholung alle >
Wiederholung Aus
• CD-DA: Einmalige Wiederholung > Wiederholung Ordner > Wiederholung alle >
Wiederholung Aus
• CD-R/RW: Einmalige Wiederholung > Wiederholung Ordner > Wiederholung alle >
Wiederholung Aus
• DVD-R/RW: Einmalige Wiederholung > Wiederholung Ordner > Wiederholung alle
> Wiederholung Aus
Zufallswiedergabe
Drücken Sie
, um die Titel auf der Disc in zufälliger Reihenfolgen wiederzugeben.
Drücken Sie
erneut, um die Zufallswiedergabe zu deaktivieren.
HINWEIS: CD-R und CD-RW können nur abgespielt werden, wenn der
Brennvorgang abgeschlossen wurde.
47
MP3/WMA/XVID/DIVX-Betrieb
Menüsteuerung und das Einlegen/Auswerfen einer Disc sind für DVD- und MP3Betrieb gleich. Informationen zu diesen Themen finden Sie im Abschnitt DVD/DiscVideo-Betrieb.
Anforderungen für Medien/Dateien
Das Gerät kann MP3- und WMA-Dateien abspielten, die auf CD-R/RWs, DVD+R/
RWs und DVD-R/RWs gespeichert wurden.
Bei CD-RWs muss sichergestellt sein, dass die Formatierung vollständig und nicht als
Schnellformatierung durchgeführt wird, um Fehler bei der Wiedergabe zu vermeiden.
Die größtmögliche Speicherkapazität bieten Dual-Layer-DVDs.
Kompabilität des MP3-Formats
Die nachfolgend aufgeführten Dateinamenformate sind mit diesem Gerät kompatibel:
• ISO 9660 – Dateiname: 12 Zeichen, Dateiendung: 3 Zeichen
• ISO 9660 – Dateiname: 31 Zeichen, Dateiendung: 3 Zeichen
• Joliet – 64 Zeichen
Entspricht der Name des Ordners oder der Datei nicht dem ISO9660Dateisystemstandard, ist eine korrekte Anzeige oder Wiedergabe unter Umständen
nicht möglich. Verwenden Sie die folgenden Einstellungen, wenn Sie Audiodaten für
die MP3-Disc komprimieren:
• Übertragungsbitrate: 128 kbps
• Abtastfrequenz: 48 kHz
Wenn die maximale Kapazität der Disc zum Beschreiben mit MP3-Dateien nutzen,
deaktivieren Sie die Option für das weitere Beschreiben. Wenn Sie die gesamte
Kapazität einer leeren Disc nutzen möchten, aktivieren Sie die Einstellung „Disc at
once“
Reihenfolge der MP3-Wiedergabe
Die Wiedergabe von Dateien und Ordnern (Auswahl über Ordnersuche, Dateisuche
und Ordnerauswahl) erfolgt in der Reihenfolge, in der sie vom CD-Brenner auf die
Disc geschrieben wurden. Daher entspricht die erwartete Wiedergabereihenfolge
möglicherweise nicht der tatsächlichen Wiedergabe. Sie können die Reihenfolge
der MP3/WMA-Dateiwiedergabe festlegen, indem Sie die Dateien auf ein Medium
(z.B. eine CD-R) schreiben und den Dateinamen dabei eine Wiedergabereihenfolge
zuweisen, beispielsweise „01“ bis „99“.
Zum Beispiel erfolgt für ein Medium mit der folgenden Ordner-/Dateihierarchie die
Ordnersuche, Dateisuche oder Ordnerauswahl folgendermaßen:
48
Der VME 9725 NAV-Player erkennt nur drei Ordnerebenen und zeigt keine Ordner an,
die nur andere Ordner enthalten. Im obigen Beispiel zeigt das Gerät die Ordner 3, 4, 6
und 8 aber nicht die Ordner 2 und 7 an, da diese keine Tracks enthalten. Ordner 5 wird
nicht erkannt, da er sich auf der vierten Ebene befindet.
Einstecken eines USB/SD-Kartengerätes
HINWEIS: An den vorderen und hinteren USB-Eingang können Apple iPod/
Phone-Geräte, USB-Speichersticks oder portable Festplatten angeschlossen
werden. Der hintere 3,5 mm-Stecker (gebündelt mit dem USB-Anschluss)
eignet sich nur für die Wiedergabe von iPod/iPhone Video. Die USB/SDEingänge erkennen die meisten USB/SD-Flash-Speicher-Geräte und portable
Festplatten. Das Gerät unterstützt 8 GB SD-Karten (SD-Karten > 8 GB werden
möglicherweise nicht erkannt) sowie portable Festplatten (Festplatten müssen
als FAT32 formatiert sein, NTFS wird nicht unterstützt).
1. Der USB/SD-Anschluss befindet sich auf der Vorderseite des Gerätes.
VME 9725 NAV
EJECT
SRC
NAV
USB-Anschluss
USB Port
Öffnen/
Open
Abdeckklappe/
Protective cover
SD-Kartenschlitz
SD CardSlot
2. Öffnen Sie die Schutzklappe, um an die Anschlüsse zu gelangen.
3. Schließen Sie das USB/SD-Gerät an den USB/SD-Anschluss an. Die Audio/VideoDateien auf dem USB/SD-Gerät werden automatisch gelesen.
Um das USB/SD-Gerät zu entfernen, drücken Sie SRC oder nutzen Sie das
Wiedergabequellen-Menü, um einen anderen Modus auszuwählen. Entfernen Sie
dann das USB/SD-Gerät.
49
Dieses Gerät ist zertifiziert nach DivX HomeTheater Version 3.0.
DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt wurde und ein
hochwertiges Seh-Erlebnis auf verschiedenen Plattformen bietet wie z. Bsp. Handys
und DVD-Playern. DivX®, DivX Certified ® und zugehörige Logos sind eingetragenes
Handelszeichen der FirmaDivX, Inc. und werden auf Lizenzbasis verwendet.
Dieses Gerät ist DivX zertifiziert® und muß registriert werden, um gekaufte DivX
Filme (VOD)wiederzugeben.
Zur Registrierung des Gerätes verwenden Sie bitte den Registrierungscode.
Bitte beachten Sie dazu die Hinweise im Internet unter www.divx.com/vod.
Dieses Gerät kann DivX-Videodateien abspielen, die auf CD-R/RW, DVD-R/RW und
DVD+R/RW Discs und USB Stick aufgenommen wurden.
Dieses Gerät spielt alle Versionen von DivX®-Videos ab (einschl.DivX®8), mit einer
Standard-wiedergabe von DivX®-Mediendateien.
Nicht autorisierte DivX-Dateien können möglicherweise nicht ordnungsgemäß
ausgeführt werden.
Dateierweiterungen, wie .avi oder .divx, müssen richtig verwendet werden.
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten.Unter www.divx.com erhalten Sie
weitere Informationen zur DivX® Video-Dateien und über Software-Tools.
50
MP3/WMA-Menü
Die Anzeigen und Schaltflächen für die MP3/WMA-Wiedergabe werden nachfolgend
gezeigt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Disc: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen.
Wählen Sie eine Wiedergabequelle.
Track-Anzeige: Zeigt die aktuelle Track-Nummer und die Gesamtzahl der Tracks
auf der Disc an.
EQ
: Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen
Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü EINSTELLUNGEN eingegeben wurde.
(Wiederholung): Drücken Sie diese Taste, um den Wiederholungsmodus in
folgender Reihenfolge zu aktivieren: Einmalige Wiederholung > Wiederholung
Ordner > Wiederholung alle > Wiederholung Aus
: Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe ein- oder auszuschalten.
: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
(Pause / Play ): Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Liste: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabeliste anzuzeigen.
Anzeige Spielzeit: Zeigt die Gesamtspielzeit und die bereits verstrichene
Spielzeit des abgespielten Titels an.
Wiedergabeinformationen: Zeigt Informationen zu Titel, Interpret und Album.
51
Wiedergabelisten-Menü
Dieses Menü ermöglicht die Direktsuche nach Musik-, Video- oder Fotodateien, die
auf der MP3-Disc bzw. dem USB-Gerät gespeichert sind.
• Berühren Sie einen Ordner, um den Inhalt des Verzeichnisses anzuzeigen, oder
berühren Sie einen Track-/Dateinamen, um die Wiedergabe dieser Datei zu starten.
• Drücken Sie oder , um die Seite hoch- und runterzublättern.
• Drücken Sie Suche, um das Disc-Suchmenü zu öffnen. .
Disc-Suchmenü
Geben Sie den gewünschten Titel mithilfe des Tastenfeldes ein. Um die Eingabe zu
löschen, drücken Sie das rote X. Drücken Sie ok, um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Drücken Sie , um das Suchmenü zu schließen.
Suche nach Dateitypen
1. Drücken Sie MUSIK .
2. Drücken Sie “MUSIK,” “FOTO” oder “VIDEO”. Die Dateiliste wird entsprechend
der Auswahl gefiltert.
52
Wiedergabesteuerung
Einlegen einer Disc
Die Wiedergabe beginnt, wenn eine MP3/WMA-Disc eingelegt wird. Sie können
keine Disc einlegen, wenn sich bereits eine Disc im Gerät befindet oder das Gerät
ausgeschaltet ist.
Auswerfen einer Disc
Drücken Sie die Taste EJECT ( ) auf der Vorderseite des Geräts, um die Disc
auszuwerfen. Das Gerät wechselt automatisch in den Radiobetrieb. Sie können die
Disc auch auswerfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät bleibt danach
ausgeschaltet.
Zurücksetzen des Lademechanismus
Wenn die Disc nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht korrekt
funktioniert, halten Sie die Taste EJECT ( ) am Gerät gedrückt, um den
Lademechanismus zurückzusetzen. Anschließend wird der normale Betrieb wieder
aufgenommen.
Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien
Nachdem Sie eine MP3/WMA-Disc eingelegt haben, werden die Dateien in der
Reihenfolge wiedergegeben, in der sie im Stammverzeichnis abgelegt wurden.
HINWEIS: Verwenden Sie beim Brennen von MP3/WMA-Dateien auf eine DVDDisc möglichst die 2X- oder 4X-Schreibfunktion. Diese langsamere Schreibgeschwindigkeit hilft, Pufferfehler zu vermeiden, und sie verbessert die Zuverlässigkeit beim Lesen der Disc. Verwenden Sie beim Brennen zahlreicher Songs/
Dateien auf einer Disc mehrere Ordner, um die Navigation durch die Musik zu
erleichtern. Wählen Sie die Option „Disc at Once“, und schließen Sie Ihre Disc.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie , um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Wechseln zwischen Titeln
Drücken Sie , um zu nächsten Titel zu wechseln.
Drücken Sie , um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste
, um den Wiederholungsmodus in folgender Reihenfolge
zu aktivieren: Einmalige Wiederholung > Wiederholung Ordner > Wiederholung alle >
Wiederholung Aus
HINWEIS: CD-R und CD-RW können nur abgespielt werden, wenn der
Brennvorgang abgeschlossen wurde.
Zufallswiedergabe
Drücken Sie
, um die Titel auf der MP3-Disc bzw. dem USB-Gerät in zufälliger
Reihenfolge wiederzugeben. Drücken Sie
erneut, um die Zufallswiedergabe zu
deaktivieren.
53
iPod/iPhone-Betrieb
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die neueste Firmware auf Ihrem Apple
iPod installiert ist zur Optimierung der Verbindung.
iPod-Menü
An dieses Gerät kann ein iPod/iPhone angeschlossen werden. Sie können Ihren
iPod über den Touchscreen steuern und auf Playlisten, Interpreten, Alben, Titel usw.
zugreifen. Unterstützt werden folgende Modelle (weitere Modelle möglich):
•
•
•
•
iPhone 4S / 4 / 3GS /
iPod touch 5. und 4. Generation
iPod nano 6. und 5. Generation
iPod classic
Das Gerät wechselt automatisch in den iPod-Modus, wenn ein iPod, iPod touch oder
iPhone an den vorderen oder hinteren USB-Eingang angeschlossen wird.
HINWEIS: Für Grundfunktionen können Sie das weiße iPod-Kabel (30-pol.
Stecker auf USB) benutzen, das Sie mit Ihrem iPod erhalten haben. Für iPodVideo- oder Fotowiedergabe verwenden Sie das jLink4-Kabel.
Um von einem anderen Wiedergabequellen-Menü wieder zum iPod-Menü zu
wechseln, drücken SRC auf der Vorderseited es Gerätes, bis das iPod-Menü auf dem
Bildschirm erscheint, oder drücken Sie Schaltfläche iPod im Wiedergabequellen-Menü
(nur verfügbar, wenn ein iPod oder iPhone am USB-Eingang angeschlossen ist).
HINWEIS: Um ein Video von Ihrem iPod auf dem VME 9725 NAV abzuspielen,
müssen im Menü Ihres iPod folgende Einstellungen vorgenommen werden:
TV Out = Ein, TV Signal = NTSC, Widescreen = Ein.
HINWEIS: Nachdem Sie Ihren iPod getrennt haben, wechselt das VME 9725 NAV
wieder in den zuletzt verwendeten Modus.
54
Anzeigen/Schaltflächen
Die Anzeigen und Schaltflächen für die iPod-Wiedergabe werden nachfolgend
gezeigt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen.
Wählen Sie eine Wiedergabequelle.
Track-Anzeige: Zeigt die aktuelle Track-Nummer und die Gesamtzahl der Tracks
an
EQ
: Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen
Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü EINSTELLUNGEN eingegeben wurde.
(Wiederholung): Drücken Sie diese Taste, um den Wiederholungsmodus in
folgender Reihenfolge zu aktivieren: Einmalige Wiederholung > Wiederholung
Ordner > Wiederholung alle > Wiederholung Aus
: Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe ein- oder auszuschalten.
: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
(Pause / Play ): Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Liste: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabeliste anzuzeigen.
Anzeige Spielzeit: Zeigt die Gesamtspielzeit und die bereits verstrichene
Spielzeit des abgespielten Titels an.
Wiedergabeinformationen: Zeigt Informationen zu Titel, Interpret und Album.
55
Suchmenü
Dieses Menü ermöglicht die Suche nach Playlisten, Interpreten, Alben, Songs,
Genres, Komponisten, Podcast oder Hörbüchern.
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen.
Wählen Sie eine Wiedergabequelle.
Track-Anzeige: Zeigt die aktuelle Track-Nummer und die Gesamtzahl der Tracks
an
EQ
: Drücken Sie diese Taste, um die Equalizer-Einstellungen aufzurufen
Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü EINSTELLUNGEN eingegeben wurde.
und : Drücken Sie oder , um die Seite hoch- und runterzublättern.
Suche: Drücken Sie diese Taste, um das Menü Direkte Titelwahl zu öffnen.
Musik : Drücken Sie Musik und anschließend Musik , Foto oder Video .
Die Dateiliste wird entsprechend der Auswahl gefiltert.
: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
56
Direkte Titelwahl
1. Drücken Sie Suche im Suchmenü, um das Direkteingabemenü zu öffnen.
2. G
eben Sie den gewünschten Titel mithilfe des Tastenfeldes ein. Um die Eingabe
zu löschen, drücken Sie das rote X. Drücken Sie ok, um Ihre Eingabe zu
bestätigen. Drücken Sie , um das Suchmenü zu schließen.
57
BLUETOOTH-BETRIEB
Die Bluetooth®-Technologie bietet die Möglichkeit, Geräte drahtlos zu
synchronisieren und Daten zwischen Geräten zu übertragen. Die BluetoothAudiofähigkeiten können für Freisprecheinrichtungen von Mobiltelefonen verwendet
werden.
Bevor Sie versuchen, die Bluetooth-Funktionen des Geräts zu nutzen, vergewissern
Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon Bluetooth-Funktionen unterstützt.
Wir nutzen die neueste Parrot Bluetooth-Technologie, um Ihnen beste
Verbindungsqualität, zahlreiche Features und einfachste Kopplung mit anderen
Geräten zu bieten. Allerdings unterscheiden sich die Funktionsweisen von Telefonen.
Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Telefons und machen sich mit
den verfügbaren Bluetooth-Funktionen vertraut. Nicht alles Features funktionieren mit
allen Telefonen.
HINWEIS:
Die Entfernung zwischen dem Audiovox-Gerät und Ihrem Mobiltelefon darf maximal
2,4 Meter betragen, um mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie Sprache und Daten
senden und empfangen zu können.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon Bluetooth-Funktionen unterstützt (Headset
und/oder Freisprechfunktion). Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Bevor Sie Bluetooth-Funktionen verwenden können, müssen Sie eine Verbindung
zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem VME 9725 NAV herstellen (s. Kapitel
“Pairing the Bluetooth® System with Your Mobile Phone and Head Unit”). Für
bestmöglichen Empfang für die Kopplung und Wiederverbindung stellen Sie bitte
vorab sicher, dass Ihr Mobiltelefon vollständig aufgeladen ist.
• Die Kopplung sollte vorzugsweise innerhalb weniger Minuten nach dem
Einschalten des Mobiltelefons vorgenommen werden.
• Wenn das Gerät mit dem Mobiltelefon gekoppelt wurde, erscheint die
Modellbezeichnugn VME 9725 NAV auf dem Display Ihres Mobiltelefons.
• Der Abstand zischen dem VME 9725 NAV und dem Mobiltelefon sollte max. 3
Meter betragen.
• Der Weg zwischen Mobiltelefon und VME 9725 NAV sollte frei sein. Platzieren Sie
kein metallischen Gegenstände oder andere Hindernisse zwischen Mobiltelefon
und Naviceiver.
• Einige Mobiltelefone (z. B. Sony Ericsson) besitzen einen Energiesparmodus. Bitte
deaktivieren Sie den Energiesparmodus, wenn Sie das Mobiltelefon mit dem VME
9725 NAV verbinden.
• Bevor Sie ein Telefonat führen, stellen Sie bitte sicher, dass die Bluetooth-Funktion
an Ihrem Mobiltelefon eingeschaltet ist.
• Für einen bestmöglichen Sprachempfang sollten Sie max. 1 Meter vom Mikrofon
entfernt sein.
• Um das Mobiltelefon manuell vom Naviceiver zu trennen, drücken Sie das
Kettenglied-Schaltfläche auf der Bluetooth-Benutzerberfläche (neben dem Namen
des Mobiltelefons) und die Bluetooth-Verbindung wird getrennt, das Gerät bleibt
aber gekoppelt.
58
Bluetooth Benutzeroberfläche
Die Anzeigen und Schaltflächen für die Bluetooth-Funktionen werden nachfolgend
gezeigt.
• B
T: Drücken Sie diese Taste, um das Wiedergabequellen-Menü anzuzeigen.
Wählen Sie eine Wiedergabequelle.
• Name des verbundenen Gerätes.
• Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü EINSTELLUNGEN eingegeben wurde.
• Entgangene Anrufe: Öffnet die List eder entgangenen Anrufe.
• Empfangene Anrufe: Öffnet die Liste der eingegangenen Anrufe.
• Gewählte Nummern: Öffnet die List eder gewählten Nummern.
• Optionen: Drücken Sie diese Taste, um die Bluetooth-Parameter und -optionen
einzustellen.
• Anruf Historie: Die Liste enthält gewählte Nummern, eingegangene und
entgangene Anrufe.
• Rufnummerneingabe: Drücken Sie diese Taste, um die Rufnummerneingabe
aufzurufen.
• Telefonbuch: Öffnet die Kontaktliste.
• BT Audio: Öffnet die Bluetooth-Musikfunktion.
•
/
: Zeigt an, ob der Naviceiver mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist.
• Tastenfeld: Drücken Sie 0-9,*, #, um die gewünschte Telefonnummern
einzugeben. Drücken Sie das rote X, um eine Ziffer zu löschen. Wenn die richtige
Nummer angezeigt wird, drücken Sie
.
59
Freisprechfunktion (HFP - hands free profile)
Wenn Sie ein Mobiltelefon mit dem Naviceiver verwenden möchten, muss zunächst
eine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden. Die Verbindung wird normalerweise
unter Verwendung einer Freisprecheinrichtung hergestellt, die Ihnen die Kontrolle
der auf dem Mobiltelefon enthaltenen Funktionen ermöglicht. Abhängig vom Modell
Ihres Mobiltelefons kann die Verbindung auch unter Verwendung eines Headsets
erfolgen, wodurch einige Funktionen nicht mehr zur Verfügung stehen. Dies ist eine
Einschränkung Ihres Mobiltelefons, nicht des VME 9725 NAV.
Aufgrund der zahlreichen auf dem Markt erhältlichen Bluetooth-Mobiltelefone,
kann die Bedienung sehr unterschiedlich sein. Bitte lesen Sie daher auch die
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Mobiltelefons.
Verbinden eines Mobiltelefons mit dem Audiovox-Gerät
Ihr Mobiltelefon kann die Suche nach neuen Geräten und die Kopplung initiieren.
Nachfolgend wird der Kopplungsvorgang beschrieben.
HINWEIS: Die folgenden Prozeduren sind generisch. Die Prozeduren zum
Verbinden von Mobiltelefonen können je nach Hersteller des Mobiltelefons
leicht abweichen.
1. Drücken Sie SRC auf der Vorderseite, um das Wiedergabequellen-Menü zu
öffnen.
2. Drücken Sie BT (Bluetooth). Folgende Anzeige erscheint.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion EIN.
Schalten Sie die Autom. Verbindung EIN.
Rufen Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons auf und aktivieren Sie diese.
Wählen Sie an Ihrem Mobiltelefon die Suche nach Geräten.
HINWEIS: Es kann sein, dass für diese Suche ein Zeitlimit (üblicherweise 1
Minute) besteht. Nach Ablauf dieser Zeit wird die Suche automatisch abgeschaltet.
7. Wählen Sie an Ihrem Mobiltelefon die Funktion zum Hinzufügen neuer Geräte. Im
Display Ihres Mobiltelefons werden die verfügbaren Geräte angezeigt.
3.
4.
5.
6.
60
8. A
uf Ihrem Mobiltelefon sollte eine Aufforderung zum Bestätigen der
Verbindungsherstellung angezeigt werden. Bestätigen Sie die Anforderung und
initiieren Sie den Prozess.
HINWEIS: Einige Mobiltelefone fordern für die Verbindung die Eingabe
eines Passwortes oder Kopplungs-Codes. Wenn Ihr Mobiltelefon danach
fragt, müssen Sie diese Nummer eingeben. Der Standard-Code für viele
Mobiltelefone lautet “0000”. Der Standard-Code des Audiovox-Geräts lautet
“1234”. 9. Es sollte eine Aufforderung zum Eingeben einer PIN-Nummer oder eines
Gerätecodes angezeigt werden. Der Standardschlüssel des Gerätes lautet „1234“.
10.Jetzt sollte eine Meldung angezeigt werden, die Sie über die erfolgreiche
Kopplung informiert. Jetzt erhalten Sie die Anfrage, ob die Verbindung herstellt
werden soll. Wählen Sie Ja. Das Mobiltelefon und das Audiovox-Gerät sollten sich
verbinden. Auf dem Display des Mobiltelefons sollte eine Meldung erscheinen,
dass die Geräte verbunden sind. Die Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und
Ihrem Audiovox-Gerät wurde hergestellt. In der Geräteliste Ihres Mobiltelefons
erscheint der Name des Naviceivers VME 9725 NAV.
Eingehende Anrufe
Wenn Sie mit einem Bluetooth-Telefon verbunden sind, schaltet das Audiovox-Gerät
automatisch stumm, unterbricht die DVD/CD-Wiedergabe und wechselt in das
Bluetooth-Menü, wenn ein Anruf eingeht. Die Telefonnummer oder der hinterlegte
Name des Anrufers werden in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Ein akustisches
Signal vom Gerät ertönt und auf dem Bildschirm erscheint eine grafische Anzeige.
• Stumm: Drücken Sie diese Taste, um das Mikrofon stummzuschalten. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung wieder aufzuheben.
• Telef. konvert.: Drücken Sie diese Taste, um den Anruf zurück auf das
Mobiltelefon zu übertragen.
• Internes Mikro/Externes Mikro: Wechselt zwischen dem internen und externen
Mikrofon.
• Halte: Drücken Sie diese Taste, um einen Anruf zu halten.
• : Drücken Sie diese Taste, um das Gespräche zu beenden.
61
Einen eingehenden Anruf annehmen
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie . Für bestmöglichen
Empfang, sprechen Sie laut und deutlich in das Mikrofon. Um das Gespräch zu
beenden, drücken Sie
.
Einen eingehenden Anruf abweisen
Drücken Sie die Taste “Telef. konvert.”, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
Der Anruf wird an Ihr Mobiltelefon/Mailbox weitergeleitet.
Lautstärkeregelung
Um die Lautstärke eines eingehenden Gespräches zu erhöhen oder zu verringern,
drehen Sie den Drehregler auf der Vorderseite des Gerätes oder drücken Sie die
Tasten VOL +/- auf der Fernbedienung.
Stummschalten
Um das Gerät stummzuschalten, wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie den
Drehregler auf der Vorderseite des Gerätes. Drücken Sie den Regler erneut, um die
Stummschaltung aufzuheben.
31
Einen Anruf tätigen
Sie können die Nummer direkt mithilfe der Bildschirmtastatur eingeben. Drücken Sie
Rufnummerneingabe, um die Bildschirmtastatur aufzurufen.
Rufnummerneingabe
1. Drücken Sie Rufnummerneingabe, und folgender Bildschirm wird angezeigt:
2. Drücken Sie 0-9,*, #, um die gewünschte Telefonnummern einzugeben. Drücken
Sie das rote X, um eine Ziffer zu löschen.
3. Wenn die richtige Nummer angezeigt wird, drücken Sie
. Drücken Sie das X
oben rechts, um die Rufnummerneingabe zu verlassen.
4. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie
auf dem vorherigen Bildschirm.
62
Einen Anruf weiterleiten
Drücken Sie Telef. konvert. während eines Telefonates, um das Gespräch vom
Audiovox-Gerät auf Ihr Mobiltelefon zurückzuleiten. Folgender Bildschirm wird
angezeigt:
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gespräch wieder auf das Audiovox-Gerät zu
leiten.
Entgangene Anrufe
Diese Liste zeigt die unbeantworteten Anrufe an, sofern Ihr Mobiltelefon diese
Funktion unterstützt. Der letzte unbeantwortete Anruf wird als erster in der Liste
angezeigt.
Um jemanden aus dieser Liste anzurufen, berühren Sie den Namen, und die
entsprechende Nummer wird gewählt.
63
Eingegangene Anrufe
Diese Liste zeigt die eingegangenen Anrufe an, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion
unterstützt. Der letzte eingegangene Anruf wird als erster in der Liste angezeigt.
Um jemanden aus dieser Liste anzurufen, berühren Sie den Namen, und die
entsprechende Nummer wird gewählt.
Gewählte Nummern
Diese Liste zeigt die gewählten Nummern an, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion
unterstützt. Díe zurletzt gewählte Nummer wird als erste in der Liste angezeigt.
Um jemanden aus dieser Liste anzurufen, berühren Sie den Namen, und die
entsprechende Nummer wird gewählt.
64
Telefonbuch
Das Telefonbuch ist eine Kopie der Kontaktliste auf Ihrem Mobiltelefon. Drücken Sie
oder , um die Seite hoch- und herunterzublättern.
Um jemanden aus dem Telefonbuch anzurufen, berühren Sie den Kontakt. Drücken
Sie auf dem nächsten Bildschirm, und die entsprechende Nummer wird gewählt.
31
65
Bluetooth Musik-Funktion
Die A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)-Technologie ermöglicht
die Übertragung von Audiosignalen von einem Mobiltelefon oder portablen
Multimediaplayer (z. B. MP3 Player) via Bluetooth. So können Sie mit Ihrem
Audiovox-Gerät Musikstücke von Ihrem Mobiltelefon oder MP3 Player abspielen,
wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht.
Hinweis: Bevor Sie einen Anruf tätigen, sollten Sie den A2DP-Modus verlassen,
da es abhängig vom Modell Ihres Mobiltelefons zu unvorhergesehenen
Resultaten kommen kann.
Das AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ermöglicht die Steuerung
eines Bluetooth-Audioplayers. Bluetooth-kompatible Audiogeräte (oder Bluetoothkomplatible Adapter) können an das Audiovox-Gerät angeschlossen werden.
Drücken Sie BT Audio, und folgender Bildschirm erscheint:
Während der Musikwiedergabe stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
• (Pause / Play ): Drücken Sie , um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe fortzusetzen.
•
: Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
•
: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
Die Funktionen hängen vom unterstützten Profil ab.
• A2DP: Streamen Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Player zum Audiovox-Gerät.
• AVRCP: Streamen Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Player zum Audiovox-Gerät,
und steuern Sie die Abspielfunktionen (Play, Pause, Titelauswahl) über das
Audiovox-Gerät.
Hinweis: Titelinformationen (z. B. verstrichene Wiedergabezeit, Songtitel,
Songverzeichnis usw.) können auf dem Audiovox-Gerät nicht angezeigt werden.
Aufgrund der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Audioplayer, können die
Funktionen je nach Audioplayer sehr verschieden sein. Bitte lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Audioplayers.
Erhalten Sie einen Anruf, wird die Wiedergabe unterbrochen. Wenn der Anruf
beendet ist, werden wieder die Audio-Funktionen angezeigt und die Wiedergabe wird
fortgesetzt.
66
RÜCKFAHRKAMERA
(falls vorhanden)
An das Gerät kann eine Rückfahrkamera angeschlossen werden. Bevor Sie auf die
Kamerafunktionen zugreifen können, muss eine Rückfahrkamera installiert werden.
Wenn keine Kamera installiert ist und Sie auf die Funktion zugreifen, indem Sie
den Rückwärtsgang einlegen, erscheint auf dem Bildschirm der Hinweis, dass die
Funktion nicht verfügbar ist.
Ist eine Kamera installiert, wird automatisch der Bereich hinter dem Fahrzeug
angezeigt, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Wird ein anderer Gang als der
Rückwärtsgang gewählt, schaltet das Gerät zurück auf den vorherigen Bildschirm.
Im Setup-Menü (Untermenü Video) können Sie zwischen der normalen Darstellung
auf die Spiegelbild-Darstellung umschalten.
67
Fehlerbehebung
Problem
Ursache
Lösung
Die Sicherung des Radios ist
durchgebrannt
Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen Typs und
mit der richtigen Amperezahl
ein
Die Sicherung der Autobaterie
ist durchgebrannt
Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen Typs und
mit der richtigen Amperezahl
ein
Unzulässiger Bedienvorgang
Drücken Sie die Taste
RESET auf der Gerätevorderseite
Die Verbindungen des
Audioausgangs sind fehlerhaft
Überprüfen Sie die Verkabelung, und korrigieren Sie sie
ggf.
Die Lautstärke ist zu niedrig
eingestellt
Erhöhen Sie die Lautstärke
Das MUTE-Kabel ist fehlerhaft
angeschlossen
Schauen Sie sich das Schaltbild an, und überprüfen Sie
den Anschluss des MUTEKabels
Die Lautsprecher sind
beschädigt
Tauschen Sie die Lautsprecher aus
Stark verzerrte Balance
Stellen Sie die Kanal-Balance
auf die mittlere Position ein
Lautsprecherkabel hat
Kontakt mit einem metallenen
Fahrzeugteil
Isolieren Sie alle Lautsprecherkabel
Eine Raubkopie wird verwendet
Verwenden Sie die Originalversion
Leistung des Lautsprechers ist
nicht kompatibel.
Schließen Sie die richtigen
Lautsprecher an.
Kurzschluss des Lautsprechers
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse
Allgemein
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten!
Kein
Audioausgang/
Leiser
Audioausgang
Schlechte
Soundqualität
Das Gerät setzt
Der Anschluss zwischen ACC
sich bei ausgeund dem positiven Pol der
schaltetem Motor Batterie ist nicht korrekt
zurück
68
Überprüfen Sie die Verkabelung, und korrigieren Sie sie
ggf.
Problem
Ursache
Lösung
Der Anschluss der Handbremse
ist fehlerhaft
Überprüfen Sie die
Verkabelung, und korrigieren
Sie sie ggf.
Die Handbremse ist nicht
angezogen
Halten Sie das Fahrzeug an
einer sicheren Stelle an, und
ziehen Sie die Handbremse
Die DVD ist nicht mit den
aktuellen Fernsehsystem
Einstellungen kompatibel
Ändern Sie das Setup gemäß
der eingelegtenDisc
Fehlerhafte Video
Signalverkablung
Überprüfen Sie die
Verkabelung, und korrigieren
Sie sie ggf.
TFT Monitor
Kein Bild
Flackerndes
Bild oder
Bildstörungen
Verlangsamtes
Es wurde das falsche Bildformat Verwenden Sie das richtige
Bild oder Anzeige ausgewählt
Bildformat
mit fehlerhaftem
horizontalen
oder vertikalen
Bildformat
RADIO
Schwache
Empfangssignale
bei der
Sendersuche
Die Autoantenne ist nicht
vollständig ausgefahren
Überprüfen Sie den
Antennenanschluss
Die Autoantenne ist nicht
korrekt angeschlossen
Überprüfen Sie den
Antennenanschluss
Die Funktion LOCAL ist aktiviert
Schalten Sei die LOCALFunktion aus
Die Disc kann
nicht eingelegt
werden
Disc bereits im Gerät
Aktuelle Disc entnehmen und
neue einlegen
Das Bild ist
verschwommen,
verzerrt oder
dunkel
Es wird eine Raubkopie
verwendet
Verwenden Sie die
Originalversion
DISC
69
Problem
Ursache
Lösung
Disc wird nicht
wiedergegeben
Die Disc ist verbogen oder
verkratzt
Verwenden Sie eine
einwandfreie Disc
Disc ist verschmutzt oder feucht
Reinigen Sie die Disc mit
einem weichen Tuch Clean
disc with soft cloth
Die Laserlinse ist verschmutzt
Reinigen Sie die Laserlinse
mit einer Reinigungs-CD
Eine inkompatible Disc wird
verwendet
Verwenden Sie eine
kompatible Disc.
Der Ländercode ist nicht mit
dem Gerät kompatibel
Verwenden Sie eine Disc mit
kompatiblem Ländercode
Die Disc wurde falsch herum
eingelegt
Legen Sie die Disc mit dem
Label nach oben ein
Die WiederDie Wiedergabesteuerungsgabesteuerung
Funktion ist für die Disc nicht
kann während
verfügbar.
der VCD-Wiedergabe nicht verwendet werden.
Keine
Wiederholung
oder
Suchfunktion
während
der VCDWiedergabe
Die Wiedergabesteuerung
(PBC) ist aktiviert
Deaktivieren Sie die
Wiedergabesteuerung
Die Disc ist verschmutzt oder
verkratzt
Reinigen Sie die Disc, oder
tauschen Sie sie aus
Die Datei ist defekt/wurde nicht
korrekt gespeichert
Erstellen Sie eine Disc mit
fehlerfrei gespeicherten
Dateien
MP3
Die Wiedergabe
wurde
unterbrochen
70
Fehlermeldungen
Angezeigte Meldung
Ursache
Loading
Die Disc wird gelesen
No Disc
Die Disc ist verschmutzt
Reinigen Sie die Disc mit
einem weichen Tuch
Die Disc wurde falsch
herum eingelegt
Legen Sie die Disc richtig
herum ein
Es befindet sich keine
Disc im Fach
Legen Sie eine Disc ein
Die Disc ist verschmutzt
Reinigen Sie die Disc mit
einem weichen Tuch
Die Disc wurde falsch
herum eingelegt
Legen Sie die Disc richtig
herum ein
Unknown disc
Die Disc wurde falsch
herum eingelegt
Legen Sie die Disc richtig
herum ein
Region Error
Das Discformat ist
nicht mit diesem Gerät
kompatibel
Error
Nicht zulässiger
Bedienvorgang
Bad Disc
Lösung
71
Drücken Sie 5 Sekunden
lang die Taste EJECT, um
den Lademechanismus
zurückzusetzen
Pflege und Wartung
1. Verwenden Sie zur Reinigung der Gerätevorderseite oder des Monitors ein
sauberes Tuch und ein neutrales Reinigungsmittel. Ein raues Tuch und ein nicht
neutrales Reinigungsmittel (zum Beispiel Alkohol) können die Konsole oder den
Monitor verkratzen oder die Farbe lösen.
2. Sprühen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Wasser auf das Gerät.
3. Wenn der Player zu heiß wird, wird automatisch ein Schutzmechanismus
aktiviert, der die Wiedergabe der Disc stoppt. Lassen Sie das Gerät in diesem
Fall abkühlen, bevor Sie den Player wieder in Betrieb nehmen.
4. Legen Sie immer nur 5-Zoll-CDs (12 cm) in den Player ein. Alle anderen
Gegenstände oder Discformate können den Mechanismus beschädigen.
5. Legen Sie in dieses Gerät keine 3-Zoll-CDs (8 cm) ein (weder mit noch ohne
Adapter), da dadurch der Player und/oder die Disc beschädigt werden können.
Eine auf diese Weise verursachte Beschädigung wird nicht durch die Garantie für
dieses Produkt abgedeckt.
6. Bei extremer Hitze oder Kälte können Funktionsstörungen des CD-Players
auftreten. Warten Sie in diesem Fall, bis im Inneren des Fahrzeugs eine normale
Temperatur erreicht wurde, bevor Sie den Player erneut in Betrieb nehmen.
7. Wenn das Innere des Fahrzeugs bei kalten Außentemperaturen geheizt wird
oder wenn eine hohe Luftfeuchtigkeit besteht, kann sich Kondenswasser auf
dem LCD-Display absetzen. In diesem Fall funktioniert das Display erst wieder
fehlerfrei, nachdem die Feuchtigkeit verdunstet ist.
8. Wir empfehlen, dieses Gerät häufiger mit einer Reinigungs-CD zu reinigen
als Ihr Gerät zu Hause, da Geräte im Inneren des Fahrzeugs aufgrund der
Umgebungsbedingungen schneller verschmutzen.
72
Technische Daten
DVD/CD-Player
Kompatible Disc-Medien: DVD +/- R/ +/- RW (Single und Dual Layer) und CD-R/-RW
Kompatible Medienformate: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, DivX, AVI, MPEG
1/2
Rauschabstand: >95 dBA
Dynamikbereich:>95 dB
Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz, -3 dB
Übersprechdämpfung: > 60 dB bei 1 kHz
Digital/Analog-Wandler: High Performance 24 Bit / 192 kHz Abtastrate, Multi-Bit
Sigma-Delta Modulator
Video
Format: NTSC, PAL (auto-detection)
Ausgang: 1Vp-p (75-ohm)
Eingang: 1Vp-p (75-ohm)
UKW-Tuner (FM)
Frequenzbereich: 87,5 MHz - 107,9 MHz
Mono-Rauschempfindlichkeit (-30 dB): 9 dBf
Empfindlichkeit bei Rauschabstand (-50 dB): 15 dBf
Trennschärfe: 70 dB
Rauschabstand bei 1 kHz: 58 dB
Spiegelfrequenzunterdrückung: 80 dB
Kanaltrennung bei 1 kHz: > 30 dB
Frequenzgang: 30 Hz - 15 kHz, -3 dB
MW-Radio (AM)
Frequenzbereich: 522 kHz - 1620 kHz
Empfindlichkeit (-20 dB): 15 uV
Rauschabstand bei 1 kHz: 50 dB
Spiegelfrequenzunterdrückung: 60 dB
Frequenzgang: 50 Hz - 2 kHz, -3 dB
Monitor
Bildschirmgröße: 6,2 Zoll (16 cm, in der Diagonale gemessen), 16:9-Format
Typ: High Definition TFT Liquid Crystal Display (LCD)
Auflösung: 1.152.000 Sub-Pixel, 800x3 (B) x 480 (H)
73
Allgemein
Auxiliary-Eingangsimpedanz: 10 k
Spannungsversorgung: 11 bis 16 Volt Gleichstrom, negativer Masseanschluss
Aktive Antenne (Blau): max. 500 mA, Überstromschutz
Remote-Verstärkeranschluss (Blau/Weiß): max. 500 mA, Überstromschutz
Betriebstemperatur: -20°C - 65°C
Sicherung: 15 Ampere, Mini ATO
DIN-Chassis-Abmessungen: 178 x 178 x 100 mm
Leistungsangaben
Ausgangsleistung: 4 x 40 Watt max
Rauschabstand: 70 dBA unter Referenzwert (Referenzwert: 1 Watt, 4 Ohm)
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz, -3 dB. (bei Aux-Eingang als Referenzeingang)
Referenzwert für Netzspannung: 14,4 V Gleichstrom
*Die technischen Daten unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung.
74
Thank you for choosing an Audiovox product. We hope you will find the instructions
in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look
through it, you’ll learn how to use all the features of your new Audiovox
VME 9725 NAV Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
CONTENTS
Features�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 77
Warnings������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79
Remote Control��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80
Operating Instructions �������������������������������������������������������������������������������������������� 88
Playing Source Selections�������������������������������������������������������������������������������������� 89
Steering Wheel Controls������������������������������������������������������������������������������������������ 95
Settings Menu����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 96
Tuner Operation������������������������������������������������������������������������������������������������������ 103
DVD/VCD Video Operation��������������������������������������������������������������������������������������110
DVD/CD Audio Operation����������������������������������������������������������������������������������������116
MP3/WMA/Xvid/DivX Operation����������������������������������������������������������������������������� 120
iPod/iPhone Operation������������������������������������������������������������������������������������������� 126
Bluetooth Operation����������������������������������������������������������������������������������������������� 130
Rear Camera Operation����������������������������������������������������������������������������������������� 139
Troubleshooting����������������������������������������������������������������������������������������������������� 140
Care and Maintenance������������������������������������������������������������������������������������������� 144
Specifications��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 145
76
FEATURES
Congratulations on your purchase of the Audiovox VME 9725 NAV Mobile Multimedia
Receiver. It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the
installation. We recommend having your Audiovox VME 9725 NAV installed by a
reputable installation shop.
DVD
• Fast Forward/Reverse - 2X, 4X, 8X, and 20X
• Slow Motion Forward/Reverse - 1/2, 1/4, 1/6, and 1/8
• Play, Pause, Stop, Next Chapter, and Previous Chapter
CD / MP3 / WMA
•
•
•
•
•
•
•
CD-Text Compatible
ID3 Tag Compatible
Directory Search (MP3 / WMA Only)
Burn up to 1500 MP3 and WMA Files onto a DVD+R / RW
Audible Forward / Reverse Track Search (CD-DA Only)
Random, Repeat and Intro
Play, Pause, Stop, Next Track, and Previous Track
AM-FM
•
•
•
•
•
Europe Frequency Spacing
30 Station Presets (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
Auto Store / Preview Scan
iPod/iPhone
• iPod/ iPhone via USB
• High Speed Direct Connect Interface to Access iPod Playlists, Artists, Albums and
Songs. Play music and view video/photo* files from your iPod.
*Video/photo playback requires Audiovox jLink4 cable (included).
• Power Management charges iPod while connected
Chassis
•
•
•
•
•
•
2.0 DIN (Import / ISO-DIN Mountable)
Fixed Front Panel
6.2” / 16 cm High Definition TFT LCD
1,152,000 Sub Pixels (800 x 3 X 480)
Beep Tone Confirmation (ON-OFF Option)
Heat Management System - Forced-Air Cooling To Keep The Chip-Sets Operating
at Nominal Temperatures
77
General
• Built-In Bluetooth® with external microphone, providing Hands-Free operation for
safety and convenience and A2DP for streaming music from your smartphone or
other Bluetooth® device.
• One Composite Video Output for Additional Screens
• Front Panel Audio/Video Input
• Three-Band Tone control (Bass, Mid and Treble) with Eight Preset EQ Curves
• Front Panel A/V Aux Input for Portable Media Devices
• Rear Subwoofer Line Output
• Programmable Volume Control
• Rear Camera Input (Normal and Mirror Image View)
• Touch Screen Calibration Mode
• 4VRMS Line Output - All Channels
• Rotary Encoder Audio Control
• Front / Rear / Sub Line Output
• Rear USB Input
Navigation
•
•
•
•
•
•
TTS Voice Guidance – Street Names Announced
15 TTS Voices
Tele Atlas Map Data
5.5 Million Points of Interest
4GB SD Card with Continental Europe
Latest Map Guarantee
Rear Camera
The VME 9725 NAV is “camera ready.” Before accessing any camera features, you
must purchase and install a rear video camera. Once the camera is connected and
operating properly, the CAMERA source mode will become active. While the camera
is not installed, the CAMERA option appears gray, indicating the function is not
available.
78
WARNING!
Never install this unit where
operation and viewing could interfere
with safe driving conditions.
WARNING!
To reduce the risk of a traffic accident
(except when using for rear view video
camera) never use the video display
function while driving the vehicle.
This is a violation of federal law.
WARNING!
To prevent injury from shock or
fire, never expose this unit to
moisture or water.
WARNING!
Never disassemble the unit.
WARNING!
Never use irregular discs.
WARNING!
To prevent damage to the mechanism
inside this unit, avoid impact
to the unit’s monitor.
WARNING!
Using an improper fuse may cause
damage to the unit and result in a fire.
79
CONTROLS AND INDICATORS
13
1
2
EJECT
3
SRC
4
VME 9725 NAV
NAV
6
5
7
8
10
9
OPEN
11
12
80
14
1. D
isc Slot
2. EJECT Button
Press to eject a disc.
3. SRC Button
Press to switch between the available audio/video sources applied to the unit.
4. NAV Button
Press to toggle back and forth between the navigation and currently selected
source.
5. Internal Microphone
Internal microphone for Bluetooth calls.
6. Reset Button
Press to reset system settings to factory default (except password setting).
7. Rotary Encoder / Power On/Off ( ) Button
Rotate to adjust the volume. Press momentarily to activate the MUTE function.
Press again to resume normal listening.
Press to turn the unit ON. Press and hold to turn the unit OFF.
8. Remote Sensor
9. USB/SD/AV Interface Connector Cover
10.USB Interface Connector
Connect a USB device for playback of music/video files.
11.SD Interface Connector
Insert an SD card for playback of music/video files.
12.A/V Input
Accepts a 3.5 mm jack through which signals from various audio/video devices
can be applied to the unit.
13.TFT Display
14.Map Cover
Covers the Mini SD card slot. The Mini SD card is used for the Navigation
Map only, not for music or other files. This may be used for firmware updates if
required.
81
REMOTE CONTROL
35
1
34
33
2
3
iPod
PHOTO
MUSIC
VIDEO
32
31
4
30
6
29
7
28
27
8
26
25
10
24
23
12
13
22
21
14
20
16
5
9
11
15
SCN
17
MIX
18
19
82
Remote Control Functions
Button
Function
Name
#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
EQ
1
Accesses
equalizer
menu.
Accesses
equalizer
menu.
Accesses
equalizer
menu.
Accesses
equalizer
menu.
Accesses
equalizer
menu.
POWER
(( ))
2
Turns the
power on/
off.
Turns the
power on/
off.
Turns the
power on/
off.
Turns the
power on/
off.
Turns the
power on/
off.
PHOTO/
SUBTITLE
3
Language
selection
for subtitle.
VIDEO/
ANGLE
4
Plays back
disc in
different
angle for a
scene.
Plays back
Picture
CD with
different
angle of
picture
displayed.
MENU
5
Enters the
main menu
of the disc.
Turns on/
off PBC
when
playing
VCD.
Selects
Photo
mode.
TITLE
6
Enters the
title menu
of the disc.
Plays the
first ten
seconds
of each
chapter/
title.
Selects
Music
mode.
CLEAR
7
Delete
entry or
move
backwards
to correct
error in
Direct
Access
mode.
Delete
entry or
move
backwards
to correct
error in
Direct
Access
mode.
Selects
Photo
mode.
83
Selects
Video
mode.
Delete
entry or
move
backwards
to correct
error in
Direct
Access
mode.
Delete
entry or
move
backwards
to correct
error in
Direct
Access
mode.
Delete
entry or
move
backwards
to correct
error in
Direct
Access
mode.
Remote Control Functions
Button
Function
Name
#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
Selects the
previous
chapter for
playback.
Selects the
previous
chapter for
playback.
Searches
for an
available
radio
station by
decreasing
tuning
frequency.
Selects the
previous
track for
playback.
Pauses
playback/
starts
playback.
Selects
the next
track for
playback.
Selects
the next
track for
playback.
Increases
volume.
Increases
volume.
Fast
forwards
the disc
content.
Accesses
iPod
Menu.
Decreases
volume.
Decreases
volume.
8
9
10 Selects
the next
chapter for
playback.
Selects the
Searches
next chapter an available
for playback. radio
station by
increasing
the tuning
frequency.
PIC
11
Displays
set-up
parameters.
VOL +
12 Increases
volume.
Increases
volume.
13 Fast
forwards
the disc
content.
Fast
forwards the
disc content.
14 Decreases
volume.
Decreases
volume.
15 Stops
playback.
Stops
playback.
VOL -
Displays
set-up
parameters.
Increases
volume.
Decreases
volume.
Stops
playback.
84
Remote Control Functions
Button
Function
Name
#
DVD
MUTE
16
Toggles on/ Toggles on/ Toggles on/
off audio
off audio
off audio
output.
output.
output.
SCN
/*
17
Plays the
first ten
seconds of
each track.
MIX
/#
18
Plays all
chapters
in random
order.
1, 2, 3,
4, 5, 6,
7, 8, 9, 0
(Numeric
Keypad)
19
Directly
accesses
chapter.
20
Press
repeatedly
for slow
motion
forward/
backward.
PRESET
VCD
TUNER
1-6 selects
preset for
current
band.
Press
repeatedly
for slow
motion
forward/
backward.
21
22
Navigates
the preset
station list.
Slow
playback/
slow
rewind
playback.
Slow
playback/
slow
rewind
playback.
85
CD/MP3/
USB
iPod
Toggles
on/off
audio
output.
Toggles
on/off
audio
output.
Plays all
tracks in
random
order.
Plays all
tracks in
random
order
Directly
accesses
track.
Remote Control Functions
Button
Function
Name
#
DVD
VCD
23
Pauses
playback/
starts
playback.
Pauses
playback/
starts
playback.
SETUP
24
Displays
Setup
menu.
Displays
Setup
menu.
PRESET
25
RPT
26
Repeats
playback
of current
chapter.
Repeats
playback
of current
chapter.
REPT A-B 27
Setup to
repeat
playback
from time
frame A
to time
frame B.
Setup to
repeat
playback
from time
frame A
to time
frame B.
GOTO
Open direct Open direct
entry search entry search
screen.
screen.
28
TUNER
Displays
Setup
menu.
Displays
Setup
menu.
Navigates
the preset
station
list.
30
Repeats
playback
of current
track.
Selects
FM/AM
band.
86
iPod
Pauses
playback/
starts
playback.
29
BAND
CD/MP3/
USB
Repeats
playback
of current
track.
Displays
Setup
menu.
Remote Control Functions
Button
Function
Name
#
DVD
VCD
ZOOM
31
Zooms in/
out on an
image.
Zooms in/
out on an
image.
DISP
32
Displays
playing
information.
Displays
playing
information.
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
Displays
Display
Displays
playing
playing
playing
information. information. information.
MUSIC/ 33
AUDIO
Changes
the audio
language
for disc
playback.
Selects
Music
mode.
EJECT
( )
34
Ejects the
disc.
Ejects the
disc.
Ejects the
disc.
Ejects the
disc.
Ejects the
disc.
SRC
35
Selects
playing
mode.
Selects
playing
mode.
Selects
playing
mode.
Selects
playing
mode.
Selects
playing
mode.
87
OPERATING INSTRUCTIONS
Power On / Off
Press the Power On/Off ( ) button to turn the unit on. The buttons on the front of
the unit light up and the current mode status appears on the LCD. Press and hold the
button to Power On/Off ( ) power off the unit.
Audible Beep Confirmation
An audible beep tone confirms each function selection. The Beep tone can be
disabled through the Setup menu.
Mute
Momentarily press the rotary encoder to activate the MUTE function. Press again to
resume normal listening. If the MUTE wire is connected, audio output mutes when a
phone call is received by the mobile phone.
88
Playing Source Selections
Front Source Menu
Source Menu Page 1
Source Menu Page 2
You can use the touch screen to change the source through the SOURCE MENU.
To access the SOURCE MENU, touch the top left corner of the screen or press the
SRC button. The SOURCE MENU consists of two pages. Swipe across the screen
to go from one page to another. Touch the Radio, F-USB (Front USB), R-USB (Rear
USB), NAV, BT (Bluetooth), AV_IN1, AV_IN2, Camera, SOHC, Disc, or SWC (Steering
Wheel Controls) icons to select the corresponding source.
NOTE: If an iPod is attached to a USB port, “iPOD” appears instead of the text
“F-USB” or “R-USB.”
89
Rear Source Menu
The Rear Source Menu Screen allows you to select an audio/video source for your
vehicle’s rear zone. Touch the Disc, SOHC, F-USB (Front USB), R-USB (Rear USB),
AUX1or AUX2 icons to select the corresponding source.
NOTE: If an iPod is attached to a USB port, “iPOD” appears instead of the text
“F-USB” or “R-USB.”
90
External Devices
External peripheral devices, including a game console, camcorder, navigation unit,
iPod, Zune, etc. can be connected to this unit via RCA output using an A/V Media
Adapter Cable (not included).
Cover Not Shown
Right Audio
Left Audio
Ground
V ideo
1
2
3
4
3.5mm A/V Cable (not included)
Connect the external device to the A/V Media Adapter Cable and then plug the cable
into the A/V INPUT connector on the front of the radio. Select “AUX IN” mode to
access auxiliary devices. You cannot directly control external devices connected to
the A/V INPUT. For information regarding the use of USB devices, see “Inserting a
USB Device or SD Card”.
Volume Adjustment
Volume Increase/Decrease
To increase or decrease the volume level, turn the rotary encoder on the front panel.
When the volume level reaches “0” or “50”, a beep sounds, indicating that the
adjustment limit has been reached. The TFT screen displays the volume level for 3
seconds.
Programmable Turn-On Volume
This feature allows the user to select a turn-on volume setting regardless of the
volume setting prior to turning the unit off. To program a specific turn-on volume level,
turn the rotary encoder to adjust the volume to the desired turn-on volume. Push and
hold the rotary encoder while the speaker icon and level indication is displayed on the
screen. The unit will beep to confirm your turn-on volume setting.
91
Equalizer and Balance/Fader Controls
The equalizer and balance/fader controls allow you to easily adjust your audio system
to meet the acoustical characteristics of your vehicle, which vary depending on the
type of vehicle and its measurements. Proper setting of the Fader and Balance boosts
the effects of the cabin equalizer.
Equalizer Screen
Touch the EQ
button display the equalizer screen.
Equalizer Adjustments
Setting
Adjustable Function
Range
BASS
-12 to +12
Reduces or increases the bass frequency sound level.
Touch the + or - buttons to adjust the settings.
MID
-12 to +12
Reduces or increases the mid-range frequency sound
level. Touch the + or - buttons to adjust the settings.
TREBLE
-12 to +12
Reduces or increases the high frequency sound levels.
Touch the + or - buttons to adjust the settings.
Preset EQ Selection
Equalizer presets apply a preset sound level to the unit’s audio output signal.
Touch the User, Acoustic, Urban, Rave, Latin, Dance, Hip Hop or Rock button to
change the setting.
NOTE: The equalizer will automatically change to “USER” when individual audio
functions are adjusted.
To Exit the Equalizer:
• Touch the X button on the top right corner of the screen to return to the source
screen.
• Touch the BAL-FAD button to display the balance/fader screen.
92
Balance/Fader Screen
Touch the BAL-FAD button on the left side of the equalizer screen to display the
balance/fader screen.
•
•
•
•
•
or (Balance) icon:
Balances the audio output levels between the left and right side of the vehicle.
Touch the or icon to change the setting.
or (Fade) icon:
Balances the audio output levels between the front and back side of the vehicle.
Touch the or icon to change the setting.
Sub icon:
Reduces or increases the subwoofer sound level. Touch the + or - buttons to
adjust the settings.
Loudness On/Off icon:
Loudness automatically alters the frequency response curve of audio to make
it sound more natural when played at a lower volume level. Press the On
icon to turn loudness compensation on. Press the Off icon to turn loudness
compensation off.
Subwoofer On/Off icon:
Press the On icon to turn the vehicle’s subwoofer on (if equipped). Press the Off
icon to turn the vehicle’s subwoofer off.
To Exit the Balance-Fader:
• Touch the X button on the top right corner of the screen to return to the source
screen.
• Touch the EQ button to display the equalizer screen.
93
System Reset
To correct a system halt or other illegal operation, use the
[RESET] Button
tip of a pen to press the reset button located over the rotary
encoder. After a system reset, the unit restores all factory
default settings.
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD resumes play once the
reset is complete.
Image/Display Settings
Video Output Modes
The following table shows the video output mode for each playing source.
Video Output Modes
Playing Source
Video Output Modes
AM/FM TUNER
RGB Mode
DVD
YCbCr Mode
AUX IN
CVBS* Mode
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Parking Brake Inhibit
When the pink “Parking” wire is connected to the vehicle Parking Brake circuit, the
front TFT monitor will display video when the Parking Brake is engaged. (When the
pink wire is grounded via the Parking Brake circuit, video will be displayed.)
94
STEERING WHEEL CONTROLS (SWC)
(if equipped)
The VME 9725 NAV is compatible with following steering wheel control adapters:
Dietz UNICO DUAL PLUS + cable, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS
and Metra ASWC. A 3.5 mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back
of the head unit allows connectivity to the adapters. Please refer to the instructions
included with the adapters for detailed installation information.
SWC Functions
The following controls are available for most vehicles:
1. Volume Up
2. Volume Down
3. Mute
4. Seek Up
5. Seek Down
6. Source
7. Band
8. Bluetooth Send
9. Bluetooth End
**All SWC functions may not be available on some vehicles.
95
SETTINGS MENU
When using the VME 9725 NAV for the first time, it is recommended that you
customize the system settings to suit your preferences. You may also change the
settings at any time.
To access system settings:
1. Touch the Settings button on the Source Menu screen to enter the SETTINGS
MENU. The General Sub-menu appears highlighted in blue.
2. T
ouch a sub-menu name icon (Video, General, Time, etc.) to select a sub-menu.
The settings available for adjustment under the highlighted sub-menu option will
appear in the left of the screen.
3. Touch an item on the touchscreen to select the setting to be adjusted. Touch the
or icon to scroll up or down the settings list page, if applicable. An options field,
showing the current selected option, appears on the right.
4. Touch the option field to change the setting you want to adjust. The setting option
is updated.
Video Sub-menu Settings
Setting
Options
Function
Aspect Ratio
Full
The entire screen is extended horizontally to the
aspect ratio of 16 to 9. The extension ratio is the
same at any point.
Normal
The conventional display image has a 4 to 3
ratio of horizontal to vertical, leaving a blank
area on the right and left sides of the display.
Mirror
Normal
Reverse the camera image as if looking through
a rear-view mirror.
On
Enable rear camera audio function.
Off
Disable rear camera audio function.
Rear Camera
Rear Camera
Audio
96
NOTE: If the rear-view video camera is connected and the unit is on, Camera
mode is selected upon shifting into REVERSE gear. If the monitor is in display
mode, the monitor automatically switches to CAMERA mode upon reverse
driving. When the reverse driving stops, the monitor returns to its original input
mode.
General Sub-menu Settings
Setting
Options
Function
User Interface
Color
Aqua
This setting allows the user to select five predefined LED colors for the front panel illumination.
Red
Blue
Amber
Green
Tuner Region
Europe
•
•
•
•
TFT Standby
Off
Screen remains on continuously.
10s
Screen goes blank (standby mode) after 10
seconds of inactivity. Touch the screen to exit
standby and view the display.
20s
Screen goes blank (standby mode) after 20
seconds of inactivity. Touch the screen to exit
standby and view the display.
Auto
This setting dims the LCD screen when the
vehicle’s headlights are turned on. Five settings
are pre-defined.
Dimmer Mode
Night
Dark
AM Frequency Spacing - 9 kHz
AM Frequency Band - 522 kHz ~ 1620 kHz
FM Frequency Spacing - 50 kHz
FM Frequency Band - 87.5 MHz ~ 107.9 MHz
Normal
Bright
RGB Light
Adjust
This setting allows the user to tune the RGB colors
of the LEDs to obtain an exact match for their
vehicle.
Beep
Off
No beep sounds.
On
When turned on, an audible beep tone confirms
each function selection.
97
Background
Animation
Star
Starry Sky
Allows the user to select a screen background.
The Wallpaper will not appear on the Main Source
Menu, Camera source or EQ settings page.
Black
Animation
Fireworks
Animation
Wave
User Defined
Calibration
Start
Press to access the touch screen calibration
function.
Demo
On
Display various user interface TFT display pages.
Displays the Equalizer and Settings menu pages.
Off
Touch Screen Calibration
To access the “Touch Screen Calibration” function from the General sub-menu:
1. Select the “Calibration” Start option. A calibration test pattern appears on the
screen.
2. To begin calibration, touch and hold the crosshair ( + ) that appears in the “1” icon
in the center of the screen. After about one second, the crosshair moves to the “2”
icon in the quadrant.
3. Continue for each quadrant until the calibration is completed.
Demo Mode Features
The Demo mode is to On (Auto run) by default. The Demo mode will display various
user interface TFT display pages such as the Radio, Disc, Aux In, and Camera
sources. The Demo mode will also display the Equalizer and Settings menu pages.
Touching any portion of the touch screen will pause the Demo mode temporarily. If the
touch screen is not pressed again (within 30 seconds) the Demo mode will resume.
To turn the Demo mode off, access the General Sub-menu Settings and turn Demo
to Off.
98
Time Sub-Menu Settings
Setting
Options
Date
mm/dd/yyyy
Clock Mode
12Hr
Clock displays 12 hour time using AM and PM.
24Hr
Clock displays 24 hour time up to 23:59.
(HH:MM)
Clock appears in the top right corner of the screen
during certain operations.
NOTE: The AM/PM indication will change as
you continue to adjust the hour past 12.
Time
Function
Sound Sub-menu Settings
Setting
Options
Function
Sub Woofer
Filter
80 Hz
Select a crossover frequency to set a cut-off
frequency for the subwoofer’s LPF (low-pass
filter).
120 Hz
160 Hz
DRC
Off
On
Employ the Dynamic Range Control for better
playback for low volumes.
99
Language Sub-menu Settings
If a DVD supports more than one subtitle or audio language, all the languages are
available for selection during playback. If the selected language is not supported by
the DVD, then the default language is used.
Setting
Options
Function
OSD
English
On Screen Display appears in English.
French
On Screen Display appears in French.
German
On Screen Display appears in German.
English
Audio is heard in English when the option is
available.
French
Audio is heard in French when the option is
available.
German
Audio is heard in German when the option is
available.
English
DVD subtitles automatically appear in English
when available.
French
DVD subtitles automatically appear in French
when available.
German
DVD subtitles automatically appear in German
when available.
Off
DVD subtitles do not appear.
English
DVD menu (if applicable) is displayed in English.
French
DVD menu (if applicable) is displayed in French.
German
DVD menu (if applicable) is displayed in German.
DVD Audio
DVD Subtitle
Disc Menu
100
Bluetooth Sub-Menu Settings
Setting
Options
Function
Bluetooth
On
Enable Bluetooth function.
Off
Disable Bluetooth function.
On
Automatically connect when your paired phone is
in range.
Off
Connect the last active mobile phone by touching
the Pair icon
when disconnected.
On
The unit automatically answers all incoming calls.
Off
Manually answer calls by touching the call
icon.
Internal
Selects internal microphone for Bluetooth calls.
External
Selects external microphone for Bluetooth calls (if
installed).
xxxx
The default code is “1234” or “0000” depending
on the phone. Touch the keypad icon to open the
keypad and enter the pairing code or pass key
required for Bluetooth connection to your mobile
phone. Not all phones/devices require a pairing
code.
Auto Connect
Auto Answer
Microphone
Pairing Code
101
MISC-menu Settings
Setting
Options
Function
DivX Registration
Shows DivX® registration code.
DivX Deactivation
Deactivates DivX® registration.
Factory Default
Reset
Select “Reset” to restore the factory default
settings.
OS
Current OS version.
MPU
Current MPU version.
MCU
Current MCU version.
MPEG
Current MPEG version.
Volume Sub-menu Settings
Setting
Options
Function
DVD
0 - 12
Increase or reduce the relative DVD volume.
USB
0 - 12
Increase or reduce the relative USB volume.
SD
0 - 12
Increase or reduce the relative SD volume
Radio
0 - 12
Increase or reduce the relative radio volume.
Bluetooth
0 - 12
Increase or reduce the relative Bluetooth
volume.
AV-IN1
0 - 12
Increase or reduce the relative AV-IN1 volume.
AV-IN2
0 - 12
Increase or reduce the relative AV-IN2 volume.
Navigation
0 - 12
Increase or reduce the relative navigation
volume.
iPod
0 - 12
Increase or reduce the relative iPod volume.
Exiting the System Settings Menu
To exit setup mode and resume normal playback, touch the Setting button on the
screen.
102
TUNER OPERATION
Tuner TFT Display Screen
• R
ADIO icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback
source.
• Current radio band indicator.
• Local/Distance Indicator: Strong local signal broadcasting indicator.
• Equalizer setting indicator: Displays the current equalizer preset setting.
• EQ
icon: Touch for quick access to Equalizer level settings screen.
• Clock: Displays the time as entered by the user in the settings menu.
• TA: Traffic Announcement indicator
• TP: Traffic Program indicator
• AF: Indicates the AF function is activated.
• Program Information: This indicator provides three types of information: PS,
RT, and PTY. PTY displays the program category of the current station such as
category (news, sports, talk etc.). RT/PS provide the current song title, current
song title, performing artist, and station call letters.
• Radio frequency indicator.
•
icon: Touch to seek forward .
•
icon: Touch to tune forward one step.
•
icon: Touch to tune backward one step.
•
icon: Touch to seek backward.
• Option icon: Touch to display the Options Screen.
• Mute icon: Press this icon to mute the audio output of the unit. Press again to unmute the volume.
• Direct Entry icon: Touch to access the direct entry screen.
• AS: Touch to automatically store stations.
• Band icon: Touch to change between AM/FM bands.
• Presets provides a display of the preset frequencies. Touch to recall preset
stations.
103
TA
Press the TA ON/OFF button to switch the priority for traffic announcements on or off.
TA Volume
In the OPTION menu, press the TA VOL button. Adjust the desired volume with the
or button. Press the OPTION button. The radio menu is displayed again, the set
volume is stored.
AF
The receiver can automatically switche to an alternative frequency (AF) of the same
station if the reception becomes poor. Press the OFF/ON touch-point to turn the
automatic scanning for alternative frequencies of an RDS broad-cast station off and
on.
104
Options Screen
Touch the Options icon to display the Options Screen.
RDS ON/OFF:
Radio Data System (RDS) enables traffic reports to be received and provides many
facilities, including enabling the radio station name to be displayed on the radio
display.
CT ON/OFF:
(Clock Time, RDS feature) When enabled the radio system clock is synchronized
with broadcasters time signal setting the clock automatically. In some regions where
daylight savings time is not adhered to, the system clock will be off by 1 hour. In these
cases, set CT to OFF and manually set the clock.
Mode Local/Distance:
This allows the user to activate local station reception function. When the Local
function is on, only a stations with a strong local radio signal are played.
PTY List:
Program type (PTY) allows users to find similar programming by genre. Touch to
access the program type search screen.
105
Switching to Radio Tuner Source
• Touch the top left corner of the screen (the RADIO box) to view the SOURCE
MENU. Touch “Radio”.
• Press the SRC button on the front panel to switch to the AM/FM or RADIO source.
Selecting FM/AM Band
Touch the BAND icon on the screen to change between the following bands: FM1,
FM2, FM3, AM1, and AM2.
Tuning to a Station
Seek Tuning
To seek the next higher station, touch the
To seek the next lower station, touch the
icon.
icon.
Manual Tuning
To increase or decrease the tuning frequency one step, touch the
or
icon.
Direct Tuning
1. To enter a radio station directly, touch Direct Entry to display the Direct Entry
Menu.
2. E
nter the desired radio station frequency using the on-screen number pad. If you
wish to delete an entry number touch the red X on the keypad. Press ok to tune to
the selected station. To exit the screen without changing the station, touch the X in
the upper right corner.
106
Using Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall stations for each band. All six stored
stations (P1-P6) for the current band appear on the screen.
Storing a Station
1. Select a band (if needed), then select a station.
2. Touch the on-screen Mem icon to access the Preset Screen.
3. T
ouch the preset number in which you would like to store the current station (or
touch X to cancel and close the menu). The station frequency is displayed at the
top of the menu. The preset number will appear highlighted. The station frequency
will be stored in the highlighted preset. The station will be displayed on the Tuner
TFT Display Screen.
Recalling a Station
1. Select a band (if needed).
2. Touch an on-screen preset icon to select the corresponding stored station.
107
Auto Store (AS)
Auto Store is most useful when travelling in an area where you are not familiar with
the local stations. The Auto-Store Tuning feature will automatically scan and enter up
to eighteen FM strong stations into the preset memory locations for the FM1, FM2
and FM3 bands or twelve strong AM stations into the preset memory locations for the
AM1 and AM2 bands. Each band stores up to six preset stations.
To select six strong stations and store them in the current band:
1. Select a band (if needed).
2. Touch the AS icon on the on-screen controls to activate the Auto Store function.
The Auto Store Search Screen appears.
The radio searches from the current frequency and checks the signal strength until
one cycle search is finished. The new stations replace stations already stored in that
band. If you have already set the preset memories to your favorite stations, activating
the Auto-Store feature will erase those stations and enter the new strong stations.
108
Search for Station by Program Type
Program type (PTY) allows users to find similar programming by genre.
1. From the Tuner TFT Display, touch the Options icon to display the Options
Screen.
2. Touch the PTY List icon to display the Program Type Screen.
3. T
ouch a program type, then touch the Search icon. The unit searches for the
respective stations and stops when a station is found.
Note: Touch the or icon to scroll up or down the page.
Local Radio Station Seeking
When the Local function is on, only radio stations with a strong local radio signal are
played.
To activate the Local function in the AM/FM tuner mode:
1. Touch the Options icon on the Tuner TFT Display Screen. The Options
Screen appears.
2. Touch the Mode Local/Distance icon to turn the local function on or off.
When the Local function is active, the Local indicator at the top of the screen is
illuminated. When the Distant function is active, the Distance indicator at the top of
the screen is illuminated.
109
DVD/VCD VIDEO OPERATION
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be displayed on the main TFT
screen unless the parking brake is applied. If you attempt to play a DVD while
the vehicle is moving, the TFT screen displays:
Please engage parking brake to watch video.
WARNING !!!
It is illegal to view video while driving or operating a motor vehicle. Set the
parking brake to view video.
To access the on-screen controls, touch the bottom 1/3 of the screen while a DVD is
playing. Touch
to view a second page of controls.
Menu
Page 1
Menu
Page 2
110
Menu Page 1
• Elapsed Time Indicator: Displays the total playing time and elapsed of the current
movie playing.
• icon: Touch to select a chapter/track directly using the on-screen display direct
entry menu display.
•
icon: Touch to stop DVD playback.
•
icon: Touch to move to previous chapter.
• (Pause / Play ) icon: Touch the icon to pause playback. Touch the icon to
begin playback.
•
icon: Touch to advance to the next chapter on the DVD.
• Mute icon: Press this icon to mute the audio output of the unit. Press again to unmute the volume.
•
icon: Touch to go to Menu Page 2.
Menu Page 2
• icon: Touch to select a chapter/track directly using the on-screen display direct
entry menu display.
• A-B icon: Touch to repeat a specific portion from point A to point B of the
DVD disc.
• Angle icon: Touch to view angles if the DVD contains scenes shot from different
angles.
• Audio icon: Touch during playback to select to select the audio language. Each
time the icon is touched a different audio language is selected if you are watching
a disc recorded in multiple languages.
• Subtitle icon: Touch during playback to select the subtitle language if the disc is
recorded in multiple languages. Each time the icon is touched a different subtitle
language is selected. The subtitle function can also be turned on or off.
• Repeat icon: Touch during playback to repeat the current chapter. Touch the icon
a second time to repeat the current title. Touch the icon a third time to turn the
repeat function off.
•
icon: Touch to go to Menu Page 1.
111
Controlling Playback
Inserting a Disc
Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered and disc play begins.
You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off.
NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the recording session is
finalized and the DVD is closed.
Ejecting a Disc
Press the EJECT ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit
automatically reverts to Tuner mode. You may eject a disc with the unit powered off.
The unit will remain off after the disc is ejected.
Resetting the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism operation occurs, touch
and hold the EJECT ( ) button to reset the loading mechanism. Normal operation
resumes.
Accessing DVD Mode
To switch to DVD mode when a disc is already inserted, touch SRC on the front panel
to access the source menu. Touch the disc icon.
Repeat Playback
Touch the Repeat icon to alter repeat mode in the following sequence:
• DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off
• VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available if PBC is on.
Sectional Repeat Function (A-B)
Use the A-B function to define a specific area of a disc to repeat.
• Touch A-B on the second page of DVD on-screen controls to set the start point (A)
of the repeated section.
• Touch A-B again once you reach the desired end point (B) of the repeated section.
The selected portion of the DVD will now repeat continuously.
• Touch A-B a third time to cancel the A-B section setting and stop repeat play.
112
Accessing the DVD Source Menu
• Press the MENU button on the remote control to recall the DVD source menu.
Touch to select a title from the menu.
• Touch the TITLE button on the remote control to select a different title for playback.
• Select a title using the touch screen.
Moving Through Chapters
Touch the
Touch the
icon to advance to the next chapter.
icon to move to the previous chapter.
Direct Chapter / Track Selection
To select a chapter/track directly, touch the on-screen
entry menu.
icon to display the direct
Enter the desired chapter/track using the on-screen number pad. Touch the ok icon to
enter your selection. To clear an entry and start over, touch the red X icon.
Viewing an Alternate Picture Angle (DVD Only)
Some DVDs contain scenes that have been shot simultaneously from different
angles. For discs recorded with multiple angles, touch Angle on the second page of
DVD on-screen controls to toggle available angles of the on-screen image.
113
Multi-Language Discs (DVD Only)
Changing Audio Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages, touch Audio on the second
page of DVD on-screen controls to choose a language. Each time the icon is touched
the language will change.
Changing Subtitle Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages with subtitles, touch
Subtitle on the second page of DVD on-screen controls to choose the language in
which you would like the subtitles to appear.
NOTE: During VCD playback, touch the AUDIO on the second page of DVD onscreen controls to choose between Left Channel, Right Channel, and Stereo.
PBC - Play Back Control (VCD Only)
For VCDs with play back functionality, play back control (PBC) provides additional
controls for VCD playback.
Touch PBC on the first page of DVD on-screen controls to toggle the PBC function
“On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts from track one of the play list.
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow playback, and previous/next track
are available. Repeat and direct track selection are not available.
When PBC is activated, selecting random, scan or search playback automatically
deactivates PBC.
Playback Information
During DVD and VCD playback, touch the center of the screen to display playback
information on the screen, including the media playing and current playback time.
DVD Playback Information
• DVD Video – Format of current disc.
• Time 00:01:30/00:36:10 – Indicates the playback time of the current track.
• Title 5/08 – Indicates the fifth of 8 titles on the DVD is currently playing.
• Chapter 2/16 – Indicates that the second of 16 chapters on the DVD is currently
playing.
VCD Playback Information
• VCD2.0 – Format of current disc.
• Time 00:01:30/00:36:10 – Indicates the playback time of the current track.
• PBC On/Off – Indicates whether Play Back Control is On or Off.
114
General Disc Information
Symbol
Disc Properties
12 cm Disc Properties
Max Play Time
Single side single layer (DVD-5)
Single side double layer (DVD-9)
Double side single layer (DVD-10)
Double side double layer (DVD-18)
(MPEG 2 Method)
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
Single side single layer (VCD)
(MPEG 1 Method)
74 minutes
Single side single layer
74 minutes
Disc Symbols
Symbol
Meaning
Number of voice languages recorded. The number inside the icon
indicates the number languages on the disc (maximum of 8).
Number of subtitle languages available on the disc (maximum of 32).
Number of angles provided (maximum of 9).
Aspect ratios available. “LB” stands for Letter Box and “PS” stands for
Pan/Scan. In the example on the left, the 16:9 video can be converted to
Letter Box video.
Indicates the region code where the disc can be played.
• Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean Islands
• Region 2: Japan, Western Europe, Northern Europe, Egypt, South
Africa, Middle East
• Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea, Thailand, Indonesia,
South-East Asia
• Region 4: Australia, New Zealand, Middle and South America, South
Pacific Ocean Islands/Oceania
• Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle Asia, Eastern Europe,
North Korea, North Africa, North-West Asia
• Region 6: Mainland China
• ALL: All regions
115
DVD/CD AUDIO OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and CD operation.
Please see the DVD/Disc Video Operation section for information about these topics.
Media Requirements
The VME 9725 NAV will play music or other audio files from the following disc media:
• CD-DA
• CD-R/RW
• DVD
• DVD+R/RW
• DVD-R/RW
Upon inserting a disc, the disc and track title (if available), along with the track
number and playing time appear on the screen.
CD TFT Display
The on-screen indicators and touch key areas for CD playback are outlined below.
116
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Disc icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source.
Track Indicator: Displays the current track number playing and total number of
tracks on disc.
EQ
: Touch for quick access to the Equalizer level settings menu.
Clock: Displays the time as entered by the user in the settings menu.
(Repeat) icon: Touch to alter repeat mode as follows: Repeat Single >
Repeat Folder > Repeat All > Repeat Off
( Random ) icon: Touch to alter random mode as follows: Random On >
Random Off
( Next ) icon: Touch to play the next track.
(Pause / Play ) icon: Touch the icon to pause playback. Touch the icon
to begin playback.
( Previous ) icon: Touch to play the previous track.
List icon: Touch to display the Playlist screen.
Elapsed time Indicator: Displays the elapsed and total playing time of the current
track playing.
Playback Information Display: Displays song, artist, and album information.
117
Playlist Screen
The Playlist screen allows you to directly search for music on your disc.
• Touch a track title (if available) or track number to begin playback of that track.
• Touch the or icon to scroll up or down the page.
• Touch the Search icon to access the Disc Search Screen.
Disc Search Screen
Enter the desired track the on-screen number pad. If you wish to delete an entry
number touch the red X on the keypad. Press ok to play to the selected track. To exit
the screen, touch the return button .
118
Controlling Playback
Inserting a Disc
Upon inserting a CD, disc play begins. You cannot insert a disc if there is already a
disc in the unit or if the power is off.
Ejecting a Disc
Press the EJECT ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit
automatically reverts to Tuner mode.
You may eject a disc with the unit powered off. The unit will remain off after the disc is
ejected.
Resetting the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism operation occurs, press and hold the EJECT ( ) button to reset the loading mechanism.
Normal operation resumes.
Pausing/Resuming Playback
Touch the icon to pause playback. Touch the
icon to resume playback.
Moving Through Tracks
Touch the
icon to advance to the next track on the disc.
Touch the
icon to move to the previous track.
Repeat Playback
Touch the
icon to alter repeat mode according to the following:
• DVD: Repeat Single > Repeat Folder > Repeat All > Repeat Off
• CD-DA: Repeat Single > Repeat Folder > Repeat All > Repeat Off
• CD-R/RW: Repeat Single > Repeat Folder > Repeat All > Repeat Off
• DVD-R/RW: Repeat Single > Repeat Folder > Repeat All > Repeat Off
Random Play Select
Touch the
icon to play the tracks on the disc in a random, shuffled order. Touch
the
icon again to cancel Random Play mode.
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the recording session is finalized.
119
MP3/WMA/XVID/DIVX OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and MP3
operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for information about
these topics.
Media and File Requirements
This player allows you to play back MP3 and WMA files recorded onto CD-R/RWs,
DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs. For CD-RW discs, please make sure it is formatted
using the full method and not the quick method to prevent illegal disc operation.
For the greatest file capacity, Dual Layer DVD’s can be used when burning music to a
disc. .
MP3 Format Compatibility
The file naming formats listed below are compatible with this unit:
• ISO 9660 – file name: 12 characters, file extension: 3 characters
• ISO 9660 – file name: 31 characters, file extension: 3 characters
• Joliet – 64 characters
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file system standards, it
may not be displayed or played back correctly. Use the following settings when
compressing audio data for your MP3 disc:
• Transfer Bit Rate: 128 kbps
• Sampling Frequency: 48 kHz
When recording MP3 up to the maximum disc capacity, disable additional writing.
For recording on an empty disc up to maximum disc capacity, use the “Disc at once”
setting.
MP3 Playing Order
When selected for play, files and folders (Folder Search, File Search or Folder Select)
are accessed in the order they were written by the CD writer. As a result, the order
in which they are expected to be played may not match the order in which they are
actually played. You may be able to set the order in which MP3/WMA files are to be
played by writing them onto a medium such as a CD-R with their file names beginning
with play sequence numbers such as “01” to “99”.
For example, a medium with the following folder/file hierarchy is subject to Folder
Search, File Search or Folder Select, as shown below.
120
The VME 9725 NAV player will only recognize three folder levels and does not display
folders containing only other folders. In the example above, the unit will display
folders 3, 4, 6, and 8, but not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly.
Folder 5 is not recognized at all since it is at the fourth level.
Inserting a USB/SD Card Device
NOTE: Front and rear USB ports are for either Apple iPod / iPhone devices, USB
memory sticks or portable HDD. The rear 3.5 mm connector (bundled with the
USB port) is for iPod / iPhone video only. The USB/SD ports will recognize most
USB/SD flash memory devices and portable hard drives. The unit supports
VME 9725 NAV
8GB SD cards (however EJECT
SD cards larger than 8GB may not be recognized) and
SRC drives must be formatted to FAT32 and NTFS is not
portable hard drives (hard
supported).
NAV
1. Locate the USB/SD connector on the front of the radio.
USB-Anschluss
USB Port
Öffnen/
Open
Abdeckklappe/
Protective cover
SD-Kartenschlitz
SD CardSlot
2. Lift the protective cover to reveal the USB/SD slots.
3. Insert the USB/SD device into the USB/SD connectors. The unit will read the
audio/video files on the USB/SD device automatically.
To remove the USB/SD device, press the SRC button or use the SOURCE MENU to
switch to another mode, and then remove the USB/SD device from the connector.
121
This device is certified in accordance with DivX® Home Theater Version 3.0.
DivX® is a digital video format which has been developed by DivX, Inc. to provide a
high-quality viewing experience on various platforms, for example, on mobile phones
and DVD players. DivX®, DivX Certified® and associated logos are registered
trademarks of DivX, Inc. and are used under licence.
This DivX Certified® device must be registered in order to play purchased DivX
Video-on-Demand (VOD) movies.
Please note the online information www.divx.com/vod .
This device is able to play DivX® video files that have been recorded on CD-R/RW,
DVD-R/RW and DVD+R/RW discs and USB sticks.
This device plays all versions of DivX® video (incl. DivX®8), with standard playback
of DivX® media files.
Unauthorised DivX® files may not play properly. File extensions such as .avi or .divx
must be used properly.
You can obtain further information on DivX® video files and software tools at
www.divx.com.
122
MP3/WMA TFT Display
The on-screen indicators and touch key areas for MP3/WMA playback are outlined
below.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
isc icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source.
D
Track Indicator: Displays the current track number playing and total number of
tracks on disc.
EQ
: Touch for quick access to the Equalizer level settings menu.
Clock: Displays the time as entered by the user in the settings menu.
(Repeat) icon: Touch to alter repeat mode as follows: Repeat Single >
Repeat Folder > Repeat All > Repeat Off
( Random ) icon: Touch to alter random mode as follows: Random On >
Random Off
( Next ) icon: Touch to play the next track.
(Pause / Play ) icon: Touch the icon to pause playback. Touch the icon
to begin playback.
( Previous ) icon: Touch to play the previous track.
List icon: Touch to display the Playlist screen.
Elapsed time Indicator: Displays the elapsed and total playing time of the current
track playing.
Playback Information Display: Displays song, artist, and album information.
123
Playlist Screen
The Playlist screen allows you to directly search for music, video or photo files stored
on your MP3 disc/USB device.
• Touch a folder to view the contents of the directory or touch a track title/file name to
begin playback of that file.
• Touch the or icon to scroll up or down the page.
• Touch the Search icon to access the Disc Search Screen.
Disc Search Screen
Enter the desired track the on-screen number pad. If you wish to delete an entry
number touch the red X on the keypad. Press ok to play to the selected track. To exit
the screen, touch the return button .
Search Playlist by File Type
1. Touch the MUSIC icon.
2. Touch “MUSIC,” “PHOTO” or “VIDEO”. The list of files that appear will be filtered
by the type of file selected.
124
Controlling Playback
Inserting a Disc
Upon inserting a MP3/WMA disc, disc play begins. You cannot insert a disc if there is
already a disc in the unit or if the power is off.
Ejecting a Disc
Press the EJECT ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit
automatically reverts to Tuner mode.
You may eject a disc with the unit powered off. The unit will remain off after the disc is
ejected.
Resetting the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism operation occurs, press and hold the EJECT ( ) button to reset the loading mechanism.
Normal operation resumes.
Playing MP3/WMA Files
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the sequence of the “Root’ directory.
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD disc, use the 2X or 4X burning
option, if available. This slower burning speed will help eliminate buffer errors
and increase disc reading reliability. Also, use folders when burning large
numbers of songs / files to a disc for easy music navigation. Select the “Disc at
Once” option and close your disc.
Pausing/Resuming Playback
Touch the icon to pause playback. Touch the
icon to resume playback.
Moving Through Tracks
Touch the Next (
) icon to advance to the next track on the MP3 disc/USB device.
Touch the Previous (
) button to move to the previous track on the MP3 disc/USB
device.
Repeat Playback
Touch the
(Repeat) icon to alter repeat mode as follows: Repeat Single > Repeat
Folder > Repeat All > Repeat Off
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the recording session is finalized.
Random Play Select
Touch the
(Random) icon to play the tracks on the MP3 disc/USB device in a
random, shuffled order. Touch the
icon again to cancel Random Play mode.
125
iPod/iPhone OPERATION
NOTE: Be sure your iPod has the latest Apple firmware installed to avoid
connectivity issues.
Accessing iPod Mode
This unit is Made for iPod and iPhone. You can control your iPod via touch screen
to access Playlist, Artist, Albums, Songs, etc. Supported models include, but are not
limited to the following:
• iPhone 4S / 4 / 3GS /
• iPodtouch 5th and 4th Generation
• iPod nano 6th and 5th Generation
• iPod classic
The unit will automatically switch to iPod mode when an iPod, iPod touch or iPhone is
plugged into the front or rear USB connector.
NOTE: For basic iPod connectivity, you can use the white 30-pin to USB iPod
cable that came with your Apple device . For iPod video or photo playback, you
must use the Audiovox jLink4 cable.
To return to the iPod menu from any other source menu, touch SRC on the front panel
until the iPod menu appears on the screen, or choose the iPod icon from the source
menu (only available when an iPod or iPhone is connected to the USB connector).
NOTE: To transmit the video from your iPod to the VME 9725 NAV screen, you
must set the following options through the iPod video settings menu:
TV Out = On, TV Signal = NTSC, and Widescreen = On.
NOTE: After disconnecting your iPod, the VME 9725 NAV will always return to
the last mode accessed.
126
Indicators/Controls
The on-screen indicators and touch key areas for iPod playback are outlined below.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source.
1/25 indicator: File number and total number of files on the disc.
EQ
icon: Touch for quick access to Equalizer level settings.
Clock: Displays the time as entered by the user in the settings menu.
(Repeat) icon: Indicates the repeat function is enabled. Touch to alter repeat
mode as follows: Repeat Once > Repeat All > Repeat Off.
(Random) icon: Indicates the random function is enabled. Touch to alter
random mode as follows: Random On > Random Off.
(Next) icon: Touch to play the next track.
(Pause / Play ) icon: Touch the icon to pause playback. Touch the icon
to begin playback.
(Previous) icon: Touch to play the previous track.
List icon: Touch to access the Search Screen.
Elapsed time Indicator: Displays the elapsed and total playing time of the current
track playing.
Track information: Song title, album, and performing artist.
127
Search Menu
The Search Menu allows you to search for playlists, artists, albums, songs, genres,
composer, podcast or audio book.
• iPod icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source.
• 1/25 indicator: Indicates the file number playing and total number of files in the
category.
• EQ
icon: Touch for quick access to Equalizer level settings.
• Clock. Displays the time as entered by the user in the settings menu.
• Scroll Bar icon: Touch or to scroll up or down the page.
• Search icon: Touch to display the Direct Track Entry screen.
• Music icon: Touch Music , then touch Music , Photo or Video . The list of
files that appear will be filtered by the type of file selected.
• icon: Touch to return to a previous menu.
128
Direct Track Entry
To select a track directly:
1. Touch the Search icon on the Search Menu to display the direct entry menu.
2. E
nter the desired track the on-screen key pad. If you wish to delete an entry
number touch the red X on the keypad. Press ok to play to the selected track. To
exit the screen, touch the return button .
129
BLUETOOTH OPERATION
Bluetooth® technology has the capability to wirelessly synchronize and transfer data
among devices. The Bluetooth audio capabilities can be used for wireless phones
hands free applications. Before attempting to use the Bluetooth functions on the unit,
please make sure your wireless phone supports Bluetooth functions.
We use the latest Parrot Bluetooth Technology in order to offer you the best
connection, most features, and easiest pairing, but all phones operate differently.
Please read your phone’s owner’s manual and familiarize yourself with its available
Bluetooth features and functions. Not all features will work with all phones.
NOTE: The distance between this unit and your cellular phone must be 8 feet (2.4
meters) or less for sending and receiving voice and data via Bluetooth
wireless technology.
Please make sure your mobile phone supports Bluetooth® functions (Headset
or Handsfree profiles or both). Adhere to the following guidelines for successful
operation.
• Before using Bluetooth® functions, you must pair your mobile phone to the VME
9725 NAV head unit (see “Pairing the Bluetooth® System with Your Mobile Phone
and Head Unit”). To ensure the best reception for pairing and re-connection, please
make sure the mobile phone battery is fully charged before you begin.
• Try to perform pairing within a few minutes of the mobile phone being turned on.
• Once the unit has been paired with the mobile phone, the unit’s model number,
“VME 9725 NAV”, will be displayed on the mobile phone.
• To achieve the best performance, always keep the mobile phone within 3 meters of
the head unit.
• Always keep a clear path between the mobile phone and the head unit. Never place
a metal object or any other obstacle between the mobile phone and the head unit.
• Some mobile phones (like Sony Ericsson) may have a “Power Saving Mode”
option. PLEASE DO NOT use the power saving mode with the VME 9725 NAV.
• Before accepting or making a call, make sure your mobile phone’s “Bluetooth®
function” is turned on.
• To ensure the best conversation quality/performance, stay within one meter of the
microphone when talking.
• To manually disconnect the mobile phone from the head unit, press the “Chain
Link” icon on the Bluetooth® user interface (next to the mobile phone name) and
the Bluetooth® will be “disconnected”, but still paired.
130
Bluetooth User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for Bluetooth® functions are outlined
below.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
T icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source.
B
HTC Desire Z indicator: Name of the connected device.
Clock: Displays the time as entered by the user in the settings menu.
Missed Call icon: Touch to access the missed calls list.
Received Call icon: Touch to access the received calls list.
Dialed Call icon: Touch to access the dialed calls list.
Options icon: Touch to configure Bluetooth® parameters and options.
Call History icon: The call history consists of dialed numbers, received calls, and
missed calls.
Direct Entry icon: Touch to access the Direct Entry Screen.
Phone Book icon: Touch to access the contacts list.
BT Audio icon: Touch to access the Bluetooth® music function.
/
: Indicates whether the unit is disconnected/connected with a
Bluetooth®device.
Keypad: Touch 0-9,*, # to enter the phone number you wish to dial. Once the
correct number appears on the screen touch the icon. If you enter an incorrect
number, touch the red X icon to delete the incorrect number.
131
Hands Free Profile (HFP)
To use a mobile phone with this unit, it is necessary to first establish a connection
using Bluetooth® wireless technology. The connection is normally established using
Hands Free Profile (HFP), which gives you full control of functions available on the
mobile phone source. However, depending on your mobile phone, the connection
may be made using Head Set Profile (HSP), making some functions unavailable. This
is a limitation of your mobile phone, not the VME 9725 NAV.
Since there are a number of Bluetooth® mobile phone implementations available on
the market, operations with your Bluetooth® mobile phone using this unit vary greatly.
Please refer to the instruction manual that came with your Bluetooth® mobile phone
along with this manual while operating your mobile phone with this unit.
Pairing Your Mobile Phone with the Head Unit
Your mobile phone can initiate a search for new devices and pair to the unit. The
following paragraphs describes the pairing process.
NOTE: The following procedures are generic. Procedures for pairing mobile
phones may vary slightly from mobile phone manufacturer to mobile phone
manufacturer.
1. Press the SRC button on the front panel to access the Source Menu.
2. Touch the BT (Bluetooth) icon. The following screen will appear:
3. Set the Bluetooth function to ON.
4. Set the Auto Connect function to ON.
5. Access the mobile phone Bluetooth® function and set the function to ON.
6. Set the mobile phone Bluetooth® discover mode to ON.
NOTE: Some discovery modes have a time limit usually a minute before they are
automatically turned off.
7. Use the mobile phone’s add a new device feature. A device or devices will appear
on your mobile phone display.
132
8. A
prompt to pair or bond should appear on your mobile phone. Accept the request
and initiate the process.
NOTE: Some mobile phones require a “pass key” or pairing code to connect.
If your phone requires a pass key or pairing code, you will need to enter this
number. The default pairing code for many mobile phones is “0000”. The
default code for the unit is “1234”. 9. A prompt to enter a PIN number or passkey for the unit should appear. The default
passkey for the unit is “1234”.
10.At this point a prompt stating pairing successful should appear. Another prompt
should appear asking connect to the unit, Yes or No. Press Yes. The mobile phone
and the unit should connect. The mobile phone should display a message similar
to “Device Connected” and the mobile phone and the unit are now connected.
VME 9725 NAV will appear on the mobile phone list of devices.
Managing Incoming Calls
When connected to a Bluetooth® mobile phone, the unit will mute audio output,
pause CD play, and change to the Bluetooth® screen below when a call is received.
The incoming phone number or assigned name for that number will appear in the
middle of the screen. An audible tone will sound from the unit and a graphic display
will appear on the front panel.
• M
ute Mic icon: Touch to mute the microphone audio from the unit. Touch the icon
again to restore the microphone and audio from the unit.
• Transfer to Phone icon: Touch to transfer a call back to the mobile phone.
• Internal Mic / External Mic icon: Touch to toggle between the internal microphone
and an external microphone.
• Hold icon: Touch to place a call on hold.
• icon: Touch to end an in coming call.
133
Answering an Incoming Call
To answer an incoming call touch the icon. For best reception, speak loudly and
clearly into the microphone. To end the conversation, touch the
icon.
Rejecting an Incoming Call
Press the Transfer to Phone icon to reject an incoming call. The call will revert to
your mobile phone and be left for voice mail.
Volume Control
To increase or decrease the volume level of an incoming call, turn the rotary knob on
the front panel or press the VOL +/ - buttons on the remote control.
Audio Mute
To mute the phone call audio from the unit when a call is received, press the
front panel rotary knob. Press the front panel rotary knob again and phone
call audio will be restored to the unit.
Making an Outgoing Call
Outgoing calls can be performed by direct dialing using the unit’s touch screen
31
keypad. The keypad screen is accessed by touching the Direct Entry icon .
Direct Dialing
1. Touch the Direct Entry icon and the following screen will appear:
2. U
sing the keypad, touch 0-9,*, # to enter the phone number you wish to dial. If
you enter an incorrect number touch the red X icon on the keypad to delete the
incorrect number.
3. Once the correct number appears on the screen touch the icon. To exit the
direct entry screen touch the X icon in the upper right corner of the screen.
4. To end the call touch the
icon on the previous screen.
134
Call Transfer
While talking, to transfer audio from the unit back to the mobile phone, touch the
Transfer to Phone icon and the following screen will appear:
Pressing the Transfer to Phone icon again will return the audio from the mobile
phone to the unit.
Missed Calls
The missed calls list retrieves the list of missed numbers from your mobile phone if
your mobile phone allows the function. The last missed number is the first number on
the list.
To make a call from the missed calls list, touch the call’s name and it will be dialed.
135
Received Calls
The received calls list retrieves the list of numbers from your mobile phone if your
mobile phone allows the function. The last received number is the first number on the
list.
To make a call from the received calls list, touch the call’s name and it will be dialed.
Dialed Calls
The dialed calls list retrieves the list of dialed numbers from your mobile phone if your
mobile phone allows the function. The last dialed number is the first number on the
list.
To make a call from the dialed calls list, touch the call’s name and it will be dialed.
136
Phone Book
The phone book is a copy of the contact list on your mobile phone which contains a
listing of your important names and phone numbers. Touch the or icon to scroll up
or down the contact list page.
To make a call from the phone book, touch the contact’s name. Touch the
the next screen and it will be dialed.
137
icon on
Bluetooth Music Function
Bluetooth® provides an Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) profile for
streaming music from a mobile phone or a portable multimedia player (PMP),
sometimes referred to as a MP3 player. The unit allows you to play back audio files
from your mobile phone or a PMP using a Bluetooth® connection.
NOTE: Please quit A2DP mode before attempting to make a phone call, as
unexpected results may occur depending on your mobile phone model.
The unit can control a Bluetooth® audio player via Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP) or Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). Bluetooth® audio players (or
Bluetooth® adapters) compatible with these profiles can be connected
to this unit. Touch the BT Audio icon and the following screen will appear:
While listening to audio the following functions are available:
1. Pause/Play (
) icon: Touch to pause playback. Touch again to resume playback.
2. Previous (
) icon: Touch to play the previous track.
3. Next (
) icon: Touch to play the next track.
Functionality varies depending on the profile used:
• A2DP: Stream audio from your Bluetooth® compatible audio player and listen to
the music through the unit.
• AVRCP: Play back, pause, select songs, etc. while streaming audio from your
Bluetooth® compatible audio player to the unit.
NOTE: Song information (e.g. elapsed playing time, song title, song index, etc.)
cannot be displayed on this unit. Since there are a number of Bluetooth® audio
players available on the market, operations with your Bluetooth® audio player
while using this unit may vary greatly. Please refer to the instruction manual that
came with your Bluetooth® audio player.
When there is an incoming call, the song will be paused. After the incoming call
is finished, the screen will return to the music function screen and playback will
continue.
138
REAR CAMERA OPERATION
This unit is “camera ready.” Before accessing any camera features, you must install a
rear video camera.
When the camera is not installed and the function is accessed by the gear
selector being placed in reverse or by the unit’s menu, the message “VIDEO NOT
DETECTED” will appear, indicating the function is not available.
When the camera is installed, the rear view image of what is behind the vehicle will
appear when the vehicle is placed in reverse gear. When leaving reverse gear, the
unit displays the previous screen.
The rear camera image can be adjusted from Normal to Mirror using the “Setup”
menu (“see Video Sub-menu Features”).
139
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Corrective Action
Radio Fuse blown
Install a new fuse with
the correct rating
Car battery fuse blown
Install a new fuse with
the correct rating
Illegal operation
Press the RESET
button located over the
rotary encoder on the
front panel
Improper audio output connection
Check wiring and
correct
Volume set too low
Increase volume level
Improper “MUTE” connection
Review wiring diagram
and check “MUTE”
connection
Speakers damaged
Replace speakers
Heavily biased volume balance
Adjust the channel
balance to the center
position
Speaker wiring is in contact with
metal part of car
Insulate all speaker
wiring connections
Pirated disc is in use
Use original copy
Speaker power rating not
compatible with unit
Connect proper
speakers
Speaker is shorted
Check speaker contact
Incorrect connection between
ACC and positive battery wire
Check wiring and
correct
GENERAL
Unit will not power
on
No/low audio output
Poor sound quality
or distortion
Unit resets itself
when engine is off
140
Problem
Cause
Corrective Action
Incorrect connection to parking
brake wire
Check wiring and
correct
Parking brake is not engaged
Stop vehicle in safe
place and apply parking
brake
Flashing image or
interference appears
on screen
DVD is not compatible with
current TV system settings
Change setup to
accommodate disc
Improper video signal
connections
Check wiring and
correct
Prolonged image
or improper height/
width ratio display
Improper aspect ratio setup
Use correct aspect ratio
setting
Auto antenna is not fully
extended
Connect the auto
antenna control cable
properly
Auto antenna not properly
connected
Connect the auto
antenna control cable
properly
LOCAL function is activated
Turn LOCAL function off
Cannot insert disc
Disc already inside unit
Eject current disc and
insert new one
Image blurred,
distorted or dark
Disc is illegally copied
Use original disc
TFT Monitor
No image
TUNER
Weak station
searching
DISC
141
Problem
Cause
Corrective Action
Disc does not play
back
Disc is warped or scratched
Use disc in good
condition
Disc is dirty or wet
Clean disc with soft
cloth
Laser pickup is dirty
Clean laser pickup with
cleaning disc
Incompatible disc is used
Use compatible disc
Disc region code is not
compatible with unit
Use disc with proper
region code
Disc is inserted upside down
Insert disc with label
side up
PBC cannot be used PBC is not available on the disc
during VCD playback
No repeat or
searching while
playing VCD
PBC is on
Turn PBC off
Disc is dirty or scratched
Clean disc or replace
File is damaged/bad recording
Recreate disc with good
files
MP3
Interruption occurred
during playback
142
Disc Error Messages
Message Displayed
Cause
Loading
Disc is being read
No Disc
Disc is dirty
Clean disc with soft cloth
Disc is upside down
Insert disc with label side
up
Disc not present in
loading compartment
Insert disc
Disc is dirty
Clean disc with soft cloth
Disc is upside down
Insert disc with label side
up
Unknown disc
Disc format is not
compatible with this unit
Use compatible disc
Region Error
DVD is not compatible
with region code of unit
Use disc with proper
region code
Error
Illegal mechanism
operation
Press EJECT key for 5
seconds to reset loading
mechanism
Bad Disc
Corrective Action
143
Care and Maintenance
1. U
se only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the front panel or
monitor. A rough cloth and non-neutral detergent (such as alcohol) may result in
scratching or discoloration.
2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.
3. If the temperature inside the player gets too hot, a protective circuit automatically
stops play of the disc. If this occurs, allow the unit to cool before operating the
player again.
4. Never insert anything other than a 5” (12 cm) compact disc into the player as the
mechanism can be damaged by foreign objects.
5. Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this unit, either with or without
an adaptor, as damage to the player and/or disc may occur. Such damage is not
covered by the Warranty on this product.
6. The CD player may not operate properly in extreme hot or cold. If such conditions
occur, allow the interior of the vehicle to reach a normal temperature before using
player.
7. When the vehicle warms up during cold weather or under damp conditions,
condensation may appear on the LCD panel. Should this occur, the screen will not
operate properly until the moisture has evaporated.
8. We suggest you use a cleaning disc in this unit more frequently than in the unit in
your home due to the environmental conditions of the vehicle.
144
SPECIFICATIONS
DVD/CD Player
Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual Layer) and CD-R / RW
Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, DivX, AVI, MPEG
1/2
Signal to Noise Ratio: >95dBA
Dynamic Range: >95dB
Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB
Channel Separation: > 60dB @ 1 kHz
D/A Converter: High performance 24-bit / 192 kHz sample rate, Multi-Bit Sigma-Delta
Modulator
Video
Format: NTSC, PAL (auto-detection)
Output: 1Vp-p (75-ohm)
Input: 1Vp-p (75-ohm)
FM Tuner
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz
Mono Sensitivity (-30dB): 9dBf
Quieting Sensitivity (-50dB): 15dBf
Alternate Channel Selectivity: 70dB
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 58dB
Image Rejection: 80dB
Stereo Separation @ 1 kHz: >30dB
Frequency Response: 30Hz - 15 kHz, -3d
AM Tuner
Tuning Range: 522 kHz - 1620 kHz
Sensitivity (-20dB): 15uV
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 50dB
Image Rejection: 60dB
Frequency Response: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Screen Size: 6.2”/16 cm (Measured diagonally), 16:9 Widescreen
Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix
Resolution: 1,152,000 sub pixels, 800x3 (W) X 480 (H)
145
General
Auxiliary Input impedance: 10k
Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground
Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection
Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited protection
Operating Temperature: -20C ~ 65C
Fuse: 15-amp, mini ATO type
DIN chassis dimensions: 7” x 7” x 4” (178 x 178 x 100 mm)
Power Ratings
Power Output: 4 x 40 Watts max
Signal to Noise Ratio: 70 dBA below reference (Reference: 1 Watt, 4-Ohms)
Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Aux Input used as reference input)
Reference Supply Voltage: 14.4VDC
*Specifications subject to change without notice
146
Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions
de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes
pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur
multimédia mobile Audiovox VME 9725 NAV et en apprécier toutes les options.
Sommaire
Spécifications��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 149
Avvertissements����������������������������������������������������������������������������������������������������� 151
Commandes et témoins����������������������������������������������������������������������������������������� 152
Télécommande������������������������������������������������������������������������������������������������������� 154
Instructions d’utilisation ��������������������������������������������������������������������������������������� 160
Sélection des sources de lecture������������������������������������������������������������������������� 161
SWC - Commande de volant ��������������������������������������������������������������������������������� 168
Menu de Configuration������������������������������������������������������������������������������������������ 169
Utilisation de la radio�������������������������������������������������������������������������������������������� 177
Utilisation DVD/VCD Vidéo������������������������������������������������������������������������������������ 184
Utilisation DVD/CD Audio�������������������������������������������������������������������������������������� 190
Utilisation MP3/WMA/Xvid/DivX���������������������������������������������������������������������������� 194
Utilisation iPod/iPhone������������������������������������������������������������������������������������������ 201
Utilisation Bluetooth���������������������������������������������������������������������������������������������� 205
Caméra de recul����������������������������������������������������������������������������������������������������� 214
Dépannage�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 215
Entretien et maintenance��������������������������������������������������������������������������������������� 219
Caractéristiques techniques��������������������������������������������������������������������������������� 220
148
SPÉCIFICATIONS
DVD
• Avance/Recul rapides - 2X, 4X, 8X and 20X
• Ralenti en avant/à l’envers - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/8
• Jouer, Suspension, Mise en arrêt, Chapitre prochain et Chapitre précédent
CD / MP3 / WMA
•
•
•
•
•
•
•
CD-Text Compatible
ID3 Tag Compatible
Recherche répertoire (seulement MP3 / WMA)
Enregistrez jusqu’à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R / RW
Recherche audible Chanson en avant/à l’envers (CD-DA uniquement)
Aléatoire, Répétition et Intro
Jouer ; Suspension, Mise en arrêt, chanson prochaine et chanson précédente
AM-FM
•
•
•
•
•
Europe espacement de fréquence
30 Stations Préréglées (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
Mise en mémoire automatique / Scan de prévisionnement
iPod/iPhone
• iPod/ iPhone via USB
• Interface du branchement direct à haute vitesse pour accéder aux listes
d’écoute, Artistes, Albums et Chansons iPod. Jouer de la musique et visionner
des photographies et de la vidéo* depuis votre iPod. *La reproduction des
photographies et de la vidéo exige le câble d’interface iPod Audiovox jLink4.
• Gestion de puissance charge l’iPod alors qu’il est branché.
Châssis
•
•
•
•
•
2.0 DIN (Import / ISO-DIN Montable)
6.2” / 16 cm Écran TFT LCD haute définition
1,152,000 sous-pixels (800 x 3 (L) x 480 (H))
Confirmation de tonalité bip (Allumer/Éteindre facultatif)
Système de gestion de chaleur - Refroidissement de l’air forcé pour garder les jeux
de puces en opération à des températures nominales
149
Général
• Bluetooth encastré, avec microphone externe, fournissant un profil à mains libres
pour la sécurité et la commodité et un profil A2DP pour la musique en continu
depuis un PDA/PMP
• Une sortie vidéo composite pour des écrans supplémentaires
• Entrée Audio/Vidéo à panneau d’avant
• Commande de tonalité à trois bandes (Basse, Moyen, et Aigu) avec huit courbes
EQ Préréglées
• Entrée auxiliaire A/V pour des dispositifs de média portatifs à panneau d’avant
• Sortie ligne subwoofer à l’arrière
• Commande de volume programmable
• Entrée de Caméra à l’arrière (Vision d’image à miroir et normale)
• Mode de calibration à écran tactile
• Sortie de ligne 4VRMS - tous les canaux
• Commande Audio Encodeur rotatif
• Sortie de ligne avant / arrière / sub
• Entrée USB à l’arrière
Navigation
•
•
•
•
•
•
Fonction TTS (Text to Speech)
15 TTS langues
Tele Atlas carte de données
5.5 millions de POI
4GB SD Carte SD avec Europe Continentale
Garantie Latest Map
Caméra de recul
Le VME 9725 NAV est prêt pour la caméra. Avant d’accéder aux fonctions caméra,
vous devez acheter et installer une caméra vidéo à l’arrière. Lorsque la caméra
à l’arrière est branchée et fonctionne correctement, le mode de source CAMERA
deviendra actif. Lorsque la caméra n’est pas installée, le choix CAMERA est gris ;
indiquant que la fonction n’est pas disponible.
150
AVERTISSEMENT
Ne jamais installer cet appareil à un
endroit qui pourrait compromettre la
sécurité de la conduite.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’accident
de la circulation, ne jamais utiliser la
fonction vidéo durant la conduite du
véhicule (sauf si une caméra de recul
est utilisée). Ceci constitue un délit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure due à un
choc électrique ou à un incendie,
ne jamais exposer cet appareil à
l’humidité ni à l’eau.
AVERTISSEMENT
Ne jamais démonter ni régler
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de disques de forme
irrégulière.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager le
mécanisme de cet appareil, éviter de
cogner le moniteur TFT.
AVERTISSEMENT
Utiliser un fusible inapproprié peut
endommager l’appareil et provoquer
un incendie.
151
COMMANDES ET TÉMOINS
13
1
2
EJECT
3
SRC
4
VME 9725 NAV
NAV
6
5
7
8
10
9
OPEN
11
12
152
14
1. Fente pour disque
2. Bouton EJECT
Appuyez sur ce bouton pour faire sortir un disque.
3. Bouton SRC
Appuyez sur ce bouton pour passer des sources audio aux sources vidéo
disponibles sur l’appareil.
4. Bouton NAV
Appuyez sur ce bouton pour passer de la source de navigation à la source
actuelle des signaux audios.
5. Micro interne
Micro interne pour appels Bluetooth.
6. Bouton Reset
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les paramètres du système sur les
valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passe).
7. Bouton Power/Volume/Mute (on/off, silence et volume) ( )
Régulez le volume en tournant le bouton. Appuyez brièvement pour couper le son.
Appuyez de nouveau pour remettre le volume.
Appuyez pour allumer l’appareil. Appuyez et maintenez appuyé pour éteindre.
8. Capteur de télécommande
9. Couvercle des prises USB/SD/AV
10.Prise USB
Branchez un périphérique USB pour lire les fichiers vidéo/audio.
11.Fente pour carte SD
Enfoncez une carte SD pour lire les fichiers vidéo/audio.
12.Entrée A/V
Accepte une prise jack de 3,5 mm qui peut transmettre à l’appareil les signaux de
plusieurs appareils audio/vidéo.
13.Écran TFT
14.Couvercle MAP
Recouvre la fente de la carte Mini SD. La fente de la carte Mini SD est utilisée
pour la carte de navigation uniquement, pas pour la musique et autres fichiers.
Elle peut être utilisée pour les mises à jour du micrologiciel, au besoin.
153
Télécommande
Le tableau montre les fonctions de la télécommande.
1
35
34
33
2
3
iPod
PHOTO
MUSIC
VIDEO
32
31
4
30
6
29
7
28
27
8
26
25
10
24
23
12
13
22
21
14
20
16
5
9
11
15
SCN
17
MIX
18
19
154
Fonctions de la télécommande
Bouton
Fonction
Nom
#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
EQ
1
Accède
au menu
égaliseur.
Accède
au menu
égaliseur
Accède
au menu
égaliseur
Accède au
menu égaliseur.
Accède
au menu
égaliseur
POWER
(( ))
2
Allume/
éteint
l’alimentation.
Allume/
éteint
l’alimentation.
Allume/
éteint
l’alimentation.
Allume/
éteint
l’alimentation.
Allume/
éteint
l’alimentation.
PHOTO/
SUBTITLE
3
Sélectionne
la langue
pour les
soustitres.
VIDEO/
ANGLE
4
Reproduit
le disque
d’un angle
différent
pour une
scène.
Reproduit
le CD
Picture
d’un angle
différent
de l’image
affichée.
MENU
5
Entre dans
le menu
principal du
disque.
Éteint
le PBC
lorsque
vous jouez
un VCD.
Sélectionne
le mode
photo.
TITLE
6
Entre dans
le menu
titre du
disque.
Joue
les dix
premières
secondes
de chaque
chapitre/
titre.
Sélectionne
le mode
musique.
Sélectionne
le mode
photo.
155
Sélectionne le
mode
vidéo.
Fonctions de la télécommande
Bouton
Fonction
Nom
#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
CLEAR
7
Efface entrée ou aller
à l’envers
pour corriger l’erreur
dans le
mode
d’accès
direct.
Efface entrée ou aller
à l’envers
pour corriger l’erreur
dans le
mode
d’accès
direct.
Efface entrée
ou aller à
l’envers
pour corriger l’erreur
dans le mode
d’accès
direct.
Efface
entrée
ou aller à
l’envers
pour
corriger
l’erreur
dans le
mode
d’accès
direct.
Efface entrée ou aller
à l’envers
pour corriger l’erreur
dans le
mode
d’accès
direct.
9
Sélectionne
le chapitre
précédent
pour reproduction.
Sélectionne
le chapitre
précédent
pour reproduction.
Cherche une
station de radio disponible
en diminuant
la fréquence
de syntonisation.
Sélectionne
la piste
précédente
pour
reproduction.
Suspend
la reproduction/
commence
la reproduction.
10
Sélectionne
le chapitre
prochain
pour reproduction.
Sélectionne
le chapitre
prochain
pour reproduction.
Cherche
une station
de radio
disponible en
augmentant
la fréquence
de syntonisation.
Sélectionne la
piste prochaine
pour
reproduction.
Sélectionne
la piste prochaine pour
reproduction.
PIC
11
Affiche les
paramètres
du système.
Affiche les
paramètres
du système.
VOL +
12
Augmente
le volume.
Augmente
le volume.
Augmente le
volume.
Augmente le
volume.
Augmente
le volume.
8
156
Fonctions de la télécommande
Bouton
Fonction
Nom
#
DVD
VCD
13
Avance
rapide du
contenu du
disque.
Avance
rapide du
contenu du
disque.
14
Diminue le
volume.
Diminue le
volume.
15
Arrête la
reproduction.
Arrête la
reproduction.
MUTE
16
Bascule
la sortie
audio
allumer/
éteindre.
Bascule la
sortie audio
allumer/
éteindre.
SCN / *
17
MIX / #
18
Joue
tous les
chapitres
dans dans
un ordre
aléatoire.
1, 2, 3,
4, 5, 6,
7, 8, 9, 0
(Numeric
Keypad)
19
Accède
directement au
chapitre.
VOL -
TUNER
CD/MP3/
USB
iPod
Avance
Accède
rapide du au menu
contenu
iPod.
du disque.
Diminue le
volume.
Diminue
Diminue le
le volume. volume.
Arrête la
reproduction.
Bascule la
sortie audio
allumer/
éteindre.
Bascule
la sortie
audio
allumer/
éteindre.
Joue les 10
premières
secondes
de chaque
piste.
Bascule
la sortie
audio
allumer/
éteindre.
audio allumer/
Joue
éteindre.
tous les
chapitres
dans dans
un ordre
aléatoire.
Sélectionne
les préréglés
1-6 pour la
bande actuelle.
157
Accède
directement à la
piste.
Fonctions de la télécommande
Bouton
Fonction
Nom
#
DVD
VCD
20
Pressez
plusieurs
fois de
suite pour
avance/
recul en
ralenti.
Pressez
plusieurs
fois de
suite pour
avance/
recul en
ralenti.
PRESET
TUNER
21
CD/MP3/
USB
iPod
Navigue
la liste des
stations
préréglées.
22
Lecture
ralentie/
avance
ralentie.
Lecture
ralentie/
avance
ralentie.
23
Suspend
la reproduction/
commence
la reproduction.
Suspend
la reproduction/
commence
la reproduction.
SETUP
24
Affiche le
Menu Configuration.
Affiche le
Menu Configuration.
PRESET
25
RPT
26
Suspend
la reproduction/
commence la
reproduction.
Affiche
le Menu
Configuration.
Affiche
le Menu
Configuration.
Navigue
la liste des
stations
préréglées.
Répète la
reproduction
du chapitre
actuel.
Répète la
reproduction
du chapitre
actuel.
158
Répète la
reproduction de
la piste
actuelle.
Répète la
reproduction de
la piste
actuelle.
Affiche
le Menu
Configuration.
Fonctions de la télécommande
Bouton Fonction
Nom
#
DVD
VCD
TUNER
REPT
A-B
27
Réglé pour
répéter la
reproduction depuis
le cadre
temporel
A jusqu’au
cadre temporel B.
Réglé pour
répéter la
reproduction
depuis le
cadre temporel A jusqu’au
cadre temporel B.
GOTO
28
Accède au
menu sélection directe.
Accède au
menu sélection directe.
CD/MP3/
USB
iPod
Affiche
l’information sur la
reproduction.
Affiche
l’information sur la
reproduction.
29
BAND
30
Sélectionne la
bande FM/
AM.
ZOOM
31
Zoom sur/
dehors sur
une image.
Zoom sur/
dehors sur
une image
DISP
32
Affiche
l’information sur la
reproduction.
Affiche
l’information sur la
reproduction.
Affiche
l’information sur la
reproduction.
MUSIC/ 33
AUDIO
Change le
langage
audio pour
reproduction
du disque.
Sélectionne
le mode
Musique.
EJECT
( )
34
Fait sortir un
disque.
Fait sortir un
disque.
Fait sortir
un disque.
Fait sortir
un disque.
Fait sortir
un disque.
SRC
35
Sélectionne
le mode de
lecture.
Sélectionne
le mode de
lecture.
Sélectionne le
mode de
lecture.
Sélectionne le
mode de
lecture.
Sélectionne le
mode de
lecture.
159
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Mise en marche/arrêt
Appuyez sur le bouton Power On/Off ( ) pour allumer l’appareil. Les boutons à
l’avant de l’appareil s’allument et le statut de mode actuel apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez et maintenez appuyé le bouton Power On/Off ( ) pour éteindre l’appareil.
Confirmation par bip sonore
Un bip sonore confirme chaque sélection de fonction. Le bip peut être désactivé par
le menu de configuration.
Mise au silence
Appuyez brièvement sur le bouton encodeur rotatif pour couper le son. Appuyez
de nouveau pour remettre le volume. Si le fil «MUTE» est branché, la sortie audio
s’assourdit lorsqu’un appel téléphonique est reçu par le téléphone sans fil.
160
Sélection des sources de lecture
Menu Source avant
Menu Source Page 1
Menu Source Page 2
Vous pouvez utiliser l’écrant tactile pour changer la source à travers le MENU
SOURCE. Pour accéder au MENU SOURCE, touchez le coin gauche supérieur
de l’écrant ou bien pressez le bouton SRC. Le Menu Source consiste en 2 pages.
Naviguez dans l’écran pour passer d’une page à l’autre. Touchez le bouton Radio,
F-USB (Front USB), R-USB (Rear USB), NAV, BT (Bluetooth), AV-IN1, AV-IN2,
Caméra, SOHC, Disc ou SWC (commande du volant) pour sélectionner la source
correspondante.
REMARQUE: Si un iPod est attaché au port USB, « IPOD » apparaît au lieu du
texte « F-USB » ou « R-USB ».
161
Menu Source arrière
L’écran du Menu Source arrière vous permet de sélectionner une source audio/
vidéo pour la zone arrière de votre véhicule. Touchez le bouton Disc, SOHC, F-USB
(Front USB), R-USB (Rear USB), AV-IN1 ou AV-IN2 pour sélectionner la source
correspondante.
REMARQUE: Si un iPod est attaché au port USB, « IPOD » apparaît au lieu du
texte « F-USB » ou « R-USB ».
162
Dispositifs externes
Des dispositifs périphériques externes, y compris un console de jeur, un camcorder,
un appareil de navigation, iPod; Zune, etc. peuvent être branché à cet appareil par la
sortie RCA en utilisant un Câble d’Adaptateur Média A/V (non inclus).
Cover Not Shown
Right Audio
Left Audio
Ground
V ideo
1
2
3
4
3.5mm A/V Cable (not included)
Branchez le dispositif externe au câble adaptateur média A/V et puis branchez le
câble au connecteur A/V INPUT sur le devant de la radio. Sélectionnez le mode
«AUX IN» pour accéder aux dispositifs auxiliaires. Vous ne pouvez commander
directement des dispositifs externes branchés à A/V INPUT. Pour des informations
concernant l’utilisation des dispositifs USB, voir «Insérez un dispositif USB ou une
carte SD».
Réglage du volume
Augmenter/réduire le volume
Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif de la façade.
Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 50, un bip se fait entendre, indiquant que
la limite de réglage est atteinte. L’écran TFT affiche le niveau du volume durant 3
secondes.
Volume de mise en marche programmable
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner un paramètre de volume de mise
en marche indépendamment du réglage du volume avant l’arrêt. Pour programmer
un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encodeur
rotatif pour régler le volume à la valeur souhaitée. Appuyez sur le bouton encodeur
rotatif et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’icône en forme de haut-parleur et
l’indication du volume s’affichent sur l’écran. L’appareil émettra un bip pour confirmer
le paramétrage de volume à la mise en marche.
163
Commandes Égaliseur/Fader
La fonction de commandes égaliseurs/fader permet de régler facilement le système
audio pour l’adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon le
type du véhicule et ses dimensions.
L’écran de l’égaliseur
Appuyez sur le bouton EQ
pour afficher l’écran de l’égaliseur.
Fourchette
réglable
Niveau Audio
Fonction
BASSES
-12 à +12
Réglage des basses
Touchez les boutons + ou - pour
augmenter ou réduire le réglage de son
basse.
MID
-12 à +12
Réglage de la fréquence moyenne
Touchez les boutons + ou - pour
augmenter ou réduire le réglage de la
fréquence moyenne.
TREB
-12 à +12
Réglage des aigus
Touchez les boutons + ou - pour
augmenter ou réduire le réglage des
aigus.
164
Sélection du préréglage EQ
Les préréglages de l’égalisateur appliquent un volume préréglé sur le signal de sortie
audio de l’appareil.
Appuyez sur le bouton Utilisateur, Danse, Hip Hop, Rave, Acoustique, Rock, Latin ou
Urbain pour modifier le paramètres.
Quitter l’égaliseur:
• Appuyez sur le bouton X en haut à droite sur l’écran pour revenir sur l’écran de la
source.
• Appuyez sur le bouton BAL-FAD pour afficher l’écran de balance/fader.
165
Écran Balance/Fader
Appuyez sur le bouton BAL-FAD à gauche de l’écran de l’égaliseur pour afficher
l’écran balance/fader.
Icône ou (Balance):
Cette option permet de régler la balance gauche/droite. Appuyez sur les boutons ou
pour modifier les paramètres.
Icône ou (Fader):
Cette option permet de régler le fader avant/arrière. Appuyez sur les boutons ou
pour modifier les paramètres.
Icône GRAVES:
Cette option permet de régler le volume du caisson de basses (selon équipement).
Appuyez sur les bouton + ou - pour augmenter ou diminuer les paramètres.
Icône LOUDNESS ON/OFF:
L’intensité modifie automatiquement la courbe des réponses de fréquence de la
source audio pour la rendre plus naturelle lorsqu’elle est écoutée à un niveau sonore
plus faible. Appuyez sur le bouton ON pour activer la compensation physiologique.
Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver la compensation physiologique.
Icône SUBWOOFER ON/OFF:
Appuyez sur le bouton ON pour activer le caisson de basses du véhicule (selon
équipement). Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver le caisson de basses du
véhicule.
Quitter l’écran Balance/Fader:
• Appuyez sur le bouton X en haut à droite sur l’écran pour revenir sur l’écran de la
source.
• Appuyez sur le bouton EQ pour afficher l’écran de l’égaliseur.
166
Réinitialisation du système
Pour corriger une interruption du système ou tout autre
[RESET] Button
fonctionnement non valide, utilisez la pointe d’un stylo pour
appuyer sur le bouton de réinitialisation situé au-dessus
du bouton encodeur rotatif. Après une réinitialisation du
système, l’appareil restaure tous les paramètres par défaut
définis en usine.
REMARQUE: si l’appareil est réinitialisé durant la lecture d’un DVD, la lecture
du DVD reprend reprend une fois la réinitialisation terminée.
Réglages Image/Affichage
Modes de sortie vidéo
Le tableau ci-dessous montre les modes de sortie vidéo pour chaque source de
reproduction.
Modes de sortie vidéo
Sources de reproduction
Modes de sortie vidéo
AM/FM TUNER
Mode RGB
DVD
Mode YCbCr
AUX IN
Mode CVBS*
*CVBS – Composite Video Baseband Signal (signal vidéo composite de bande de
base)
Inhibition du frein de stationnement
Lorsque le fil rose « Parking » est branché au circuit du frein de stationnement
du véhicule, le moniteur TFT de l’avant va afficher de la vidéo lorsque le Frein de
Stationnement est engagé. (Lorsque le fil rose est mis à la terre par le circuit du frein
de stationnement, de la vidéo sera affichée).
167
Commande de volant (SWC - Steering Wheel
Control)
(le cas échéant)
Le VME 9725 NAV est compatible avec les adaptateurs de commande de volant
Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWIPS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (étiquetée «SWC Interface»), à
l’arrière de l’appareil, permet de connecter aux adaptateurs. Cf. instructions livrées
avec les adaptateurs pour de plus amples informations d’installation.
Fonctions SWC
Les commandes suivantes sont disponibles pour la plupart des véhicules:
1. Augmenter le volume
2. Diminuer le volume
3. Couper le son
4. Recherche vers le haut
5. Recherche vers le bas
6. Source
7. Bande
8. Bluetooth Send
9. Bluetooth End
**Il est possible que toutes les fonctions de commande au volant ne soient pas
disponibles sur certains véhicules.
168
MENU DE CONFIGURATION
Lorsque vous utilisez le VME 9725 NAV pour la première fois, nous vous
recommandons de personnaliser les paramètres système selon vos préférences.
Vous pouvez également modifier les paramètres à tout moment.
Accéder au menu de configuration:
1. Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche Réglages sur
l’écran Menu Source. Le sous-menu «Généraux» s’affiche, mis en surbrillance en
bleu.
2. A
ppuyez sur l’icône de nom d’un sous-menu (Vidéo, Généraux, Heure, Son etc.)
pour sélectionner un sous-menu. Les paramètres disponibles pour le réglage
de l’option de sous-menu mise en surbrillance s’affichent sur le côté gauche de
l’écran.
3. Appuyez sur un élément de l’écran tactile pour sélectionner le paramètre à régler.
Appuyez sur ou pour faire défiler la liste des paramètres vers le haut ou
vers le bas, le cas échéant. Un champ d’option indiquant l’option actuellement
sélectionnée apparaît sur la droite.
4. Appuyez sur le champ d’option pour modifier le paramètre que vous souhaitez
régler. L’option de réglage est mise à jour.
Sous-menu Vidéo
Paramètre
Options
Fonction
Format de
l’image
Plein
(plein écran)
Tout l’écran est étendu horizontalement au format
d’image 16 par 9. Le rapport est le même pour tous
les points.
Normal
L’image d’écran conventionnelle a un rapport
largeur/hauteur de 4/3, laissant une zone blanche
latérale à gauche et à droite de l’écran.
Miroir
En vue miroitée (Mirror View), l’image de la caméra
est inversée comme si vous regardiez dans un
rétroviseur ou un miroir.
Caméra
arrière
Normal
169
Audio caméra
arrière
Marche
Activer la fonction audio de la caméra de recul.
Arrêt
Desactiver la fonction audio de la caméra de recul.
REMARQUE : si la caméra de recul est branchée et que l’appareil est sous
tension, le mode Camera (Caméra) est automatiquement sélectionné lorsque
vous passez la marche ARRIÈRE. Si le moniteur est en mode d’affichage,
il passe automatiquement en mode CAMERA lorsque la marche arrière est
enclenchée. Lorsque vous enlevez la marche arrière, le moniteur retourne au
mode initial.
Sous-menu Généraux
Paramètre
Option
Fonction
Couleur de
l’interface
utilisateur
Aqua
Ce paramètre permet à l’utilisateur de sélectionner
les cinq couleurs de LED prédéfinies par l’utilisateur
pour l’allumage du panneau avant.
Rouge
Bleu
Ambre
Vert
Région du
syntoniseur
Europe
•
•
•
•
TFT en attente
Arrêt
L’écran reste allumé en permanence.
10 s
L’écran passe en mode veille après 10 secondes
d’inactivité. Touchez l’écran pour quitter le mode
veille et afficher l’écran.
20 s
L’écran passe en mode veille après 20 secondes
d’inactivité. Touchez l’écran pour quitter le mode
veille et afficher l’écran.
Auto
Ce paramètre atténue l'écran LCD lorsque les
phares du véhicule sont allumés. Cinq paramètres
sont prédéfinis.
Mode
gradation
(Dimmer
Mode)
Nuit
Obscurité
Espacement entre fréquences AM - 9 kHz
Bande de fréquences AM - 522 kHz ~ 1620 kHz
Espacement entre fréquences FM - 50 kHz
Bande de fréquences FM - 87.5 MHz ~ 107.9 MHz
Normal
Brillant
Lampe RGB
Régler
Permet à l’utilisateur régler la couleur des LEDs.
Bip
Arrêt
Aucun bip n’est émis.
Marche
Lorsque l’appareil est en marche, un bip audible
confirme chaque sélection de fonction.
170
Background
Animation
Star
Starry Sky
Permet à l’utilisateur de sélectionner un fond
d’écran. Le papier peint n’apparaîtra pas dans le
menu Main Source (Source principale), sur la page
de la caméra ou sur la page de paramétrage EQ.
Black
Animation
Fireworks
Animation
Wave
User
Defined
Étalonnage
Démarrer
Appuyez pour accéder à la fonction de calibrage de
l’écran.
Demo
Marche
Affiche plusieurs pages de l'écran TFT de l'interface
utilisateur. Affiche les pages des menus égaliseur et
paramètres.
Arrêt
Calibrage de l’écran
Pour accéder à la fonction de calibrage de l’écran tactile dans le sous-menu
Généraux:
1. Sélectionnez l’option Étalonnage (Calibrage). Un schéma de test de calibrage
apparaît à l’écran.
2. Pour commencer le calibrage, appuyez sur la croix (+) qui apparaît dans l’icône 1
au centre de l’écran et maintenez l’appui. Après environ une seconde, la croix se
déplace sur l’icône 2 dans le quadrant.
3. Continuez ainsi pour chaque quadrant jusqu’à ce que le calibrage soit terminé.
Fonctions du mode démo
Le mode démo est activé (exécution automatique) par défaut. Le mode démo affiche
plusieurs pages de l’écran TFT de l’interface utilisateur telles que les pages Radio,
Disque, Entrée aux. et Caméra. Le mode démo affiche également les pages des
menus égaliseur et paramètres. Touchez l’écran tactile pour mettre le mode démo
provisoirement en pause. Si vous n’appuyez pas à nouveau sur l’écran tactile (dans
les 30 secondes), le mode démo reprend.
Pour quitter le mode démo, accédez aux paramètres du sous-menu Généraux et
sélectionnez Arrêt pour le paramètre Démo.
171
Sous-menu Heure
Paramètre
Option
Date
mm/dd/yyyy
Mode horloge
12 h
Affichage horloge 12 heures en mode AM (matin)
et PM (après-midi).
24 h
Affichage horloge 24 heures jusqu’à 23:59.
(HH:MM)
L’horloge se trouve dans l’angle supérieur droit de
l’écran au cours de certaines opérations.
REMARQUE: l’indication AM/PM change si l’on
continue à régler l’heure au-delà de 12.
Paramètre
Option
Fonction
Filtre de graves
80 Hz
Sélectionnez une fréquence d’aire de
recouvrement pour règler une fréquence de
coupure pour le filtre passe bas du caisson de
basse.
Heure
Fonction
Sous-menu Son
120 Hz
160 Hz
DRC
Arrêt
Marche
Mettre la commande de portée dynamique (DRC
= Dynamic Range Control ) sur «On» pour une
meilleure qualité sonore à faible volume.
172
Sous-menu Langue
Si un DVD prend en charge plus d’une langue en mode Audio ou pour les soustitres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si la langue
sélectionnée n’est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors
utilisée.
Paramètre
Option
Fonction
OSD
Anglais
L’affichage à l’écran est en anglais.
Français
L’affichage à l’écran est en français.
Allemand
L’affichage à l’écran est en allemand.
Anglais
Il est possible d’écouter les DVD audio en anglais
lorsque l’option est disponible.
Français
Il est possible d’écouter les DVD audio en français
lorsque l’option est disponible.
Allemand
Il est possible d’écouter les DVD audio en
allemand lorsque l’option est disponible.
Anglais
Les sous-titres du DVD apparaissent
automatiquement en anglais lorsque l’option est
disponible.
Français
Les sous-titres du DVD apparaissent
automatiquement en français lorsque l’option est
disponible.
Allemand
Les sous-titres du DVD apparaissent
automatiquement en allemand lorsque l’option est
disponible.
Arrêt
Les sous-titres du DVD n’apparaissent pas
automatiquement.
Anglais
Le menu du DVD est affiché en anglais (le cas
échéant).
Français
Le menu du DVD est affiché en français (le cas
échéant).
Allemand
Le menu du DVD est affiché en allemand (le cas
échéant).
Audio DVD
Sous-titre DVD
Menu disque
173
Sous-menu Bluetooth
Paramètre
Option
Fonction
Bluetooth
Marche
Activer la fonction Bluetooth.
Arrêt
Desactiver la fonction Bluetooth.
Marche
Si un dispositif apparié antérieurement se trouve à
portée, l’appareil se reconnecte automatiquement
sur le dispositif.
Arrêt
Branchez le dernier téléphone portatif en touchant
l’icône
lorsqu’il est débranché.
Marche
Mettez sur «On» pour répondre automatiquement
aux appels.
Arrêt
Appuyez sur
aux appels.
Interne
Choisir d’utiliser le micro interne pour appels via
Bluetooth.
Externe
Choisir d’utiliser le micro externe (en cas échéant)
pour appels via Bluetooth.
xxxx
Le code par défaut est « 1234 » ou « 0000 »
(dépendant du modèle de votre téléphone).
Touchez l’icône du pavé numérique et entrez le
code d’appariment ou la clé de passe requise
pour le branchement Bluetooth à votre téléphone
portatif. Tous les téléphones/dispositifs n’exigent
pas un code d’appariment.
Connexion
automatique
Réponse
automatique
Microphone
Code
d’appariement
pour pour répondre manuellement
31
174
Sous-menu MISC
Paramètre
Option
Code
d’enregistrement
DivX
Montre le code code d’enregistrement DivX®.
DivX Déactivation
Réglage par défaut
Fonction
Désactiver l’enregistrement DivX®.
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton “Réinitialiser” pour
réinitialiser les paramètres du système sur les
valeurs par défaut définies en usine.
OS
OS version actuelle.
MPU
MPU version actuelle.
MCU
MCU version actuelle.
MPEG
MPEG version actuelle.
175
Sous-menu Volume
Paramètre
Option
Fonction
DVD
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source DVD.
USB
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source USB.
SD
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source SD.
Radio
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source radio.
Bluetooth
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source Bluetooth.
AV-IN1
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source AV-IN1.
AV-IN2
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source AV-IN2.
Navigation
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source navigation.
iPod
0 - 12
Augmente ou diminue le volume relatif de la
source iPod.
Quitter le menu de configuration du système
Pour quitter le menu de configuration et reprendre la lecture normale, appuyez sur la
touche Réglages de l’écran.
176
UTILISATION DE LA RADIO
Écran de radio FM/AM
• Icône RADIO: Appuyez sur cette touche pour voir le menu SOURCE et
sélectionnez une nouvelle source de lecture
• Indicateur de bande radio actuelle.
• Indicateur Local/Distance: Indicateur de diffusion de signal local puissant.
• Témoin des paramètres de l’indicateur : Affiche le paramètre préréglé actuel pour
l’égaliseur.
• Icône EQ
: Appuyez sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de
l’égaliseur.
• Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de configuration.
• TA: Indicateur d’annonces de circulation
• TP: Indicateur de programme de circulation
• AF: Indique que la fonction AF est activée.
• Informations du program: PS (service programme), PTY (type de programme), RT
(texte radio)
• Indicateur de fréquence radio.
• Icône : Appuyez sur cette touche pour une recherche en amont.
• Icône : Appuyez sur cette touche pour avancer d’une station.
• Icône : Appuyez sur cette touche pour reculer d’une station.
• Icône : Appuyez sur cette touche pour une recherche en aval.
• Icône Option: Appuyez sur cette touche pour accéder à l’écran Options.
• Icône Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de
l’appareil. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. .
• Icône Entrée directe: Appuyez sur cette touche pour accéder à l’écran d’entrées
directes.
• AS: Appuyez sur cette touche pour mettre automatiquement la station en
mémoire.
• Icône Bande: Appuyez sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
• Stations préréglées: Touchez pour rappeler des stations préréglées
177
TA
Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt dans le menu radio pour activer ou désactiver la
priorité aux messages d’informationroutière.
TA Volume
Appuyez sur le bouton VOL TA dans le menu OPTION. Réglez le volume sonore
souhaité avec le bouton ou . Appuyez sur le bouton OPTION. Le menu radio
réapparaît, le volume sonore réglé est mémorisé.
AF
L’appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même
station lorsque la réception est mauvaise. Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt dans
le menu radio pour activer ou désactiver cette fonction.
178
Écran Option
Appuyez sur la touche Option pour afficher l’écran des Options.
RDS Marche/Arrêt:
Le système de données radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et
offre de nombreux avantages dont la possibilité d’afficher le nom de la station radio
sur l’écran de la radio.
CT Marche/Arrêt:
(Fonctions Clock Time, RDS [Horloge, RDS]) Lorsqu’elle est activée l’horloge
système se synchronise sur le signal d’heure des stations et paramètre l’heure
automatiquement. Dans certaines régions où l’heure d’été n’est pas appliquée,
l’horloge système sera décalée d’une heure. Dans ces cas, réglez CT (Horloge) sur
OFF (Arrêt) et réglez l’horloge manuellement.
Mode Locale/Distance:
Lorsque la fonction Locale est activée, seules les stations de radio locales possédant
un signal puissant peuvent être écoutées.
PTY List:
La fonction PTY vous permet de trouver les programmes de genre similaire. Appuyez
la touche PTY pour afficher l’écran de recherche pour les types de programme.
179
Passer en source radio
• Appuyez sur l’angle supérieur gauche de l’écran (box RADIO) pour afficher le Menu
Source. Appuyez sur «Radio».
• Appuyez sur le bouton SRC de la façade pour passer sur AM/FM ou sur la source
RADIO.
Sélectionner la bande FM/AM
Appuyez sur le bouton BANDE de l’écran pour sélectionner l’une des bandes
suivantes: FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Recherche de radio
Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivante appuyez sur le bouton
.
Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente appuyez sur le bouton
.
Réglage manuel
Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d’un cran appuyez sur le bouton
ou .
Syntonisation directe
1. Pour sélectionner une station de radio directement, appuyez sur le bouton Entrée
Directe pour afficher le menu d’entrée directe.
2. S
aisir la station de radio souhaitée à l’aide du pavé numérique de l’écran. Pour
effacer l’entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyezr sur la
touche ok pour régler la radio à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans
changer de station, appuyez sur X sur l’angle supérieur droite.
180
Utilisation des stations préréglées
Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations
de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active,
s’affichent à l’écran.
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
2. Appuyez sur le bouton MEM à l’écran, pour ouvrir l’écran prédéterminé.
3. A
ppuyez sur le numéro préréglé sur lequel on souhaite mettre en mémoire la
station en cours d’écoute (ou appuyez sur X pour annuler et fermer le menu).
La fréquence radio s’affiche en haut du menu. Le numéro préréglé apparait en
surbrillance. La fréquence radio sera mise en mémoire sur la station préréglée
sélectionnée. La station s’affiche sur l’écran TFT radio.
Retrouver une station
1. Sélectionnez une bande (le cas échéant).
2. Appuyez sur un bouton préréglé à l’écran (P1 à P6) pour sélectionner la station
correspondante mise en mémoire.
181
Mise en mémoire automatique (AS)
Cette fonction est le plus utile lorsque vous vous déplacez dans un endroit dans
lequel vous ne connaissez pas les chaînes radio. La fonction de mise en mémoire
automatique recherche automatiquement et met en mémoire jusqu’à dix-huit stations
FM pour les bandes FM1, FM2 et FM3 ou douze stations AM pour les bandes AM1 et
AM2. Chaque bande peut stocker jusqu’à six stations préréglées.
Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande actuelle:
1. Sélectionnez une bande (le cas échéant).
2. Touchez le bouton AS sur l’écran pour activer la fonction mise en mémoire
automatique. L’écran Auto Store Search s’affiche.
La radio effectue la recherche à partir de la fréquence actuelle et vérifie la force du
signal jusqu’à ce qu’un cycle de recherche soit terminé. Si vous avez déjà mis en
mémoire vos stations préférées, activer la fonction auto-store (recherche automatique
de stations) effacera les stations saisies et saisira de nouvelles stations étant les
mieux reçues.
182
Recherche de station par type de programme
Le type de programme (PTY) permet aux utilisateurs de rechercher des
programmations similaires par genre.
1. Dans l’écran TFT radio, touchez l’icône Option pour afficher l’écran des options.
2. Touchez l’icône PTY List (Liste des types de programme) pour afficher l’écran
des types de programme.
3. Appuyez sur un type de programme, puis sur l’icône de recherche. L’appareil
recherche les stations correspondantes et s’arrête dès qu’il trouve une station.
4. Remarque: Appuyez sur l’icône ou pour faire défiler la page vers le haut ou
vers le bas.
Recherche de station de radio locale
Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possédant
un signal puissant peuvent être écoutées.
Pour activer la fonction Local en mode AM/FM:
1. Appuyez sur le bouton Options sur l’écran TFT pour accéder a l’écran des options.
2. Appuyez sur le bouton Mode Locale/Distance pour activer ou désactiver la
fonction Locale.
Lorsque la fonction Locale est active, le témoin Locale en haut de l’écran est allumé.
Lorsque la fonction Distance est active, le témoin Distance en haut de l’écran est
allumé.
183
UTILISATION VIDÉO DVD/VCD
Remarque: Lorsqu’il est bien installé, la vidéo DVD ne peut pas être affiché sur
l’écran TFT principal à moins que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si
vous tentez de jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvement, l’écran
TFT affiche:
Please engage parking brake to watch video.
Avertissement !!!
Il est interdit de regarder des vidéos pendant la conduite ou l’utilisation d’un
véhicule motorisé. Serrez le frein à main pour regarder une vidéo.
Pour accéder aux commandes sur écran, touchez le tiers inférieur de l’écran alors
qu’un DVD est en train de jouer. Touchez le bouton
pour ouvrir une deuxième
page de commandes.
Page 1
du Menu
Page 2
du Menu
184
Page 1 du menu
• Indicateur lecture écoulée: Affiche la durée totale et la lecture écoulée du film.
• : Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur
écran pour afficher le menu d’entrée directe.
• : Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
•
: Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre précédent.
• (Pause / Play): Appuyez sur le bouton pour mettre la lecture en pause.
Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
•
: Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre suivant.
• Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l’appareil.
Appuyez de nouveau pour restaurer le volume.
•
: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la deuxième page du menu.
Page 2 du menu
• : Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur
écran pour afficher le menu d’entrée directe.
• A-B: Appuyez sur ce bouton pour répéter une partie spécifique d’un point A à un
autre point B du disque.
• Angle: Dans le cas d’un DVD enregistré sous plusieurs angles, appuyez sur le
bouton ANGLE pour passer entre les angles disponibles de l’image à l’écran.
• Audio: Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d’un disque pour choisir la langue
audio. A chaque fois que l’on appuie sur l’icône, une autre langue audio est
choisie (si le disque est enregistré dans différentes langues).
• Subtitle: Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d’un disque pour choisir la
langue de sous-titrage (si le disque est enregistré dans différentes langues).
A chaque fois que l’on appuie sur l’icône, une autre langue de sous-titrage est
choisie. Cette fonction peut être coupée ou allumée.
• Repeat (répétition): Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d’un disque pour
relire le chapitre actuel. Appuyez sur cet icône une seconde fois pour relire le titre
actuel. Appuyez une fois de plus pour couper la fonction de répétition.
•
: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la première page du menu.
185
Commander la reproduction
Insérer un disque
Après avoir inséré un disque DVD, le mode DVD est entrée et la reproduction du
disque commence.
Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la
puissance est éteinte.
REMARQUE: DVD-R et DVD-RW ne joueront pas à moins que la séance
d’enregistrement ne soit finalisée et que le DVD ne soit fermé.
Ejecter un disque
Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L’appareil
revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec
l’appareil éteint. L’appareil restera éteint après l’éjection du disque.
Régler le mécanisme de chargement de nouveau
Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de coeur
anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant
pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.
Accéder au mode DVD
Pour changer au mode DVD lorsqu’un disque est déjà inséré, pressez le bouton SRC
sur le panneau avant.
Répéter la reproduction
Touchez le bouton Repeat pour modifier le mode de répétition selon le suivant:
• DVD: Répéter le chapitre, Répéter le titre, Répéter éteint
• VCD (PBC Off): Répéter simple, répéter éteint
Remarque: Pour la reproduction VCD, la fonction à répétition n’est pas
disponible lorsque le PBC est allumé.
Fonction de répétition par section (A-B)
Utilisez la fonction A-B pour définir un champ spécifique du disque à répéter:
• Touchez le bouton A-B sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD
pour régler le point de démarrage (A) de la section à répéter.
• Touchez le bouton A-B de nouveau lorsque vous arrivez au point final de la section
à répéter (B). La partie sélectionnée du DVD va alors se répéter indéfiniment.
• Touchez le bouton A-B une troisième fois pour annuler le réglage par section A-B
pour arrêter la reproduction à répétition.
186
Accéder au menu DVD
• Touchez le bouton MENU sur la télécommande button pour afficher le menu source
du DVD. Touchez pour sélectionner un titre de ce menu.
• Touchez le bouton TITLE sur la télécommande pour sélectionner un titre différent
pour reproduction.
• Sélectionnez un titre en utilisant l’écran tactile.
Se déplacer à travers les chapitres
Touchez le bouton
pour avancer jusqu’au prochain chapitre.
Touchez le bouton
pour reculer jusqu’au chapitre précédent.
Sélection directe de Chapitre/Chanson
Pour sélectionner directement un chapitre/chanson, touchez le bouton
pour afficher le menu de l’entrée directe.
sur l’écran
Entrez le chapitre/chanson désiré en utilisant le pavé numérique sur écran. Touchez
le bouton ok pour valider votre sélection. Pour annuler votre entrée et recommencer,
touchez le X rouge.
Visionner un angle d’image alternatif (DVD uniquement)
Certains DVDs contiennent des scènes qui ont été tournées des angles différents
simultanément. Pour des disques enregistrés avec des angles multiples, touchez
le bouton Angle sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour
basculer entre les angles différents disponibles de l’image sur écran.
187
Disques langues multiples (DVD Uniquement)
Changer la langue audio
Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples, touchez le bouton
Audio sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour choisir une
langue. À chaque fois que l’on appuie sur l’icône, une autre langue audio est choisie.
Changer la langue du sous-titrage
Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples avec des soustitres; touchez le bouton Subtitle (sous-titre) sur la deuxième page des commandes
sur écran du DVD pour choisir la langue dans la quelle vous voudriez que les soustitre apparaissent.
REMARQUE: Pendant la reproduction du VCD, touchez le bouton AUDIO sur la
deuxième page des commandes sur écran du DVD pour choisir entre le canal
droite, canal gauche et Stéréo.
PBC - Play Back Control (VCD Uniquement)
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la commande de reproduction
(PBC) fournit des commandes supplémentaires pour la reproduction VCD.
Touchez le bouton PBC sur la première page des commandes sur écran du DVD
pour basculer la fonction PBC «Allumer/Eteindre». Lorsque le PBC est allumé, la
reproduction commence à partir du premier morceau de la liste à jouer.
REMARQUE: Lorsque le PBC est activé, avance et recul rapides et morceau
précédent/prochain sont disponibles. La fonction à répétition et la sélection directe ne
sont pas disponibles.
Lorsque le PBC est activé, sélectionner la reproduction aléatoire, scaner ou la
reproduction recherchée désactive automatiquement le PBC.
Information sur la reproduction
Pendant la reproduction du DVD ou du VCD, touchez le centre de l’écran pour
afficher l’information de reproduction sur écran, y compris la média reproduisante et
le temps de reproduction actuel.
Information de reproduction DVD
• DVD Video – Format du disque actuel.
• Time 00:01:30/00:36:10 – Indique le temps de reproduction du morceau actuel.
• Title 5/08 – Indique que le cinquième des 8 titres sur le DVD sont en train de jouer.
• Chapter 2/16 – Indique que le deuxième des 16 chapitres sur le DVD est en train
de jouer.
Information de reproduction VCD
• VCD2.0 – Format du disque actuel.
• Time 00:01:30/00:36:10 – Indique le temps de reproduction du morceau actuel.
• PBC Marche/Arrêt – Indique si la commande de reproduction est allumée et ou
éteinte.
188
Information générale du disque
Caractéristiques du disque
Symbôle
Caractéristiques du disque 12 cm
Temps de
reproduction max
Face simplé, couche simple (DVD-5)
Face simple, couche double (DVD-9)
Double face, couche simple (DVD-10)
Double face, couche double (DVD-18)
(MPEG 2 Method)
133 minutes242
minutes266 minutes484
minutes
Face simple, couche simple (VCD)
(MPEG 1 Method)
74 minutes
Face simple couche simple
74 minutes
Symbôles du disque
Symbôle
Sens
Le nombre de langues verbales enregistrées. Le numéro à l’intérieur
de l’icône indique le nombre de langues sur le disque (maximum 8).
Nombre de langues de sous-titrages disponibles sur le disque (Maxmum de 32).
Nombre d’angles fourni (maximum de 9).
Rapport largeur/longueur disponibles. « LB » signifie Letter Box (Boîte
à lettres) et « PS » signifie Pan(panoramique)/Scan. Dans l’exemple à
gauche, la vidéo 16:9 peut être converti en vidéo Boîte à lettres.
Indique le code régional où le disque peut être joué.
• Zone 1: Amérique du nord (Etats-Unis et Canada)
• Zone 2: Europe, Moyen-Orient, Égypte, Afrique du Sud, Japon
• Zone 3: Asie du Sud-Est, Asie de l’Est, Hong Kong, Taïwan
• Zone 4: Amérique centrale, Amérique du Sud, Mexique, Australie,
Nouvelle-Zélande
• Zone 5: Russie, Afrique, Inde
• Zone 6: Chine
• ALL: toutes les regions
189
UTILISATION DVD/CD AUDIO
Instructions pour commande TFT et Insérer/Ejecter sont les mêmes pour l’opération
DVD et CD. Veuillez voir la section de l’opération vidéo DVD/Disque pour des
informations sur ces sujets.
Exigences Média
Le VME 9725 NAV va jouer de la musique ou d’autres fichiers audio depuis la média
disque suivante:
• CD-DA
• CD-R/RW
• DVD
• DVD+R/RW
• DVD-R/RW
Après avoir inséré un disque avec l’écran TFT ouvrt ; le titre du disque ou de chanson
(si disponibles) avec le numéro de chanson et le temps de reproduction apparaîtront
sur l’écran.
Écran TFT CD
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction CD sont
soulignés ci-dessous.
190
• Bouton Disc: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle
source de reproduction.
• Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
• EQ
: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d’Egaliseur.
• Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de configuration.
• (Répétition): Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant:
Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte.
• : Touchez pour activer/désactiver la reproduction aléatoire.
•
(Prochain): Touchez pour aller à la chanson prochaine.
• (Pause / Play): Appuyez sur le bouton pour mettre la lecture en pause.
Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
•
(Précédent): Touchez pour aller à la chanson précédente.
• Bouton Liste: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de la liste de lecture.
• Indicateur lecture écoulée: Affiche la lecture écoulée et la durée totale du titre
actuel.
• Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l’ artiste et l’album.
191
L’écran de la liste de lecture.
L’écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique sur
votre disque.
• Touchez un titre de chanson (si disponible) ou un numéro de chanson pour
commencer la lecture de la chanson.
• Appuyez sur l’icône ou pour faire défiler la page vers le haut ou vers le bas.
• Touchez le bouton Quête pour accéder l’écran de recherche du disque.
Écran de recherche du disque
Entrez la chanson désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pour effacer
l’entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyez sur la touche ok
pour commencer la lecture du titre. Pour quitter l’écran de recherche appuyez sur le
bouton .
192
Commander la reproduction
Insérer un disque
Après avoir inséré un disque CD, la reproduction du disque commence. Vous ne
pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est
éteinte.
Ejecter un disque
Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L’appareil
revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec
l’appareil éteint. L’appareil restera éteint après l’éjection du disque.
Régler le mécanisme de chargement de nouveau
Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de coeur
anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant
pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.
Suspendre/reprendre la reproduction
Touchez le bouton pour suspendre la reproduction du disque. Touchez le bouton
pour reprendre la reproduction.
Se déplacer à travers les chansons
Touchez le bouton
pour avancer jusqu’à la prochaine chanson sur le disque.
Touchez le bouton
pour aller à la chanson précédente.
Répéter la reproduction
Touchez le bouton
(répétition) pour modifier le mode de répétition selon le suivant:
• DVD: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte
• CD-DA: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte
• CD-R/RW: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte
• DVD-R/RW: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte
Sélectionner la reproduction aléatoire
Lorsque la reproduction du disque s’arrête, touchez le bouton
pour jouer toutes les
chansons sur le disque dans un ordre aléatoire. Touchez le bouton
de nouveau
pour annuler la reproduction aléatoire.
Remarque: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance
d’enregistrement n’ait été finalisée.
193
UTILISATION MP3/WMA/XVID/DIVX
Instructions pour commander le TFT et Insérer/Ejecter sont pareils pour l’opération
MP3 et DVD. Veuillez voir la section sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des
informations sur ces sujets.
Exigences Média et Fichier
Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des CD-R/
RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/RWs. Pour des disques CD-RW, assurez-vous que
le disque est formaté en utilisant la méthode complète et non pas la méthode rapide
pour empêcher des opérations de disque illégales.
Pour bénéficier d’une grande capacité de stockage, vous pouvez enregistrer la
musique sur des DVD double couche.
Compatibilité Format MP3
Les formats de nomination de fichiers donné ci-dessous sont compatibles avec cet
appareil:
• ISO 9660 – nom de ficheir: 12 caractères, extension de fichier: 3 caractères
• ISO 9660 – Nom de fichier: 31 caractères, extension de fichiers: 3 caractères
• Joliet – 64 caractères
Si le nom de fichier ou de dossier ne se conforme pas aux standards du système
de fichier ISO9660, il peut ne pas être affiché ou reproduit correctement. Utilisez
les réglages suivants lorsque vous comprimez des données audio pour votre disque
MP3:
• Transfert du débit binaire: 128kbps
• Cadence d’échantillonnage: 48kHz
Lorsque vous enregistrez un fichier MP3 jusqu’à la capacité maximum du disque,
désactivez l’écriture supplémentaire. Pour l’enregistrement sur un disque vide
jusqu’à la capacité maximum du disque, utilisez le réglage « Disc at once ».
L’ordre de reproduction MP3
Lorsqu’ils sont sélectionnés pour jouer, des fichiers et des dossiers (Folder Search,
File Search ou Folder Select) sont accédés dans l’ordre dans lequel ils ont été écrit
par l’écrivain CD. Par conséquent, l’ordre dans lequel on s’attend à les écouter peut
ne pas correspondre à l’ordre dans lequel ils sont de fait reproduits. Vous pouvez,
toutefois, régler l’ordre dans lequel des fichiers MP3/WMA sont joués en les écrivant
sur un médium tel que le CD-R avec leur nom de fichier commençant avec des
numéros de séquence de reproduction tels que « 01 » à « 99 ».
Par exemple, un médium avec la hiérarchie dossier/fichier suivant est sujet à
Folder Search (recherche dossier), File Search (recherche fichier) or Folder Select
(sélectionner dossier), comme montré ci-après:
194
Le VME 9725 NAV ne reconnaîtra que trois niveaux de dossiers et n’affichera pas
des dossiers qui ne contiennent que d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus,
l’appareil va afficher des dossiers 3, 4, 6 et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu’ils ne
contiennent pas de chansons directement. Dossier 5 n’est pas reconnu du tout
puisqu’il est au quatrième niveau.
Insérez un dispositif USB/Carte SD
Remarque: Les ports USB avant et arrière sont dédiés à des iPod / iPhone
d’Apple, des clés USB ou des disques durs portables. La prise arrière de 3,5 mm
(associée au port USB) n’est destinée qu’aux vidéos sur iPod / iPhone. Les
ports USB/SD reconnaissent la plupart des cartes mémoire flash USB/SD et
des disques durs portables. L’appareil prend en charge les cartes SD de 8 Go
(cependant, les cartes SD de plus de 8 Go sont susceptibles d’être reconnues)
et les disques durs portables (les disques durs doivent être formatés au FAT32,
et NTFS n’est pas soutenu).
1. Trouvez un connecteur USB/SD sur le devant de la radio.
VME 9725 NAV
EJECT
SRC
NAV
USB-Anschluss
USB Port
Öffnen/
Open
Abdeckklappe/
Protective cover
SD-Kartenschlitz
SD CardSlot
2. Soulevez le couvercle de protection pour révéler la fente USB/SD.
3. Insérez un dispositif USB/SD dans les connecteurs USB/SD. L’appareil lira les
fichiers audio/Vidéo sur le dispositif USB/SD automatiquement.
Pour enlever le dispositif USB/SD, pressez le bouton SRC ou bien utilisez le Menu
Source pour changer à un autre mode, et puis enlevez le dispositif USB/SD du
connecteur.
195
Cet appareil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.
DivX® est un format de vidéo numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre
une expérience visuelle de grande qualité sur différentes platesformes, telles que les
téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified ® et les logos
correspondants sont des marques déposées de la société DivX, Inc. et sont utilisés
sous licence.
Pour pouvoir lire des contenus VOD DivX achetés sur cet appareil, cet appareil doit
être enregistré.
Veuillez respecter les instructions correspondantes sur Internet à l’adresse www.divx.
com/vod .
Cet appareil peut lire des fichiers vidéo DivX qui ont été enregistrés sur des CD-R/
RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et clés USB.
Cet appareil lit toutes les versions de vidéos DivX® (y compris DivX®8), avec une
lecture standard de fichiers de supports DivX®.
Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas être lus correctement.
Les extensions de fichiers, telles que .avi ou .divx, doivent être utilisées correctement.
Vous trouverez sous plus d’informations sur les fichiers vidéo DivX® et sur les outils
logiciels.
Sous www.divx.com vous trouverez des informations complémentaires sur DivX®
fichiers vidéo et outils logiciels.
196
Écran MP3/WMA
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour reproduction MP3/WMA
sont exposés brièvement ci-dessous.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
outon Disc: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une
B
nouvelle source de reproduction.
Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
EQ
: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d’Egaliseur.
Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de
configuration.
(Répétition): Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant:
Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte.
: Touchez pour activer/désactiver la reproduction aléatoire.
: Touchez pour aller à la chanson prochaine.
(Pause / Play): Appuyez sur le bouton pour mettre la lecture en pause.
Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
: Touchez pour aller à la chanson précédente.
Bouton Liste: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de la liste de lecture.
Indicateur lecture écoulée: Affiche la lecture écoulée et la durée totale du titre
actuel.
Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l’ artiste et l’album.
197
L’écran de la liste de lecture
L’écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique, vidéo
ou photo sur votre disque MP3/ dispositif USB.
• A
ppuyez sur un dossier pour afficher le contenu d’un répertoire ou touchez un titre/
fichier pour commencer la lecture de cet élément.
Appuyez sur l’icône ou pour faire défiler la page vers le haut ou vers le bas.
• Touchez le bouton Quête pour accéder l’écran de recherche du disque.
Écran de recherche du disque
Entrez la chanson désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pour effacer
l’entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyez sur la touche ok
pour commencer la lecture du titre. Pour quitter l’écran de recherche appuyez sur le
bouton .
198
Recherche dans la liste de lecture par type de fichier
1. Touchez le bouton MUSIC .
2. Touchez “MUSIC,” “PHOTO” ou “VIDEO”. La liste des fichiers est filtrée en
fonction du type de fichier sélectionné.
Controlling Playback
Insérer un disque
Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. Vous
ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance
est éteinte.
Ejecter un disque
Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L’appareil
revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec
l’appareil éteint. L’appareil restera éteint après l’éjection du disque.
Régler le mécanisme de chargement de nouveau
Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de coeur
anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant
pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.
Jouer des fichiers MP3/WMA
Après avoir inséré un disque MP3/WMA, des fichiers seront joués dans la séquence
du répertoire « Root » (Racine).
REMARQUE: Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3 / WMA sur un disque
DVD, utilisez le choix d’enregistrement 2X ou 4X, si disponible. Cette vitesse
d’enregistrement plus lente va aider à éliminer des erreurs tampons et
augmenter la lisibilité du disque. Aussi, utilisez des dossiers lorsque vous
enregistrez un nombre important de chansons/fichiers sur un disque pour une
navigation facile de la musique. Sélectionnez le choix « Disc at once » et fermez
votre disque.
Suspendre/reprendre la reproduction
Touchez le bouton pour suspendre la reproduction. Touchez le bouton
reprendre la reproduction.
199
pour
Se déplacer à travers les chansons
Touchez le bouton
pour avancer à la chanson prochaine sur le disque MP3/
dispositif USB. Touchez le bouton
pour aller à la chanson précédente sur le disque
MP3/dispositif USB.
Répéter la reproduction
Touchez le bouton
(répétition) pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte
REMARQUE: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance
d’enregistrement ne soit finalisée.
Sélectionner la reproduction aléatoire
Lorsque la reproduction du disque s’arrête, touchez le bouton
pour jouer toutes les
chansons sur le disque MP3/dispositifs USB dans un ordre aléatoire. Touchez le
bouton
de nouveau pour annuler la reproduction aléatoire.
200
Utilisation iPod/iPhone
REMARQUE: Assurez-vous que votre iPod a des logiciels les plus récents
installés pour éviter des problèmes de connectivité.
Accéder au mode iPod
Cet appareil est fait pour iPod et iPhone. Vous pouvez commander votre iPod à
travers l’écran tactile pour accéder aux Listes d’écoute, l’artiste, l’album, les chansons,
etc. Des modèles soutenus comprennent, mais ne sont pas limités; aux suivants:
•
•
•
•
iPhone 4S / 4 / 3GS
iPod touch 5G / 4G
iPod nano 6G / 5G
iPod classic
L’appareil va changer automatiquement au mode iPod lorsqu’un iPod, iPod touch ou
un iPhone est branché dans le connecteur USB avant ou arrière.
REMARQUE: Pour la connectivité iPod de base, vous pouvez utiliser le câble
iPod USB blanc à 30 aiguille qui vient avec votre dispositif Apple. Pour iPod
vidéo ou reproduction photo, utilisez le câble Audiovox jLink4.
Pour revenir au menu iPod de n’importe quelle autre source, pressez le bouton
SRC sur le panneau avant jusqu’à ce que le menu iPod apparaisse sur l’écran, ou
choisissez l’icône iPod de « MENU SOURCE » (disponible uniquement lorsqu’un
iPod ou un iPhone est branché au connecteur USB).
REMARQUE: Pour transmettre de la vidéo depuis votre iPod à l’écran du
VME 9725 NAV, vous devez régler les choix suivants à travers le menu de
réglages vidéo iPod: TV Out = On, TV Signal = NTSC, et Widescreen = On.
REMARQUE: Après avoir débranché votre iPod, le VME 9725 NAV retournera
toujours au dernier mode accédé.
201
Indicateurs/Commandes
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction iPod sont
présentés ci-dessous.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton iPod: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une
nouvelle source de reproduction.
Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
EQ
: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d’Egaliseur.
Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de
configuration.
(Répétition): Indique si le mode de répétition est activé. Touchez pour
modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répété > Répéter tout >
Répétition éteinte.
: Indique si la fonction aléatoire est activée. Touchez pour activer/désactiver la
reproduction aléatoire.
: Touchez pour aller à la chanson prochaine.
(Pause / Play): Appuyez sur le bouton pour mettre la lecture en pause.
Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.
: Touchez pour aller à la chanson précédente.
Bouton Liste: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de la liste de
lecture.
Indicateur lecture écoulée: Affiche la lecture écoulée et la durée totale du titre
actuel.
Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l’ artiste et l’album.
202
Écran de recherche
L’écran de recherche vous permet de rechercher les listes de lecture, artistes,
albums, chansons, genres, musiciens ou livres audio.
• Bouton iPod: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle
source de reproduction
• Indicateur du titre: Affiche le titre actuel et le nombre total de titres sur le disque.
• EQ
: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d’Egaliseur.
• Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de configuration.
• ou : Appuyez sur l’icône ou pour faire défiler la page vers le haut ou vers le
bas.
• Bouton Search: Touchez pour accéder l’écran d’entrée directe de pistes.
• Bouton Music : Touchez Music , puis touchez Music , Photo ou Video .
La liste des fichiers est filtrée en fonction du type de fichier sélectionné.
• Bouton : Touchez pour retourner à l’écran précédent.
203
Écran d’entrée directe de pistes
Pour sélectionner directement une piste.
1. Touchez le bouton Search sur l’écran pour afficher le menu de l’entrée directe
2. E
ntrez la chanson désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pour effacer
l’entrée, appuyez sur le X rouge sur le pavé numérique. Appuyez sur la touche
ok pour commencer la lecture du titre. Pour quitter l’écran appuyez sur le bouton
iPod.
204
UTILISATION BLUETOOTH
ÉCRAN BLUETOOTH
Bluetooth® et sa technologie, permettent de synchroniser et de transférer des
informations entre appareils, sans besoin de fil. Les possibilités audio de Bluetooth
permettent d’utiliser les téléphones sans fil en tant que système portatif. Avant
d’essayer d’utiliser les fonctions Bluetooth de l’appareil, veuillez vous assurer que
votre téléphone sans fil supporte les fonctions Bluetooth.
Nous utilisons la dernière technologie Bluetooth Parrot afin de vous offrir une
meilleure connexion, davantage de fonctions et un appariement plus facile ; mais tous
les téléphones fonctionnent différemment. Veuillez lire le manuel d’instructions de
votre téléphone et vous familiariser avec ses fonctions Bluetooth disponibles. Toutes
les fonctions ne fonctionneront pas avec tous les téléphones.
REMARQUE: La distance visuelle entre cet appareil et votre téléphone portable doit
être inférieure ou égale à 2,4 mètres si vous voulez arriver à envoyer ou recevoir des
informations ou signaux vocaux en utilisant la technologie sans fil Bluetooth.
Veuillez vous rassurer que votre téléphone portatif soutient des fonctions Bluetooth
(profils mains libres ou casque ou les deux). Adhérez aux consignes suivantes pour
une opération réussie.
• Avant d’utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez apparier votre téléphone
portatif à l’installation de tête VME 9725 NAV (voir « Apparier le système Bluetooth
avec votre téléphone portatif et l’installation de tête »). Pour assurer la meilleure
réception pour l’appariment et le rebranchement, assurez-vous que la pile du
téléphone est chargée avant que vous ne commenciez.
• Essayez de performer l’appariment dans quelques minutes après l’allumage du
téléphone.
• Lorsque l’appareil a été apparié avec le téléphone, le numéro du modèle de
l’appareil « VME 9725 NAV », sera affiché au téléphone portatif.
• Pour avoir la meilleure performance, gardez toujours votre téléphone portatif dans
3 mètres de l’installation de tête.
• Gardez toujours un chemin clair entre le téléphone portatif et l’installation de tête.
Ne placez jamais d’objert métallique ou autre obstacle entre le téléphone portatif et
l’installation de tête.
• Certains téléphone portatifs (comme Sony Ericsson) peuvent avoir un choix
« Power Saving Mode ». VEUILLEZ NE PAS utilisez le mode d’économie de
puissance avec le VME 9725 NAV.
• Avant d’accepter ou faire un appel, assurez vous que la fonction Bluetooth de votre
téléphone portatif est allumée.
• Pour assurer la meilleure qualité/performance de conversation, restez dans un
mètre du microphone lorsque vous parlez.
• Pour débrancher manuellement le téléphone mobile de l’unité de tête, appuyez sur
l’icône en forme de maillon de chaîne de l’interface utilisateur Bluetooth® (à côté
du nom du téléphone mobile). L’appareil Bluetooth® se déconnecte tout en restant
apparié.
205
Interface utilisateur Bluetooth
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour opération Bluetooth sont
brièvement exposés ci-dessous.
• Bouton BT: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle
source de reproduction.
• Nom du périphérique Bluetooth connecté.
• Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de configuration.
• Bouton Occasion appels: Touchez pour ouvrir la liste des appels manqués.
• Bouton Appels reçus: Touchez pour ouvrir la liste des appels entrants.
• Bouton Num. d’appel: Touchez pour ouvrir la liste des appels sortants.
• Bouton Options: Touchez pour configurer les paramètres et options Bluetooth.
• Bouton Call History: Touchez pour afficher les appels composés, reçus and
manqués.
• Bouton Direct Entry: Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe.
• Bouton Annuaire: Touchez pour ouvrir la liste des contacts.
• Bouton BT Audio: Touchez pour accéder la fonction musique de Bluetooth.
• /
: Indique si le VME 9725 NAV est branché/débranché avec un
périphérique Bluetooth.
• Clavier: Touchez 0-9,*, # pour entrer le numéro de téléphone. Après avoir entré
le numéro de téléphone, appuyez sur le bouton pour appeler. Si nécessaire,
appuyez sur le X rouge pour supprimer un chiffre incorrect.
206
Profil mains libres (HFP)
Pour utilisez un téléphone sans fil avec cet appareil, il est nécessiare d’abord d’établir
un branchement en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Le branchement est
normalement établi en utilisant HFP (Hands Free Profile ou profil mains libres), qui
vous donne une commande totale des fonctions disponibles sur la source téléphone.
Cependant ce branchement peut être fait en utilisant le HSP (Head Set Profile ou
profil combiné) rendant certaines fonctions indisponibles. C’est une limitation de votre
téléphone ; non pas du VME 9725 NAV.
Puisqu’il y a une quantité de mises en oeuvre du téléphone portatif Bluetooth sur le
marché, des opérations avec votre téléphone portatif en utilisant cet appareil varient
largement.
Veuillez vous référer au manuel d’instructions qui vient avec votre téléphone portatif
Bluetooth avec ce manuel lorsque vous opérez votre téléphone avec cet appareil.
Apparier un téléphone sans fil à l’apparei
Votre téléphone sans fil peut lancer la recherche de dispositifs compatibles et
apparier à l’appareil. Les paragraphes suivants décrivent la procédure d’appariement.
REMARQUE: Les procédures suivantes sont générales. Ces procédures peuvent
être légèrement différentes d’un fabricant de téléphones à un autre.
1. Pressez le bouton SRC sur sur le panneau avant pour accéder le menu de
source.
2. Touchez le bouton BT (Bluetooth). L’écran suivant s’affiche:
3. Mettez la fonction Bluetooth sur Activé.
4. Mettez la fonction Auto Connect (connexion automatique) sur Activé.
5. Accéder à la fonction Bluetooth du téléphone sans fil et mettre la fonction
Bluetooth sur Activé.
6. Mettez le mode de recherche Bluetooth de téléphone sans fil sur Activé.
REMARQUE: Certaines modes de recherche sont limités en durée, avant qu’ils
ne s’éteignent automatiquement.
7. Utilisez le téléphone sans fil pour ajouter un nouvel appareil. Un appareil ou
plusieurs, apparaitront sur l’écran du téléphone.
207
8. U
n message demandant d’apparier ou de mettre en liaison apparaitra sur votre
téléphone sans fil. Acceptez et lancez le processus.
REMARQUE: Certains téléphones demandent un « mot de passe » ou code
d’appariement pour se connecter. Si le téléphone demande un mot de passe
ou un code d’appariement, il faut saisir ce code. Le code d’appariement par
défaut de nombreux téléphones sans fil est«1234». Le code par défaut de
l’appareil est “0000”.
9. Un message vous demandant de saisir un numéro PIN ou mot de passe pour
l’appareil, devrait apparaitre. Le mot de passe par défaut de l’appareil est “1234”.
10.A ce moment-là, un message vous indiquant que l’appariement s’est bien passé
devrait apparaitre. Un autre devrait apparaitre pour vous demander de connecter
à l’appareil, “Yes” ou “No”. Appuyez sur “Yes”. Le téléphone sans fil et l’appareil
devraient s’apparier. Le téléphone mobile doit afficher un message indiquant qu’il
est connecté. Le téléphone et l’unité sont désormais connectés. VME 9725 NAV
apparaît sur la liste des périphériques du téléphone mobile.
Gestion des appels entrants
Lorsqu’il est connecté à un téléphone Bluetooth, l’appareil mettra sous silence
la sortie audio, sur pause la lecture d’un disque et passera sur l’écran Bluetooth
lorsqu’un appel est reçu. Le numéro de téléphone entrant et le nom lui étant attribué,
apparaitront au milieu de l’écran. L’appareil émettra une sonorité et un affichage
graphique apparaitra sur la panneau avant.
• Bouton Mute: Appuyez pour mettre sous silence le microphone de l’appareil.
Appuyez à nouveau sur l’icône pour remettre le volume du microphone et le
volume audio de l’appareil.
• Bouton Convert Phone: Touchez pour transférer le son de l’appareil vers le
téléphone sans fil.
• Bouton Internal Mic / External Mic: Touchez pour passer du microphone interne
et un microphone externe.
• Bouton Hold: Appuyez pour mettre un appel en attente.
• Bouton
: Touchez pour arrêter un appel.
208
Répondre à l’appel entrant
Pour répondre à un appel, touchez le bouton .Pour la meilleure réception parlez fort
et clairement. Pour terminer la conversation, touchez le bouton
.
Rejeter un appel entrant
Touchez le bouton Transfer to Phone pour rejeter un appel entrant. L’appel va
revenir à votre téléphone et peut être laissé pour messagerie vocale
Commande du volume
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume d’un appel entrant, tournez
l’encodeur rotatif sur le panneau avant ou appuyez sur le bouton VOL +/ - sur la
télécommande.
Audio sous silence
Pour mettre sous silence un appel téléphonique depuis l’appareil lorsqu’un appel est
reçu, appuyez sur l’encodeur rotatif sur le panneau avant. Appuyez dessus une fois
de plus et vous pourrez reprendre cet appel.
Faire un appel sortant
31
Un appel sortant peut être effectué en composant directement le numéro avec le clavier
sur l’écran tactile. Appuyez sur le bouton Direct Entry pour afficher le clavier.
Pour appeler directement
1. Touchez le bouton Direct Entry et l’écran suivant s’affiche:
2. T
ouchez 0-9,*, # pour entrer le numéro de téléphone. Si nécessaire, appuyez sur
le X rouge pour supprimer un chiffre incorrect.
3. Après avoir entré le numéro de téléphone, appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour quitter l’écran d’entrée directe appuyez sur le bouton X en haut à droute sur
l’écran.
4. Pour terminer la conversation, touchez le bouton
sur l’écran précédent.
209
Transfert d’appel
Touchez le bouton Convert Phone pendant que vous parlez afin de transférer le son
du VME 9725 NAV vers le téléphone sans fil et l’écran suivant s’affiche:
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour renvoyer le son du téléphone sans fil vers le
VME 9725 NAV.
Appels manqués
La liste des appels manqués récupère la liste des appels manqués de votre
téléphone (si votre téléphone sans fil permet cette fonction). Le dernier numéro
manqué est le premier numéro sur la liste.
Pour faire un appel depuis la liste des appels manqués, touchez le nom/le numéro.
210
Appels reçus
La liste des appels reçus récupère la liste des appels reçus de votre téléphone (si
votre téléphone sans fil permet cette fonction). Le dernier numéro reçu est le premier
numéro sur la liste.
Pour faire un appel depuis la liste des appels reçus, touchez le nom/le numéro.
Numéros composés
La liste des appels composés récupère la liste des appels composés de votre
téléphone (si votre téléphone sans fil permet cette fonction). Le dernier numéro
composé est le premier numéro sur la liste.
Pour faire un appel depuis la liste des appels composés, touchez le nom/le numéro.
211
Annuaire (Liste des contacts)
La liste des contacts est une copie de la liste des contacts de votre téléphone sans fil.
Touchez le bouton de défilement vers le haut ( ) ou de défilement vers le bas ( )
pour faire défiler la page vers le haut ou vers le bas.
Pour faire un appel depuis la liste des contacts, touchez le nom du contact et touchez
le bouton sur l’écran suivant.
31
212
FONCTION MUSIQUE DE BLUETOOTH
Bluetooth fournit un profil de distribution audio avancé (A2DP) pour écouter la
musique en flux continu (streaming) à partir d’un téléphone sans fil ou d’un lecteur
multimédia, parfois appelé lecteur MP3. L’appareil vous permet de lire des fichiers
audio depuis votre téléphone sans fil ou un lecteur multimédia à l’aide de la
connexion Bluetooth.
REMARQUE: Veuillez sortir du mode A2DP avant de composer un numéro
de téléphone ; dans le cas contraire, vous pourriez obtenir des résultats
inattendus en fonction du modèle de votre téléphone sans fil.
L’appareil peut contrôler un lecteur audio Bluetooth via le profil de distribution audio
avancé (A2DP) ou le profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP). Les
lecteurs audio Bluetooth (ou les adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces profils
peuvent être connectés à l’appareil. Touchez le bouton BT Audio et l’écran suivant
s’affiche:
Pendant l’écoute d’une source audio, les fonctions suivantes sont disponibles :
1. : Appuyez pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau pour
commencer la lecture.
2.
: Touchez pour aller à la chanson précédente.
3. : Touchez pour aller à la chanson prochaine.
Les fonctionnalités varient en fonction du profil utilisé:
• A2DP: Transfert en flux continu des fichiers audio à partir de votre lecteur audio
compatible Bluetooth et écoute de la musique sur l’appareil.
• AVRCP: Lecture, pause, sélection de morceaux, etc. tout en transférant en flux
continu des fichiers audio depuis votre lecteur audio compatible Bluetooth vers
l’appareil.
REMARQUE: Les informations sur le morceau (par ex. durée écoulée, titre du
morceau, numéro du morceau, etc.) ne peuvent pas être affichées sur l’appareil.
Puisque le nombre de lecteurs audio compatibles Bluetooth disponibles sur
le marché est important, il est possible que le fonctionnement de votre lecteur
audio Bluetooth avec l’appareil varie considérablement. Veuillez vous reporter
un manuel d’instructions vendu avec votre lecteur audio Bluetooth.
En cas d’appel entrant, le morceau est mis en pause. Une fois l’appel entrant terminé,
l’écran de fonction musique s’affiche de nouveau et la lecture continue.
213
Caméra de recul
La caméra est déjà prête à être utilisée sur l’appareil. Avant d’accéder aux fonctions
de la caméra, achetez et installez une caméra vidéo à l’arrière.
Si la caméra n’est pas installée et qu’on utilise le sélecteur de vitesses pour accéder
à la fonction, en le mettant en position de marche arrière, ou en utilisant le menu de
l’appareil, il s’affiche l’information que la fonction n’est pas disponible.
Si la caméra est installée, l’image d’aperçu, portant sur ce qui se trouve à l’arrière du
véhicule, apparaitra lorsque le levier de vitesses de la voiture est mis sur la marche
arrière. Lorsqu’on retire le levier de la position en marche arrière, l’appareil reviendra
sur l’écran précédent.
L’image de la caméra de recul peut être ajustée sur le menu de configuration dans
le sous-menu «Vidéo». Il est possible de modifier l’image pour la faire passer de
normale à image miroir.
214
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Mesure corrective
PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL
L’appareil ne
s’allume pas
Sortie audio faible/
nulle
Mauvaise qualité ou
distorsion du
L’appareil se
réinitialise tout seul
lorsque le contact
est coupé
Fusible de radio brûlé
Installez un nouveau
fusible du calibre
approprié
Fusible de batterie du véhicule
brûlé
Installez un nouveau
fusible du calibre
approprié
Opération illégale
Appuyez sur le bouton
RESET sur l’avant de
l’appareil
Mauvais branchement de la sortie Vérifiez le câblage et
audio
corriger
Volume trop faible
Augmentez le volume
Mauvais branchement de «
MUTE »
Révisez le schéma
de câblage et vérifiez
le branchement de
«MUTE»
Haut-parleurs endommagés
Remplacez les hautparleurs
Balance du volume très altérée
Réglez la balance du
canal en position
Le câble du haut-parleur est
en contact avec une pièce
métallique du véhicule
Isoler tous les
branchements de câble
des haut-parleurs
Le disque utilisé est piraté
Utilisez une copie
originale
La puissance nominale du hautparleur n’est pas compatible avec
l’appareil
Branchez les hautparleurs appropriés
Court-circuit du haut-parleur
Vérifiez le contact du
haut-parleur
Mauvais branchement entre le
câble ACC et le positif de la
batterie
Vérifiez le câblage et
corrigez
215
Problème
Cause
Mesure corrective
Mauvais branchement sur le
câble du frein à main
Vérifiez le câblage et
corrigez
PRK SW est activé, le frein à
main n’est pas enclenché
Garez le véhicule dans
un endroit approprié et
enclenchez le frein à
main
L´image clignote ou
des interférences
s´affichent á l´ecran
Le DVD n’est pas compatible
avec les paramètres actuels du
système TV
Mauvaise connexion du signal
vidéo
Modifiez la configuration
pour accepter le disque
Image allongée ou
mauvaise rapport
hauteur/largeur de
l’affichage
Mauvaise configuration du format
de l’image
Corrigez les paramètres
de format d’image
MONITEUR TFT
Pas d’image
Vérifiez le câblage et
corrigez
RADIO
Recherche de station L’antenne automatique n’est pas
faible
correctement déployée
Branchez correctement
le câble de commande
de l’antenne
L’antenne automatique est mal
branchée
Branchez correctement
le câble de commande
de l’antenne
La fonction LOCAL est activée
Desactivez la fonction
LOCAL
Ne peut pas insérer
le disque
Disque déjà à l’intérieur l’unité
Ejectez le disque actuel
et insérez un nouveau
Image floue,
déformée ou foncée
Le disque a été copié sans
autorisation légale
Utilisez un disque
original
DISQUE
216
Problème
Cause
Mesure corrective
Le disque ne joue
pas
Le disque est voilé ou égratigné
Utilisez un disque en
bon état
Disque est sale ou moite
Nettoyer le disque ou le
remplacer
La saisie laser est sale
Nettoyer la saisie laser
avec un disque de
nettoyage
Un disque non compatible est
utilisé
Utilisez un disque
compatible
Le code régional du disque n’est
pas compatible avec l’appareil
Utilisez un disque
avec le code régional
approprié
Le disque est inséré à l’envers
Insérez le disque avec
l’étiquette sur le dessus
La fonction PBC ne
peut pas être utilisée
au cours de la
lecture de VCD
La fonction PBC n’est pas
disponible sur le disque
Aucune répétition ni
recherche au cours
de la lecture de VCD
La fonction PBC est activée
Désactivez la fonction
PBC
Le disque est sale ou rayé
Nettoyez le disque ou le
remplacer
Le fichier est endommagé ou
l’enregistrement de mauvaise
qualité
Recréez un disque avec
de bons fichiers
MP3
Interruption durant la
lecture
217
Messages d’erreur
Message affiché
Cause
Chargement
Lecture du disque en
cours
Aucun disque
Le disque est sale
Nettoyez le disque avec
un tissu doux
Le disque est inséré à
l’envers
Insérez le disque avec
l’étiquette sur le dessus
Il n’y a pas de disque
dans le compartiment
Insérez un disque
Le disque est sale
Nettoyez le disque avec
un tissu doux
Le disque est inséré à
l’envers
Insérez le disque avec
l’étiquette sur le dessus
Bad Disc (mauvais
disque)
Mesure corrective
Unknown disc (disque
inconnu)
Le format du disque n’est
pas compatible avec
cet appareil
Region Error (erreur
région)
Le code régional
du disque n’est pas
compatible
avec celui de l’appareil
Error (erreur)
Opération du mécanisme
illégale
218
Appuyez sur la touche
EJECT durant 5
secondes pour réinitialiser
le mécanisme de
chargement
Entretien et maintenance
1. Utilisez seulement un tissu siliconé propre et un détergent neutre pour nettoyer
la façade ou le moniteur. Un tissu rugueux et un détergent nonneutre (comme
l’alcool) peuvent les rayer ou les décolorer.
2. Ne pas utiliser d’eau ni de liquides de nettoyage sur l’appareil.
3. Si la température à l’intérieur du lecteur augmente trop, un circuit de protection
arrête automatiquement la lecture du disque. Dans ce cas, laisser le lecteur
refroidir avant de le réutiliser.
4. Ne jamais insérer autre chose qu’un disque compact de 12 cm de diamètre dans
le lecteur sous peine d’endommager le mécanisme avec desobjets étrangers.
5. Ne pas tenter d’utiliser des disques single de 8 cm dans ce lecteur, avec ou sans
adaptateur, sous peine d’endommager le lecteur et/ou le disque. Ce type de
dommages n’est pas couvert par la garantie du produit.
6. Le lecteur CD peut ne pas fonctionner correctement aux températures extrêmes.
Dans ce cas, laisser l’intérieur du véhicule retrouver une température normale de
fonctionnement avant d’utiliser le lecteur.
7. Lorsque le véhicule se réchauffe en hiver ou sous la pluie, de la condensation
peut apparaître sur l’écran LCD. Dans ce cas, il ne fonctionnerapas correctement
tant que l’humidité ne se sera pas évaporée.
8. Nous recommandons d’utiliser un disque de nettoyage plus souvent dans cet
appareil que pour les appareils ordinaires du domicile en raisondes conditions de
fonctionnement du véhicule.
219
Caractéristiques techniques
Lecteur DVD/CD
Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW
Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI,
MPEG1 / 2
Rapport signal/bruit: > 95 dBA
Portée dynamique: >95 dB
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz, -3 dB
Séparation des canaux: >60 dB à 1 kHz
Convertisseur numérique-analogique: Echantillonnage hautes performances 24-bit /
192 kHz , modulateur Sigma-Delta multibit
Vidéo
Format: NTSC, PAL (détection automatique)
Sortie: 1 Vp-p (75 ohms)
Entrée: 1 Vp-p (75 ohms)
Radio FM (syntoniseur)
Fourchette de syntonisation: 87,5 MHz - 107,9 MHz
Sensibilité mono (-30 dB): 9 dBf
Seuil de sensibilité (-50 dB): 15 dBf
Autre sélection de canal: 70 dB
Rapport signal/bruit à 1 kHz: 58 dB
Atténuation d’image: 80 dB
Séparation stéréo à 1 kHz: >30 dB
Réponse en fréquence: 30Hz – 15kHz, -3dB
Radio AM (syntoniseur)
Fourchette de syntonisation: 522 kHz - 1 620 kHz
Sensibilité (-20 dB): 15 uV
Rapport signal/bruit à 1 kHz: 50 dB
Atténuation d’image: 60 dB
Réponse en fréquence: 50 Hz – 2 kHz, -3 dB
Ecran
Dimensions de l’écran: 16 cm/6,2 po (mesuré dans sa diagonale), écran large 16:9
Type d’écran: Affichage à cristaux liquides (lcd) TFT haute définition
Résolution: 1 152 000 sous-pixels, 800 x 3 (large) x 480 (haut)
220
Généralités
Impédance de l’entrée auxiliaire: 10 k
Alimentation: 11 à 16 V CC, masse négative
Alimentation antenne (bleue): 500 mA max, protection de limitation du courant
Amplificateur distant (bleue, blanche): 500 mA max, protection de limitation du
courant
Température de service: -20 °C ~ 65 °C
Fusible: 15 amp, type mini ATO
Dimensions du châssis DIN: 178 x 178 x 100 mm
Valeurs nominales de puissance
Puissance en sortie: 4 x 40 watt max
Rapport signal/bruit: 70 dBA < référence (référence: 1 Watt, 4 ohms)
Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 kHz, -3 dB. (entrée aux. utilisée en tant qu’entrée
de référence)
Alimentation de référence: 14,4 V CC
*Spécifications sujettes à modifications sans avis.
221
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines AUDIOVOX Mobile-Video-Produktes geworden.
AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe
Qualitätsstandard ermöglicht es für AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie
bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns
nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen,
das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt
wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar
(Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht
werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach
Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss,
unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung
entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
• Batterien und Akkus.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a AUDIOVOX Mobile Video equipment. Due
to high quality AUDIOVOX Mobile Video products have earned an excellent reputation through the western world. And this high
quality standard enables us to grant a 2-years warranty for AUDIOVOX Mobile Video products.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
AUDIOVOX HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective
part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages
or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been
filled out and enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases,
metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects
caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force.
• Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. •
Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by
third parties • Batteries and battery packs.
Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit AUDIOVOX Mobile Video. Les
produits AUDIOVOX Mobile Video ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 2 ans
de garantie sur tous les produits AUDIOVOX Mobile Video.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil AUDIOVOX veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous
procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil
doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle
dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations
doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques,
couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages
résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
• Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs
à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable. • Accus
et batteries.
G arantiekarte
Warranty C ard
Typ/Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land /Country
Kaufdatum/buying date
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!
Audiovox Audio Produkte GmbH
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399
www.audiovox.de
Irrtum und technische Ändeurngen vorbehalten./Errors and technical modifications reserved.
®