Gigabyte GB-BXA8G-8890 barebone Manual

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Gigabyte GB-BXA8G-8890 barebone Manual | Manualzz
Warranty Term
Package Contents
Garantiebedingung / Informations de garantie / Гарантийные обязательства / Warunku gwarancji / Garanti Şartları
English
Русский
● The system is covered by a three year warranty period.
● The AC Adapter (inc. power cord ) and DLP projector module are covered by a one year warranty.
● The chassis, driver CD , VESA mounting kit (including. screws ), product package are not included in
the warranty.
● GIGABYTE will not assume responsibility for any lost or damaged data, software or other materials
stored or preserved on the product. GIGABYTE strongly recommends that customers to maintain a
complete data backup, and recovery plan.
● Other terms and conditions shall be subject to regional warranty terms and conditions where the
product is bought.
● Гарантийные обязательства на изделие действительны в течение трех лет.
● Гарантийные обязательства на блок питания (включая сетевой кабель) и модуль
DLP-проектора действительны в течение 1 года.
● Гарантийные обязательства не распространяются на корпус, а также компакт-диск и
VESA-крепление (вместе с винтами) из комплекта поставки изделия.
● Компания GIGABYTE не несет ответственность за потерю или повреждение данных,
целостность ПО и иной информации, хранящейся на накопителях изделия. Компания
GIGABYTE настоятельно рекомендует пользователям проводить резервное копирование
данных на регулярной основе и заранее продумать план восстановления системы после
сбоев.
● Иные условия подлежат согласованию с учетом положения о гарантийных обязательствах,
действующего в том регионе, где было приобретено изделие.
Deutsch
Français
● Das System ist durch eine dreijährige Garantiezeit abgedeckt.
● Der AC-Adapter (inkl. Netzkabel) und das DLP-Projektor-Modul sind durch eine einjährige
Garantiezeit abgedeckt.
● Das Chassi, die Treiber-CD, das VESA-Montagekit (inkl. Schrauben) und die Produktverpackung sind
nicht in der Garantie inbegriffen.
● GIGABYTE übernimmt keine Haftung für verlorene oder beschädigte Daten und Softwares. GIGABYTE
empfiehlt Kunden nachdrücklich, die Erstellung einer vollständigen Datensicherung und eines
Recovery-Plans.
● Weitere Bedingungen, unterliegen den regionalen Garantiebedingungen, in denen das Produkt
gekauft wurde.
● Le système est couvert d’une garantie de trois ans.
● Le bloc d’alimentation (câble compris) et le module de projection DLP sont couverts d’une garantie
d’un an.
● Le châssis, le CD de drivers, le kit de montage VESA (vis comprises), ainsi que l’emballage ne sont pas
inclus dans la garantie.
● GIGABYTE n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou dommage infligés aux données,
logiciels, et autre contenu stockés ou préservés sur le produit. GIGABYTE recommande à l’utilisateur
d’effectuer une sauvegarde régulière complète de ses données, ainsi que de prévoir un plan de
restauration.
● Tout autre terme et condition est sujet aux termes et conditions de la garantie locale où le produit a
été acheté.
Polski
Türkçe
● System objęty jest trzyletnim okresem gwarancji.
● Zasilacz sieciowy (przewód zasilający Inc) i moduł projektora DLP są objęte roczną gwarancją.
● Obudowa, płyta CD ze sterownikami, zestaw montażowy VESA (w tym śruby), opakowanie produktu
nie są objęte gwarancją
● GIGABYTE nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych, oprogramowania lub
innych materiałów przechowywanych na dysku produktu. GIGABYTE zaleca klientom utworzenie
kopii zapasowej danych.
● Pozostałe warunki podlegają regionalnych warunków gwarancji, w którym produkt jest kupowany.
● Sistem üç yıllık garanti süresi kapsamındadır.
● AC Adaptörü (anl. güç kablosu) ve DLP projektör modülü bir yıllık garanti kapsamındadır.
● Gövde, sürücü CD'si, VESA montaj kiti (vidalar dahil) ve ürün paketi garanti kapsamında değildir.
● GIGABYTE, üründe depolanan ya da saklanan verilerin, yazılımların veya diğer malzemelerin
kaybolmasında ya da hasar görmesinde sorumluluk kabul etmez. GIGABYTE, müşterilerin eksiksiz bir
veri yedekleme ve kurtarma planı oluşturmasını kesinlikle önerir.
● Diğer hüküm ve koşullar, ürünün satın alındığı yerdeki bölgesel garanti hükümleri ve koşullarına tabi
olacaktır.
日本語
한국의
● システムの保証期間は3年間です。
● ACアダプター(電源コード)とDLPプロジェクターモジュールは、1年間の保証が適用されます。
筐体、ドライバーCD、VESAマウントキット(ネジを含む)、製品パッケージは保証に含まれません。
● GIGABYTEは製品に保存されたデータ、ソフトウェア、その他資料に関するあらゆる紛失や破損につ
いて責任を負いません。GIGABYTEはお客様が完全なデータバックアップを持ち、リカバリー計画を
持つことを強く推奨します。
● その他の条件については、製品が購入された地域の保証条件に従います。
● 【重要】付属のACアダプターならびに電源ケーブルは汎用コネクタを備えていますが本製品専用で
す。他の電気機器へは絶対に接続しないでください。
繁體中文
● BRIX(超微型電腦)主機保固3年(不含外殼)。
● 變壓器(含電源線) 及DLP投影機模組保固1年。
● 產品外殼、CD 光碟、固定鐵架(含螺絲)、產品包裝,恕不在保固範圍內。
● 產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失,技嘉科技並無提供客戶資料救援與保管之服務。強
烈建議您應定時備份資料或為採取資料免於損壞之措施。
● 其他保固條款請見產品購買地區之個別條款。如產品於台灣購買請見技嘉台灣共同保固條款:
http://service.gigabyte.tw/Home/Content/
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika
Paket İçeriği
GB-BXA8G x 1
- NOT Include any of the following: mSATA, 2.5” HDD, SO-DIMM memory
- Nicht im Auslieferungsumfang enthalten: mSATA, 2,5 "HDD, SO-DIMM
Speicher
- Composants non inclus : mSATA, Disque Dur 2.5", Mémoire SO-DIMM
- Следующие позиции не включенеы в комплект поставки:
mSATA-модуль, 2,5-дюйм накопитель, SO-DIMM модули ОЗУ
- Zestaw nie zawiera: dysku mSATA 2.5" oraz pamieci SO-DIMM
- Şunlar dahil değildir : mSATA, 2.5” HDD, SO-DIMM hafıza
BRIX Gaming
简体中文
- 1 x VESA-Halterung & 6 x Schrauben
- 1 x support VESA et ses 6 vis
- 1 крепление VESA и 6 винтов
- 1 zestaw montażowy VESA i 6 śrub mocujących
- 1 x VESA Montaj Desteği & 6 x Vida
Ultra Compact PC Kit
BRIX Gaming Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX Gaming
Ультракомпактный ПК BRIX Gaming / BRIX Gaming - Kompaktowy zestaw PC
BRIX Gaming Ultra Compact PC Kiti
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке
Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Driver CD x 1
Adapter & Power Cord x 1
Quick Start Guide
- Treiber-CD x 1
- CD de drivers x 1
- Диск с драйверами
- Płyta CD ze sterownikami
- Sürücü CD x 1
- Netzteil & Netzleitung x 1
- Adaptateur et cordon d'alimentation x 1
- Адаптер и кабель питания
- Zasilacz oraz przewód zasilający
- Adaptör ve Güç Kablosu x 1
- Schnellstartanleitung
- Guide de démarrage rapide
- Руководство по быстрой сборке
- Instrukcja użytkownika
- Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Getting familiar with your unit
Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın
Headphone
● 시스템에 대한 무상 보증 서비스 기간은 3년입니다.
● AC 어뎁터(전원 코드 포함)와 DLP 프로젝터 모듈에 대한 무상 보증 서비스 기간은 3년입니다.
● 섀시, CD 드라이버, VESA 조립 키트(나사 포함), 제품 패키지는 무상 보증 서비스에 포함되지
않습니다.
● GIGABYTE는 소프트웨어 또는 기타 제품에 저장되거나 보존된 데이터의 파손 또는 손실에 대해
책임을 지지 않습니다. GIGABYTE는 고객 여러분께서 데이터 백업 및 복구에 대해 관리할 것을
권장합니다.
● 기타 사용 약관은 제품을 구입한 현지의 사용 약관에 따릅니다.
1 x VESA Mount Bracket & 6 x Screws
2
USB 3.0
A2
A1
1
Kensington
lock slot
B
C
● BRIX(超微型台式计算机)主机保修3年(不含机壳)。
● 电源适配器(含电源线) 及DLP投影机模组保修1年。
● 主机机壳、CD 光盘、固定铁架(含螺丝)、产品包装,恕不在保修范围内。
● 产品内的数据可能因维修或重新格式化而遗失,技嘉科技并不提供客户数据支持与保管的服务。强
烈建议您应定时备份数据或为恢复数据免于损坏的措施。
● 其他保修条款请见产品购买地区的个别条款。如产品于台湾购买请见技嘉台湾共同保修条款:
http://service.gigabyte.tw/Home/Content/
DC-In HDMI MiniDP RJ-45 USB 3.0
Install USB 3.0 On Win7
Installieren Sie USB 3.0 auf Win7 / Install USB 3.0 sur Win7 / Установите USB 3.0 на Win7 / Zainstalować USB 3.0 Win7 / Win7 On USB 3.0 yükleyin
English
● Power on BRIX PC and press “F2” from keyboard to enter BIOS setup.
● Select “Chipset” from menu bar and disable USB 3.0 controller. Save and exit.
● Install /USB3.0 Driver Win 7/GBT_USB_Installer_v1.02.exe from attached driver CD in Win7.
● Reboot and press “F2” to BIOS setup and “Enable” USB3.0 controller. Save and exit.
● Reboot to Win7. OS will auto install USB 3.0 driver.
简体中文
● 按下BRIX PC电源键开机后按下键盘”F2”进入BIOS菜单.
● 进入”Chipset”,修改USB3.0设定为“Disable”.保存并退出.
● 在Win7下执行驱动光盘中 /USB3.0 Driver Win 7/GBT_USB_Installer_v1.02.exe.
● 安装后重新启动同时按下”F2” 进入BIOS菜单.将USB3.0设定为“Enable”.保存并退出.
● 重新启动进入Win7,操作系统将自动安装USB3.0驱动程序.
A1. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
Wireless-Modul: Das sichere entfernen des Moduls / Module sans fil : Comment retirer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć moduł. / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim
1
2
3
Remove the screw in
the left corner
Disconnect the two
Antenna by manually
lifting off the clips
that hold them in
place
Carefully pull the
wireless module
from the slot
A2. mSATA SSD: How to install the (optional) mSATA SSD
mSATA SSD: Wie die (optional) mSATA SSD richtig installieren / SSD mSATA : Comment installer le SSD mSATA (En option) / mSATA SSD: Порядок инсталляции модуля mSATA SSD (опция)
mSATA SSD: jak zainstalować (opcjonalny) mSATA SSD. / mSATA SSD: mSATA SSD (opsiyonel)'yi nasıl yerleştirebilirim
1
The upper slot is
designed for mSATA
installation
©2013 GIGABYTE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks mentioned herein are trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. All
other product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks or their respective owners.
产地:中国 Made in China
25ME0-XM2700-Q0R
2
Carefully insert the
mSATA SSD into the
slot
3
The mSATA SSD is secured in
place with a small screw in
the left corner
B. SATA 6Gbps HDD: How to install (optional) 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die (optional) 2.5 "HDD richtig installieren / Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En option)
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD (опция) / SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleştirebilirim
1
Unscrew and remove the bottom panel,
disconnecting the SATA cable.
2
3
Flip the bottom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.
Cont. USB Power On Function
Fortsetzen mit der USB Power On Funktion / Fonction Démarrage via périphérique USB en continu / Режим работы USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On / Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu
5
Your GIGABYTE BRIX can
now be powered on via a
connected USB device
such as a keyboard or
mouse, offering greater
convenience
when
mounted behind a display
or monitor.
6
Insert the driver CD in
the package, open the
folder “USB Power-On
Patch Win 8”.
Double click
“Gigabyte_Windows_
8_USB_Power-On_Pat
ch_*”.
Safety and Regulatory Information
Informationen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschriften / Informations sur la sécurité et les réglementations / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
4
5
Screw the HDD cage
in place in the bottom
panel.
Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
bottom panel.
C. Memory Installation DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installation DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installation de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleştirilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
2
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
Push down until the
modules click into place
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
1
2
Attach the screws provided
on underside of the BRIX
3
Attach the VESA
mounting plate to the
rear of a compatible
display using the
screws provided
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local
environmental regulations.
Failure to use the included Model GB-BXA8G Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BXA8G könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer
zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction
des réglementations locales.
Un manquement à l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation du GB-BXA8G peut être
en infraction avec des réglementations et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BXA8G может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte
baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BXA8G może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BXA8G Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza
zarar verebilir.
Failure to use the included Model GB-BXA8G Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依
照當地環保法規棄置使用過的電池。
GB-BXA8G
。
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバッテリーは
なるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地 域の環境規制に従い処理してくださ
い。
배터리를 잘못된 타입으로 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 가능한한 배터리를
재활용하십시오. 수명이 다한 배터리는 현지의 환경 규정에 따라 폐기해야 합니다.
根据中华人民共和国国家标准GB 28380-2012 (微型计算器能效限定值即能效等
级)规范要求,此机型仅 适用于产品类型:D类,系统总内存配置容量必须大于
4GB(含4GB)。
USB Power On Function Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funktion / Fonction Démarrage via périphérique USB / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
1
2
Press “F2” or
“Del” during
device start up to
enter BIOS
Select “Chipset”
from the menu
若未使用隨附的GB-BXA8G型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者
暴露在危險中。
GB-BXA8G に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で使用
しないで下さい、安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。
제공된GB-BXA8G전원 어댑터를 사용하지 않은 것은 관련 규정을 어긴 것이며 이로
인해 안전상의 위험에 노출될 수 있습니다.
此 产品 符 合中国 能 效 标 识 规范 ─ 微 型计算器 效 能 等 级:1 级,属于 D 类 产品 类
型。典型能耗值:267kWh
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
● For a list of tested memory, mSATA, 2.5” SATA HDD, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com
http://www.gigabyte.com ● For product support, go to: http://www.gigabyte.com
● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
● Für die Kompatibilitätsliste der getesteten Speicher, mSATA, 2,5 "SATA HDD, WLAN-Adapter und OS unterstützung, gehen Sie bitte auf die Seite: http://www.gigabyte.com
Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: http://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: http://www.gigabyte.com
●
Für
den
● Pour obtenir une liste des mémoires, mSATA, disques durs SATA 2,5", adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitation testés, rendez-vous sur : http://www.gigabyte.com
la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: http://www.gigabyte.com
● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com
● A télécharger
● Перечень протестированных модулей ОЗУ, 2,5-дюйм SATA жестких дисков, модулей беспроводной связи и поддерживаемых операционных систем приведен на сайте GIGABYTE по
адресу http://www.gigabyte.com
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: http://www.gigabyte.com
● Информация о
технической поддержке продукта размещена по адресу: http://www.gigabyte.com
● Lista obsługiwanych pamięci, dysków mSata 2.5" oraz wspieranych systemów operacyjnych dostępna jest na stronie internetowej: gigabyte.com ● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu
można pobrać ze strony:http://www.gigabyte.com
● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: http://www.gigabyte.com
3
Manually configure
“Erp” settings to
“Disabled”
4
Press F4 to Save
and Exit
● Test edilmiş hafıza, mSATA, 2.5” SATA HDD, Kablosuz adaptör ve İşletim sistemi listesi için lütfen: http://www.gigabyte.com adresini ziyaret ediniz. ● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com
● 如需已測試記憶體、mSATA、2.5" SATA HDD、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往http://www.gigabyte.com
往:http://www.gigabyte.com
● 如需產品支援資訊,請前往:http://www.gigabyte.com
● 若要下載最新驅動程式和BIOS更新,請前
● 如需已测试内存、mSATA、2.5" SATA HDD、无线适配卡和支持的操作系统列表,请前往:http://www.gigabyte.com
往:http://www.gigabyte.com
● 如需产品支持信息,请前往:http://www.gigabyte.com
● 若要下载最新驱动程序和BIOS更新,请前
● サポートされたテスト済みのメモリ、mSATA、2.5"SATA HDD、ワイヤレスアダプター、OSのリストについては、次のサイトで確認できます: http://www.gigabyte.com
● 테스트한 메모리,mSATA,무선어댑터 지원 관련 목록은 http://www.gigabyte.com 을 참조 하십시오

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement