Craftsman 917773764 Wheeled Weed Trimmer Owner's Manual


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Craftsman 917773764 Wheeled Weed Trimmer Owner's Manual | Manualzz
 * Español, p. 17
ules anc Instructions
g this equipment.
Safe ty Bu _
с ears | =
Visi our Craftsman website: WWW. sears. com/craftsman
Warranty …...…..…..rresereesercessse serre see ce see 2 Maintenance.…..…...…......…...……reserrecsecs 9-11
Safety RUleS coco, 2-4 Service and Adjustments.................. 12-13
Product Specifications... 5 Storage.….….......…….…..….ccssererececeneessenceeece 14
Assembly / Pre-Operation …….….…….…..…………….…… 5 Troubleshooting.…..…....…..……......………cseeee 15
Operationen 6-8 Repair Pa Sasse e... 32-41
Maintenance Schedule Sears Service Back Cover
LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN WEEDTRIMMER
For two (2) years from date of purchase, when this Craftsman Weedtrimmer is main-
tained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instruc-
tions in the owner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or
workmanship.
If this Craftsman Weedtrimmer is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for only 90 days from the date of purchase.
This Warranty does not cover:
« Expendable items which become worn during normal use, such as rotating lines,
belts, air cleaners and spark plug.
« Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank-
shafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions con-
tained in the owners manual.
Warranty service is available by returning the Craftsman Weedtrimmer to the nearest
Sears Parts & Repair Center in the United States. This warranty applies only while this
product is used in the United States.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
WARNING: This trimmer is equipped with an internal combustion engine and should
not ‘be used € on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting ap-
plicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in
effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
service center (see the REPAIR PARTS section of this manual).
LIAL The operation of any trimmer can result in foreign objects thrown into
the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating your trimmer or performing any
RULER adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a
wide vision safety mask worn over spectacles.
Al ook for this sym bol to poi nt out A WARNING: In order to prevent ac-
important safety precautions. It means cidental starting when setting up, trans-
CAUTION!!! BECOME ALERT! porting, adjusting or making repairs,
YOUR SAFETY IS INVOLVED. always disconnect spark plug wire and
9 place wire where It cannot contact plug.
WARNING: Engine exhaust, some
of i its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during
operation and remain hot after engine has
stopped. To avoid severe burns on contact,
stay away from these areas.
° Read. understand, and d follow all instruc-
tions on the machine and in the manual
before starting. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the machine before starting.
* Do not put hands or feet near or under
rotating parts.
+ Keep all parts of your body away from
muffler and spinning line. A hot muffler
can cause serious burns.
- Only allow responsible individuals, who
are familiar with the instructions, to
operate the machine.
+ Stay away from breakable objects, such
as house windows, auto glass, green-
houses, etc.
* Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which
could be picked up and thrown by the
spinning lines.
* Be sure the area is clear of other people
before trimming, particularly small chil-
dren and pets. Stop machine if anyone
enters the area.
- Wear appropriate clothing such as a
long-sleeved shirt or jacket. Also wear
long trousers or slacks. Do not wear
shorts.
- Do not wear loose clothing which could
get caught in this equipment.
* Do not operate the machine when bare-
foot or wearing open sandals. Always
wear work gloves and sturdy footwear.
Leather work shoes or short boots work
well for most people. These will protect
the operator's ankles and shins from
small sticks, splinters, and other debris,
and improve traction. 3
+ Do not pull machine backwards unless ab-
solutely necessary. Always lookdown and
behind before andwhilemoving backwards.
* Do not operate the machine without
proper guards, plates or other safety
protective devices in place.
* See manufacturers instructions for
proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap-
proved by the manufacturer.
* Neveruse blades, wire, or flailing devices.
This unit is designed for line trimmer use
only. Use of other accessories or attach-
ments will increase the risk of injury.
* Stop the rotating trimmer head when
crossing gravel drives, walks, or roads.
Wait for the cutting lines to stop rotating.
* Stop the engine (motor) whenever you
leave the equipment and allow it to cool,
before cleaning, repairing or inspecting
the unit. Be sure the trimmer head and
all moving parts have stopped.
+ Operate only in daylight or good artificial
light.
* Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
- Never operate machine in wet grass. Al-
ways be sure of your footing: keep a firm
hold on the handle and walk: never run.
« If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibra-
tion is generally a warning of trouble.
+ Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields when oper-
ating machine.
Slopes ar are a major r factor related to slip and
fall accidents which canresultin severe injury.
All slopes require extra caution. If you feel
uneasy on a slope, do not trim it.
° Trim across the face of slopes: never up
and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
* Remove obstacles such as rocks, tree
limbs, etc.
- Watch for holes, ruts, or bumps. Tall
grass can hide obstacles.
° “Dor not trim near drop-offs, ditches or
embankments. The operator could lose
footing or balance.
« Do not trim excessively steep slopes.
+ Do not trim on wet grass. Reduced foot-
Ing could cause slipping.
lil. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the opera-
tor is not alert to the presence of chil-
dren. Children are often attracted to the
machine and the trimming activity. Never
assume that children will remain where
you last saw them.
- Keep children out of the trimming area
and under the watchful care of another
responsible adult.
* Be alert and turn machine off if children
enter the area.
* Before and while moving backwards,
look behind & down for small children.
« Never allow children to operate the
machine.
+ Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that tmay с obscure vision.
° Use € extra ¢ care in handling gasoline and
other fuels. They are flammable and
vapors are explosive.
- Use only an approved container.
- Never refuel the machine indoors.
- Never store the machine or fuel
container inside where there is an
open flame, such as a water heater.
- Move away from fueling site before
starting engine.
* Never run trimmer inside a closed area.
» Never make adjustments or repairs with
the engine (motor) running. Disconnect
the spark plug wire, and keep the wire
away from the spark plug to prevent ac-
cidental starting.
+ Keep nuts and bolts, especially trimmer
head and engine bolts, tight and keep
equipment in good condition.
- Never tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly.
- Keep machine free of grass, leaves, or
other debris buildup. Clean oil or fuel
spillage. Allow machine to cool before
cleaning or storing.
* Stop and inspect the equipment if you
strike an object. Repair, if necessary,
before restarting.
* Do not change the engine governor set-
- Never remove gas cap or add fuel with ting or overspeed the engine.
with the engine running. Allow engine Clean and replace safety and instruction
to cool before refueling. Don't smoke.
decals as necessary.
г ра ir Protection A greemen ts
Congratulations on making a smart pur-
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all prod-
ucts, it may require repair from time to
time. That's when having a Repair Protec-
tion Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
- Expert service by our 12,000 prote-
sional repair specialists.
* Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
* Product replacement if your covered
product can't be fixed.
* Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive mainte-
nance check.
* Fast help by phone — phone sup-
port from a Sears representative on
products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service ap-
pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
Serial Number:
Date of Purchase:
Gasoline Capacity / Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular)
Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F)
Oil Capacity: 20 Ounces
Spark Plug (Gap: .030") Champion RJ19LM or J19LM
Trimmer Line Length: 18.75 Inches (0.155 Inch Diameter)
* The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the trimmer.
Record both serial number and date of purchase in the space provided above.
Read these instructions and this manual in § y OUR TRIMMER
its entirety before you attempt to assemble > UN E
or or Operate your new trimmer.
MPORTANT: This trimmer is shipped WITH-
OUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new trimmer has been assembled
at the factory with the exception of those
parts left unassembled for shipping
purposes. All parts such as nuts, wash-
ers, bolts, etc., necessary to complete the
assembly have been placed in the parts
bag. To ensure safe and proper operation
of your trimmer, all parts and hardware
you assemble must be tightened securely.
Use the correct tools as necessary to
ensure proper tightness.
MPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Loosen handle knob enough to allow
upper handle to be unfolded from the
shipping position.
2. Raise upper handle section into place on
lower handle and tighten handle knob.
3. Remove handle padding holding trim-
mer head control bar to upper handle.
Your trimmer handle can be adjusted for
your trimming comfort. Refer to “ADJUST
HANDLE” in the Service and Adjustments
section of this manual.
When right hand (RH) or left hand (LH) is poo BEBSBBBSSEN
mentioned in this manual, it means when NE A
you are in the operating position (standing ~~ i i,
behind the handle).
Loose Parts Packed Separately Upper handle
LIFT UP
Rg — = a,
Bottle of oil
Trimmer Lines (2) Sets
(0.155 diameter A
x 18.75 inches long) Lower
handle
1. Removeloose partsincludedwith trimmer.
2. Cut down two end corners of carton
and lay end panel down flat. N, m À
3. Remove all packing materials. (6 ya NTT
4. Rolltrimmer out of carton and check car- В CD
ton thoroughly for additional loose parts.
READ THIS OWNER’ с MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR TRIMMER. Compare the illustrations with your trimmer to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your trimmer or in literature supplied with the product. Learn
and understand their meaning.
© = А © 1
FAST SLOW CAUTION ENGINE OFF FUEL
vs VO SERIOUS
i WARNING INJURY OR DEATH
D FOLLOW OWNER'S Ur OPERATE | GO ACROSS
SERE a ERS ARE ARO! SLOPES NOT
DEL PROPIETARIO. — THAT COU 0
CUTTING LI
SERVICE OR ADJUST CUTTING HEAD OR OTHER WEAR SAFETY APPROVED EYE
ARTS UNLESS ENGI ESO SI TNT a PROTECTION WHEN OPERATING.
SPARK PLUG WIRE IS DISCONNECTED.
* LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE o KEEP SAFETY DEVICES, SUGH AS GUARDS AND
MOVING BACKWARDS. DEFLECTORS, IN PLACE AND OPERATING.
~ Trimmer head control bar
Throttle control
Engine oil cap with dipstick
Starter handle
Air filter
Primer
Handle knob —
Gasoline cap wr
- Muffler
Chassis cover
NOTE: Gasoline containing up to Y /r
10% ethanol (E10) is acceptable §
for use in this machine. The use
of any gasoline exceeding 10%
ethanol (E1 0) will void the product warranty.
MPORTANT: This trimmer is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
- Trimmer head
- Trimmer line
1er head control bar - must be held starting a cold engine.
down to the handle to engage trimmer Throttle control - used for starting and
head. Release to stop the trimmer head. stopping the engine and allows you to se-
Primer - pumps additional fuel from the lect either FAST or SLOW engine speed.
carburetor to the cylinder for use when 6 Starter handle - used for starting engine.
WEAR YOUR
FORESIGHT IS BETTER
THAN NO SIGHT
The operation of any trimmer can result in
foreign objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage.
Always wear safety glasses or eye shields
while operating your trimmer or performing
any adjustments or repairs. We recom-
mend standard safety glasses or a wide
vision safety mask worn over spectacles.
The engine e speed is controlled by a throt-
tle located on the side of the upper handle.
FAST position is for starting and normal
trimming. SLOW is for light trimming and
fuel economy. STOP is for stopping the
engine.
Your t trimmer | IS y equipped with: a trimmer
head drive control bar which will require
the operator to be positioned behind the
trimmer handle to operate the trimmer.
- Trimmer head rotation is controlled by
holding the trimmer head control bar
down to the handle.
- Trimmer head rotation will stop when
the control bar is released.
7
Ac A UTI ON : Stop! the € engine > and wait for
all moving parts to stop. Disconnect spark
plug wire from spark plug and place wire
where it cannot come in contact with plug.
The height of cut can be set to six (6) dif-
ferent positions ranging from 1-1/2 inches
to 3 inches. Recommended cutting height
for the average yard is 2 inches.
1. To adjust trimming height, push in the
locking plate tab and move trimmer
head up or down to desired position.
Release tab and be sure head is
locked into one of the six (6) height
positions.
Adjustable «_
Trimmer
Head
Plate Tab
Your trimmer is shipped without oil in the
engine. For type and grade of oil to use,
see “ENGINE” in the Maintenance section
of this manual.
& CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler
on startup.
1. Be sure trimmer is level.
Remove oil dipstick from ail fill spout.
3. You receive a container of oil with the
unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
Insert and lighten dipstick.
° Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
* Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often under
dusty, dirty conditions.
. Fil fue tank t to > bottom of gas tank
filler neck. Do not overfill. Use fresh,
clean, regular unleaded gasoline with a
minimum of 87 octane. Do not mix oil
with gasoline. Purchase fuel in quanti-
ties that can be used within 30 days to
assure fuel freshness.
A CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which
leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage
the fuel system of an engine while in
storage. To avoid engine problems, the
fuel system should be emptied before
storage of 30 days or longer. Empty
the gas tank, start the engine and let it
run until the fuel lines and carburetor
are empty. Use fresh fuel next season.
See Storage Instructions for additional
information. Never use engine or
carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
Gasoline filler
cap |
oil C ap
Primer
° To stop e engine, move throttle control
lever t to 0 STOP = position.
1. Tos start a cold engine, push primer three
(3) times before trying to start. Use a
firm push. This stepis not usually neces-
sary when starting an engine which has
already run for a few minutes.
2. Move throttle control lever to FAST
position.
3. Hold upper handle firmly and pull
starter handle quickly. Do not allow
starter rope to snap back.
NOTE: In cooler weather it may oe
necessary to repeat priming steps.
warmer weather overpriming may cause
flooding and engine will not start. If you
do flood engine, wait a few minutes before
attempting to start and do not repeat
priming steps.
control
Starter
handle
* Set the throttle control in the FAST posi-
tion. If the weeds or grass are tall and
thick, operate the trimmer at a slower
walking speed.
* Frequently clean the underside of the
trimmer to remove any grass build up.
Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff.
This will help engine air flow and extend
engine life.
* For best results and longer lasting line,
use the ends of the line to do the cutting.
This is easily done by moving slowly
through very thick and heavy weeds.
« Use the left side of trimmer when trim-
ming along fences, walls, flowerbeds
and other such objects.
* If trimmer lines become too short, It will
take longer to complete the job. If trim-
mer lines are worn to less than half their
original length, they should be replaced.
See “TO REPLACE TRIMMER LINE” in
the Maintenance section of this manual.
- [rimmer head contact with concrete, as-
phalt or other hard surfaces may cause
premature wear of the ball on bottom of
trimmer head.
FILL IN DATES
AS YOU COMPLETE <
REGULAR SERVICE X
MAINTENANCE SCHEDULE
SERVICE
DATES
Check for Loose Fasteners Vv
Clean Trimmer
Clean Under Engine Cover Vv
Check Drive Belt / Pulleys
JM ==
Check / Replace Trimmer Lines vs
Check Engine Oil Level V
Change Engine Oil
2
Clean Air Filter
Vv 2
Inspect Muffler
4
М2 = © 2 т
Clean or Replace Spark Plug
v
Replace Air Filter Paper Cartridge
2
1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
3 - Replace trimmer lines when they have worn to half their original length.
The warranty o on this trimmer does r not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must
maintain trimmer as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
* Atleast once a year, replace the spark
plug and replace air filter element. A
new spark plug and clean/new air filter
element assure proper air-fuel mixture
and help your engine run better and
last longer.
+ Follow the maintenance schedule in
this manual.
1. Check € engine o ol level.
2. Check for loose fasteners.
3. Clean under engine cover.
To prolong tt the useful life of your trimmer,
change engine oil as recommended in this
section of Owners Manual.
MPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirt that will shorten the
life of the self- lubricating bearings. If you
feel they must be lubricated, use only a dry,
powdered graphite type lubricant sparingly.
TR : я
Always observe safety rules when per-
forming any maintenance.
TIRES
* Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rub-
ber.
+ Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may
cause tire damage.
TRIMMER LINE
For best results, replace trimmer lines
when they have worn to half their original
length. Use .155 inch diameter trimmer
line. Cut new trimmer line length to 18-3/4
inches. After new line is installed on
trimmer head, check all lines so they do
not vary more then one (1) inch in length.
This is important to make sure the trim-
mer head is balanced and will not vibrate
abnormally.
WARNING: Use only the specified
trimmer line. Do not use other materials
such as wire, string, rope, etc. Wire can
break off during trimming and become a
dangerous missile that can cause serious
injury.
TO CUT LINE TO PROPER LENGTH
NOTE: Trimmer line pre-cut to proper
length is available for this unit; see the
Repair Parts section of this manual.
If trimmer line is purchased in bulk, it must
be cut to 18-3/4 inches before using. Use
the built-in length guage as follows:
1. From front of trimmer, place the end of
spooled trimmer line at the mark on the
side of the debris shield as shown.
2. Wrap trimmer line around front of chas-
sis cover to other side and cut at the
“22” mark (your unit's width of cut).
Chassis cover
WRAP
/ LINE
AROUND
A
/ = New
End of trimmer
spooled line line
shield
mark
TO REPLACE TRIMMER LINE
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with spark plug.
2. Remove worn trimmer line from line
carrier plate.
3. Fold new, cut to length, trimmer line
in half and insert folded end through
carrier plate opening to back side of
retainer clip.
4. With folded end of line at back side of
retainer clip, pull line outward until line
is fully seated under the retainer clip.
5. Repeat on other side of carrier plate.
6. Check all lines to be sure they are the
same length.
7. Reconnect spark plug wire to spark
plug.
— Trimmer
line
open | ng
= Retainer
clip
Use only high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL.
Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating
temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
-20 0 30
-20 -1 0 10
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils
(5W30, 10W30 etc.) improve starting in
cold weather, these multi-viscosity oils will
result in increased oil consumption when
used above 32°F. Check your engine oil
level more frequently to avoid possible
engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of
operation or at least once a year if the unit
is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping trimmer to drain oil,
drain fuel tank by running engine until fuel
tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with spark plug.
2. Remove engine oll cap; lay aside on a
clean surface.
3. Tip trimmer on its side as shown and
drain oil into a suitable container. Rock
trimmer back and forth to remove any
oil trapped inside of engine.
32 40 60 80 100
ел. Ae
co A
em ES
Container
4. Wipe off any spilled oil from trimmer or
side of engine.
5. Fill engine with oil (See “ADD OIL” in
the Operation section of this manual).
6. Replace engine oil cap.
7. Reconnect spark plug wire to spark
plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter.
Replace the air filter cartridge every 100
hours of operation or every season, which-
ever occurs first. Service air cleaner more
often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER
1. Loosen screw and tilt cover to remove.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur-
face. I very dirty, replace cartridge.
ACAUTION: Petroleum solvents, such
as kerosene, are not to be used to clean
cartridge. They may cause deterioration
of the cartridge. Do not oil cartridge. Do
not use pressurized air to clean or dry
cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover
making sure the tabs are aligned with
the slots in the back plate. Fasten
screw securely.
Lip
LL)
Cartridge — —
Inspect and d replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage.
PARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of
each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting
are shown in the “PRODUCT SPECIFIC-
ATIONS” section of this manual.
MPORTA NT : For best performance, keep
trimmer free of built-up grass and trash.
Clean the underside of your trimmer after
11 each use.
ACAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
« Turn trimmer on its side. Make sure air
filter and carburetor are up. Clean the
underside of your trimmer by scraping to
remove build-up of grass and trash.
* Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
WARNING: To avoid serious injury,
before performing any service and
adjustments:
1. Stop engine.
2. Make sure the rotating lines and all
moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
See TO ADJUST TRIMMING HEIGHT" in
the © Operation s section of this manual.
The u upper r handle ı may y be adjusted to dif-
ferent height positions.
» Loosen handle knob only enough to
allow the upper handle to pivot to the
desired position.
- Tighten handle knob securely.
NOTE: The handle knob and bolt may be
reversed for left handed operation.
Upper handle
Handle knob
+ Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden
hose to clean trimmer unless the elec-
trical system, muffler, air filter and car-
buretor are covered to keep water out.
Water in engine can result in shortened
engine life.
re screw at front of chassis
cover.
. Lift cover up and away from trimmer.
. Remove the two (2) screws on sides of
Chassis
- cover
trmmer securing the debris shield.
. Turn trimmer on its side with carburetor
and fuel cap up.
. Remove the two (2) screws on under-
side of trimmer securing the debris
shield.
. Slide the debris shield rearward and
remove.
. Remove belt from engine pulley on
crankshaft.
. Remove belt from trimmer head pulley.
Debris shield SCrews
9. Note the position of the control cable
and idler return spring, then remove
idler assembly from chassis and re-
move belt and idler from trimmer.
10. Remove belt from idler assembly by
removing bottom belt keeper and idler
pulleys.
11. Assemble new belt, idler pulleys and
bottom belt keeper to idler bracket.
Tighten pulley bolts securely.
NOTE: Be sure belt is inside top belt
keeper on idler assembly.
Engine pulley
Chassis AT
``
1 WS
| ~
se
i ~
ON
L ®
ha
- A
~ и
~ > wa
Control cable ~ AS
Belt - | sa
Idler assembly ‘ MOIS
Top belt keeper и
Bolt”
Your € engine e speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed
or it may result in personal injury. If you
believe that the engine is running too fast
or too slow, take your unit to a Sears or
other qualified service center for repair
and/or adjustment.
Spacer
/; | pny’ /
Ah = ~
~ Ч Po, ES
Lai 4 . ~~, " Fr A +
- и 0 ~ Idler (©) Pn
Pa ( Y, | RED
Su \
12. Position belt and idler assembly in
trimmer, reconnect idler spring and as-
semble idler to chassis.
13. Install belt around trimmer head pulley
and engine pulley.
NOTE: Be sure belt is inside belt keeper.
14. Replace debris shield and tighten the
four (4) screws securely.
15. Replace chassis cover and tighten
screw securely.
Always use Craftsman replacement parts
to assure proper fit and long life.
Idler bracket Flat idler
Nut
Spacer ie
/ V-idler- O р
spring
Bottom
belt
keeper
Flat idler
Trimmer head pulley
Your carburetor has a nonadjustable fixed
main jet for mixture control. If your engine
does not operate properly due to sus-
pected carburetor problems, take your unit
to a Sears or other qualified service center
for repair and/or adjustment.
MPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set
for proper engine speed. Overspeeding
the engine above the factory high speed
setting can be dangerous. If you think
the engine-governed high speed needs
adjusting, take your unit to a Sears or
other qualified service center, which has
proper equipment and experience to make
any necessary adjustments.
13
Immediately prepare your trimmer for stor-
age at the end of the season or if the unit
will not be used for 30 days or more.
When trimmer is to be stored for a period
of time, clean it thoroughly, remove all dirt,
grease, leaves, etc. Storeinaclean, dry area.
1. Cleanentiretrimmer (See “CLEANING” In
the Maintenance section of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance
section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and
pins are securely fastened. Inspect
moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You canfold your trimmer handle for storage.
* Loosen handle knob enough to allow
upper handle to be folded forward.
MPORTANT: When folding the handle for
storage or transportation, be sure to fold
the handle as shown or you may damage
the control cables.
Upper
handie
MPORTANT: ti is important to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage.
Also, alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
- Empty the fuel tank by starting the en-
gine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
* Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
. Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative | in minimizing the formation
of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or
storage container. Always follow the mix
ratio found on stabilizer container. Run
engine at least 10 minutes after adding
stabilizer to allow the stabilizer to reach
the carburetor. Do not drain the gas tank
and carburetor if using fuel stabilizer.
Drain oil 1 (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in
the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times
to distribute oll.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
* Do not store gasoline from one season
to another.
* Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
* If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
* Cover your unit with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do
not use plastic. Plastic cannot breathe,
which allows condensation to form and
will cause your unit to rust.
MPORTANT: Never cover trimmer while
engine and exhaust areas are still warm.
ACAUTION: Never store the trimmer
with gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
14 storing in any enclosure.
o a Sea
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill
with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refill
with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire is 5. Connect wire to spark plug.
disconnected.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Throttle control lever not 7. Move throttle lever to FAST
in correct position position.
(if equipped).
Loss of power 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Buildup of grass, leaves, 2. Clean underside of trimmer
and trash under trimmer. and trimmer head.
3. Too much oil in engine. 3. Check oil level.
4. Walking speed too fast. 4. Trim at slower walking
speed.
Excessive 1. Lines uneven or broken. 1. Check trimmer lines.
Vibration 2. Loose nuts or bolts. 2. Check all hardware,
including engine bolts.
3. Damaged trimmer head. 3. Check/repair trimmer head.
Starter rope 1. Bent engine crankshaft. 1. Contact a Sears or other
hard to pull
qualified service center.
Loss of head
drive
. Belt not driving.
. Put belt on pulleys or
replace belt if broken.
. Handle height position not
right for you.
. Adjust handle height
to suit.
Poor trimming
. Trimmer line length is
too short.
Throttle control lever not
in correct position
(if equipped).
. If line is worn or broken to
half of original length,
replace line.
. Move throttle lever to FAST
position.
T ri ; т | n e r h e a d
does not
retain line
. Tr immer line not
properly installed.
Broken line retainer clip.
. Incorrect size of
trimmer line.
. Follow instructions in
Maintenance section.
. Replace string carrier plate
assembly.
. Use .155 diameter
trimmer line.
You'll find the answer and more on mr
* Find this and all your other product manuals online.
В?
* Get answers from our team of home experts.
* Get a personalized maintenance plan for your home.
* Find information and tools to help with home projects.
15
ana g em y h ome.com
— for free!
brought to you by Sears
16
Garantía............eeeeceerecccici e e e Ds 17 Programa de Mantenimiento... 24
Reglas de Seguridad... 17-19 Servicio y Adjustes ses 27-28
Especificaciones del Producto........................ 20 Almacenamiento.....................2eoenccceierecee e 0D. 29
Montaje / Pre-Operacion cer 20 |Identificacion de problemas.….….….….….…………………………. 30
Operación ................eceeieicicrice eee 21-23 Partes de repuesto ...................2..eeee m0... 32-41
..Contratapa
Mantenimient ‚24-26 Servicio Sears...
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA LA RECORTADORA PARA MALA HIERBA CRAFTSMAN
Por dos (2) años, a partir de la fecha de compra, cuando esta recortadora para mala hierba Crafts-
man se mantenga, lubrique y afine según las instrucciones para la operación y el mantenimiento
en el manual del dueño, Sears reparará gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la recortadora para mala hierba Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta
garantía sólo se aplica por noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
* Artículos que se desgastan durante el uso normal tales como las líneas rotatorias, las correas,
los filtros de aire y las bujías.
* Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyéndose a los
cigüeñales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo según las instrucciones que se
incluyen en el manual del dueño.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la recortadora para mala hierba Craftsman al
Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantía se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales específicos, y puede que también tenga otros derechos
que varían de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
ÁN ADVERTENCIA: Este recortadora viene equipado con un motor de combustión interna y no
se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources
Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su Centro/Departamento de Servicio Sears más cercano tiene disponible am-
ortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la sección de Partes de Repuesto en el manual
Inglés del dueño.)
A
USE SUS La operación de cualquier recortadora puede hacer que salten objetos extraños
ANTEOJOS DE dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use
anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su recortadora o
LA PRUDENCIA cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una
VALE MAS QUE LA , 7 . .
LALA mascara de visión amplia, de seguridad usada sobre las gafas.
é\Busque este simbolo que senala las precau- productos químicos conocidos en el Estado de
ciones de seguridad de importancia. Quiere California como causa de cáncer y defectos al
decir — ¡¡¡ATENCION!¡¡¡ESTE ALERTO!! cimiento u otros daños reproductivos.
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. APRECAUCIÓN: El silenciador y otras
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el piezas del motor llegan a sre extremadamente
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda calientes durante la operación y siguen siendo
entrar en contacto con la bujía, para evitar el calientes después de que el motor haya parado.
arranque por accidente, durante la preparación, — Para evitar quemaduras severas, permanezca
transporte, el ajuste o cuando se hacen lejos de estas áreas. «>
reparaciones.
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehículo contienen o desprenden 47
. OPERACION GENERAL
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operación.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias.
Mantener todas las partes del cuerpo lejos
del silenciador del escape y la línea de ro-
tación. El silenciador caliente puede causar
serias quemaduras.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que estén familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Mantenerse lejos de objetos que pueden
romperse, como cristales de casa, cristales
del choche, invernaderos, etc.
Despeje el área de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recagidos y lanzados por las
líneas giradoras.
Asegúrese que el área no se hallen perso-
nas, y particularmente niños pequeños y ca-
chorros antes de recortar . Pare la máquina
si alguien entra en el área.
Use ropa apropaida, tal como camisa de
manga larga o chaqueta y pantalones largos.
No use pantalones cortos shorts.
No use ropa suelta, ya que ésta podría ator-
arse en el equipo.
No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
las abiertas. Use siempre guantes de trabajo
y calzado fuerte. Los zapatos de trabajo de
piel o botas cortas son apropiados para la
mayoría de las personas. Estos no sólo prote-
gerián los tobillos y espinellas del operador de
pequeñas ramas, astillas y otros desperdicios,
sino que además mejorarán la tracción.
No tire de la máquina hacia atrás a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrás antes y
mientras que se mueve hacia atrás.
No opere la maquina sin los respectivos
resguardos, placas u otros aditamentos
diseñados para su protección y seguridad.
Refiérase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalación de
accesorios. Use únicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Nuca utilice cuchillas, cables o dispositivos
tipo mayal. Esta unidad está proyectada
para fucionar solamente con una línea de
recortadora. La utilización de cualquier otro
material, acessorio o dispositivo secundario
aumenta el riesgo de lesiónes y daños ala
propiedad.
Detenga la cabeza giratoria de la recorta-
dora cuando cruce por calzadas, calles o
caminos de grava. Espere que las cuerdas
de corte paren de girar.
Pare el motor siempre que tenga que dejar el
equipo, antes de limpiar, reparar o inspeccio-
nar la unidad. Asegúrese de que la cabeza
de la recortadora y todas las partes en
movimiento se hayan detenido.
18
Opere solamente con luz del día o con una
buena luz artificial.
No opere la máquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener
buena tracción en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. Gener-
almente la vibración suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protección lateral cuando opere la ma-
quina.
II. OPERACIÓN EN PENDIENTE
Los accidentes ocurren con más frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentración. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
Si:
* Puede recortar a través de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precaución cuando
cambie de dirección en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraños, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atención a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstáculos.
О:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracción en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducción
en la tracción de la pisada puede causar
resbalones.
lll. NINOS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atencion a la presencia
de los niños. A menudo, los niños se sienten
atraídos por la máquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niños van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por última vez.
* Mantenga a los niños alejados del área de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
Antes y durante el retroceso, mire hacia
atrás y hacia abajo para verificar si hay niños
pequeños.
Nunca permita que los niños operen la má-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, árboles u otros objetos que pueden
interferir con su línea de visión.
N
IV. SERVICIO
* Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demás combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
Use solamente un envase aprobado.
Nunca remueva la tapa del depósito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el
motor se enfríe antes de volver a poner
combustible. No fume.
Nunca vuelva a poner combustible en
la máquina en recintos cerrados.
Nunca almacene la máquina o el
envase del combustible dentro de algún
lugar en donde haya una llama expues-
ta, tal como la del calentador de agua.
« Alejarse de la zona de abastecimiento del
carburante antes de poner en marcha.
* Nunca haga funcionar una máquina dentro
de un área cerrada.
* Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor esté en marcha. Desconecte el
LEA
cable de la bujía, y manténgalo a cierta
distancia de ésta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, especial-
mente los pernos del motor y de la cabeza
de recortes, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la máquina libre de hierba, hojas U
otras acumulaciones de desperdicio. Limpie
los derrames de aceite o combustible. Per-
mita que la maquina se refresque antes de
limpiarla o almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Limpiar y sustituir las calcomanias relativas a
instrucciones y seguridad cuando necesario.
&
&
Acuerdos de
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman0 está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
« Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparación.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitución del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; también
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
&
19
Proteccion para la Reparacion
Ayuda rápida por teléfono — soporte tele-
fónico por parte de un representento Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y además una programación sobre los
a reglos más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servi-
cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen
acceso a más de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su
Acuerdo de Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
más información, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artículos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Numero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina:
1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL):
SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite:
20 Onzas
Bujia (Abertura: .030")
Champion RJ19LM o J19LM
Longitud de la línea de la recortadora:
18.75 Inches (0.155 Inches Diámetro)
* El número del modelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la recortadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
nueva recortadora.
IMPORTANTE: Esta recortadora viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su nueva recortadora ha sido montada en la
fábrica con la excepción de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envío.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., necesarias para completar
el montaje han sido colocadas en la bolsa de
partes. Para asegurarse que su recortadora
funcione de forma segura y adecuada, todas
las partes y los artículos de ferretería que se
monten tienen que ser apretados firmemente.
Use las herramientas correctas adecuadas para
asegurar un apretado firme.
Cuando la mano derecha o la mano izquierda
están mencionadas en este manual, significa
que usted esta situado en la posición de opera-
dor, detrás del mango.
Piezas sueltas empaquetadas por separado
2 Juegos de cuerda de
recortadora (0.155 de
diámetro x 18.75)
PARA REMOVER LA RECORTADORADE LA
CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se in-
cluyen con la recortadora.
à. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cartón y tienda el panel del
extremo plano.
3. Remueva todo el material de embalaje.
4. Haga rodar la recortadora hacia afuera
de la caja de cartón y revisela cuidadosa-
mente para verificar si todavía quedan
partes sueltas adicionales.
Botella de
aceite
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no apretar o dañar los
cables de control.
1. Aflojar la perilla del mango lo suficiente
para permitir el mango superior ser desdo-
blado con respecto a la posición de envío.
2. Levante la sección del mango superior
hasta su lugar en el mango inferior, y
apriete la manilla del mango.
3. Remueva la cuña del mango que sujeta la
barra del control del cabezal de la recorta-
dora al mango superior.
El mango de su recortadora puede ajustarse
según le acomode para recortar. Refiérase
a “AJUSTE DEL MANGO” en la Sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
RT md ea
=> a
Mango superior
LEVANTAR
Mango
inferior
FAMILIARICESE CON SU RECORTADORA
LEA ESTE MANUAL DE USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
RECORTADORA. Compare las ilustraciones con su recortadora para familiarizarse con la ubi-
cación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden aparecer sobre su recortadora o en las páginas proporcionadas con
el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
— æ À - A >
RÁPIDO LENTO ATTENCIÓN O MOTOR COMBUSTIBLE ACEITE
ADVERTENCIA APAGADO
AVOID SERIOUS
A WARNING INJURY OR DEATH
MANUAL. FOLLOW OWNER'S A DO NOT OPERATE DN ra GO ACROSS
| ETA
UAL. LEA Y SIGA EL Ts VL SU
LESE OBJECTS THAT COU UP AND DOWN.
BY THE CUTTING LI В
SPARK P RE IS DISCONNECTED.
e LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE e KEEP SAFETY DEVICES, SUCH AS GUARDS AND
MOVING BACKWARDS. DEFLECTORS, IN PLACE AND OPERATING.
DO NOT SE OR ADJUST CUTTING HEAD OR OTHER WEAR SAFETY APPROVED EYE
YLT JNLESS ENGINE IS STOPPED AND PROTECTION WHEN OPERATING.
- Barra de mando del
Control de la cabezal de la recortadora
aceleración
Tapa del deposito de aceite del motor
con varilla indicadora de nivel
Cordón arrancador
Filtro de aire
A —— D> À J í Cebador
Tapa del deposito de la gasolina
Manilla de mango
- Silenciacor
Cubierta del
Lo chasis
NOTA: Esta maquina puede utilizar
gasolina con un contenido de hasta el
10% de etanol (E10). El uso de una
gasolina que supere el 10% de etanol
(E10) anulara la garantia del producto.
IMPORTANTE: Esta recortadora viene
SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Barra de mando del cabizal de la recortadora Control de la aceleración - se usa para hacer
-. Cabeza de la
recortadora
— Linea de la
recortadora
- debe ser presionada hacia el mango para arrancar el motor y le permite seleccionar la
enganchar el cabezal de la recortadora. velocidad del motor ya sea RAPIDA o LENTA.
Cebador — bombea combustible adicional Cordón arrancador — se usa para hacer ar-
desde el carburador al cilindro para uso cuando rancar el motor.
se necesita hacer arrancar un motor frío.
21
USE SUS
ANTEOJOS DE
SEGURIDAD
LA PRUDENCIA
VALE MÄS QUE LA
FALTA DE VISION
La operacion de cualquier recortadora puede
hacer que salten objetos extraños dentro de
sus ojos, lo que puede producir daños graves
en éstos. Siempre use anteojos de seguridad
o protección para los ojos mientras opere su
recortadora o cuando haga ajustes o reparacio-
nes. Recomendamos gafas de seguridad o una
máscara de visión amplia, de seguridad usada
sobre las gafas.
CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL M
La velocidad del motor es controlada por una
válvula reguladora situada al lado del mango
superior. La posición RAPIDA es para comen-
zar y para el recorte normal. LENTO es para
el recorte ligero y economizar combustible.
PARADA es para parar el motor.
LENTO
RÁPIDA “==
CONTROL DE LA IMPULSIÓN DEL CA-
BEZAL DE LA RECORTADORA
Su recortadora viene equipada con una barra
de control de la impulsión del cabezal de la
recortadora que requiera que el operador este
colocado detrás de la palanca de la recortadora
para operar la misma.
* La rotación del cabezal de la recortadora se
controla manteniendo la barra de control! del
cabezal hacia abajo al mango.
* La rotación del cabezal de la recortadora se
parará cuando la barra de control sea soltada.
PARA AJUSTAR ALTURA DEL RECORTE
APRECAUCIÓN: Pare el motor y espere hasta
que todas la piezas móviles se hayan detenido
completamente. Desconecte el alambre de la
bujía de la bujía y póngalo en donde no pueda
entrar en contacto con ésta. La altura del corte
puede ser fijada en seis (6) diversas posiciones
que se extienden a partir de 1-1/2 pulgadas a 3
pulgadas. La altura de corte recomendada para
un cercado normal es 2 pulgadas.
1. Para ajustar la altura del recorte, empuje
la aleta tabulación de la placa de bloque y
mueva el cabezal de la recortadora hacia
arriba o hacia abajo a la posición deseada.
2. Suelte la aleta y asegúrese que el cabezal
este situado en una de las seis (6) posicio-
nes de la altura.
de la placa
de bloque
AGRE
Su recortadora fue enviada sin aceite en el mo-
tor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar,
vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimien-
to de este manual.
APRECAUCION: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
* Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
* Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite más a menudo cu-
ando las condiciones son polvorosas o sucias.
Tapa del rellenador de gasolina
deposito
de aceite
ASOLINA
Liene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No lo llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 días.
APRECAUCION: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
O use gasolina cerca de una llama expuesta.
APRECAUCION: Los combustibles
mezclados con alcohol! (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. La gasolina acídica puede
dañar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
G
PARA PARAR EL MOTOR
* Para parar el motor, mueva la palanca de
control de la aceleración a la posición de
PARADA.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje
el cebador tres (3) veces antes de iniciar.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Mueva la palanca de control de la aceler-
ación a la posición mas RAPIDA.
3. Sujete la barra de control superior y tire del
mango del arrancador rápidamente. No per-
mita que el cordón arrancador se devuelva
abruptamente.
AVISO: En climas más fríos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En
climas más calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no vaa
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
23
” Control de la
aceleración
Cordón
arrancador
AVISO PARA RECORTAR
* Fije el control de la aceleración a la posición
RAPIDA. Si las malas hierbas o el césped
están altos y gruesos, opere la recortadora a
una velocidad de paso más lento.
Limpie con frecuencia la superficie inferior de
la recortadora para remueva cualquier acu-
mulación de hierba. Mantenga la superficie
del motor alrededor del arrancador despeja-
do y limpio de recortes. Esto facilitará el flujo
de aire de motor y alargará la vida del motor.
Para mejores resultados y una línea du-
radera, utilice los extremos de la línea para
hacer el corte. Esto se puede hacer con
facilidad al mover lentamente través de las
malas hierbas.
Utilizar el lado izquierdo de la recortadora
cuando se recortan recintos, paredes, par-
terres y otros objetos de ese tipo.
Si las líneas de la recortadora se vuelven
cortas, se necesitará más tiempo para termi-
nar el trabajo. Si la línea de la recortadora se
desgasta a menos de la mitad de su longitud
original, debe ser substituida. Vea “PARA
SUBSTITUIR LA LINEA DE LA RECORTA-
DORA” en la sección del Mantenimiento de
este manual.
El contacto del cabezal con hormigón, asfalto
u otras superficies duras puede causar el
desgaste prematuro de la bola en la parte
inferior del cabezal de la recortadora.
LLENE LAS FECHAS
A MEDIDA QUE COMPLETE
SU SERVICIO REGULAR
FECHAS
DE SERVICIO
Revisar si hay sujetadores sueltos
Limpiar la recortadora
Limpiar debajo de la cubierta del motor
Revisar las correas y las poleas
impulsadas
BHIOUDADOOMN
Verifique / reemplazar las lineas
de la recortadora
Revisar el nivel del aceite
Cambiar el aceite del motor
12
Limpiar el filtro de aire
2
Inspeccionar el silenciador
v
лоно
Limpiar o / cambiar la bujía
v
Cambiar el cartucho
de papel del filtro de aire
“2
1 - Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
2 - Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3 - Reemplazar las líneas de la recortadora cuando se hayan gastado hasta la mitad de su largura original.
La a garantía de esta recortadora no cubre los
artículos que han estado sujetos al abuso o ala
negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantía, el operador tiene que man-
tener la recortadora según las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Todos los ajustes en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que ser revisa-
dos por lo menos un vez por cada temporada.
Una vez al año, cambie la bujía y el el-
emento del filtro de aire. Una bujía nueva y
un elemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran la mezcla de aire-combustible
adecuada y ayudan a que su motor funcione
mejor y que dure más.
&
* Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores sueltos.
3. Limpiar debajo de la tapa del motor.
LUBRICACIÓN
Para prolongar la vida de su recortadora, cam-
bie el aceite del motor como recomendado de
esta section de esta manual..
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plástico. Los
lubricantes viscosos atraerán polvo y mugre,
lo que acortará la duración de los rodamientos
auto lubricantes. Si cree que se tienen que
lubricar, use solamente un lubricante tipo
grafito, de polvo seco, en forma moderada.
Siempre observe las s reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
* Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de insec-
tos que pueden dañar la goma.
* Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dañar a las llantas.
24
LÍNEA DE LA RECORTADORA
Para un rendimiento óptimo, reemplazar las líneas
de la recortadora cuando se hayan gastado hasta
la mitad de su largura original. Utilice una línea
de recortadora de 155 inch de diámetro. Corte
la nueva línea de la recortadora de 18-3/4 inch.
Tras instalar la nueva línea en el cabezal de la
recortadora, controle todas las líneas para que
la diferencia entre ellas no sea mayor de un (1)
inch. Esto es importante para asegurarse de que
el cabezal de la recortadora esté balanceado y
no vibre de modo anómalo.
APRECAUCIÓN: Utilice sólo la línea de
recortadora recomendada. No utilice otros
materiales como cables, cuerdas, cintas,
etc. un cable podría romperse durante el
funcionamiento y volverse un peligroso cohete
que podría causar heridas serias.
PARA CORTAR LA LÍNEA
A LA LONGITUD APROPIA
NOTA: La línea de la recortadora precortada
a la longitud apropiada está disponible para
esta unidad; vea la sección de las Piezas de
Recambio de este manual.
Si la línea de la recordadora se compra a por
mayor, debe ser cortada a 18-3/4 pulgadas
antes de usar. Utilice la medida de longitud
incorporada como sigue:
1. Del frente de la recortadora, ponga el ex-
tremo de la línea encanillada de la recorta-
dora en la marca en la cara del blindaje de
escombros según lo mostrado.
2. Envuelva la línea de la recortadora alre-
dedor del frente de la cubierta del chasis
a la otra cara y córtela en la marca “22”
(anchura de corte de su unidad).
Cubierta
del chasis
N EN-
VUELVA
= LA
LINEA
ALREDEDOR
~ Nueva
linea de la
recortadora
Marca del |
blindaje de Extremo *
escombros de la línea encanillada
PARA REEMPLAZAR LAS LÍNEA DE LA RE-
CORTADORA
1. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con ésta.
2. Remover la línea gastada de la placa por-
tante.
3. Plegar en dos la nueva línea cortada a la
medida e introducir la extremidad plegada a
través de la placa portante abriendo el lado
trasero del clip del sujetador.
4. Con la extremidad de la línea plagada en el
lado trasero del clip del sujetador, empujar
la línea hacia afuera hasta que la línea esté
completamente colocada debajo del clip del
sujetador.
5. Repetir en el otro lado de la placa portante.
6. Controlar las líneas para asegurase que
sean de la misma largura.
7. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a
ésta.
a
Línea de la
recortadora
> Apertura de la
placa portante
= Clip del
sujetador
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta cali-
dad clasificado con la clasificación SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
según su temperatura de operación esperada.
SAE VISCOSITY GRADES
-20 0 30
32 40 60 80 100
-20 -1 0 10
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
acelte cuando se usan en temperaturas sobre
32° F. Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible daño en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o por lo menos una vez al año si la
recortadora se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y después de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapón del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la recortadora
para drenar el aceite, drene el tanque de
combustible haciendo funcionar el motor hasta
que el tanque esté vacío.
1. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite;
déjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la recortadora y hagala descansar en
su lado y drene el aceite en un envase ad-
ecuado. Mueva la recortadora de atras para
adelante para remover todo el aceite que se
haya quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
recortadora y en el lado del motor.
5. Llene el motor con aceite (Vea “AGREGUE
ACEITE” en la sección de Operación de
este manual).
6. Vuelva a poner la tapa en el depósito del
aceite.
7. Vuelva aconectar el alambre de la bujía a ésta.
ns e
„нений "
em ST
Envase
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al ano
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeándolo suavemente en una
superficie plana. Si está muy sucio cambie
el cartucho.
APRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de éste. No aceite el cartucho. No use aire a
presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurándose que las orejas estén
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio
Plancha trasera
Orejas de
la cubierta
te, Cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si esta
corroido pues producir un peligro de incendio
y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operación, lo que suceda primero. El tipo de
bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección
de este manual.
IMPORTANT: Para obtener el mejor
rendimiento, mantenga la caja de la recortadora
sin acumulación de césped y residuos. Limpie
la parte de su recortadora después de cada
USO.
APRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en
contacto con ésta.
* Haga descansar la recortadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su recortadora raspándola para
remover la acumulación de césped y residuos.
* Limpie el motor a menudo para evitar la
acumulación de residuos. Un motor tapado
funciona a temperatura más alta y se acorta
su duración.
« Mantenga las superficies limpias y las ruedas
sin gasolina, aceite, etc.
* No recomendamos el uso de una manguera
de ¡ardín para limpiar la recortadora a menos
que el sistema eléctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador estén tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duración de éste.
ÁA ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serías
ntes de dar cualquier sercicio o de hacer
ajustes:
1. Pare el motor.
2. Asegúrese que las líneas rotatorias y que
todas las partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo
en donde no pueda entrar en contacto con
PARA AJUS
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL RE-
CORTE” en la sección de Operación de este
manual.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango superior puede ser ajustado en dife-
rentes posiciones de altura
1. Afloje la perilla del mango lo suficiente para
permitir que el mango gire hasta la posición
deseada.
2. Apriete la perilla del mango de modo firme.
NOTA: La parrilla y la perno del mango pueden
ser invertidos para las operaciones sobre el
lado izquierdo.
Mango
superior
PARA REMOVER/AJUSTAR LA CORREA DE
IMPULSION DEL CABEZAL DE LA RE-
CORTADORA
1. Remueva el tornillo en el frente de la cubi-
erta del chasis.
2. Gire la cubierta hacia arriba y a distancia de
la recortadora.
+ Tornillo
Cubierta
del chasis
3. Remueva los dos (2) tornillos de los lados
de la recortadora que aseguran el blindaje.
4, Ponga la recortadora en su lado con el
carburador y con el tapón del combustible
hacia arriba.
5. Remueva los dos (2) tornillos de la parte
inferior de la recortadora que aseguran el
blindaje.
Desliza el blindaje hacia atrás y remuevalo.
Remueva la correa de la polea del motor
sobre el cigüeñal.
мо
Tornillos del blindaje
8. Remueva la correa de la polea del cabezal 12. Instale la correa y el conjunto del piñon loco
de la recortadora. en la recortadora, vuelva a conectar un
9. Observe la posición del cable de control y resorte del piñon loco y monte el piñon loco
del resorte de llamada del piñon loco. A al chasis. Apriete con seguridad.
continuación remueva el conjunto del piñon 13. Instale la correa alrededor de la polea del
loco del chasis y remueva la correa y el cabezal de la recortadora y de la polea del
piñon loco de la recortadora. motor.
10. Remueva la correa del conjunto del piñon AVISO: Asegúrese que la correa esté en el
loco al remover el fijador de correa inferior y — interior del fijador de la correa.
las poleas del piñon. _ 14. Substituya el blindaje y apriete los cuatro
11. Monte la nueva correa, las poleas del piñon (4) tornillos con seguridad.
loco y el fijador de correa inferior al soporte — 15, Substituya la cubierta del chasis y apriete el
del piñon. Apriete los pernos de la polea tornillo con seguridad.
con seguridad. , Utilice siempre las piezas de recambio Cratfts-
AVISO: Asegurese que la correa esté en el man para asegurar un ajuste adecuado y una
interior del fijador de la correa superior sobre el vida larga.
conjunto del piñón.
Conjunto del piñón loco Engranaje
Polea del motor
/ | plano
Chasis
ECrOU Espaciador
a Espaciador ‚
9 D Guía “VW
No `` Resorte
del piñón
Fijador
de correa
и | inferior
Cable de control A >. « _
A 109 Engranaje
Correa , > plano
/ / |
Conjunto del piñón loco / u
/ ZN
Fijador de la correa superior и > | |
Pa wl
Boulon Polea del cabezal de la recoriadora
VELOCIDAD DEL MOTOR CARBURADOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en Su carburador no es ajustable. Si su motor no
la fábrica. No trate de aumentar la velocidad está funcionando en forma adecuada debido
del motor pues se pueden producir lesiones a problemas que se sospecha vienen del carbu-
personales. Si cree que el motor está funcio- rador, lleve su unidad a un centro de servicio
nando demasiado rápido o demasiado lento, Sears o a un otro centro de servicio cualificado
lleve su unidad a un centro de servicio Searso para la reparación y/o el ajuste.
a un otro centro de servicio cualificado para la IMPORTANTE: Nunca manipulee el regulador
reparación y/o el ajuste. del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, leve su
unidad a un centro de servicio Sears o a un
otro centro de servicio cualificado, el que
cuenta con el equipo adecuado y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios.
28
Prepare inmediatamente su recortadora para el
alma cenamiento al final de cada temporada O
S| i la unidad no se va a usar por 30 días o más.
Cuando : se va a à guardar la recortadora por un
cierto período de tiempo, límpiela cuidadosa-
mente, remueva toda la mugre, la grasa, las
hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la recortadora (Vea “LIMPIEZA”
en la sección de Mantenimiento de este
manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección
de Mantenimiento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos estén
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
están dañadas, quebradas o desgastadas.
Cámbielas si es necesario.
4, Retoque todas las superficies que estén
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
Usted puede plegar el mango de su recortadora
para el almacenaje.
« Afloje la perilla del mango lo suficiente para
permitir al mango superior ser plegado hacia
adelante.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el alacenamiento o el trasporte, asegurese que
lo doble segun se muestra o puede danar los
cables de control.
RdA
Mango superior
Manilla de mango
M MBUSTIBLE
MPORTANTE : Es importante evitar que se
formen depositos de partes fundamentales
del sistema de comustible tales como el
carburador, el filtro del combutible, la manguera
del combustible o en el estanque durante el
almacenmiento. Los combustibles mezclados
con alcohol (conocido come gasohol o que
tienen etanol o metanol) pueden atraer
humedad, lo que conduce a la separatión y ala
formación de Acidos durante almacemamiento.
la gasolina ácideca puede nañar el sistema de
combustible de un motor durante el perido de
alcamenmiento.
* Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador esté vacío.
* Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es
una alternativa aceptable para reducir a un
mínimo la formación de depósitos de goma
en el combustible durante el período de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en
el envase para el almacenamiento. Siempre
siga la proporción de mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor por lo menos 10 minutos después de
agregar el estabilizador, para permitir que este
llegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se está
usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo
con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” enla
sección de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a través
del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
( > = OS
* No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
* Cambie el envase de la gasolina si se emp-
leza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en
su gasolina producirán problemas.
* Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cúbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
* Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plástico. El plástico no puede respirar, lo
que permite la formación de condensación,
lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la recortadora
mientras el motor y las áreas de escape todavía
están calientes.
APRECAUCIÓN: Nunca almacene la
recortadora con gasolina en el depósito dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenaria en un lugar cerrado.
29
SOLUCION DE PRO
BLEMA
este dirigido a a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
No arranca . Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combus
tible.
. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nueva.
. Agua en el combustible. 4, Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nueva.
. Alambre de la bujía 5. Conecte el alambre a la bujía.
desconectado.
. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
. La palanca de control de la 7. Mover la palanca de aceleración
aceleración no está en en la posición RAPIDA.
posición correcta (si existe).
Pérdida de . Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
potencia . Acumulación de hierba, hojas 2. Limpiar debajo de la recortadora
y residuos debajo de la
recortadora.
. Demasiado aceite en
el motor.
. Velocidad de recorrido
demasiado rápida.
y del cabezal de la
recortadora.
. Revise el nivel del aceite.
. Corte a una velocidad de
recorrido más lenta.
Vibración excesiva
. Líneas irregulares o rotas.
. Tuercas o pernos sueltos.
. Cabezal de la recortadora
dañado.
. Controlar las líneas de la
recortadora.
. Controlar toda la ferretería,
incluidos los pernos del motor.
. Controlar/arreglar el cabezal de
la recortadora.
Cordón
arrancador
difícil de tirar
. Ciguieñal del motor plegado.
. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio
cualificado.
Pérdida de
movimiento
del cabezal
. Correa que no marcha.
. Colocar la correa en las poleas
o reemplazar la correa si está
rota.
Difícil de empujar
. Posición de la altura del
. Ajuste la altura del mango de
mango no adecuada para modo que le
usted. acomode.
Rendimiento de . La línea de la recortadora 1. Si la línea está gastada o rota
corte escaso
es demasiado corta.
. La palanca de control de la
aceleración no está en
posición correcta (si existe).
hasta la mitad de su largura
original, reemplazar la línea.
. Mover la palanca de
aceleración en la posición
RÁPIDA.
El cabezal de la
recortadora
mantiene la
linea
. Línea de la recortadora no
correctamente ins
talada/reemplazada.
. Clip del sujetador roto.
. Línea de la recortadora de
medida incorrecta.
. Seguir las instrucciones en la
sección Mantenimiento .
. Reemplazar el conjunto de la
placa portante de la cuerda.
. Utilizar una línea del
recortadora de diámetro
155 inch.
30
32
KEY
NO.
© O E Wh
11
12
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
38
150406
179466
88348
169821X479
428867
169797X479
170980
189713X428
179751
194788
66426
176983
417238
158755
169787
428867
169823
197480
431880X460
409149
181699
178365
406678
172221X004
132004
429930X004
750634
851084
850263
851074
445099
DESCRIPTION
Engine, Briggs & Stratton,
Model No. 126M02-1479-F1
(See Breakdown)
Bolt, Engine Mounting 3/8-16
Pulley, Engine
Washer, Flat
Handle, Lower
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 3/4
Handle, Upper
Bolt, Handle
Knob, Handle
Handle Adjuster Assembly
Guide, Rope
Wire Tire
Control Bar
Throttle Control
Screw, Hex Washer Head
Axle Shaft Assembly
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 3/4
Spacer
O-Ring
Wheel & Tire Assembly 12 x 1-3/4
Nut, Hex, Flangelock 3/8-16
Drive Control Cable
Decal, Warning
Decal, Engine Cover
Bracket, Support, Axle Shaft
Nut
Bracket, Upstop
Screw, Threaded, Rolled
#10-24 x 5/8
Bolt, Hex Head
Washer, Lock
Washer, Flat, Hardened
Owner's Manual
Available accessories not included with trimmer:
71 33023
71 33000
71 79991
Gas Can (2.5 Gallon Container)
SAE 30W Oil (20 Ounce Bottle)
Trimmer Line
(Pack of 24 strings, .155 dia.)
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your weed trimmer and void your warranty.
33
34
KEY PART
NO.
QQ NO Ob WRN —
o
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
29
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
43
45
46
47
51
52
NO.
174031X615
182219
173715
185476
172145X004
166042
173716
73930600
166043
160829
73930500
173717
174719
409149
173811
180268
17060410
178848
199574
170553
149746
STD541137
STD551137
STD551037
180340
172551
174549
172520
169766X479
174543
174581
173973
172519
180338
182217
172516
174580
172523
180334
180333
174029
174042
174596X479
17060408
182205
189006
178848
DESCRIPTION
Chassis Assembly
Line, Trimmer .155 diameter x 18.75 long
Screw, Self-Tapping 5/16-18 x 1
V-Belt
Bracket, Idler
Pulley, Idler, V-Groove
Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1.25
Locknut, Hex 3/8-16
Pulley, Idler, Flat
Bolt, Shoulder
Locknut, Hex 5/16-18
Spacer
Bolt, Shoulder
Nut, Hex, Flangelock
Spring, Return
Deflector, Bottom
Screw 1/4-20 x 1/2
Screw #10-24 x 3/4
Belt Keeper
Cover, Chassis, Top
Screw #10-24 x 1-3/4
Nut, Hex 3/8-24 UNF
Washer, Lock 3/8
Washer, Flat 3/8
Pulley, Driven
Spacer, Pulley
Bearing
Jackshaft
Cover, Chassis, Bottom
Spindle Housing Assembly
(* Includes Upper Bearing, Key Number 27)
Ring, Retaining, External, 17mm
Spring, Locking Plate
Locking Plate
Carrier Plate Assembly
Mow Ball Assembly
(Includes Key Numbers 27, 37 and 38)
Cover, Bearing
Ring, Retaining, Internal, 40mm
Mow Ball
Bolt, Mow Ball
Spindle Assembly, Complete
(Includes Key Numbers 22-28 and 30-39)
Spacer
Decal, Instruction
Belt Keeper, Bottom
Screw, Self-Tapping
Decal, Instruction
Deflector, Rear
Screw
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (0.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your weed trimmer and void your warranty.
35
48 SHORT BLOCK | | 1058 OPERATOR'S MANUAL | | 1329 REPLACEMENT ENGINE | | 1330 REPAIR MANUAL
36
MODEL NUMBER 126M02-1479-F1
125
87 | EA
633 ©
o
a 4 ZZ |
e Ai D
В pa 75
>
и DA 7
209 5“ 202 A „и
966
443 “a
37
1036 EMISSIONS LABEL
949
a
78
AT
38
MODEL NUMBER 126M02-1479-F1
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
104 Ss 134 | © 187 7 UN 7 d
\ J || /
T au À Sr 7
127 O 633 ©
358 ENGINE GASKET SET
524 Cy
617 Y
668 ©
842 CD
2
883 ©
1095 VALVE GASKET SET
Engine Power Rating Information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So-
ciety of Automo-tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure),
and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision
2002-5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambi-
ent operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products
on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the
equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment (actual “on-site” or net horsepower). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude),
and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton
may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
39
12
13
15
16
20
22
23
24
29
26
27
28
29
32
32A
33
34
35
36
37
40
43
45
46
PART
NO. DESCRIPTION
530401 Cylinder Assembly
299819s Seal-Oil (Magneto Side)
493279
590411
798875
590395
699472
691125
691781
691923
Sump-Engine
Head-Cylinder
Breather Assembly
Gasket-Breather
Tube-Breather
Tube-Breather
(Air Cleaner Primer Base)
692232 Gasket-Crankcase
580422
691680 Plug-Oil Drain
691451 Crankshaft
399781s Seal-Oil (PTO Side)
691092 Screw
(Crankcase Cover / Sump)
790536 Flywheel
222698s Key-Flywheel
590404
590405 Piston Assembly
(.020" Oversize)
590402 Ring Set (Standard)
590403
691588
298909
797306
691664
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
(1/4-28 x 1.09)
695759
(1/4-28 x 1.52)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve (Intake)
590394
590393
691270
691270
793576
692194
691997
690548
691449
Guard-Flywheel
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
Gasket-Cylinder Head
Screw (Breather Assembly)
Screw (Cylinder Head)
Piston Assembly (Standard)
Ring Set (.020" Oversize)
Screw (Connecting Rod)
Screw (Connecting Rod)
Spring-Valve (Exhaust)
40
KEY
NO.
48
50
51
54
55
58
60
65
78
81
89
97
104
117
121
125
127
130
133
134
137
163
187
188
190
202
209
222
227
240
2/6
287
300
304
305
306
307
332
333
334
337
MODEL NUMBER 126M02-1479-F1
PART
NO.
799983
794305
794306
691650
697670
697316
2614345
690837
691108
691740
692348
696565
797622
799604
796612
799868
694468
696564
398187
398188
796610
795629
791766
693999
690940
691829
691291
790143
690783
298090s
271716
690940
692038
493294
691108
690450
690345
690662
802574
691061
799876
DESCRIPTION
Short Block
Manifold-Intake
Gasket-Intake
Screw (Intake Manifold)
Housing-Rewind Starter
Rope-Starter
Grip-Starter Rope
Screw (Rewind Starter)
Screw (Flywheel Guard)
Lock-Muffler Screw
Plug-Oil
Shaft-Throttle
Pin-Float Hinge
Jet-Main (Standard)
Kit-Carburetor Overhaul
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Kit-Needle/Seat
Gasket-Float Bowl
Gasket-Air Cleaner
Line-Fuel
(Cut to Required Length)
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Link-Mechanical Governor
Spring-Governor (Vermillion)
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Filter-Fuel
Washer-Sealing
Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
KEY
NO.
356
358
365
404
425
443
445
455
456
459
505
523
524
525
535
562
564
584
585
592
597
601
604
608
613
615
616
617
621
633
635
668
676
677
684
689
703
718
725
PART
NO.
692390
590508
691688
690272
690670
692523
491588s
791960
692299
2815055
691251
499621
692296
495265
4935378
691119
690351
697734
691879
690800
691696
791850
691757
697671
691340
690340
698801
2703445
692310
691321
66538s
493823
590745
690661
690345
691855
696309
690959
590459
DESCRIPTION
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw
(Air Cleaner Primer Base)
Filter-Air Cleaner Cartridge
Cup-Flywheel
Plate-Paw! Friction
Pawi-Ratchet
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
Seal- Dipstick Tube
Tube-Dipstick
Filter-Air Cleaner Foam
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Cover-Breather Passage
Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter)
Screw (Paw! Friction Plate)
Clamp-Hose (Green)
Cover-Control
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Seal-O Ring (Intake Manifold)
Switch-Stop (Brake)
Seal-Choke / Throttle Shaft
(Throttle Shaft)
Boot-Spark Plug
Spacer (Control Bracket)
Deflector-Muffler
Screw (Muffler Deflector)
Screw
(Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Clip
Pin-Locating
Shield-Heat
41
KEY
NO.
741
842
847
851
868
869
8/0
871
883
949
957
966
968
972
975
976
997
1005
1036
1058
1059
1095
1210
1211
1311
1329
1330
MODEL NUMBER 126M02-1479-F1
PART
NO.
797521
691031
692047
493880s
590410
691155
690380
590409
691881
696306
796577
795259
692298
796578
796611
694395
696310
691346
DESCRIPTION
Gear-Timing
Seal-O Ring (Dipstick Tube)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Seat-Valve (Intake)
Seat-Valve (Exhaust)
Bushing-Valve Guide
Gasket-Exhaust
Guard-Debris Screen
Cap-Fuel Tank
Base-Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Tank-Fuel
Bowl-Fuel
Primer-Carburetor
Shield-Debris
Fan-Fiywheel
Label-Emissions (Available
from any Briggs & Stratton
Authorized Dealer)
277039TRI Operators Manual
692311
590507
498144
498144
690390
126M02-1010F1
270962
398067
Kit-Screw/Washer (Fuel Tank)
Gasket Set-Valve
Pulley / Spring Assembly
(Pulley)
Pulley / Spring Assembly
(Spring)
Washer (Intake Manifold)
Replacement Engine
Repair Manual
Spark Arrester
(available accessory)
Carburetor Overhaul Kit — Key Number 121
Engine Gasket Set — Key Number 358
Valve Gasket Set — Key Number 1095
NOTE: All component dimensions given in
U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
42
43
You'll find the answer a
« Find this and all your other product manuals online.
= Get answers from our team of home experts.
" Get a personalized maintenance plan for your home.
* Find information and tools to help with home projects.
brought to you by Sears
Your Home
For repair — in your home — of ail major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
WWW.sears.com WWW Sears. ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
WWW. sealrs.Com
To purchase a protection agreement (U.S.A)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (USA) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en francais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER"C
1-888-SU-HOGAR® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) Www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / ™ Trademark / *™ Service Mark of Sears Brands, LLC
e Marca Registrada / '“ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC Marque de commerce / "P Marque déposée de Sears Brands, LLC
07.26.11 BY Printed in U.S.A.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement