Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
M120
M120D
Question?
Contact
Philips
Light sensor
Lyssensor
Αισθητήρας φωτός
Sensor de luz
Capteur de luminosité
Valosensori
IR LED
Infrarød LED
LED υπερύθρων
Camera lens
Kameralinse
Φακός κάμερας
User manual
Manual del usuario
Brugervejledning
Mode d’emploi
Εγχειρίδιο χρήσης
Käyttöopas
Status LED
Status-LED
Λυχνία LED ένδειξης κατάστασης
Setup
Opsætning
Ρύθμιση
Configuración
Configuration
LED de infrarrojos
Voyant infrarouge
Infrapuna-LED
Lente de la cámara
Lentille de la caméra
Kameran objektiivi
Reset
Nulstil
Επαναφορά
Microphone
Mikrofon
Μικρόφωνο
Indicador LED de estado
Voyant d’état
Tilan merkkivalo
Restaurar
Réinitialiser
Palauta
1
Micrófono
Microphone
Mikrofoni
2
3
4
5
Asennus
EN
Plug the monitor as close to your wireless router as
possible to ensure the best connection.
DA
Tilslut monitoren så tæt på din trådløse router som
muligt for at sikre den bedst mulige forbindelse.
EL
ES
FR
FI
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
USB connector
USB-stik
Υποδοχή USB
Conector USB
Prise USB
USB-liitäntä
Download and install the Philips In.Sight+ app.
+
Through the Philips In.Sight+ app, connect the
monitor to the same Wi-Fi network as your
device. Follow the onscreen instructions to
complete the setup. Connected: Green light is
always on.
Download og installer app’en Philips In.Sight+.
Create account
In.Sight+
Συνδέστε τη συσκευή παρακολούθησης όσο το
δυνατόν πιο κοντά στον ασύρματο δρομολογητή,
ώστε να έχετε την καλύτερη δυνατή σύνδεση.
Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή
Philips In.Sight+.
Brug app’en Philips In.Sight+ til at tilslutte
monitoren til samme Wi-Fi-netværk som din
enhed.
Følg instruktionerne på skærmen for at
færdiggøre konfigurationen. Tilsluttet: Grønt lys
konstant tændt.
Descargue e instale la aplicación Philips
In.Sight+.
Conecte el monitor lo más cerca posible del router
inalámbrico para garantizar la mejor conexión.
Téléchargez et installez l’application Philips
In.Sight+.
Branchez l’écoute-bébé aussi près que possible de votre
routeur sans fil pour garantir une connexion optimale.
A través de la aplicación Philips In.Sight+,
conecte el monitor a la misma red Wi-Fi que el
dispositivo.
Para finalizar la configuración, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Conectada: el piloto verde permanece
encendido.
Μέσω του Philips In.Sight+, συνδέστε τη
συσκευή παρακολούθησης στο ίδιο δίκτυο WiFi με τη συσκευή σας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες επί της οθόνης για
να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. Σε σύνδεση: Η
πράσινη λυχνία παραμένει σταθερά αναμμένη.
Lataa ja asenna Philips In.Sight+ -sovellus.
Aseta valvontakamera mahdollisimman lähelle langatonta
reititintä, jotta yhteys on mahdollisimman hyvä.
Par le biais de l’application Philips In.Sight+,
connectez l’écoute-bébé au même réseau Wi-Fi
que votre appareil.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la
configuration. Connecté : le voyant reste allumé
en vert.
Liitä valvontakamera Philips In.Sight+ -sovelluksen
avulla samaan Wi-Fi-verkkoon kuin laitteesi.
Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön
ohjeita. Yhdistetty: vihreä merkkivalo palaa.
M120_M120D_10.1_UM_V1.0_WK1347.2
Watch and listen
Exit the account
Forlad kontoen
Έξοδος από το λογαριασμό
Salir de la cuenta
Sortie du compte
Kirjautuminen ulos tilistä
Se og lyt
Προβολή και ακρόαση
Sign out
Ver y escuchar
Visualisation et écoute
Katsominen ja kuunteleminen
Add more monitors
Tilføj flere monitorer
Προσθήκη περισσότερων συσκευών παρακολούθησης
Adición de más monitores
Ajout d’écoute-bébés supplémentaires
Useampien valvontakameroiden lisääminen
Switch to the list of monitors
Skift til listen over monitorer
Μετάβαση στη λίστα συσκευών παρακολούθησης
Cambia a la lista de monitores
Accès à la liste des écoute-bébés
Valvontakameraluetteloon siirtyminen
Settings menu
Menuen Indstillinger
Μενού Ρυθμίσεων
Menú de ajustes
Menu de réglages
Asetusvalikko
Video quality to device / Videokvalitet til enhed / Ποιότητα βίντεο στη συσκευή / Calidad de vídeo al
dispositivo / Qualité vidéo vers l’appareil / Laitteen videolaatu
Video quality from monitor / Videokvalitet fra monitor / Ποιότητα βίντεο από τη συσκευή
παρακολούθησης / Calidad de vídeo desde el monitor / Qualité vidéo depuis l’écoute-bébé /
Valvontakameran videolaatu
EN
Make sure your device is connected to Wi-Fi or 3G/ 4G mobile
network. With 3G/ 4G usage, data charge from network
operator may occur.
ES
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la red Wi-Fi o
móvil 3G/4G. Si utiliza la red 3G/4G, el operador de red podría
cobrarle tarifas de datos.
DA
Kontroller, at din enhed har forbindelse til Wi-Fi eller
3G/ 4G mobilt netværk. Ved brug af 3G/ 4G opkræver
netværksudbyderen muligvis datagebyrer.
FR
Vérifiez si votre appareil est connecté au réseau Wi-Fi ou au
réseau mobile 3G/4G. Si vous utilisez un réseau 3G/4G, des frais
de transfert de données sont susceptibles d’être facturés par
votre opérateur.
EL
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι συνδεδεμένη σε κάποιο
δίκτυο Wi-Fi ή σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας 3G/4G. Η
χρήση δικτύου 3G/4G μπορεί να επιφέρει χρεώσεις από τον
πάροχο κινητής τηλεφωνίας.
FI
Varmista, että laite on yhteydessä Wi-Fi- tai 3G/4Gverkkoon. 3G/4G-verkon käytöstä voi aiheutua operaattorin
tiedonsiirtomaksuja.
Motion detection / Bevægelsesregistrering / Ανίχνευση κίνησης / Detección de movimiento / Détection
de mouvements / Liikkeentunnistus
Sound detection / Lyddetektor / Ανίχνευση ήχου / Detección de ruido / Détection de bruits /
Äänentunnistus
Online/ offline detection / Online/offline-registrering / Ανίχνευση εντός/εκτός δικτύου / Detección de
conexión/desconexión / Détection en ligne/hors ligne / Online-/offline-tilan tunnistus
Video quality/ Night vision
In Video quality, setting the video quality to Low or Mid
could improve the video streaming performance in poor
network environment.
In Night vision,
Auto: The monitor determines the best setting for night
vision.
On/ Off: Set the night vision on or off.
Under Videokvalitet kan indstilling af videokvaliteten til
Lav eller Mellem forbedre videostreamingen i et dårligt
netværk.
Under Nattesyn,
Auto: Monitoren bestemmer den bedste indstilling for
nattesyn.
Til/Fra: Slå nattesyn til eller fra.
M120_10.1_UM_V1.0.indd 1-8
Push to talk
Videokvalitet/Nattesyn / Ποιότητα βίντεο/Νυχτερινή όραση / Calidad de vídeo/visión nocturna / Qualité vidéo/Vision nocturne /
Videolaatu/yötila
Στο μενού Video quality (Ποιότητα βίντεο), αν
ρυθμίσετε την ποιότητα βίντεο σε Low (Χαμηλή) ή Mid
(Μεσαία), μπορεί να βελτιωθεί η μετάδοση στα δίκτυα
με κακή εμβέλεια.
Στο μενού Night vision,
Auto (Νυχτερινή όραση, Αυτόματο): Η συσκευή
παρακολούθησης καθορίζει την καλύτερη ρύθμιση για
τη νυχτερινή όραση.
On/ Off (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση):
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της νυχτερινής
όρασης.
En Calidad de vídeo, al ajustar la calidad de vídeo en Baja
o Media puede mejorar el rendimiento de la transmisión
de vídeo en entornos de red deficientes.
En Visión nocturna,
Automático: el monitor determina el mejor ajuste de
visión nocturna.
Activar/Desactivar: activa o desactiva la visión nocturna.
Dans Qualité vidéo, le réglage de la qualité vidéo sur
Faible ou Moyenne peut améliorer les performances de
diffusion vidéo sur un réseau de mauvaise qualité.
Dans Vision nocturne,
Auto : l’écoute-bébé détermine le meilleur réglage pour la
vision nocturne.
Marche/Arrêt : permet d’activer ou de désactiver la vision
nocturne.
Tryk for tale / Κουμπί ομιλίας / Pulsar para hablar / Pousser pour parler / Puhelu painikkeella /
You can send voice messages to the monitor.
Du kan sende stemmebeskeder til
monitoren.
Μπορείτε να στέλνετε φωνητικά μηνύματα
στη συσκευή παρακολούθησης.
Puede enviar mensajes de voz al monitor.
Video quality (Videolaatu) -asetuksen muuttaminen
muotoon Low (Alhainen) tai Mid (Keskitaso) saattaa
tehostaa videon suoratoistoa, jos yhteys on heikko.
Night vision (Yötila) -asetukset:
Auto: valvontakamera määrittää automaattisesti parhaat
asetukset.
On/Off: ota yötila käyttöön tai poista käytöstä.
Vous pouvez envoyer des messages vocaux à
l’écoute-bébé.
Valvontakameraan voi lähettää ääniviestejä.
11/19/2013 9:56:10 AM
Set notifications
Indstil alarmer Ρύθμιση ειδοποιήσεων Ajuste de notificaciones Définition de notifications
Hälytysten asettaminen
Normal
High
25%
EN
Motion and sound notifications keep you informed of changes at home. Select
the sensitivity level as needed.
To use motion detection at night, make sure that light sources can provide
sufficient lighting to detect motions.
DA
Bevægelses- og lydalarmer holder dig informeret om ændringer derhjemme.
Vælg det ønskede følsomhedsniveau.
For at bruge bevægelseregistrering om natten skal du kontrollere, at lyskilderne
kan give tilstrækkeligt med lys til at registrere bevægelser.
EL
Με τις ειδοποιήσεις κίνησης και ήχου, μπορείτε να ενημερώνεστε για
τυχόν αλλαγές στο περιβάλλον του σπιτιού σας. Επιλέξτε το κατάλληλο
επίπεδο ευαισθησίας.
Για να χρησιμοποιήσετε την ανίχνευση κίνησης τη νύχτα, βεβαιωθείτε ότι
οι πηγές φωτισμού φωτίζουν επαρκώς το χώρο.
ES
Las notificaciones de movimiento y ruido le mantienen informado de los
cambios en su hogar. Selección el nivel de sensibilidad según sea necesario.
Para utilizar la detección de movimiento por la noche, asegúrese de que
las fuentes de iluminación proporcionan suficiente luz para detectar los
movimientos.
FR
Les notifications de bruits et de mouvements peuvent vous informer des
changements dans votre maison. Sélectionnez le niveau d’intensité de votre
choix.
Pour utiliser la détection de mouvements le soir, assurez-vous que des sources
lumineuses fournissent un éclairage suffisant pour détecter les mouvements.
FI
Liike- ja äänihälytykset kertovat sinulle, jos kotonasi tapahtuu jotakin.
Tunnistinten herkkyystasoa voi säätää.
Liiketunnistinta voi käyttää yöllä varmistamalla, että tilan valaistus riittää
liikkeiden havaitsemiseen.
50% 75% 100%
Select area
Update the monitor software
Opdater monitorsoftwaren / Ενημέρωση του λογισμικού της συσκευής παρακολούθησης / Actualización del
software del monitor / Mise à jour du logiciel de l’écoute-bébé / Valvontakameran ohjelmiston päivittäminen
EN
Via app’en Philips In.Sight+ vil du modtage meddelelser om softwareopdateringer. Følg
instruktionerne på skærmen for at opdatere softwaren.
EL
Η εφαρμογή Philips In.Sight+ θα σας ενημερώνει για τυχόν ενημερώσεις του λογισμικού.
Ακολουθήστε τις οδηγίες επί της οθόνης για να ενημερώσετε το λογισμικό.
ES
A través de la aplicación Philips In.Sight+, recibirá notificaciones de actualizaciones de software. Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para actualizar el software.
FR
Grâce à l’application Philips In.Sight+, vous recevrez des notifications sur les mises à jour logicielles.
Suivez les instructions à l’écran pour mettre à jour le logiciel.
FI
Philips In.Sight+ -sovellus kertoo, kun ohjelmistopäivityksiä on saatavilla. Päivitä ohjelmisto
noudattamalla näytön ohjeita.
Visning af alarmer (via abonnement)
Προβολή ειδοποιήσεων (μέσω συνδρομής)
Viewing notifications (through subscription)
Liste des notifications
Hälytysluettelo
Specifikationer
Προδιαγραφές
Motion notification with video recording
Bevægelsesalarm med videooptagelse
Ειδοποίηση κίνησης με εγγραφή βίντεο
Notificación de movimiento con grabación de vídeo
Notification de mouvement avec enregistrement vidéo
Liikehälytys ja videotallennus
EN
General information
AC power adapter
Model: HNB050150X (X = E, B, A, C, U, J, K, and C)
a direct plug-in power adapter with USB output
terminal and a different country plug type (E = EU
plug, B = UK plug, A = Australia plug, U = USA
plug, J = Japanese plug, K= Korean plug, C = China
plug)
Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.35 A MAX
Output: 5 V DC, 1.5 A
Connectivity: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Apps: Platform: iOS 6 or later (excluding iPhone4S,
iPad2, iPod touch4 or earlier versions)
Lens
Focus mode: Fixed
Viewing angle (diagonal): 102 degrees
Night mode: IR LED, 4 meters
Sensors
Ambient light sensor
IR LED
IR range: 4 meters
M120_10.1_UM_V1.0.indd 9-16
Especificaciones
Spécificités
EN
Follow the onscreen instructions to enter an Email. An
invitation is sent to the recipient. The recipient needs to
download and install the Philips In.Sight+ app, and then,
create an account.
Share monitor
DA
Add user
Yes
EL
ES
Følg vejledningen på skærmen for at indtaste en e-mail.
En invitation er blevet sendt til modtageren. Modtageren
skal downloade og installere app’en Philips In.Sight+ og
derefter oprette en konto.
Siga las instrucciones en pantalla para introducir
una dirección de correo electrónico. Se enviará
una invitación al destinatario. El destinatario debe
descargar e instalar la aplicación Philips In.Sight+ y, a
continuación, crear una cuenta.
FR
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να
συνδεθείτε στο email σας. Ο παραλήπτης θα λάβει μια
πρόσκληση. Ο παραλήπτης πρέπει να κατεβάσει και να
εγκαταστήσει την εφαρμογή Philips In.Sight+ και στη
συνέχεια να δημιουργήσει ένα λογαριασμό.
Suivez les instructions à l’écran pour saisir une
adresse e-mail. Une invitation est envoyée au
destinataire. Le destinataire doit télécharger et
installer l’application Philips In.Sight+, puis créer un
compte.
FI
Anna sähköpostiosoite näytön ohjeiden mukaan.
Vastaanottajalle lähetetään kutsu valvontakameran
käyttöön. Vastaanottajan on ladattava ja asennettava
Philips In.Sight+ -sovellus ja luotava tili palveluun.
Hälytysten katsominen (tilauksen kautta)
Visning af begivenheder efter dato
Προβολή συμβάντων ανά ημερομηνία
Sound notification with video recording
Lydalarm med videooptagelse
Ειδοποίηση ήχου με εγγραφή βίντεο
Notificación de ruido con grabación de vídeo
Notification de bruit avec enregistrement vidéo
Äänihälytys ja videotallennus
Online/ offline notification of monitor
Online/offline-alarm til monitor
Ειδοποίηση της συσκευής παρακολούθησης εντός/
εκτός δικτύου
Notificación de conexión/desconexión del monitor
Notification marche/arrêt de l’écoute-bébé
Online-/offline-hälytys
Specifications
Valvontakameran jakaminen
Viewing events by date
Liste over alarmer
Lista de notificaciones
Cómo compartir el monitor
Partage de l’écoute-bébé
Enter user’s e-mail...
Visualización de notificaciones (mediante suscripción)
Visualisation de notifications (via abonnement)
List of notifications
Λίστα ειδοποιήσεων
Deling af monitoren
Κοινή χρήση της συσκευής παρακολούθησης
Through the Philips In.Sight+ app, you will receive notifications of software updates. Follow the
onscreen instructions to update the software.
DA
Software updates
Sharing the monitor
Tap to watch video recording
Tryk for at se videooptagelse
Πατήστε για να δείτε την εγγραφή βίντεο
Toque para ver la grabación de vídeo
Appuyer pour visionner les enregistrements vidéo
Tap to watch video recording
LIVE
Switch back to live video
Skift tilbage til livevideoen
Επαναφορά στο ζωντανό βίντεο
Volver al vídeo en directo
Revenir à la vidéo en direct
Palaa suoraan videokuvaan
00
07:30
08:00
08:30
09:00
09:30
10:00
Visualización de eventos por fecha
Afficher des événements par date
1. Tap to select date in calendar.
2. Tap to enlarge or reduce the time bar.
3. Tap to select point of time; swipe left or right, if
necessary.
1. Toque para seleccionar la fecha en el calendario.
2. Toque para aumentar o reducir la barra de tiempo.
3. Toque para seleccionar el punto de tiempo; deslice
a la izquierda o la derecha si es necesario.
1. Tryk for at vælge dato i kalender.
2. Tryk for at forstørre eller formindske tidsbjælken.
3. Tryk for at vælge tidspunkt; før om nødvendigt
fingeren til venstre eller højre.
1. Appuyer pour sélectionner une date dans le
calendrier.
2. Appuyer pour agrandir ou réduire la barre de
temps.
3. Appuyer pour sélectionner l’horaire désiré ; faire
glisser vers la droite ou la gauche si nécessaire.
1. Πατήστε για να επιλέξετε ημερομηνία στο
ημερολόγιο.
2. Πατήστε για να μεγεθύνετε ή να μικρύνετε τη
γραμμή της ώρας.
3. Πατήστε για να επιλέξετε το χρονικό σημείο. Αν
χρειάζεται, σύρετε δεξιά ή αριστερά.
10:
Start or pause archived video
Start afspilning af arkiveret video, eller sæt på pause
Έναρξη ή παύση αρχειοθετημένου βίντεο
Inicia o pone en pausa el vídeo archivado
Démarrer ou suspendre la vidéo archivée
Käynnistä tai keskeytä arkistoitu video
Hälytysten katsominen päivämäärän mukaan
1. Valitse päivä kalenterista napauttamalla.
2. Suurenna tai pienennä aikapalkki napauttamalla.
3. Valitse haluamasi aika napauttamalla tai vedä
sormella tarvittaessa vasemmalle tai oikealle.
Teknisiä tietoja
Video
Resolution
Streaming through Wi-Fi: 720p (High definition)
Video format: H. 264
Audio
Input: High-sensitive mono microphone
Output power: 0.5 W
DA
Generelle oplysninger
Vekselstrømadapter
Model: HNB050150X (X = E, B, A, C, U, J, K og C)
en plug and play-strømadapter med USBudgangsterminal og en stiktype til andre lande (E =
EU-stik, B = UK-stik, A = Australien-stik, U = USAstik, J = Japan-stik, K= Korea-stik, C = Kina-stik)
Indgang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,35 A maks.
Udgang: 5 V DC, 1,5 A
Tilslutningsmuligheder: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4
GHz
Apps: Platform: iOS 6 eller nyere (ekskl. iPhone4S,
iPad 2, iPod touch 4 eller tidligere versioner)
Objektiv
Fokuseringstilstand: Fast
Betragtningsvinkel (diagonal): 102 grader
Nattilstand: Infrarød LED, 4 meter
Sensorer
Sensor for omgivende lys
Infrarød LED
IR-rækkevidde: 4 meter
Video
Opløsning
Streaming via Wi-Fi: 720p (High Definition)
Videoformat: H. 264
Lyd
Indgang: Meget følsom monomikrofon
Udgangseffekt: 0,5 W
EL
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοτικό AC
Μοντέλο: HNB050150X (X = E, B, A, C, U, J, K
και C)
ένα τροφοδοτικό Direct Plug-in με τερματικό
εξόδου USB και διαφορετικό τύπο βύσματος
ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή (E = βύσμα
ΕΕ, B = βύσμα ΗΒ, A = βύσμα Αυστραλίας, U
= βύσμα ΗΠΑ, J = βύσμα Ιαπωνίας, K= βύσμα
Κορέας, C = βύσμα Κίνας)
Είσοδος: AC 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,35 A MAX
Έξοδος: 5 V DC 1,5 A
Συνδεσιμότητα: Wi-Fi 802.11b/g/n, 2,4 GHz
Εφαρμογές: Πλατφόρμα: iOS 6 ή νεότερη
έκδοση (εκτός iPhone 4S, iPad 2, iPod touch 4 ή
παλαιότερων εκδόσεων)
Φακός
Λειτουργία εστίασης: Σταθερή
Γωνία προβολής (διαγώνιος): 102 μοίρες
Nυχτερινή λειτουργία: LED υπερύθρων, 4 μέτρα
Αισθητήρες
Φωτοαισθητήρας περιβάλλοντος
LED υπερύθρων
Εμβέλεια υπερύθρων: 4 μέτρα
Βίντεο
Ανάλυση
Μετάδοση μέσω Wi-Fi: 720p (High Definition)
Μορφή βίντεο: H. 264
Ήχος
Είσοδος: Μονοφωνικό μικρόφωνο υψηλής
ευαισθησίας
Ισχύς εξόδου: 0,5 W
ES
Información general
Adaptador de alimentación de CA
Modelo: HNB050150X (X = E, B, A, C, U, J, K y C)
un adaptador de alimentación Direct Plug-in con
terminal de salida USB y un tipo de clavija diferente
para cada país (E = clavija para la UE, B = clavija
para RU, A = clavija para Australia, U = clavija
para EE. UU., J = clavija para Japón, K= clavija para
Corea, C = clavija para China)
Entrada: 100-240 V~ de CA, 50/60 Hz, 0,35 A
máximo
Salida: 5 V de CC; 1,5 A
Conectividad: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Aplicaciones: Plataforma: iOS 6 o posterior
(excepto iPhone 4S, iPad 2, iPod touch 4 o
versiones anteriores)
Lente
Modo de enfoque: Fijo
Ángulo de visualización (diagonal): 102 grados
Modo nocturno: LED de infrarrojos, 4 metros
Sensores
Sensor de luz de ambiente
LED de infrarrojos
Alcance de infrarrojos: 4 metros
Vídeo
Resolución
Transmisión a través de Wi-Fi: 720p (alta definición)
Formato de vídeo: H. 264
Audio
Entrada: Micrófono mono de alta sensibilidad
Potencia de salida: 0,5 W
FR
Informations générales
Adaptateur secteur
Modèle : HNB050150X (X = E, B, A, C, U, J, K et C)
un adaptateur secteur plug-in Direct doté d’un
terminal de sortie USB et d’un type de fiche
d’un autre pays (E = fiche européenne, B = fiche
britannique, A = fiche australienne, U = fiche
américaine, J = fiche japonaise, K = fiche coréenne,
C = fiche chinoise)
Entrée : CA 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,35 A MAX
Sortie : 5 V CC, 1,5 A
Connectivité: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Applications: Plate-forme : iOS 6 ou ultérieur
(sauf iPhone 4S, iPad 2, iPod touch 4 ou versions
antérieures)
Lentille
Mode mise au point: Fixe
Angle de visualisation (diagonal): 102 degrés
Mode nuit: Voyant infrarouge, 4 mètres
Capteurs
Capteur de luminosité ambiante
Voyant infrarouge
Portée infrarouge : 4 mètres
Vidéo
Résolution
Diffusion par Wi-Fi : 720p (haute définition)
Format vidéo: H. 264
Audio
Entrée: Microphone mono ultrasensible
Puissance de sortie: 0,5 W
FI
Yleistä
Verkkolaite
Malli: HNB050150X (X = E, B, A, C, U, J, K, ja C)
suoraan kytkettävä verkkolaite, jossa on USBlähtöliitäntä ja pistokkeet eri maita varten (E = EU,
B = Iso-Britannia, A = Australia, U = Yhdysvallat, J =
Japani, K = Korea, C = Kiina)
Tulo: AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A MAX
Lähtö: 5 V DC, 1,5 A
Liitännät: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Sovellukset: Käyttöjärjestelmä: iOS 6 tai uudempi
(ei iPhone 4S, iPad 2, iPod touch 4 tai vanhemmat
versiot)
Video
Tarkkuus
Suoratoisto Wi-Fi:n kautta: 720 p (teräväpiirto)
Videoformaatti: H. 264
Ääni
Tulo: Herkkä mikrofoni (mono)
Lähtöteho: 0,5 W
powered by
Linssi
Tarkennustila: Kiinteä
Katselukulma (halkaisija): 102 astetta
Night mode : Infrapuna-LED, 4 metriä
Tunnistimet
Vallitsevan valon tunnistin
Infrapuna-LED
Infrapunan kantama: 4 metriä
11/19/2013 9:56:15 AM