HQ Power VDL400SM smoke machine

VDL400
0SM
SMOK
KE MACHI
INE - 400
0W - WIT
TH CONTR
ROLLER
ROOK
KMACHIN
NE - 400W
W - MET CONTROLL
C
LER
MACH
HINE À FU
UMÉE - 40
00W - AV
VEC CONT
TRÔLEUR
MÁQU
UINA DE HUMO - 400W
4
- CON CONT
TROLADO
OR
NEBE
ELMASCHI
INE - 400
0W - MIT CONTRO
OLLER
USER MANUAL
M
GEBRUIKERSHAND
DLEIDING
E D’EMPLOI
NOTICE
MANUA
AL DEL USUA
ARIO
BEDIEN
NUNGSANLEITUNG
3
6 9 12 15 VDL400
0SM
13.09.2011
2
©Vellema
an nv
VDL400
0SM
User manual
1. Intrroduction
To all re
esidents of the
e European Union
Importa
ant environmental information about this product
This symbol on
n the device or the
t
package indicates that disp
posal of the deviice after its lifec
cycle
could harm the
e environment. Do not dispose of the unit (or batteries)
b
as un
nsorted municipa
al
waste; it should be taken to a specialised com
mpany for recyc
cling. This device
e should be retu
urned
utor or to a loca
al recycling service. Respect the
e local environm
mental rules.
to your distribu
If in doubt, co
ontact your local waste disp
posal authorities.
Thank yo
ou for buying the
e VDL400SM! Please
P
read the manual
m
thorough
hly before bringiing this device in
nto
service. Make
M
sure that the
t
device was not
n damaged in transit.
t
If the de
evice is damaged
d, contact your
dealer an
nd postpone installation of this device.
d
2. Safe
ety Instruc
ctions
Be very carefu
ul during the ins
stallation: touch
hing live wires can
c
cause life-th
hreatening
electroshocks.
Do not touch the device durin
ng operation as the housing he
eats up.
Keep this device away from rain
r
and moisture.
Unplug the mains lead before
e opening the ho
ousing.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dama
age caused by disregard
d
of cerrtain guidelines in this manual is
i not covered by
b the warranty and
the dealer
d
will not ac
ccept responsib
bility for any ens
suing defects orr problems.
A qua
alified technician should install and service this device.
Do not switch the de
evice on immediately after it ha
as been exposed
d to changes in temperature.
ect the device ag
gainst damage by leaving it sw
witched off until it has reached room temperatu
ure.
Prote
This device falls und
der protection class I. It is there
efore essential that
t
the device be earthed. Hav
ve a
qualified person carrry out the electrric connection.
Make
e sure that the available
a
voltage does not exce
eed the voltage stated in the sp
pecifications of this
t
manu
ual.
Do not crimp the power cord and prrotect it againstt damage. Have
e an authorised dealer replace it
n damaged.
when
Disco
onnect the devic
ce from the maiins to clean it orr when it is not in use. Handle the power cord by
the plug
p
only.
Note that damage ca
aused by user modifications
m
to the device are not covered by the warranty.
p the device awa
ay from children
n and unauthorised users.
Keep
Do not aim the devic
ce at anyone.
a
smoke liquid only and don't pour hot liquid into the tank.
t
Use adapted
Make
e sure there is always
a
enough liquid in the tank to keep the de
evice from overrheating.
3. Gen
neral Guide
elines
•
•
•
•
•
•
This device is design
ned for professio
onal use on stag
ge, in discos, th
heatres, etc. The
e VDL400SM should
s with an alternating current off max. 230VAC//50Hz.
only be used indoors
ke machines are
e not designed for
f permanent operation:
o
regular operation brreaks will prolon
ng
Smok
their lives.
Do not shake the de
evice. Avoid brutte force when in
nstalling or operrating the devic
ce.
Selec
ct a location whe
ere the device is
s protected again
nst extreme hea
at, dust and mois
sture. Ensure a
minim
mum distance off 0.5m between the device and any nearby surfface or passer-by.
Use an
a appropriate safety
s
cable to fix
f the device (e
e.g. VDLSC7 orr VDLSC8) when mounted
overh
head.
Familiarise yourself with the functio
ons of the device
e before actually using it. Do not allow operatiion
nqualified people. Any damage that may occurr will most probably be due to unprofessional use
u
by un
of the
e device.
13.09.2011
3
©Vellema
an nv
VDL400SM
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
•
•
•
4. Description
Refer to the illustrations on page 2.
1
2
3
4
nozzle
mounting bracket
liquid tank with screw cap
controller
4a smoke generation button
4b indicator light
5
6
7
8
9
10
controller input
fuse holder
power ON/OFF switch
power cord
feeder tube
liquid level window
5. Installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
a) Smoke Liquid
•
•
•
Unplug the device [8] before filling the tank [3].
Only use non-inflammable water-based smoke fluid without oil or grease, such as VDLSL1 (1
litre), VDLSL5 (5 litres), or VDLSL5H (5 litres high density smoke liquid).
Non-recommended smoke liquid may damage the machine and void the warranty.
1. Unplug the device from the mains [8].
2. Unscrew the cap from the tank [3].
3. Carefully pour smoke liquid into the tank (do not overfill it!!).
4. Close the screw cap firmly.
5. Gently slide the feeder tube [9] into the reservoir until the tip touches the bottom.
Remark: Do not operate the device when the tank [3] is open.
b) Fuse
•
•
Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains.
Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “8. Technical
Specifications”):
1. Unplug the device from the mains [8].
2. Unscrew the fuse holder [6] at the back with an appropriate screwdriver.
3. Remove the old fuse and install a new one.
4. Replace the fuse holder [6] and fasten it with the screwdriver.
c) Mounting the device
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Note: when mounting the device under an angle, do not fill the tank [3[ completely to avoid spilling
liquid from the tank into the machine.
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of
the device for one hour without deformation.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable (e.g.
VDLSC7 or VDLSC8).
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in injuries.
Make sure there is no flammable material within a 50cm radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug [6]. Don’t connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
13.09.2011
4
©Velleman nv
VDL400SM
6. Use
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
•
•
•
Connect the device to the mains [6] and flick the power switch [7] at the back of the device to ON.
After the warm-up time (approx. 4 minutes) the device is ready for use. The red indicator light [4b]
is now lit.
Activate/deactivate the smoke output with the push button [4a].
It may happen that the standby lamp on the controller [4] is off and the smoke emission stops, even
while you are holding the button. In this case the device is warming up again and will be ready to
resume operation in a few minutes' time. This process guarantees an appropriate vaporisation
temperature and the best smoke emission possible.
7. Cleaning and Maintenance
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
All screws should be tightened and free of corrosion.
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse (see “5. Installation”).
Contact your dealer for spare parts if necessary.
Clean the heating element after every 30 hours of use with a special cleaning liquid available from
your dealer. Fill the tank with the cleaning liquid and let the machine run for a while. When the
device is cleaned, remove the remaining cleaning liquid and rinse the tank thoroughly with distilled
water. Never use regular water for cleaning or rinsing!
8. Technical Specifications
power supply
power consumption
fuse
smoke output
warm-up time
tank capacity
dimensions
weight
max. 230Vac/50Hz
max. 400W
F 3A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF3N)
70m³/min
approx. 4 minutes
0.3 litres
230 x 110 x 110mm (without bracket)
1.6kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
13.09.2011
5
©Velleman nv
VDL400
0SM
Gebrruikershandleiding
1. Inle
eiding
Aan alle
e ingezetenen van
v
de Europe
ese Unie
Belangrijke milieu-infformatie betre
effende dit pro
oduct
Dit symbool op
o het toestel off de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo
ordt
weggeworpen
n, dit toestel sch
hade kan toebre
engen aan het milieu.
m
Gooi dit toestel
t
(en even
ntuele
batterijen) nie
et bij het gewon
ne huishoudelijk
ke afval; het mo
oet bij een gespecialiseerd bedrrijf
terechtkomen
n voor recyclage
e. U moet dit toe
estel naar uw ve
erdeler of naar een lokaal
recyclagepuntt brengen. Resp
pecteer de plaattselijke milieuwe
etgeving.
v
contac
cteer dan de plaatselijke auttoriteiten betrreffende de verwijdering.
Hebt u vragen,
Dank u vo
oor uw aankoop!! Lees deze hand
dleiding grondig voor
v
u het toeste
el in gebruik nee
emt. Ga na of hett
toestel nie
et werd beschad
digd tijdens het trransport. Zo ja, stel dan de insta
allatie van het toe
estel uit en raadpleeg
uw dealerr.
2. Veilligheidsinsttructies
Wees voorzich
htig bij de installatie: raak geen
n kabels aan die
e onder stroom staan om dodelijke
elektroshocks
s te vermijden.
Raak het toes
stel niet aan wan
nneer het in geb
bruik is: de beh
huizing wordt wa
arm.
Bescherm dit toestel tegen re
egen en vochtig
gheid.
van dat het toestel niet aanges
sloten is op een stroombron alv
vorens het te
Verzeker u erv
openen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De ga
arantie geldt nie
et voor schade door het negere
en van bepaalde
e richtlijnen in deze
d
handleiding
g en
uw dealer zal de verrantwoordelijkhe
eid afwijzen voo
or defecten of problemen die hiier rechtstreeks
s
verba
and mee houden.
Laat een geschoolde
e technicus dit toestel installere
en en onderhoud
den.
Om beschadiging
b
te vermijden, mag
g u het toestel niet inschakelen
n onmiddellijk nadat
n
het werd
bloottgesteld aan tem
mperatuurschom
mmelingen. Wac
cht tot het toesttel op kamertem
mperatuur gekom
men
is.
oestel valt onde
er beschermings
sklasse I, wat wil
w zeggen dat he
et toestel geaarrd moet zijn. Een
Dit to
gesch
hoolde technicus moet de elekttrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare nets
spanning mag niet hoger zijn da
an de spanning in de specificatties achteraan de
d
dleiding.
hand
De vo
oedingskabel mag
m
niet omgeplooid of beschad
digd zijn. Laat uw dealer zo nod
dig een nieuwe kabel
plaattsen.
Trek de stekker uit he
et stopcontact (ttrek nooit aan de
e kabel!) voordatt u het toestel reinigt en als u hett niet
uikt.
gebru
Schade door wijzigin
ngen die de geb
bruiker heeft aan
ngebracht aan het
h toestel valle
en niet onder de
e
garan
ntie.
Houd
d dit toestel uit de
d buurt van kinderen en onbe
evoegden.
Richtt het toestel niet naar omstanders.
Gebrruik enkel aange
epaste rookvloeistof en verwarm
m de vloeistof niet.
n
Zorg ervoor dat er steeds
s
voldoende vloeistof in de
e tank zit; zonie
et zou het toeste
el kunnen
overv
verhitten.
3. Alge
emene Rich
htlijnen
•
•
•
Dit to
oestel is ontworrpen voor profes
ssioneel gebruik
k op podia, in diisco's, theaters,, enz. U mag ditt
toesttel enkel binnen
nshuis gebruiken
n met een wisse
elspanning van maximum
m
230V
VAC/50Hz.
Rook
kmachines zijn niet
n
ontworpen voor
v
continue werking:
w
regelmatige onderbrek
kingen doen ze
lange
er meegaan.
Schud het toestel niet dooreen. Verrmijd brute krac
cht tijdens de in
nstallatie en de bediening
b
van dit
d
toesttel.
13.09.2011
6
©Vellema
an nv
VDL400SM
Installeer het toestel waar het niet is blootgesteld aan extreme temperaturen, vochtigheid en stof.
Zorg voor een minimumafstand van 50 cm tussen het toestel en de dichtstbijzijnde muren of
personen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8) bij montage in
de hoogte.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
•
•
•
•
•
•
4. Beschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2.
1
2
3
4
mondstuk
montagebeugel
reservoir met schroefdop
controller
4a drukknop voor rookproductie
4b controlelampjes
5
6
7
8
9
10
aansluiting controller
zekeringhouder
AAN/UIT schakelaar
aansluitsnoer
leiding voor rookvloeistof
controlevenster vloeistofniveau
5. Installatie
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
a) Rookvloeistof
•
•
•
Koppel het toestel los van het net [8] voor u de tank [3] bijvult.
Gebruik enkel niet ontvlambare rookvloeistof op waterbasis, dus zonder olie of vetstof, bijvoorbeeld
VDLSL1 (1 liter), VDLSL5 (5 liter), of VDLSL5H (5 liter rookvloeistof met hoge dichtheid).
Bij gebruik van niet aanbevolen rookvloeistof kan het toestel beschadiging oplopen en vervalt de
garantie.
1. Koppel het toestel los van het lichtnet [8].
2. Schroef de dop van het reservoir [3].
3. Giet voorzichtig rookvloeistof in het reservoir (giet er niet te veel vloeistof in!).
4. Schroef de dop terug op het reservoir.
5. Schuif voorzichtig de leiding [9] in het reservoir zodat de tip de bodem raakt.
Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer het reservoir [3] open is.
b) Zekering
•
•
U mag een zekering enkel plaatsen of vervangen wanneer het toestel niet is aangesloten op het
lichtnet.
Vervang een gesprongen zekering door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde
specificaties (zie “8. Technische specificaties”). Ga als volgt te werk:
1. Koppel het toestel los van het lichtnet [8].
2. Verwijder de zekeringhouder [6] op het achterpaneel met een geschikte schroevendraaier.
3. Verwijder de oude zekering en breng de nieuwe in.
4. Plaats de zekeringhouder [6] weer in de behuizing en zet hem vast met de schroevendraaier.
c) Toestel monteren
•
•
•
•
•
Opmerking: vul het reservoir [8] niet volledig bij het monteren van het toestel onder een hoek, om
te vermijden dat vloeistof uit het reservoir in het toestel lekt.
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8).
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
13.09.2011
7
©Velleman nv
•
•
•
•
•
VDL400SM
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer
het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot
verwondingen.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 50cm rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet [8]. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
6. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
•
•
•
Sluit het toestel aan op het lichtnet [8] en zet de stroomschakelaar [7] achteraan het toestel op ON.
Na de opwarmtijd (± 4 minuten) is het toestel klaar voor gebruik. Het rode waaklampje [4b] licht nu
op.
Start/stop de rookproductie met de drukknop [4a].
Soms zal het waaklampje op de controller [4] uitgaan en zal de rookproductie stoppen terwijl u de
knop ingedrukt houdt. Dit betekent dat het toestel extra moet opwarmen en na een paar minuten
klaar zal zijn. Zo bent u zeker van een aangepaste verdampingstemperatuur en de best mogelijke
rookontwikkeling.
7. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
3. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
4. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
5. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
solvent.
6. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de zekering (zie “5. Installatie”).
7. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
8. Reinig het verwarmingselement iedere 30 werkuren met een speciale reinigingsvloeistof, verkrijgbaar
bij uw verdeler. Vul het reservoir met de reinigingsvloeistof en zet het toestel een tijdje in werking. Als
het toestel gereinigd is, verwijder dan de rest van de reinigingsvloeistof en spoel het reservoir grondig
na met gedistilleerd water. Gebruik nooit gewoon water om te reinigen of te spoelen!
8. Technische specificaties
voeding
verbruik
zekering
rookproductie
opwarmtijd
inhoud reservoir
afmetingen
gewicht
max. 230VAC/50Hz
max. 400W
F 3A, 250VAC (5 x 20mm) (bestelcode FF3N)
70m³/min
ongeveer 4 minuten
0.3 liter
230 x 110 x 110mm (zonder beugel)
1.6kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
13.09.2011
8
©Velleman nv
VDL400
0SM
N
Notice
d’’emploi
1. Intrroduction
Aux résiidents de l'Uniion Européenn
ne
Des info
ormations enviironnementale
es importantes
s concernant ce
c produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage ind
dique que, si l'ap
ppareil est jeté après sa vie, il peut
j
pas cet ap
ppareil (et des piles
p
éventuelles
s) parmi les déc
chets
nuire à l'envirronnement. Ne jetez
ménagers ; il doit arriver che
ez une firme spé
écialisée pour re
ecyclage. Vous êtes tenu à porter
ur ou un point de
d recyclage loc
cal. Respectez la
a législation
cet appareil à votre revendeu
environnemen
ntale locale.
Si vous avez
a
des ques
stions, contacttez les autorité
és locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lis
sez attentivemen
nt le présent man
nuel avant la mis
se en service de
e l’appareil. Cons
sultez votre reve
endeur si l’appare
eil a été endomm
magé pendant le
l'appareil.. Vérifiez l’état de
transport.
2. Prescriptions de
d sécurité
é
Être prudent lors
l
de l’installation : toucher un
u câble sous te
ension peut caus
ser des électrochocs
mortels.
er l’appareil lors
squ’il est en serv
vice : le boîtier chauffe !
Ne pas touche
pareil contre la pluie
p
et l’humidiité.
Protéger l’app
Débrancher le
e câble d'alimentation avant d'o
ouvrir le boîtier..
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La ga
arantie ne s'app
plique pas aux dommages
d
surve
enus en néglige
eant certaines directives de ce
manu
uel et votre reve
endeur déclinerra toute respons
sabilité pour les problèmes et le
es défauts qui en
e
résultent.
echnicien qualifiié doit s'occuperr de l'installation et de l’entretien.
Un te
Ne branchez pas l'ap
ppareil après ex
xposition à des variations
v
de température. Afin
n d’éviter des
mages, attendez jusqu’à ce que
e l'appareil ait atteint
a
la température ambiante
e avant de l'utiliser.
domm
Cet appareil
a
fait parttie de la classe de protection I,, ce qui implique
e que l'appareil doit être mis à la
terre. Un technicien qualifié doit éta
ablir la connexio
on électrique.
ension réseau ne
e peut pas dépa
asser la tension mentionnée dans les spécificattions à la fin de la
La te
notic
ce.
Le câ
âble d'alimentation ne peut pas
s être replissé ou endommagé. Demandez à vo
otre revendeur de
d
renou
uveler le câble d'alimentation
d
s nécessaire.
si
Débrranchez l’appare
eil s’il n’est pas utilisé ou pour le
l nettoyer. Tire
ez la fiche pour le débrancher ; non
pas le câble.
d
occasionnés par des
s modifications à l'appareil par le client, ne tom
mbent pas sous la
Les dommages
garan
ntie.
Gardez votreVDL40
00SM hors de la
a portée de pers
sonnes non quallifiées et de jeun
nes enfants.
areil vers quelqu
u'un.
Ne diirigez pas l'appa
Utilis
sez uniquement un liquide de fu
umée approprié et ne le chauffe
ez pas.
Assurez-vous du faitt qu'il y a toujou
urs assez de liqu
uide dans le rés
servoir ; sinon l''appareil peut
hauffer.
surch
3. Dire
ectives gén
nérales
•
•
•
Cet appareil
a
est développé pour usa
age professionnel dans des disc
cothèques, des théâtres, etc.
Emplloyez cet appare
eil à l'intérieur et
e uniquement avec
a
une source
e de courant CA
A de max.
230V
VCA/50Hz.
Une machine à fumé
ée n’est pas con
nçue pour une opération
o
continue. Des pauses régulières
ongeront sa vie.
prolo
Evite
ez de secouer l'a
appareil et traite
ez l'appareil ave
ec circonspection pendant l'insttallation et
l'opération.
13.09.2011
9
©Vellema
an nv
VDL400SM
Choisissez un lieu de montage où l’appareil sera protégé contre la poussière, l’humidité et des
températures extrêmes. Respectez une distance minimum de 0.5m entre l’appareil et toute surface
ou personne circonvoisine.
Fixez l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8) par l'anneau de
sécurité lors de montage en hauteur.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux
personnes non qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel.
Transportez l'appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utilisez votre VDL400SM qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courtscircuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•
•
•
•
•
•
4. Description
Voir les illustrations à la page 2 de ce mode d’emploi.
1
2
3
4
embout
support de montage
réservoir avec bouchon à vis
contrôleur
4a bouton pour la production de fumée
4b voyants
5
6
7
8
9
10
connexion contrôleur
porte-fusible
interrupteur ON/OFF
cordon d’alimentation
conduit de liquide à fumée
fenêtre de contrôle du niveau de liquide
5. Installation
Voir les illustrations à la page 2 de ce mode d’emploi.
a) Liquide de fumée
•
•
•
Déconnectez l'appareil du réseau [8] avant de remplir le réservoir [3].
Utilisez un liquide à fumée ininflammable à base d'eau et sans huile ou graisse, comme VDLSL1 (1
litre), VDLSL5 (5 litres), ou VDLSL5H (5 litres de liquide à fumée à haute densité).
Utiliser un liquide de fumée non recommandée peut endommager l'appareil et annule la garantie.
1. Débranchez l'appareil du réseau électrique [8].
2. Dévissez le bouchon du réservoir [3].
3. Versez prudemment du liquide de fumée dans le réservoir (n'ajoutez pas trop de liquide!).
4. Remettez le bouchon et serrez-le.
5. Glissez prudemment le conduit [9] dans le réservoir de sorte que la pointe touche le fond.
Remarque: Il est interdit d’activer l’appareil si le réservoir est ouvert.
b) Fusible
•
•
Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de remplacer un fusible.
Remplacez un fusible sauté par un exemplaire identique (voir "8. Spécifications techniques"):
1. Débranchez l'appareil du réseau électrique [8].
2. Dévissez le porte-fusible [6] du dos de l’appareil avec un tournevis approprié.
3. Enlevez l’ancien fusible et remplacez-le.
4. Remettez le porte-fusible [6] et serrez-le avec le tournevis.
c) Montage de l’appareil
•
•
•
•
•
•
Remarque: en cas de montage de l’appareil en angle, ne remplissez pas le réservoir à ras bords [8]
pour éviter que du liquide coule dans le réservoir.
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixez votre VDL400SM à l’aide d’un câble de sécurité (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
Evitez de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organisez une
révision minutieuse annuelle.
Installez l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le
toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit
vérifier la construction portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-
13.09.2011
10
©Velleman nv
•
•
•
•
VDL400SM
même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des
blessures.
Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 50cm autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Branchez l’appareil sur le réseau électrique [8] par la fiche d’alimentation. Ne le branchez pas sur un
bloc de puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
6. Emploi
Voir les illustrations à la page 2 de ce notice d’emploi.
•
•
•
Branchez l'appareil sur le réseau électrique [8] et mettez l'interrupteur [7] au dos de l'appareil sur
ON. Après le délai de chauffe (±. 4 minutes) l'appareil est prêt à l'emploi. Le voyant rouge [4b]
s'allume.
Démarrez/arrêtez la production de fumée avec le bouton-poussoir [4a].
Il est possible que le voyant [4] sur le contrôleur s’éteigne et l'émission de fumée s'arrête pendant
que vous gardez le bouton enfoncé. Cela signifie que l'appareil doit réchauffer pendant quelques
minutes. Ce processus garantit une température de vaporisation appropriée et la meilleure émission
de fumée possible.
7. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
3. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir
l’appareil.
4. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
5. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de
solvants.
6. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part le fusible (voir "5. Installation").
7. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Nettoyez l'élément de chauffage après 30 heures d'utilisation avec un liquide de nettoyage spéciale, en
vente chez votre distributeur local. Remplissez le réservoir avec le liquide de nettoyage et faites marcher
l'appareil pendant un certain temps. Quand l'appareil est nettoyé, enlevez le liquide de nettoyage restant
du réservoir et rincez-le profondément avec de l'eau distillée. N'utilisez jamais de l'eau régulière pour
nettoyer ou rincer l'appareil!
8. Spécifications techniques
alimentation
consommation
fusible
production de fumée
temps de chauffe
capacité du réservoir
dimensions
poids
230VCA/50Hz max.
400W max.
F 3A, 250VAC (5 x 20mm) (référence FF3N)
70m³/min
environ 4 minutes
0.3 litres
230 x 110 x 110mm (sans support)
1.6kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par
quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
13.09.2011
11
©Velleman nv
VDL400
0SM
Ma
anual del usuario
o
1. Intrroducción
A los ciu
udadanos de la
a Unión Europe
ea
Importa
antes informac
ciones sobre el
e medio ambie
ente concernie
ente este producto
Este símbolo en este aparato
o o el embalaje indica que, si tira las muestras
s inservibles, po
odrían
o tire este apara
ato (ni las pilas eventuales) en la basura
dañar el medio ambiente. No
ebe ir a una em
mpresa especializ
zada en reciclaje. Devuelva estte aparato a su
doméstica; de
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leye
es locales en relación con el me
edio
ambiente.
Si tiene dudas, contac
cte con las auttoridades locales para residu
uos.
¡Gracias por haber comp
prado la VDL400SM! Lea cuidadosamente las instrucciones de
el manual antes
s de
a. Verifique si el aparato ha sufrrido algún daño
o en el transportte antes de la puesta en march
ha. Si
montarla
es el caso
o, no conecte el aparato a la re
ed y póngase en
n contacto con su
s distribuidor.
2. Instrucciones de segurid
dad
Cuidado duran
nte la instalació
ón: puede sufrir una peligrosa descarga
d
eléctric
ca al tocar los cables
c
con un voltaje
e peligroso.
a
durante
e su operación: la caja se calien
nta!
¡No toque el aparato
e
equipo a llu
uvia o humedad.
No exponga este
Desconecte ell cable de alime
entación de la re
ed antes de abriir la caja.
• Daños causados por descuido
d
de las instrucciones de
e seguridad de este manual inv
validarán su garrantía
erá responsable
e de ningún daño u otros proble
emas resultante
es.
y su distribuidor no se
antenimiento deben ser realizad
dos por persona
al especializado.
• La insttalación y el ma
• No con
necte el aparato
o si ha estado ex
xpuesto a grand
des cambios de temperatura. Espere
E
hasta que
e el
aparatto llegue a la tem
mperatura ambiente.
• Este aparato pertenec
ce a la clase de protección I. Po
or lo tanto, es esencial
e
que el aparato
a
esté pue
esto a
tierra. La conexión elé
éctrica debe llev
varla a cabo un técnico cualifica
ado.
• Asegúrese de que la tensión
t
de red no
n sea mayor qu
ue la tensión ind
dicada en las es
specificaciones.
e alimentación y protéjalo contrra posibles daño
os causados porr algún tipo de
• No aplaste el cable de
e necesario, pid
da a su distribuidor reemplazarr el cable de alim
mentación.
superfficie afilada. Si es
• Descon
necte siempre el
e aparato si no va a usarlo durrante un largo periodo
p
de tiemp
po o antes de
limpiarrlo. Tire siempre
e del enchufe para desconectarr el cable de red
d, nunca del pro
opio cable.
• Los da
años causados por
p modificacion
nes no autorizad
das, no están cu
ubiertos por la garantía.
g
• Mantenga la VDL400SM lejos del alc
cance de person
nas no capacitad
das y niños.
n dirección a un
na persona.
• No diriija el aparato en
• Utilice sólo un líquido de humo aprop
piado y no lo calliente.
• Asegúrese de que hay
ya siempre sufic
ciente líquido en
n el depósito; si no el aparato podría
p
sobrec
calentarse.
3. Norrmas generrales
• Este aparato es un efe
ecto de luz para
a uso profesiona
al en una discoteca, un teatro, etc. La VDL400
0SM
stá permitida pa
ara una conexió
ón con una fuentte de corriente CA de máx. 230
0VCA/50Hz y pa
ara el
sólo es
uso en
n interiores.
• No ha sido diseñada para
p
un uso inin
nterrumpido. Inttroduzca frecuentemente una pausa
p
para prolo
ongar
la vida
a de la VDL400SM.
• No agite el aparato. Evite
E
usar exces
siva fuerza durante la instalació
ón y la reparació
ón.
cione un lugar de montaje dond
de el aparato no
o esté expuesto a polvo, humed
dad y calor extremo.
• Selecc
Respette una distancia
a de mín. 50cm entre el aparato y cualquier su
uperficie o las pe
ersonas más
cercan
nas.
• Fije el aparato con un
n cable de segurridad (p.ej. VDL
LSC7 o VDLSC8
8) en caso de montaje
m
por enciima
c
de la cabeza.
13.09.2011
12
©Vellema
an nv
VDL400SM
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este
aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
• Transporte el aparato en su embalaje original.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
• Utilice sólo la VDL400SM para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado
puede causar daños y anula la garantía completamente.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2.
1
2
3
4
boquilla
soporte de montaje
depósito con tapón de rosca
controlador
4a interruptor para la producción de humo
lámpara piloto
4b
5
6
7
8
9
10
conexión para el controlador
portafusibles
interruptor ON/OFF
cable de red
tubo para el líquido de humo
ventana de control para el nivel del
líquido
5. Instalación
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
a) Líquido de humo
• Desconecte el aparato de la red antes de rellenar el depósito.
• Use un líquido de humo no inflamable a base de agua y sin aceite o grasa, como VDLSL1 (1 litro),
VDLSL5 (5 litros), o VDLSL5H (5 litros de líquido de humo con alta densidad).
• Utilizar un líquido de humo no recomendado podría dañar el aparato y anularía la garantía.
1.Desconecte el aparato de la red eléctrica [8].
2.Desatornille el tapón del depósito [3].
3.Eche el líquido de humo cuidadosamente en el depósito; no sobrepase la indicación "Maximum" en la
parte superior del aparato (¡no añada demasiado líquido!).
4.Vuelva a poner el tapón y atorníllelo.
5.Introduzca el tubo [9] cuidadosamente en el depósito hasta que la punta toque el fondo del tanque.
Observación: ¡No use este aparato con el depósito [3] abierto!
b) Fusible
• Desconecte el aparato de la red [8] antes de reemplazar un fusible.
• Si se funde una lámpara, es posible que se deba también reemplazar el fusible en el panel trasero.
• Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase "8. Especificaciones"):
1. Desatornille la tapa del portafusibles [6] en el panel trasero con un destornillador adecuado.
2. Quite el fusible fundido y reemplácelo.
3. Vuelva la tapa [6] en su lugar y atorníllela.
c) Instalación del aparato
•
•
•
•
•
•
•
•
Observación: Para evitar que el líquido se derrame, no rellene el depósito [3] completamente al
montar el dispositivo bajo un ángulo.
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Siempre fije la VDL400SM con un cable de seguridad (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx.
del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una
verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado.
No intente instalar este aparato si no está suficientemente cualificado; una instalación incorrecta
puede causar lesiones.
Quite todo material inflamable en un radio de 50cm alrededor del aparato.
Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
13.09.2011
13
©Velleman nv
VDL400SM
• Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación [8]. Normalmente, no se
conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
6. Uso
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
• Conecte el aparato a la red eléctrica [8] y coloque el interruptor [7] en la parte posterior del aparato
en la posición ON. Después del tiempo de calentamiento (± 4 minutos), el aparato está listo para
utilizar. La lámpara piloto rojo se ilumina.
• Active/desactive la producción de humo con el pulsador [4a].
• Es posible que la lámpara piloto del controlador [4] se desactive y la emisión de humo pare mientras
mantiene pulsado el botón. Esto significa que el aparato debe calentarse durante algunos minutos. Este
procedimiento garantiza una temperatura de evaporación apropiada y una mejor emisión de humo.
7. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
3. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
4. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
5. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de
disolventes.
6. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo los fusibles (véase "5.
Instalación"). El mantenimiento debe llevarse a cabo por personal especializado
7. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
8. Limpie el elemento calentador después de 30 horas de uso con un líquido de limpieza especial, que se
puede comprar en la tienda de su distribuidor local. Rellene el depósito con el líquido de limpieza y haga
funcionar el aparato durante un cierto tiempo. Si el aparato está limpio, saque el líquido de limpieza
restante del depósito y enjuáguelo a fondo con agua destilada. ¡Nunca utilice agua normal para limpiar o
enjuagar el aparato!
8. Especificaciones
alimentación
consumo
fusible
volumen de salida de humo
tiempo de calentamiento
capacidad del depósito
dimensiones
peso
máx. 230VAC/50Hz
máx. 400W
F 3A, 250VAC (5 x 20mm) (referencia FF3N)
70m³/min
± 4 minutos
0.3 litros
230 x 110 x 110mm (sin soporte de montaje)
1.6kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página web
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
13.09.2011
14
©Velleman nv
VDL400
0SM
Bed
dienungs
sanleitun
ng
1. Einfführung
An alle Einwohner
E
derr Europäischen
n Union
Wichtige
e Umweltinforrmationen übe
er dieses Produ
ukt
Dieses Symbo
ol auf dem Produ
ukt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
s
Produktes nac
ch seinem Leben
nszyklus der Um
mwelt Schaden zufügen
z
kann. Entsorgen
E
Sie diie
Einheit (oder verwendeten
v
Ba
atterien) nicht als
a unsortiertes Hausmüll; die Einheit
E
oder
verwendeten Batterien
B
müsse
en von einer spe
ezialisierten Firm
ma zwecks Recy
ycling entsorgt
werden. Diese
e Einheit muss an
a den Händler oder ein örtliche
es Recycling-Un
nternehmen
retournie
ert werden. Resp
pektieren Sie die örtlichen Umw
weltvorschriften
n.
Falls Zw
weifel bestehen
n, wenden Sie sich für Entso
orgungsrichtlin
nien an Ihre örtliche
ö
Behörd
de.
Wir bedanken uns für de
en Kauf der VDL
L400SM! Lesen Sie diese Bedie
enungsanleitung
g vor Inbetriebn
nahme
g durch. Überprüfen Sie zuerst,, ob Transportsc
chäden vorliege
en. In diesem Fa
all, nehmen Sie das
sorgfältig
Gerät nic
cht in Betrieb un
nd setzen Sie sic
ch mit Ihrem Fa
achhändler in Ve
erbindung.
2. Sich
herheitshin
nweise
Seien Sie vors
sichtig bei der Installation: Fassen Sie keine Kabel
K
an, die untter Strom stehe
en um
einen lebensg
gefährlichen elek
ktrischen Schlag
g zu vermeiden..
Berühren Sie das Gerät niemals während des Betriebes, den
nn das Gehäuse
e erhitzt sich!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
F
und
d Nässe.
Trennen Sie das
d Gerät vor Öfffnen vom Netz.
• Bei Schäden, die durc
ch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ve
erursacht werde
en, erlischt der
häden übernimm
mt der Herstelle
er keine Haftung
g.
Garanttieanspruch. Für daraus resultierende Folgesch
• Installation und Wartu
ung sind einer autorisierten
a
Fac
chkraft vorbeha
alten.
• Nehme
en Sie das Gerä
ät nicht sofort in
n Betrieb, nachd
dem es von eine
em kalten in einen warmen Rau
um
gebrac
cht wurde. Lassen Sie das Gerä
ät solange ausge
eschaltet, bis es
s die Zimmertem
mperatur erreicht
hat.
ufbau des Gerättes entspricht de
er Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften
V
mu
uss das Gerät
• Der Au
geerde
et sein. Der elek
ktrische Anschlu
uss darf nur von
n einer Fachkrafft durchgeführt werden.
• Vergew
wissern Sie sich
h, dass die anzuschließende Nettzspannung nich
ht höher ist als die Netzspannu
ung
beschrrieben im Punktt 8 “Technische Daten“.
• Achten
n Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequettscht oder durch
h scharfe Kanten beschädigt we
erden
kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft
F
das Ka
abel ersetzen.
en Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fass
sen Sie dazu de
en
• Trenne
Netzsttecker an der Grrifffläche an und
d ziehen Sie nie an der Netzleittung.
• Blicken
n Sie niemals diirekt in die Lichttquelle da bei empfindlichen Me
enschen epilepttische Anfälle
ausgellöst werden kön
nnen.
• Beachtten Sie, dass Sc
chäden, die durc
ch manuelle Veränderungen an
n diesem Gerät verursacht werd
den,
nicht unter
u
den Garan
ntieanspruch fallen.
• Halten
n Sie Kinder und
d Unbefugte vom
m Gerät fern.
• Richten Sie das Gerätt nicht auf Mens
schen.
mpfohlene Nebe
elflüssigkeit und
d erwärmen Sie die Flüssigkeit nie.
n
• Verwenden Sie nur em
n Sie darauf, dass sich immer genügend
g
Fluid im Tank befinde
et.; sonst könntte das Gerät
• Achten
überhitzen.
3. Allg
gemeine Ric
chtlinien
• Dieses
s Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz
z auf Bühnen, in
n Discotheken,
Theate
er, usw. Die VDL400SM ist nurr für den Anschluss an einen AC
C-Strom von ma
ax. 230Vac/50H
Hz
zugela
assen und wurde
e ausschließlich zur Verwendun
ng in Innenräum
men konzipiert.
• Dieses
s Gerät eignet sich nicht für lan
ngen Gebrauch ohne
o
Unterbrech
hung. Die Leben
nsdauer der
VDL40
00SM erhöht we
enn Sie regelmä
äßig eine Pause einlegen.
• Verme
eiden Sie Erschü
ütterungen. Verm
meiden Sie rohe
e Gewalt während der Installation und Bedienu
ung
des Ge
erätes.
13.09.2011
15
©Vellema
an nv
VDL400SM
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Sorgen Sie für einen Abstand von minimal
50cm zwischen dem Gerät und einer nahe gelegenen Oberfläche oder einem Vorübergehenden.
• Sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8) bei
Höhenmontage.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung
ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw.
verbunden.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen auf Seite 2.
1
2
3
4
Mundstück
Halterung
Behälter mit Schraubdeckel
Controller
4a Drücktaste für den Nebelausstoß
4b Kontrolllampe
5
6
7
8
9
10
Anschluss Controller
Sicherungshalter
ON/OFF-Schalter
Netzkabel
Leitung für Nebelfluid
Kontrollfenster Flüssigkeitspegel
5. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
a) Nebelfluid
• Trennen Sie das Gerät vor dem Befüllen des Tanks vom Netz [8].
• Verwenden Sie nur nicht entflammbares Nebelfluid auf Wasserbasis, also ohne Öl oder Fett, z.B.
VDLSL1 (1 Liter), VDLSL5 (5 Liter), oder VDLSL5H (5 Liter Nebelfluid mit hoher Dichte).
• Bei Verwendung nicht empfohlener Nebelflüssigkeit könnte das Gerät beschädigt werden und erlischt
den Garantieanspruch.
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzspannung [8].
2. Schrauben Sie den Tankdeckel [3] auf.
3. Gießen Sie die Nebelflüssigkeit vorsichtig in den Tank (gießen Sie nicht zu viel ein!).
4. Schrauben Sie den Deckel [3] wieder fest auf den Tank.
5. Stecken Sie die Leitung [9] vorsichtig in den Tank bis die Spitze den Boden berührt.
Bemerkung: Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher den Tank [3] geschlossen zu
haben.
b) Sicherung
• Trennen Sie das Gerät vor dem Sicherungswechsel von der Netzspannung [8].
• Ersetzen Sie eine Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs (siehe “8. Technische Daten”).
Vorgehensweise:
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz [8].
2. Schrauben Sie den Sicherungshalter [6] auf der Rückseite mit einem geeigneten Schraubendreher
los.
3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
4. Setzen Sie den Sicherungshalter [6] vorsichtig wieder auf und schrauben Sie ihn wieder fest.
c) Das Gerät installieren
•
•
•
•
Bemerkung: Füllen Sie den Behälter [3] beim Montieren unter einem Winkel nicht völlig, um zu
vermeiden, dass Flüssigkeit aus dem Behälter sickert.
Betrachten Sie erst den Inhalt der Richtlinie EN 60598-2-17 und die (eventuellen) nationalen Normen
ehe Sie das Gerät installieren. Die Installation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Die Tragkonstruktion für das Gerät muss während 1 Stunde 10 x das erforderliche Gewicht tragen
können, ohne dass die Konstruktion sich dadurch verformt.
Das Gerät muss ebenfalls ein geeignetes Sicherheitsfangseil haben (z.B VDLSC7 oder VDLSC8).
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass
der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Lassen Sie die Installation vor Inbetriebnahme
13.09.2011
16
©Velleman nv
•
•
•
•
•
•
VDL400SM
von einer Fachkraft kontrollieren. Lassen Sie das Gerät auch 1 x pro Jahr nachsehen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig : Sie müssen die max.
Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden
dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen.
Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann
Verletzungen verursachen.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 50cm.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät über den Stecker [8] an das Netz an. Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht
über Dimmerpacks geschaltet werden.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
6. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
• Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an [6] und stellen Sie den ON/OFF-Schalter [7] auf ON.
Nach der Aufwärmzeit (± 4 Minuten) ist das Gerät gebrauchsfertig. Die rote Anzeigelampe leuchtet
nun.
• Starten/stoppen Sie den Nebelausstoß mit der Drucktaste [4a].
• Manchmal wird die Kontrolllampe auf dem Controller erlischt und der Nebelausstoß aufhören obwohl
Sie die Taste gedrückt halten. Dies bedeutet, dass das Gerät sich aufwärmt und nach 1 oder zwei
Minuten wieder fertig sein wird. So gibt es immer eine optimale Verdampfungstemperatur und erzeugt
das Gerät den möglichst besten Nebel.
7. Reinigung und Wartung
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
3. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer
Fachkraft installieren.
4. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
5. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel.
6. Außer Lampen und Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile (siehe “5. Installation”).
7. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
8. Reinigen Sie das Heizelement alle 30 Betriebsstunden mit einer speziellen Reinigungsflüssigkeit, die im
Fachhandel erhältlich ist. Befüllen Sie den Tank mit Reinigungsflüssigkeit und schalten Sie das Gerät
einige Zeit ein. Wenn das Gerät gereinigt ist, entfernen Sie dann die restliche Reinigungsflüssigkeit
und spülen Sie den Tank gründlich mit destilliertem Wasser durch. Verwenden Sie zum Reinigen oder
spülen nie normales Wasser!
8. Technische Daten
Spannungsversorgung
Verbrauch
Sicherung
Nebelausstoß
Aufheizzeit
Tankinhalt
Abmessungen
Gewicht
max. 230VAC/50Hz
max. 400W
F 3A, 250VAC (5 x 20mm) (Best.-Nr. FF3N)
70m³/min
etwa 4 Minuten
0.3 Liter
230 x 110 x 110mm (ohne Montagebügel)
1.6kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman nv übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
13.09.2011
17
©Velleman nv
®
Velleman Service and Quality Warranty
®
Velleman has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
®
• Velleman can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
®
by a third party without written permission by Velleman .
®
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
®
Velleman service- en kwaliteitsgarantie
®
Velleman heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen
een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling
als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks
deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
®
verhouding zijn, kan Velleman beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
®
door derden zonder toestemming van Velleman .
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
®
Velleman -verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
®
Garantie de service et de qualité Velleman
®
Velleman jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
®
disproportionnés, Velleman s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non,
une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
®
sans l’autorisation explicite de SA Velleman ;
®
- frais de transport de et vers Velleman si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire
l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
®
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
Velleman disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
®
Velleman autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del
precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la
compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir
un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma... (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
®
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman ;
®
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periodo de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
®
Velleman Service- und Qualitätsgarantie
®
Velleman hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
®
Erlaubnis von Velleman vorgenommen werden.
®
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).