TAT86104GB
en
de
Operating instructions
Gebrauchsanleitung
TAT8_110916.indd 1
16.09.2011 13:06:17
en
English
2
de
Deutsch
5
TAT8_110916.indd 2
16.09.2011 13:06:17
a
1 2 3 4 5
b
defrost
stop1 2 3 4 5
+
–
–
d
c
defrost
stop
+
f
e
6
6
1 2 3 4 5
9
–
1
2
8
7
defrost
stop
4
5
+
3
11
10
g
h
i
j
k
l
1 2 3 4 5
–
TAT8_110916.indd 3
defrost
stop
+
16.09.2011 13:06:19
2
Congratulations on purchasing this
Bosch appliance.
You have acquired a high-quality
product that will bring you a lot of
enjoyment.
Please read the operating instructions
carefully and keep them for future reference.
Safety instructions
This appliance is designed for domestic use
or for use in non-commercial, householdlike environments, such as staff kitchens in
shops, offices, agricultural and other small
businesses or for use by guests at bed-andbreakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
! Risk of electric shock

Connect and operate the appliance only in
accordance with the specifications on the
rating label.
Do not use if either the power cord or the
appliance is damaged.
Keep children away from the appliance.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Unplug after every use or if defective.
Repairs to the appliance, such as replacing
a damaged power cord, may only be carried
out by our customer service in order to
avoid risks.
The power cord should not
–– touch hot parts,
–– be pulled over sharp edges,
–– be used as a carrying handle.
en
de
Do not insert any objects into the toast slot.
Only operate the toaster when it is upright.
If the toaster is tilted, it will turn itself off
automatically.
Bread can burn. Never operate the toaster
near or underneath curtains or other flammable materials. Never cover the toast slot.
Do not touch parts other than the operating controls as the toaster can become hot
during toasting.
Press down the push-down lever only for
toasting; never block it.
Never leave the toaster unattended while
it is in use!
Do not use near water contained in bathtubs, sinks, or
in other containers.
Parts and operating
controls
1O ON/OFF button
2Toasting level indicator
e.g., level |3| = Average browning
T = Warming
3Selector (for toasting level setting)
– = Shorter toasting time + = Longer toasting time
4defrost button
5stop button
6Push-down/start lever
7Toast slot
8Switch (for integrated warming rack)
9Warming rack
10Crumb tray
11Cable tidy
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAT8_110916.indd 2
16.09.2011 13:06:19
en
Before using for the first time
●● Remove any stickers or film.
●● With the window open, operate the
toaster without bread in it at least three times at the highest toasting level
setting and let it cool down.
Operation
Do not operate the toaster without the
crumb tray 10!
Toasting
●● Unwind the power cable to the required
length and plug it in.
●● Press the O ON/OFF button; the set
toasting level lights up on the toasting
level indicator 2, for example |3| or an
intermediate level like |4|5|.
●● Use button 3 to set the desired toasting
level.
Note: The toaster will remember the selected toasting level (memory function),
even if it is turned off, unplugged, or in
case of a power failure.
●● Place the food to be toasted in the toast
slot 7.
●● Press the push-down lever 6 down until it
engages. The LED for the selected toasting level flashes. The toaster indicates
the elapsed time by illuminating the LED
in the toasting level indicator 2.
●● Toasting ends when the food being
toasted is raised up.
Note: Push the push-down lever 6 up to
remove toasted items more easily.
To end the toasting process prematurely,
press the stop button 5.
Tip: If you toast only one slice, set the
toasting level lower than for two slices.
3
Warming cold bread or toast
●Use button 3 to set the desired toasting
level T (warming).
●Insert the food being toasted and press
the push-down lever 6 down until it engages.
Preparing frozen bread or toast
●● Use button 3 to set the desired toasting
level.
●● Press button 4 defrost.
●● Insert the frozen food to be toasted and
press the push-down lever 6 down until it
engages.
Using the warming rack
Never place aluminium foil on the warming
rack 9!
Only use the warming function when the
warming rack 9 is extended.
Never warm and toast at the same time!
●● Press switch 8 down until it engages. The
warming rack 9 extends.
●● Use button 3 to set the desired toasting
level, but no higher than level |2|.
●● Press the push-down lever 6 down until it
engages.
General
Toast items only until they are golden brown
and not dark or brown. Remove any burnt
edges. Do not over-toast foods containing
starch, especially grain and potato products
(to reduce the production of acryl amides).
N.B.: If a slice gets stuck, the toaster turns
itself off automatically. Pull the power plug
and carefully remove the bread after the
toaster has cooled down.
Saving energy
Turn the toaster off after use by pressing
the O button in order to conserve energy.
TAT86104.. 09/2011
TAT8_110916.indd 3
16.09.2011 13:06:20
4
Cleaning and
maintenance
! Risk of electric shock

Never immerse the device in water or place
it in the dishwasher!
Don’t steam-clean the appliance.
●● Pull the power plug and let the toaster
cool down. Use a firm brush to remove
crumbs that may have accumulated
under the warming rack.
●● Remove the crumb tray 10 and wipe it
clean.
●● Clean the toaster’s exterior with a damp
cloth; do not use strong or abrasive
cleaning agents.
Tip: Clean the stainless steel surface with a
commercial stainless steel care product.
en
de
Disposal
A
This appliance is labelled in accordance
with the European Directive 2002/96/EG
relating to waste electrical and electronic
equipment – WEEE. The directive provides
the framework for the EU-wide take-back
and disposal of end-of-life appliances.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
Right of modification reserved.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAT8_110916.indd 4
16.09.2011 13:06:20
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch.
Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
durchlesen, danach handeln und aufbewahren!
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in
haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen
Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z.B. die
Verwendung in Mitarbeiter­küchen von Läden,
Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung
durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
! Stromschlaggefahr

Gerät nur gemäß Angaben auf dem
Typenschild anschließen und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät
keine Beschädigungen aufweisen.
Kinder vom Gerät fern halten.
Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
Personen (auch Kinder) mit verminderter
körperlicher Sinneswahrnehmungs- oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Wissen das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich
des Gebrauchs durch eine Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Stecker nach jedem Gebrauch oder im
Fehlerfall ziehen.
Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, dürfen
nur durch unseren Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5
Zuleitung nicht:
–– mit heißen Teilen in Berührung bringen;
–– über scharfe Kanten ziehen;
–– als Tragegriff benutzen.
Nicht mit Gegenständen im Röstschacht
hantieren.
Toaster nur stehend betreiben, wird der
Toaster gekippt, schaltet er automatisch ab.
Brot kann brennen. Toaster nie in der
Nähe oder unterhalb von Gardinen oder
anderen brennbaren Materialien betreiben.
Röstschacht niemals abdecken.
Der Toaster kann während des Toastens
heiß werden, nur an den Bedienelementen
anfassen.
Start-Schieber ausschließlich zum Toasten
nach unten drücken, niemals blockieren.
Den Toaster während des Betriebs stets
beaufsichtigen!
Nicht in der Nähe von Was­ser
benutzen, das in Badewannen,
Waschbecken oder anderen
Gefäßen enthalten ist.
Teile und Bedienelemente
1Taste O Ein/Aus
2Röstgrad-Anzeige
z.B. Stufe |3| = mittlere Bräunung
T = Aufwärmen
3Taste (für Röstgrad-Einstellung)
– = kürzere Toastzeit + = längere Toastzeit
4Auftautaste defrost
5stop-Taste
6Start-Schieber
7Röstschacht
8Schalter
(für integrierten Brötchenaufsatz)
9Brötchenaufsatz
10Krümelschublade
11Kabelaufwicklung
TAT86104.. 09/2011
TAT8_110916.indd 5
16.09.2011 13:06:20
6
Vor dem ersten Gebrauch
●● Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.
●● Toaster ohne Brot bei geöffnetem Fenster
mit der höchsten Röstgrad-Einstellung
mindestens 3 mal aufheizen, danach
abkühlen lassen.
Bedienung
Gerät nicht ohne Krümelschublade 10 betreiben!
Toasten
●● Zuleitung auf die gewünschte Länge abwickeln und anschließen.
●● Taste O Ein/Aus drücken, in der
Röstgrad-Anzeige 2 leuchtet der eingestellte Röstgrad auf, z.B. |3| oder
Zwischenstufe |4|5|.
●● Gewünschten Röstgrad mit Hilfe der
Taste 3 einstellen.
Info: Der eingestellte Röstgrad bleibt gespeichert (Memory-Funktion), wenn das
Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt
wird sowie bei Stromausfall.
●● Toastgut in Röstschacht 7 einlegen.
●● Den Start-Schieber 6 bis zum Anschlag
nach unten drücken. Die LED für
den eingestellten Röstgrad blinkt
nun. Der Zeitablauf ist durch das jeweilige Aufleuchten der LED in der
Röstgradanzeige 2 erkennbar.
●● Der Toastvorgang ist beendet, wenn das
Toastgut nach oben gehoben wird.
Info: Zum leichteren Entnehmen des
Toastguts den Start-Schieber 6 nach oben
schieben.
Soll der Toastvorgang vorzeitig beendet
werden, die stop-Taste 5 drücken.
Tipp: Bei einer Scheibe den Röstgrad kleiner stellen als bei zwei Scheiben.
de
Aufwärmen von kaltem Brot oder Toast
●● Röstgrad T (Aufwärmen) mit Hilfe der
Taste 3 einstellen.
●● Toastgut einlegen und Start-Schieber 6
bis zum Anschlag nach unten drücken.
Gefrorenes Brot oder Toast zubereiten
●● Gewünschten Röstgrad mit Hilfe der
Taste 3 einstellen.
●● Auftautaste 4 defrost drücken.
●● Gefrorenes Toastgut einlegen und StartSchieber 6 bis zum Anschlag nach unten
drücken.
Aufbacken
Keine Alufolie auf den Brötchenaufsatz 9
legen!
Nur mit herausgefahrenem Brötchen­aufsatz
9 aufbacken.
Nicht gleichzeitig toasten und aufbacken!
●● Schalter 8 bis zum Anschlag nach unten
schieben. Der Brötchenaufsatz 9 fährt
aus.
●● Gewünschten Röstgrad mit Hilfe der
Taste 3 auf maximal Stufe |2| einstellen.
●● Start-Schieber 6 bis zum Anschlag nach
unten drücken.
Allgemein
Toastgut goldgelb anstatt dunkel oder
braun toasten, verbrannte Reste entfernen.
Stärkehaltige Lebensmittel, insbesondere
Getreide und Kartoffelprodukte, nicht zu intensiv toasten (acrylamidarme Zubereitung).
Hinweis: Bei verklemmter Scheibe schaltet der Toaster automatisch ab. Den
Netzstecker ziehen und nach dem Abkühlen
das Brot vorsichtig entfernen.
Energiesparen
Den Toaster nach der Benutzung mit der
Taste O ausschalten um Strom zu sparen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAT8_110916.indd 6
16.09.2011 13:06:20
de
7
A
Reinigung und Pflege
Entsorgung
! Stromschlaggefahr

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (waste electrical
and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder
in den Geschirrspüler geben!
Keinen Dampfreiniger benutzen.
●● Netzstecker ziehen und Toaster abkühlen
lassen. Krümel unter dem BrötchenAufsatz mit einem harten Pinsel entfernen.
●● Krümelschublade 10 herausziehen und
abwischen.
●● Gehäuse nur feucht abwischen,
keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Tipp: Die Edelstahloberfläche mit einem handelsüblichen Edelstahlpflegemittel reinigen.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen,
in dem das Gerät gekauft wurde. Sie
können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben, oder direkt bei
unserer Landesvertretung anfordern. Die
Garantiebedingungen für Deutschland und
die Adressen finden Sie auf den letzten
vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus
sind die Garantiebedingungen auch im
Internet unter der benannten Webadresse
hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von
Garantieleistungen ist in jedem Fall die
Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
TAT86104.. 09/2011
TAT8_110916.indd 7
16.09.2011 13:06:20
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
‫اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻤﺘّﺤﺪة‬
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-ua@bshg.com
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Odobašina 57
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax:
033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
жк.Овча купел 1
бул.Президент Линкълн
бл. 431-партер
1359 София
тел.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain, ������������
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
ATENTO.com.br
www.boscheletrodomesticos.com.br
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio BSH al Cliente
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
06/11
TAT8_110916.indd 8
16.09.2011 13:06:20
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Services
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Greece – Athens
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
North-Greece – Thessaloniki
Tel.: 2310 497 200
Fax: 2310 497 220
South-Greece – Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Central-Greece – Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.service@bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
Andabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IL Israel, ‫ישראל‬
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-home.com
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, ��������������
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. 27 Mart br.2
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 662 444
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@t-com.me
06/11
TAT8_110916.indd 9
16.09.2011 13:06:20
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Burg. Stramanweg 122
1101 EN Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:contactcenter-nl@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi BAY
Auckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Cakmak Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com
TW Taiwan, 台湾
Achelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
D
Di
un
di
de
Fü
Be
1.
2.
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovića 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
3.
4.
5.
6.
Di
di
au
gu
G
Di
La
Be
Au
zu
Ro
Ca
03
06/11
TAT8_110916.indd 10
G
16.09.2011 13:06:21
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242*
oder unter
bosch-infoteam@bshg.com
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Material-Nr.: Hier Nr. eintragen
03/10
TAT8_110916.indd 11
16.09.2011 13:06:21
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
9000699374 – 09/11
TAT8_110916.indd 12
16.09.2011 13:06:22