EOB3400
................................................ .............................................
EN OVEN
USER MANUAL
2
TH เตาอบ
คูมือการใชงาน
23
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLOCK FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ADDITIONAL FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2 General Safety
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the
appliance. Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance cut the power supply.
4
www.electrolux.com
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
• To remove the shelf supports first pull the front of the
shelf support and then the rear end away from the side
walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Do not let mains cables to come in
touch with the appliance door, specially
when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a
way that it cannot be removed without
tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3
mm.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock or explosion.
ENGLISH
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each
use.
• Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Always keep the appliance door closed
when the appliance is in operation.
• Open the appliance door carefully. The
use of ingredients with alcohol can
cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– Do not put ovenware or other objects
in the appliance directly on the bottom.
– Do not put aluminium foil directly on
the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install
the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of
the warranty law.
5
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be permanent.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There
is the risk that the glass panels can
break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged. Contact the Service.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.
2.4 Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance, is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
6
www.electrolux.com
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5 Temperature indicator
5
6 Grill
7 Oven lamp
6
5
4
11
3
2
8 Fan
7
9 Shelf support, removable
10 Rating plate
8
11 Shelf positions
1
3.1 Oven accessories
10
9
1 Knob for the oven functions
2 Power indicator
3 Electronic programmer
4 Knob for the temperature
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
• Baking tray
For cakes and biscuits.
• Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as pan to collect
fat.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Press the + or - button to set the correct
time.
4.1 Initial cleaning
• Remove all accessories and removable
shelf supports (if applicable).
• Clean the appliance before first use.
Refer to the chapter "Care and
cleaning".
4.2 Setting the time
You must set the time before you
operate the oven.
When you connect the appliance to the
electrical supply or after a power cut, the
indicator for the Time of Day function
flashes.
After approximately five seconds, the
flashing stops and the display shows the
time of day you set.
ENGLISH
To change the time, press
again and again until the indicator
for the Time of Day function flashes. You must not set the Duration
or End
function at the same
time.
4.3 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off
the remaining grease.
1.
2.
Set the function
and the maximum
temperature.
Let the appliance operate for one
hour.
3.
4.
7
Set the function
and the maximum
temperature.
Let the appliance operate for ten minutes.
5.
Set the function
and the maximum
temperature.
6. Let the appliance operate for ten minutes.
Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and
smoke. This is normal. Make sure that the
airflow is sufficient.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
5.1 Activating and deactivating
the appliance
1.
Turn the knob for the oven functions
to an oven function.
The power indicator comes on while
the appliance operates.
2.
3.
Turn the knob for the temperature to
a temperature.
The temperature indicator comes on
while the temperature in the appliance
increases.
To deactivate the appliance, turn the
knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the Off
position.
5.2 Oven functions
Oven function
Application
Off position
The appliance is off.
Light
To activate the oven lamp without a cooking function.
Conventional
Cooking
To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements operate at the same time.
Top Heat
To finish cooked dishes. Only the top heating element
operates.
Bottom Heat
To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the
bottom heating element operates.
Grilling
To grill flat food items in small quantities in the middle
of the shelf. To make toast.
Fast Grilling
To grill flat food items in large quantities. To make
toast. The full grill element operates.
8
www.electrolux.com
Oven function
Application
Turbo Grilling
To cook large pieces of meat. The grill element and the
oven fan operate one after the other and circulate hot
air around the food.
True Fan
Cooking
To roast or roast and bake food with the same cooking
temperature, on more than one shelf, without flavour
transference.
Pizza Setting
To make pizza, quiche or pie. The grill and bottom element provide direct heat and the fan circulates the hot
air to cook the pizza toppings or pie filling.
6. CLOCK FUNCTIONS
6.1 Electronic programmer
1
2
3
1 Function indicators
2 Time display
3 Function indicator
4 Button +
hr min
5 Selection button
6 Button -
6
5
4
Clock function
Time of day
Minute Minder
Duration
End
Application
To set, change or check the time of day.
To set a countdown time. This function has no effect on
the operation of the oven.
To set how long the appliance must operate.
To set when the appliance must be deactivated.
You can use Duration
and End
at the same time to set the
time when the appliance must be
activated and then deactivated.
, then End
First set Duration
.
6.2 Setting the clock functions
1.
For Duration
and End
, set an
oven function and temperature. This
2.
is not necessary for the Minute Mind.
er
Press the Selection button again and
again until the indicator for the necessary clock function flashes.
ENGLISH
hr min
4.
5.
9
With the Duration
and End
functions, the appliance deactivates automatically.
Press a button to stop the signal.
Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
6.3 Cancelling the clock
functions
3.
Press + or - to set the time for the
necessary clock function.
The display shows the indicator for
the clock function you set. When the
set time ends, the indicator flashes
and an acoustic signal sounds for two
minutes.
1.
2.
Press the Selection button again and
again until the necessary function indicator flashes.
Press and hold the button -.
The clock function goes out after
some seconds.
7. ADDITIONAL FUNCTIONS
7.1 Cooling fan
When the appliance operates, the cooling
fan activates automatically to keep the
surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan
continues to operate until the temperature
in the appliance cools down.
overheating. To prevent this, the oven has
a safety thermostat which interrupts the
power supply. The oven activates again
automatically when the temperature
drops.
7.2 Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous
8. HELPFUL HINTS AND TIPS
• The appliance has five shelf levels.
Count the shelf levels from the bottom
of the appliance floor.
• The appliance has a special system
which circulates the air and constantly
recycles the steam. With this system
you can cook in a steamy environment
and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking
time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance
or on the door glass panels. This is nor-
mal. Always stand back from the appliance when you open the appliance
door while cooking. To decrease the
condensation, operate the appliance for
10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of
the appliance.
• Do not put the objects directly on the
appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you
cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel.
10 www.electrolux.com
• To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into
the deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after it dries up.
8.1 Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4
of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between
them.
8.3 Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you
use this appliance.
8.2 Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can
be permanent.
• Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
8.4 Baking and roasting table
CAKES
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
True Fan Cooking
Cooking
time
Temp
[min]
[°C]
Notes
Shelf
position
Temp
[°C]
Shelf position
Whisked
recipes
2
170
3 (2 and 4)
160
45 - 60
In a cake
mould
Shortbread
dough
2
170
3 (2 and 4)
160
20 - 30
In a cake
mould
Buttermilk
cheesecake
1
170
2
165
60 - 80
In a 26 cm
cake mould
Apple cake
(Apple pie)
2
170
2 (left and
right)
160
80 - 100
In two 20 cm
cake moulds
on a wire
shelf1)
Strudel
3
175
2
150
60 - 80
In a baking
tray
Jam-tart
2
170
2 (left and
right)
165
30 - 40
In a 26 cm
cake mould
Sponge
cake
2
170
2
160
50 - 60
In a 26 cm
cake mould
Christmas
cake / Rich
fruit cake
2
160
2
150
90 - 120
In a 20 cm
cake mould1)
Plum cake
1
175
2
160
50 - 60
In a bread
tin1)
Small cakes
- one level
3
170
3
140 150
20 - 30
In a baking
tray
ENGLISH
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
True Fan Cooking
Cooking
time
Temp
[min]
[°C]
11
Notes
Shelf
position
Temp
[°C]
Shelf position
Small cakes
- two levels
-
-
2 and 4
140 150
25 - 35
In a baking
tray
Small cakes
- three levels
-
-
1, 3 and 5
140 150
30 - 45
In a baking
tray
Biscuits /
pastry
stripes - one
level
3
140
3
140 150
30 - 35
In a baking
tray
Biscuits /
pastry
stripes - two
levels
-
-
2 and 4
140 150
35 - 40
In a baking
tray
Biscuits /
pastry
stripes three levels
-
-
1, 3 and 5
140 150
35 - 45
In a baking
tray
Meringues one level
3
120
3
120
80 - 100
In a baking
tray
Meringuestwo levels
-
-
2 and 4
120
80 - 100
In a baking
tray1)
Buns
3
190
3
190
12 - 20
In a baking
tray1)
Eclairs - one
level
3
190
3
170
25 - 35
In a baking
tray
Eclairs - two
levels
-
-
2 and 4
170
35 - 45
In a baking
tray
Plate tarts
2
180
2
170
45 - 70
In a 20 cm
cake mould
Rich fruit
cake
1
160
2
150
110 120
In a 24 cm
cake mould
Victoria
sandwich
1
170
2
160
50 - 60
In a 20 cm
cake mould
1) Preheat for 10 minutes.
12 www.electrolux.com
BREAD AND PIZZA
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
True Fan Cooking
Cooking
time
Temp
[min]
[°C]
Notes
Shelf
position
Temp
[°C]
Shelf position
White bread
1
190
1
190
60 - 70
Rye bread
1
190
1
180
30 - 45
In a bread tin
Bread rolls
2
190
2 (2 and 4)
180
25 - 40
6 - 8 rolls in a
baking tray1)
Pizza
1
230 250
1
230 250
10 - 20
In a baking
tray or a deep
pan1)
Scones
3
200
3
190
10 - 20
In a baking
tray1)
1 - 2 pieces,
500 gr per
piece1)
1) Preheat for 10 minutes.
FLANS
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
True Fan Cooking
Cooking
time
Temp
[min]
[°C]
Notes
Shelf
position
Temp
[°C]
Shelf position
Pasta flan
2
200
2
180
40 - 50
In a mould
Vegetable
flan
2
200
2
175
45 - 60
In a mould
Quiches
1
180
1
180
50 - 60
In a mould1)
Lasagne
2
180 190
2
180 190
25 - 40
In a mould1)
Cannelloni
2
180 190
2
180 190
25 - 40
In a mould1)
1) Preheat for 10 minutes.
MEAT
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
True Fan Cooking
Cooking
time
Temp
[min]
[°C]
Notes
Shelf
position
Temp
[°C]
Shelf position
Beef
2
200
2
190
50 - 70
On a wire
shelf
Pork
2
180
2
180
90 - 120
On a wire
shelf
ENGLISH
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
True Fan Cooking
Cooking
time
Temp
[min]
[°C]
13
Notes
Shelf
position
Temp
[°C]
Shelf position
Veal
2
190
2
175
90 - 120
On a wire
shelf
English roast
beef, rare
2
210
2
200
50 - 60
On a wire
shelf
English roast
beef, medium
2
210
2
200
60 - 70
On a wire
shelf
English roast
beef, well
done
2
210
2
200
70 - 75
On a wire
shelf
Shoulder of
pork
2
180
2
170
120 150
With rind
Shin of pork
2
180
2
160
100 120
2 pieces
Lamb
2
190
2
175
110 130
Leg
Chicken
2
220
2
200
70 - 85
Whole
Turkey
2
180
2
160
210 240
Whole
Duck
2
175
2
220
120 150
Whole
Goose
2
175
1
160
150 200
Whole
Rabbit
2
190
2
175
60 - 80
Cut in pieces
Hare
2
190
2
175
150 200
Cut in pieces
Pheasant
2
190
2
175
90 - 120
Whole
Cooking
time
Shelf po- Temp
[min]
sition
[°C]
Notes
FISH
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
True Fan Cooking
Shelf
position
Temp
[°C]
Trout / Sea
bream
2
190
2
175
40 - 55
3 - 4 fish
Tuna fish /
Salmon
2
190
2
175
35 - 60
4 - 6 fillets
8.5 Grilling
Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking.
14 www.electrolux.com
Quantity
Grilling
Cooking time [min]
TYPE OF DISH Pieces
[g]
Shelf position
Temp
[°C]
1st side
2nd side
Fillet steaks
4
800
4
max.
12 - 15
12 - 14
Beef steaks
4
600
4
max.
10 - 12
6-8
Sausages
8
-
4
max.
12 - 15
10 - 12
Pork chops
4
600
4
max.
12 - 16
12 - 14
Chicken (cut in
2)
2
1000
4
max.
30 - 35
25 - 30
Kebabs
4
-
4
max.
10 - 15
10 - 12
Breast of chicken
4
400
4
max.
12 - 15
12 - 14
Hamburger
6
600
4
max.
20 - 30
-
Fish fillet
4
400
4
max.
12 - 14
10 - 12
Toasted sandwiches
4-6
-
4
max.
5-7
-
Toast
4-6
-
4
max.
2-4
2-3
8.6 Turbo Grilling
Beef
TYPE OF DISH
Quantity
Shelf position
Temperature [°C]
Time [min]
Roast beef or fillet, rare
per cm of
thickness
1
190 - 200 1)
5-6
Roast beef or fillet, medium
per cm of
thickness
1
180 - 190 1)
6-8
Roast beef or fillet, well done
per cm of
thickness
1
170 - 180 1)
8 - 10
Quantity
Shelf position
Temperature [°C]
Time [min]
Shoulder, neck,
ham joint
1 - 1.5 kg
1
160 - 180
90 - 120
Chop, spare rib
1 - 1.5 kg
1
170 - 180
60 - 90
Meat loaf
750 g - 1 kg
1
160 - 170
50 - 60
Pork knuckle
(precooked)
750 g - 1 kg
1
150 - 170
90 - 120
1) Preheat the oven.
Pork
TYPE OF DISH
ENGLISH
Veal
TYPE OF
DISH
Quantity
Shelf position
Temperature
[°C]
Time [min]
Roast veal
1 kg
1
160 - 180
90 - 120
Knuckle of
veal
1.5 - 2 kg
1
160 - 180
120 - 150
TYPE OF
DISH
Quantity
Shelf position
Temperature
[°C]
Time [min]
Leg of lamb,
roast lamb
1 - 1.5 kg
1
150 - 170
100 - 120
Saddle of
lamb
1 - 1.5 kg
1
160 - 180
40 - 60
Quantity
Shelf position
Temperature
[°C]
Time [min]
Poultry portions
200 - 250 g
each
1
200 - 220
30 - 50
Chicken , half
400 - 500 g
each
1
190 - 210
35 - 50
Chicken, poulard
1 - 1.5 kg
1
190 - 210
50 - 70
Duck
1.5 - 2 kg
1
180 - 200
80 - 100
Goose
3.5 - 5 kg
1
160 - 180
120 - 180
Turkey
2.5 - 3.5 kg
1
160 - 180
120 - 150
Turkey
4 - 6 kg
1
140 - 160
150 - 240
Quantity
Shelf position
Temperature
[°C]
Time [min]
1 - 1.5 kg
1
210 - 220
40 - 60
1 level
2 levels
Temperature
[°C]
Time [hr]
Beans
3
1/4
60 - 70
6-8
Peppers
3
1/4
60 - 70
5-6
Lamb
Poultry
TYPE OF
DISH
Fish (steamed)
TYPE OF
DISH
Whole fish
8.7 Drying - True Fan Cooking
Cover the oven shelves with baking
parchment.
VEGETABLES
TYPE OF
DISH
Shelf position
15
16 www.electrolux.com
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level
2 levels
Temperature
[°C]
Time [hr]
Vegetables for
soup
3
1/4
60 - 70
5-6
Mushrooms
3
1/4
50 - 60
6-8
Herbs
3
1/4
40 - 50
2-3
FRUIT
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level
2 levels
Temperature
[°C]
Time [hr]
Plums
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Apricots
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Apple slices
3
1/4
60 - 70
6-8
Pears
3
1/4
60 - 70
6-9
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the
lowest temperatures and do not brown
food too much.
ENGLISH
17
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces use a usual
cleaning agent.
• Clean the oven interior after each use.
Then you can remove dirt more easily
and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
• Clean all oven accessories after each
use and let them dry. Use a soft cloth
with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do
not clean them using aggressive
agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can destroy nonstick coating.
Stainless steel or aluminium
appliances:
Clean the oven door with a wet
sponge only. Dry it with a soft
cloth.
Do not use steel wool, acids or
abrasive materials, as they can
cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel
with the same precautions.
9.1 Cleaning the door gasket
• Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the
frame of the oven cavity. Do not use the
appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
9.2 Shelf supports
You can remove the shelf supports to
clean the side walls.
Removing the shelf supports
1. Pull the front of the shelf support away
from the side wall.
2.
1
2
Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove
it.
18 www.electrolux.com
Installing the shelf supports
1.
Install the shelf supports in the opposite
sequence.
2.
3.
The rounded ends of the shelf
supports must point to the front.
9.3 Oven lamp
WARNING!
Be careful when you change the
oven lamp. There is a risk of electrical shock.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or
deactivate the circuit breaker.
4.
Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
Clean the glass cover.
Replace the oven light bulb with an
applicable 300 °C heat-resistant oven
light bulb.
Use the same oven lamp type.
Install the glass cover.
9.4 Cleaning the oven door
The oven door has two glass panels. You
can remove the oven door and the internal glass panel to clean it.
The oven door can close if you try
to remove the internal glass panel
before you remove the oven door.
Put a cloth on the bottom of the
oven to prevent damage to the
oven light and glass cover.
Always hold the halogen lamp
with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp.
Removing the oven door and the glass panel
1.
Open the door fully and hold the two
door hinges.
ENGLISH
19
2.
Lift and turn the levers on the two
hinges.
3.
Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its
seat.
4.
Put the door on a soft cloth on a stable surface.
5.
Release the locking system to remove the internal glass panel.
20 www.electrolux.com
6.
Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
7.
Carefully lift (step 1) and remove (step
2) the glass panel.
Clean the glass panel with water and
soap. Dry the glass panel carefully.
90°
8.
1
2
Installing the door and the glass panel
When the cleaning is completed, install
the glass panel and the oven door. Do the
above steps in the opposite sequence.
The screen-printing zone must face the
inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass
panel frame on the screen-printing zones
is not rough when you touch it.
Make sure that you install the internal
glass panel in the seats correctly. Refer to
the illustration.
10. WHAT TO DO IF…
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Problem
Possible cause
Remedy
The oven does not heat
up.
The appliance is deactivated.
Activate the appliance.
The oven does not heat
up.
The clock is not set.
Set the clock.
The oven does not heat
up.
The necessary settings
are not set.
Make sure that the settings are correct.
ENGLISH
Problem
Possible cause
21
Remedy
The oven does not heat
up.
The fuse in the fuse box
is released.
Do a check of the fuse. If
the fuse is released more
than one time, contact a
qualified electrician.
The oven lamp does not
operate.
The oven lamp is defective.
Replace the oven lamp.
The display shows 12.00. There was a power cut.
Set the clock.
Steam and condensation
settle on the food and in
the oven.
Do not keep the dishes in
the oven for longer than
15 - 20 minutes after the
cooking ends.
You left the dish in the
oven for too long.
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the
service centre.
The necessary data for the service centre
is on the rating plate. The rating plate is
on the front frame of the appliance cavity.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
.........................................
Product number (PNC)
.........................................
Serial number (S.N.)
.........................................
11. INSTALLATION
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
11.1 Building In
548
558
20
590
min. 550
20
min. 560
573
589
594
5
600
min. 550
20
min. 560
22 www.electrolux.com
11.3 Cable
A
B
Cable types applicable for installation or
replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
For the section of the cable refer to the
total power (on the rating plate) and to the
table:
Total power
11.2 Electrical installation
WARNING!
Only a qualified person must do
the electrical installation.
The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety
precautions from the chapter
"Safety Information".
Section of the cable
maximum 1380 3 x 0.75 mm²
W
maximum 2300 3 x 1 mm²
W
maximum 3680 3 x 1.5 mm²
W
The earth cord (green / yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral
cables (blue and brown cables).
This appliance is only supplied with a
main cable.
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
23
สารบัญ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
คำแนะนำดานความปลอดภัย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
รายละเอียดของผลิตภัณฑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
กอนการใชงานครั้งแรก . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
การใชงานประจำวัน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฟงกชั่นนาฬิกา . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฟงกชั่นเพิ่มเติม . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เคล็ดวิธีและขอแนะนำที่มีประโยชน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
การดูแลรักษาและทำความสะอาด . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สิ่งที่ตองทำถา... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
การติดตั้ง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
25
26
27
27
28
29
29
36
39
40
เราใสใจคุณอยูเสมอ
ขอบพระคุณที่ซื้อเครื่องใชไฟฟาจาก Electrolux คุณไดเลือกผลิตภัณฑจากผูผลิตที่ไดสั่งสมประสบการณและนวัตกรรมที่ล้ำ
สมัยในวงการมาเปนเวลาหลายสิบป ผลิตภัณฑที่ชาญฉลาดและมีสไตลไดรับการออกแบบเพื่อคุณโดยเฉพาะ ดังนั้นจงมั่นใจได
วาทุกครั้งที่ใชงาน คุณจะไดรับความปลอดภัยและประสิทธิภาพที่ยอดเยี่ยมในทุกๆ ครั้ง
ยินดีตอนรับสู Electrolux
แวะไปยังเว็บไซทของเราำเพื่อ:
ขอรับคำแนะนำในการใชงาน โบรชัวร การแกไขปญหา ขอมูลการใหบริการ:
www.electrolux.com
ลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณเพื่อบริการที่ดีกวา:
www.electrolux.com/productregistration
ซื้ออุปกรณเสริม วัสดุสิ้นเปลือง และอะไหลของแทสำหรับอุปกรณของคุณ:
www.electrolux.com/shop
การดูแลลูกคาและการบริการ
เราขอแนะนำใหใชอะไหลของแท
ในการติดตอฝายบริการ ตรวจสอบใหแนใจวาคุณมีขอมูลตอไปนี้
ขอมูลดังกลาวระบุไวบนปายบอกกำลังไฟ รุน, PNC, หมายเลขเครื่อง
คำเตือน / ขอควรระวัง-ขอมูลความปลอดภัย
ขอมูลทั่วไปและเคล็ดลับในการใชเครื่อง
ขอมูลดานสิ่งแวดลอม
เปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบ
24 www.electrolux.com
1. คำแนะนำดานความปลอดภัย
กอนติดตั้งและใชงานเครื่อง กรุณาอานคำแนะนำที่จัดมาใหโดยละเอียด‐
กอนในเบื้องตน ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ ตอการติดตั้งที่ไมถูกตองละ‐
การใชงานที่นำไปสูการบาดเจ็บและความเสียหาย เก็บคูมือไวกับเครื่องเพื่อ‐
ใชอางอิงในอนาคต
1.1 ความปลอดภัยตอเด็กและกลุมเสี่ยง
คำเตือน
อาจเสียชีวิตเนื่องจากขาดอากาศหายใจ บาดเจ็บหรือทุพพลภาพ‐
ถาวรได
• อุปกรณนี้สามารถใชไดโดยเด็กอายุตั้งแต 8 ปขึ้นไป และบุคคลที่มีขอ‐
จำกัดทางรางกาย ประสาทสัมผัส สภาพจิตหรือบุคคลที่ขาด‐
ประสบการณและความรูหากมีคนกำกับดูแลดานความปลอดภัยและคอย‐
ใหคำแนะนำในการใชงานเครื่อง
• อยาใหเด็กเลนเครื่อง
• เก็บบรรจุภัณฑใหพนมือเด็ก
• อยาใหเด็กและสัตวเลี้ยงอยูใกลเครื่องขณะทำงานหรือขณะกำลังรอให‐
เย็นลง ชิ้นสวนที่สามารถเขาถึงไดอาจรอนมาก
• หากเครื่องมีอุปกรณนิรภัยปองกันเด็ก แนะนำใหใชดวย
• หามทำความสะอาดและดูแลรักษาเครื่องโดยเด็กหากไมมีผูกำกับดูแล
1.2 ความปลอดภัยทั่วไป
• เครื่องอาจมีความรอนภายในเนื่องจากการทำงาน อยาสัมผัสที่ชิ้นสวน‐
ทำความรอนในเครื่อง ใชถุงมือกันความรอนเพื่อนำสิ่งของออกหรือเขา‐
ในเครื่อง
• อยาใชเครื่องพนไอน้ำรอนเพื่อทำความสะอาดเครื่องใช
• กอนซอมบำรุง ใหถอดสายจายไฟ
• อยาใชน้ำยาที่มีฤทธิ์กัดกรอนหรือวัสดุแหลมคมเพื่อทำความสะอาดชอง‐
กระจก เนื่องจากอาจทำใหพื้นผิวเกิดรอยและทำใหกระจกแตกเสีย‐
หายได
• นำฐานรองชั้นวางออกกอนโดยดึงดานหนาของฐานรองชั้นวาง จากนั้น‐
ดึงปลายดานหลังออกจากผนังดานขาง ใสฐานรองชั้นวางโดยยอน‐
ลำดับขางตน
25
2.
คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย
แหลงจายไฟไดทุกขา อุปกรณแยกสวนจะตองมี‐
ความกวางชองเปดหนาสัมผัสอยางนอย 3 มม.
2.1 การติดตั้ง
คำเตือน
ติดตั้งเครื่องโดยชางผูเชี่ยวชาญเทานั้น
• นำบรรจุภัณฑออกทั้งหมด
• อยาติดตัง้ หรือใชเครื่องที่เสียหาย
• ปฏิบัติตามคำแนะนำในการติดตั้งที่จัดมาใหพรอม‐
กับเครื่อง
• ใชความระมัดระวังขณะเคลื่อนยายเครื่อง เนื่องจาก‐
เครื่องมีน้ำหนักมาก สวมถุงมือเพื่อความปลอดภัย‐
ทุกครั้ง
• อยาดึงเครื่องจากมือจับ
• เวนระยะขั้นต่ำจากเครื่องและอุปกรณอื่น
• เครื่องจะตองติดตั้งอยูดานลางหรือใกลกับ‐
โครงสรางที่ปลอดภัย
• ดานขางของเครื่องจะตองอยูในแนวเดียวกับเครื่อง‐
ใชอื่น ๆ ที่มีความสูงใกลเคียงกัน
การตอระบบไฟ
คำเตือน
อาจเกิดเพลิงไหมหรือไฟฟาช็อตได
• ตอระบบไฟโดยชางไฟฟาที่มีความเชี่ยวชาญเทานั้น
• เครือ่ งจะตองตอสายดิน
• ขอมูลทางไฟฟาที่แผนพิกัดจะตองตรงกับแหลงจาย‐
ไฟที่ใช หากไมเปนตามนี้ กรุณาติดตอชางไฟ
• ใชเตารับแบบทนแรงกระแทกที่ติดตั้งไดอยางถูก‐
ตอง
• อยาใชหัวตอหลายทางและสายพวง
• อยาทำใหปลั๊กไฟและสายไฟเสียหาย ติดตอฝาย‐
บริการหรือชางไฟเพื่อใหเปลี่ยนสายไฟที่เสียหาย
• อยาใหสายไฟสัมผัสโดนฝาเครื่อง โดยเฉพาะใน‐
กรณีที่ฝารอนอยู
• ระบบปองกันการกระแทกของชิ้นสวนที่มีกระแส‐
หรือชิ้นสวนหุมฉนวนจะตองยึดแนนโดยไมสามารถ‐
นำออกโดยไมใชเครื่องมือพิเศษได
• ตอปลั๊กไฟเขากับเตารับไฟฟาเมื่อทำการติดตั้งเสร็จ‐
สิ้นแลวเทานั้น จะตองมีชองสำหรับเสียบปลั๊กได‐
สะดวกหลังการติดตั้ง
• หากเตารับไฟฟาหลวมคลอน อยาตอปลั๊กไฟเขาไป
• อยาดึงที่สายไฟเพื่อปดเครื่อง ดึงที่หัวปลั๊กไฟทุกครั้ง
• ใชเฉพาะอุปกรณแยกสวนที่เหมาะสมเทานั้น เชน
ระบบตัดนิรภัย ฟวส (ฟวสแบบสกรูยึดกับฐาน) ตัว‐
ตัดไฟรั่วและคอนแทคเตอร
• การติดตั้งทางไฟฟาจะตองติดตั้งรวมกับอุปกรณ‐
แยกสวนเพื่อใหสามารถตัดการเชื่อมตอเครื่องจาก‐
2.2 การใชงาน
คำเตือน
อาจทำใหเกิดการบาดเจ็บ ไหม ไฟฟาช็อต‐
หรือการระเบิดได
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ใชเครื่องในครัวเรือนเทานั้น
หามแกไขสวนประกอบทางเทคนิคของเครื่องนี้
ชองเปดระบายอากาศจะตองไมถูกกีดขวาง
อยาเปดเครื่องใชงานทิ้งไวโดยไมมีคนดูแล
ปดเครื่องหลังการใชงานทุกครั้ง
ใชความระมัดระวังขณะเปดฝาเครื่องในกรณีที่‐
เครื่องทำงานอยู อากาศรอนอาจระบายออกมา
อยาเปดเครื่องขณะมือเปยกหรือในกรณีที่เปยกน้ำ
อยาใชแรงดันฝาที่เปดอยู
อยาใชเครื่องเปนพื้นผิวสำหรับทำงานหรือพื้นผิว‐
สำหรับวางของ
ปดฝาเครื่องทุกครั้งขณะไมใชงาน
เปดฝาเครื่องดวยความระมัดระวัง การใช‐
แอลกอฮอลกับเครื่องอาจทำใหแอลกอฮอลผสมกับ‐
อากาศ
อยาใหมีประกายไฟหรือเปลวไฟใกลกับเครื่องขณะ‐
เปดฝา
อยาใสของไวไฟที่เปยกสารไวไฟภายใน ใกลหรือ‐
บนตัวเครื่อง
คำเตือน
ความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่อง
• เพื่อปองกันความเสียหายหรือการเปลี่ยนเสียของอี‐
นาเมล:
– อยาวางภาชนะหรือวัตถุอื่น ๆ ในเครื่องที่ดานลาง‐
โดยตรง
– อยาวางฟอยลอะลูมิเนียมที่ดานลางของเครื่อง‐
โดยตรง
– อยาใสน้ำโดยตรงในเครื่องที่กำลังรอน
– อยาเก็บจานชื้นและอาหารไวในเครื่องหลังปรุง‐
อาหารเสร็จสิ้น
– ใชความระมัดระวังขณะถอดหรือติดตั้งอุปกรณ‐
ตาง ๆ
• การเปลี่ยนสีของอีนาเมลไมสงผลตอประสิทธิภาพ‐
ของเครื่องแตอยางใด และไมถือเปนขอบกพรอง‐
ภายใตกฎหมายการรับประกัน
• ใชกะทะกนลึกเพื่อใหความชื้นแกเคก น้ำผลไมอาจ‐
ทำใหเกิดคราบติดฝงถาวรได
26 www.electrolux.com
2.3 การดูแลและทำความสะอาด
คำเตือน
ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บ เพลิงไหมหรือ‐
ความเสียหายตอเครื่อง
• กอนทำการซอมบำรุง ใหปดเครื่องและปลดสายไฟ‐
ออกจากเตารับไฟฟา
• เครื่องจะตองเย็นลงแลว แผงกระจกอาจแตกเสีย‐
หายได
• เปลี่ยนแผงกระจกทันทีหากมีการแตกเสียหาย
ติดตอศูนยบริการ
• ใชความระมัดระวังขณะนำฝาออกจากตัวเครื่อง
ฝามีน้ำหนักมาก!
• ทำความสะอาดเครื่องเปนประจำเพื่อปองกันการ‐
เสื่อมสภาพของวัสดุบริเวณพื้นผิว
• ไขมันหรือเศษอาหารตกคางในเครื่องอาจทำใหเกิด‐
เพลิงไหมได
• ทำความสะอาดเครื่องโดยใชผาเนื้อนุมชุบน้ำบิด‐
หมาด ใชเฉพาะน้ำยาทำความสะอาดที่เปนกลาง
อยาใชผลิตภัณฑที่มีฤทธิ์กัดกรอน แผนขัดที่หยาบ
สารละลายหรือวัตถุโลหะที่อาจทำใหเกิดความเสีย‐
หาย
• หากใชสเปรยสำหรับฉีดเตา ใหปฏิบัติตามคำ‐
แนะนำดานความปลอดภัยบนบรรจุภัณฑ
• อยาทำความสะอาดชั้นอีนาเมลแคทาลิติค (ถามี)
โดยใชน้ำยาทำความสะอาด
2.4 ไฟดานใน
• หลอดไฟหรือหลอดฮาโลเจนที่ใชกับเครื่องนี้ มีไว‐
ใชสำหรับเครื่องใชในครัวเรือนเทานั้น หามใชเปน‐
ไฟสองสวางในบาน
คำเตือน
อาจเกิดไฟฟาช็อตได!
• กอนเปลี่ยนหลอดไฟ ใหปลดสายไฟเครื่องจาก‐
แหลงจายไฟกอน
• ใชเฉพาะหลอดไฟที่มีพิกัดทางไฟฟาเหมือนกัน
2.5 การทิ้ง
คำเตือน
ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บหรือขาดอากาศ‐
หายใจ
• ถอดปลั๊กจากเตารับไฟฟา
• ตัดสายไฟจากนั้นจึงนำไปทิ้ง
• นำล็อคฝาออกเพื่อปองกันเด็กหรือสัตวเลี้ยงติดคาง‐
อยูในเครื่อง
3. รายละเอียดของผลิตภัณฑ
1
2
3
4
5 สวนแสดงอุณหภูมิ
5
6 ตะแกรง
7 ไฟเตาอบ
6
5
7
4
11
3
8
2
10
9
1 แปนฟงกชั่นของเตาอบ
3 โปรแกรมอิเล็กทรอนิกส
4 แปนปรับอุณหภูมิ
9 ฐานรองชั้นวางถอดได
10 แผนระบุพิกัด
11 ตำแหนงชั้นวาง
3.1 อุปกรณเสริมเตาอบ
1
2 สวนแสดงการทำงาน
8 พัดลม
• ตะแกรงชั้นวาง
สำหรับภาชนะ ถาดเคกและอุปกรณปงยาง
• ถาดอบ
สำหรับเคกและบิสกิต
• ถาดปง/ยาง
สำหรับอบและยางหรือใชเปนอางรองไขมัน
27
4. กอนการใชงานครั้งแรก
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความปลอดภัย
หลังผานไปประมาณหาวินาที การกะพริบจะหยุดลง‐
และจอแสดงผลแสดงเวลาที่คุณตั้งไว
เปลี่ยนเวลาโดยกด
ซ้ำ ๆ จนกระทั่งสวน‐
แสดงผลเวลาติดกะพริบ หามกำหนดระยะ‐
เวลาหรือ
เวลาสิ้นสุด
พรอมกัน
4.1 การทำความสะอาดเบื้องตน
• นำอุปกรณทั้งหมดและฐานรองชั้นวางที่ถอดได
(ถามี) ออก
• ทำความสะอาดเครื่องกอนใชงานเปนครั้งแรก
ดูในหัวขอ "การดูแลและทำความสะอาด"
4.3 การอุนรอน
อุนรอนเครื่องเปลาเพื่อไลไขมันที่ตกคาง
1.
4.2 การตั้งเวลา
สามารถตั้งเวลาไดกอนใชงานเตาอบ
ขณะตอเครื่องเขากับแหลงจายไฟหรือหลังจากไฟตัด
สวนแสดงเวลาจะติดกะพริบ
กดปุม + หรือ - เพื่อตั้งเวลาที่ถูกตอง
2.
3.
4.
5.
ตั้งคาฟงกชั่น
และอุณหภูมิสูงสุด
ปลอยใหเครื่องทำงานเปนเวลาหนึ่งชั่วโมง
ตั้งคาฟงกชั่น
และอุณหภูมิสูงสุด
ปลอยใหเครื่องทำงานเปนเวลาสิบนาที
ตั้งคาฟงกชั่น
และอุณหภูมิสูงสุด
ปลอยใหเครื่องทำงานเปนเวลาสิบนาที
อุปกรณเสริมอาจรอนกวาปกติ เครื่องอาจสงกลิ่นและมี‐
ควัน ซึ่งถือเปนเรื่องปกติ อากาศจะตองถายเทไดสะดวก
6.
5. การใชงานประจำวัน
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความปลอดภัย
5.1 การเปดและปดเครื่อง
1.
ปรับแปนฟงกชั่นของเตาไปยังฟงกชั่นที่ตองการ
สวนแสดงการทำงานจะติดสวางขณะเครื่อง‐
ทำงาน
2.
3.
ปรับแปนควบคุมคุณหภูมิเพื่อเลือกอุณหภูมิที่‐
ตองการ
สวนแสดงอุณหภูมิจะติดสวางขณะที่อุณหภูมิของ‐
เครื่องเพิ่มขึ้น
ปดเครื่องโดยปรับแปนฟงกชั่นเตาอบและแปน‐
ปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนง Off
5.2 ฟงกชั่นเตาอบ
ฟงกชั่นเตาอบ
ตำแหนง Off
การใชงาน
เครื่องปดทำงาน
28 www.electrolux.com
ฟงกชั่นเตาอบ
การใชงาน
ไฟ
เปดไฟเตาอบไดโดยไมใชฟงกชั่นปรุงอาหาร
อบปกติ
ใชอบและยางบนชั้นเตาอบหนึ่งชั้น สวนทำความรอนดานบนและดาน‐
ลางจะทำงานพรอมกัน
เปดรอนดานบน
สิ้นสุดขั้นตอนการปรุงสุก เฉพาะสวนทำความรอนดานบนที่ทำงาน
เปดรอนดานลาง
ใชอบเคกใหดานลางกรอบแข็ง เฉพาะสวนทำความรอนดานลางที่ทำงาน
ปงยาง
ปงอาหารปริมาณเล็กนอยที่กลางชั้นวาง ใชสำหรับปง
ปงยางดวน
ปงอาหารแบบแผนเรียบปริมาณมาก ใชสำหรับปง สวนประกอบในการ‐
ปงทั้งหมดจะเริ่มทำงาน
ปงยางเทอรโบ
ปรุงสุกเนื้อชิ้นใหญ ตะแกรงและพัดลมเตาอบจะทำงานตอกันและ‐
หมุนเวียนอากาศรอนรอบ ๆ ผลิตภัณฑอาหาร
ใชพัดลมปรุงสุก
ยางหรือยางและอบอาหารโดยใชอุณหภูมิเทากันบนชั้นวางตั้งแตหนึ่ง‐
ชั้นขึ้นไปโดยไมใหเสียรส
อบพิซซา
ใชทำพิซซา แปงอบกรอบหรือพาย ตะแกรงและสวนประกอบดานลาง‐
ใชจายความรอนโดยตรง โดยพัดลมทำหนาทีห
่ มุนเวียนอากาศรอนเพื่อ‐
ใหหนาของพิซซาหรือไสพายสุก
6. ฟงกชั่นนาฬิกา
6.1 โปรแกรมอิเล็กทรอนิกส
1
2
3
1 สัญลักษณการทำงาน
2 สวนแสดงเวลา
3 สัญลักษณการทำงาน
4 ปุม +
5 ปุมเลือก
hr min
6 ปุม -
6
5
ฟงกชั่นนาฬิกา
เวลา
Minute Minder
Duration
4
การใชงาน
ตั้งเวลาโดยแกไขหรือตรวจสอบเวลาจริง
ใชตั้งเวลานับถอยหลัง ฟงกชั่นนี้ไมมีผลตอการทำงานของเตาอบ
ใชกำหนดระยะเวลาที่เครื่องจะตองทำงาน
29
ฟงกชั่นนาฬิกา
End
การใชงาน
กำหนดเวลาที่เครื่องจะปดการทำงาน
สามารถใชฟงกืชั่น Duration
และ End
ไดพรอมกันเพื่อตั้งเวลาสำหรับเปดและ‐
ปดใชงานเครื่อง เริ่มจากตั้งคา Duration
จากนั้นจึงตั้งคา End
6.2 การตั้งนาฬิกา
1.
2.
สำหรับ Duration
และ End
ใหตั้งคา‐
การทำงานของเตาอบและอุณหภูมิ ไมจำเปนตอง‐
ทำตามนี้สำหรับ Minute Minder
กดปุม Selection ซ้ำ ๆ กันจนกระทั่งสวนแสดง‐
ผลนาฬิกาติดกะพริบ
3.
4.
5.
ในกรณีที่ใช Duration
และ End
เครื่องจะปดการทำงานอัตโนมัติ
กดปุมเพื่อปดสัญญาณดังกลาว
ปรับแปนฟงกชั่นเตาอบและแปนปรับอุณหภูมิไป‐
ที่ตำแหนงปด
6.3 การยกเลิกฟงกชั่นนาฬิกา
1.
2.
hr min
กด + หรือ - เพื่อตั้งเวลาที่ตองการ
หนาจอจะแสดงคาเวลาที่คุณตั้งไว หลังจากพน‐
กำหนดเวลาที่ตั้งไว สวนแสดงผลจะติดกะพริบ‐
และมีเสียงสัญญาณดังขึ้นสองนาที
กดปุม Selection ซ้ำ ๆ กันจนกระทั่งสวนแสดง‐
ผลฟงกชั่นที่ตองการติดกะพริบ
กดปุม - คางไว
ฟงกชั่นนาฬิกาจะดับลงหลังผานไปครูหนึ่ง
7. ฟงกชั่นเพิ่มเติม
7.1 พัดลมระบายความรอน
7.2 เทอรโมสตัทนิรภัย
ขณะเครื่องทำงาน พัดลมระบายความรอนจะทำงาน‐
อัตโนมัติเพื่อใหพื้นผิวของเครื่องเย็น หากคุณปดเครื่อง
พัดลมระบายความรอนจะทำงานตอไปจนกระทั่ง‐
อุณหภูมิของเครื่องลดลง
การใชงานเครื่องอยางไมถูกตองหรือสวนประกอบที่มี‐
ปญหาอาจทำใหความรอนสูงเกินไป เพื่อปองกัน‐
ปญหานี้ เตาจึงมีเทอรโมสตัทเพื่อตัดกระแสไฟ เตาอบ‐
จะทำงานอีกครั้งอัตโนมัติเมื่ออุณหภูมิลดลง
8. เคล็ดวิธีและขอแนะนำที่มีประโยชน
• เครื่องมีชั้นวางหาชั้น นับชั้นเครื่องจากดานลางของ‐
พื้นเครื่อง
• เครื่องมีระบบพิเศษสำหรับหมุนเวียนอากาศและ‐
รีไซเคิลไอรอนอยางตอเนื่อง ระบบนี้ทำใหคุณ‐
สามารถปรุงอากาศในสภาพที่มีไอรอน ทำให‐
อากาศดานในออนนุมและดานนอกกรอบ อีกทั้งยัง‐
ลดเวลาในการปรุงและอัตราการสิ้นเปลืองพลังงาน‐
ใหนอยที่สุด
• ความชื้นอาจควบแนนในเครื่องหรือที่แผงฝาปด ซึ่ง‐
ถือเปนเรื่องปกติ ยืนหางจากเครื่องขณะเปดฝาหลัง‐
ปรุงอาหาร เพื่อลดปญหาไอน้ำ ใหเดินเครื่อง 10
นาทีกอนปรุงอาหาร
• ทำความสะอาดคราบความชื้นหลังจากใชงานเครื่อง
• อยาใสวัตถุใด ๆ เขาไปที่พื้นเครื่องโดยตรง
และอยาใสฟอยลอะลูมิเนียมบนสวนประกอบดัง‐
กลาวขณะปรุงอาหาร เนื่องจากจะทำให‐
ประสิทธิภาพในการอบเปลี่ยนไปและอาจทำใหอีนา‐
เมลเคลือบผิวเสียหาย
30 www.electrolux.com
8.1 การอบเคก
• เติมน้ำในถาดกนลึกเพื่อปองกันไมใหมีควันมากเกิน‐
ไประหวางการยาง เติมน้ำทุกครั้งที่น้ำแหงเพื่อ‐
ปองกันการเกิดไอน้ำเนื่องจากควัน
• อยาเปดฝาเตาอบกอนพนกำหนดเวลา 3/4 ของ‐
โปรแกรมที่ตั้งไว
• หากใชถาดอบสองถาดพรอมกัน ใหใสถาดเปลาคั่น‐
กลางไว
8.3 เวลาปรุงสุก
เวลาในการปรุงสุกจะขึ้นอยูกับประเภทของวัตถุดิบ
โครงสรางและปริมาณ
ใหคอยตรวจสอบขณะปรุงสุก พิจารณาคาที่ดีที่สุด
(ความรอน เวลาปรุง ฯลฯ) สำหรับภาชนะ สูตรอาหาร‐
และปริมาณของผลิตภัณฑอาหารของคุณขณะใช‐
เครื่อง
8.2 การปรุงสุกเนื้อและปลา
• ใชถาดกนลึกสำหรับอาหารที่มีไขมันมากเพื่อ‐
ปองกันไมใหเกิดคราบถาวรที่เตา
• วางเนื้อทิ้งไวประมาณ 15 นาทีกอนตัดเพื่อไมใหน้ำ‐
เนื้อเล็ดรอดออกมา
8.4 ตารางการอบและยาง
เคก
อบปกติ
ใชพัดลมปรุงสุก
เวลาปรุง
[min]
หมายเหตุ
160
45 - 60
ในแมพิมพเคก
3 (2 และ 4)
160
20 - 30
ในแมพิมพเคก
2
165
60 - 80
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 26 ซม.
170
2 (ซายและ‐
ขวา)
160
80 - 100
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 20 ซม. บน‐
ตะแกรงวาง1)
3
175
2
150
60 - 80
ในถาดอบ
ทารตแยม
2
170
2 (ซายและ‐
ขวา)
165
30 - 40
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 26 ซม.
สปอนจเคก
2
170
2
160
50 - 60
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 26 ซม.
คริสตมาสเคก /
ริชฟรุตเคก
2
160
2
150
90 - 120
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 20 ซม.1)
เคกพลัม
1
175
2
160
50 - 60
ในถาดขนมปง 1)
เคกขนาดเล็ก ชั้นเดียว
3
170
3
140 150
20 - 30
ในถาดอบ
เคกขนาดเล็ก สองชั้น
-
-
2 และ 4
140 150
25 - 35
ในถาดอบ
เคกขนาดเล็ก สามชั้น
-
-
1, 3 และ 5
140 150
30 - 45
ในถาดอบ
บิสกิต / แผน‐
แปง - ชั้นเดียว
3
140
3
140 150
30 - 35
ในถาดอบ
บิสกิต / แผน‐
แปง - สองชั้น
-
-
2 และ 4
140 150
35 - 40
ในถาดอบ
ประเภทอาหาร
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
[°C]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณหภูมิ
[°C]
สูตรอาหารที่‐
ตองตีสวนผสม
2
170
3 (2 และ 4)
โดขนมปงสั้น
2
170
ชีสเคกบัตเตอร‐
มิลค
1
170
เคกแอปเปล
(พายแอปเปล)
2
สทรูเดิล
31
อบปกติ
ใชพัดลมปรุงสุก
เวลาปรุง
[min]
หมายเหตุ
140 150
35 - 45
ในถาดอบ
3
120
80 - 100
ในถาดอบ
-
2 และ 4
120
80 - 100
ในถาดอบ 1)
3
190
3
190
12 - 20
ในถาดอบ 1)
เอแคลร - ชั้น‐
เดียว
3
190
3
170
25 - 35
ในถาดอบ
เอแคลร - สอง‐
ชั้น
-
-
2 และ 4
170
35 - 45
ในถาดอบ
เพลททารต
2
180
2
170
45 - 70
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 20 ซม.
ฟรุตเคกเนื้อเขม‐
ขน
1
160
2
150
110 - 120
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 24 ซม.
วิคตอเรีย‐
แซนดวิช
1
170
2
160
50 - 60
ในแมพิมพเคก‐
ขนาด 20 ซม.
ประเภทอาหาร
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
[°C]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณหภูมิ
[°C]
บิสกิต / แผน‐
แปง - สามชั้น
-
-
1, 3 และ 5
เมอแรง - ชั้น‐
เดียว
3
120
เมอแรง - สอง‐
ชั้น
-
บัน
1) อุนลวงหนา 10 นาที
ขนมปงและพิซซา
อบปกติ
ประเภทอาหาร
ใชพัดลมปรุงสุก
เวลาปรุง
[min]
หมายเหตุ
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
[°C]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณหภูมิ
[°C]
ขนมปงขาว
1
190
1
190
60 - 70
ขนมปงขาวไรล
1
190
1
180
30 - 45
ในถาดขนมปง
โรลลขนมปง
2
190
2 (2 และ 4)
180
25 - 40
6 - 8 โรลลใน‐
ถาดอบ 1)
พิซซา
1
230 250
1
230 250
10 - 20
ในถาดอบหรือ‐
ถาดกนลึก1)
สโคน
3
200
3
190
10 - 20
ในถาดอบ 1)
เวลาปรุง
[min]
หมายเหตุ
40 - 50
ในแมพิมพ
1 - 2 ชิ้น 500 ก.
ตอชิ้น1)
1) อุนลวงหนา 10 นาที
แฟลน
อบปกติ
ประเภทอาหาร
พาสตาแฟลน
ใชพัดลมปรุงสุก
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
[°C]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณหภูมิ
[°C]
2
200
2
180
32 www.electrolux.com
อบปกติ
ประเภทอาหาร
ใชพัดลมปรุงสุก
เวลาปรุง
[min]
หมายเหตุ
175
45 - 60
ในแมพิมพ
1
180
50 - 60
ในแมพิมพ1)
180 190
2
180 190
25 - 40
ในแมพิมพ1)
180 190
2
180 190
25 - 40
ในแมพิมพ1)
เวลาปรุง
[min]
หมายเหตุ
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
[°C]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณหภูมิ
[°C]
แฟลนผัก
2
200
2
คีช
1
180
ลาซานญา
2
แคนเนลโลนี
2
1) อุนลวงหนา 10 นาที
เนื้อสัตว
อบปกติ
ประเภทอาหาร
ใชพัดลมปรุงสุก
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
[°C]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณหภูมิ
[°C]
เนื้อวัว
2
200
2
190
50 - 70
บนตะแกรงลวด
เนื้อหมู
2
180
2
180
90 - 120
บนตะแกรงลวด
เนื้อลูกวัว
2
190
2
175
90 - 120
บนตะแกรงลวด
เนื้อยางแบบ‐
อังกฤษดิบ
2
210
2
200
50 - 60
บนตะแกรงลวด
เนื้อยางแบบ‐
อังกฤษมีเดียม
2
210
2
200
60 - 70
บนตะแกรงลวด
เนื้อยางแบบ‐
อังกฤษสุก
2
210
2
200
70 - 75
บนตะแกรงลวด
เนื้อหมูบริเวณ‐
ไหล
2
180
2
170
120 - 150
พรอมเปลือก
เนื้อแขงหมู
2
180
2
160
100 - 120
2 ชิ้น
เนื้อแกะ
2
190
2
175
110 - 130
ขา
ไก
2
220
2
200
70 - 85
ทั้งตัว
ไกงวง
2
180
2
160
210 - 240
ทั้งตัว
เปด
2
175
2
220
120 - 150
ทั้งตัว
เนื้อหาน
2
175
1
160
150 - 200
ทั้งตัว
เนื้อกระตาย
2
190
2
175
60 - 80
ตัดเปนชิ้น ๆ
เนื้อกระตายปา
2
190
2
175
150 - 200
ตัดเปนชิ้น ๆ
เนื้อไกฟา
2
190
2
175
90 - 120
ทั้งตัว
33
ปลา
อบปกติ
ประเภทอาหาร
ใชพัดลมปรุงสุก
เวลาปรุง
[min]
หมายเหตุ
175
40 - 55
ปลา 3 - 4 ตัว
175
35 - 60
เนื้อไมติดกระดูก
4 - 6 ชิ้น
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
[°C]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณห‐
ภูมิ [°C]
ปลาเทราท/
ซีบรีม
2
190
2
ปลาทูนา /
ซาลมอน
2
190
2
8.5 ปงยาง
อุนเตาเปลาลวงหนา 10 นาทีกอนปรุงสุก
ปริมาณ
ประเภทอาหาร
ปงยาง
เวลาปรุง [min]
ชิ้น
[g]
ตำแหนงชั้น‐
วาง
อุณหภูมิ
[°C]
ดานที่ 1
ดานที่ 2
สเต็กไมติดกระดูก
4
800
4
สูงสุด
12 - 15
12 - 14
สเต็กเนื้อวัว
4
600
4
สูงสุด
10 - 12
6-8
ไสกรอก
8
-
4
สูงสุด
12 - 15
10 - 12
พอรคชอป
4
600
4
สูงสุด
12 - 16
12 - 14
ไก (ตัดเปน 2 ชิ้น)
2
1000
4
สูงสุด
30 - 35
25 - 30
เคบับ
4
-
4
สูงสุด
10 - 15
10 - 12
อกไก
4
400
4
สูงสุด
12 - 15
12 - 14
แฮมเบอรเกอร
6
600
4
สูงสุด
20 - 30
-
เนื้อหาไมมีกระดูก
4
400
4
สูงสุด
12 - 14
10 - 12
แซนดวิชปง
4-6
-
4
สูงสุด
5-7
-
ขนมปงปง
4-6
-
4
สูงสุด
2-4
2-3
8.6 ปงยางเทอรโบ
เนื้อวัว
ปริมาณ
ตำแหนงชั้นวาง
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [นาที]
ยางเนื้อวัวหรือเนื้อ‐
เลาะกระดูก ดิบ
ประเภทอาหาร
ตอความหนาทุก
ซม.
1
190 - 200 1)
5-6
ยางเนื้อวัวหรือเนื้อ‐
เลาะกระดูก มีเดียม
ตอความหนาทุก
ซม.
1
180 - 190 1)
6-8
ยางเนื้อวัวหรือเนื้อ‐
เลาะกระดูก เวลดัน
ตอความหนาทุก
ซม.
1
170 - 180 1)
8 - 10
1) อุนรอนเตาอบ
34 www.electrolux.com
เนื้อหมู
ประเภทอาหาร
ไหล คอ ขอตอแฮม
ชอป สแปรริบ
ปริมาณ
ตำแหนงชั้นวาง
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [นาที]
1 - 1.5 กก.
1
160 - 180
90 - 120
1 - 1.5 กก.
1
170 - 180
60 - 90
มีทโลฟ
750 ก. - 1 กก.
1
160 - 170
50 - 60
ขาหมู (ปรุงสุกมากอน)
750 ก. - 1 กก.
1
150 - 170
90 - 120
เวลา [นาที]
เนื้อลูกวัว
ประเภทอาหาร
เนื้อลูกวัวยาง
ปริมาณ
ตำแหนงชั้นวาง
อุณหภูมิ [°C]
1 กก.
1
160 - 180
90 - 120
1.5 - 2 กก.
1
160 - 180
120 - 150
ปริมาณ
ตำแหนงชั้นวาง
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [นาที]
ขาแกะ แกะยาง
1 - 1.5 กก.
1
150 - 170
100 - 120
สันหลังแกะ
1 - 1.5 กก.
1
160 - 180
40 - 60
ปริมาณ
ตำแหนงชั้นวาง
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [นาที]
เนื้อสัตวปก
200 - 250 ก. ตอ‐
ชิ้น
1
200 - 220
30 - 50
ไก ครึ่งตัว
400 - 500 ก. ตอ‐
ชิ้น
1
190 - 210
35 - 50
ไก ไกตัวเมีย
1 - 1.5 กก.
1
190 - 210
50 - 70
เปด
1.5 - 2 กก.
1
180 - 200
80 - 100
ขาลูกวัว
เนื้อแกะ
ประเภทอาหาร
สัตวปก
ประเภทอาหาร
เนื้อหาน
3.5 - 5 กก.
1
160 - 180
120 - 180
ไกงวง
2.5 - 3.5 กก.
1
160 - 180
120 - 150
ไกงวง
4 - 6 กก.
1
140 - 160
150 - 240
ปริมาณ
ตำแหนงชั้นวาง
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [นาที]
1 - 1.5 กก.
1
210 - 220
40 - 60
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [ชม.]
60 - 70
6-8
ปลา (นึ่ง)
ประเภทอาหาร
ปลาทั้งตัว
8.7 การอบแหง - ใชพัดลมปรุงสุก
ปดชั้นเตาอบโดยใชกระดาษรองอบ
ผัก
ประเภทอาหาร
ถั่ว
ตำแหนงชั้นวาง
1 ชั้น
2 ชั้น
3
1/4
35
ประเภทอาหาร
ตำแหนงชั้นวาง
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [ชม.]
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
50 - 60
6-8
3
1/4
40 - 50
2-3
อุณหภูมิ [°C]
เวลา [ชม.]
1 ชั้น
2 ชั้น
พริกไทย
3
ผักสำหรับทำซุป
เห็ด
สมุนไพร
ผลไม
ประเภทอาหาร
ตำแหนงชั้นวาง
1 ชั้น
2 ชั้น
พลัม
3
1/4
60 - 70
8 - 10
แอปริคอท
3
1/4
60 - 70
8 - 10
แอปเปลหั่น
3
1/4
60 - 70
6-8
แพร
3
1/4
60 - 70
6-9
ขอมูลเกี่ยวกับอะคริลาไมด
ขอสำคัญ ขอมูลลาสุดทางวิทยาศาสตรระบุวา อาหารที่
ปรุงสุกจนไหมเกรียม (โดยเฉพาะอาหารที่มีแปงเปน
สวนประกอบ) อาจมีอะคริลาไมดที่เปนอันตรายตอ
สุขภาพ ดังนั้น ขอแนะนำใหทานปรุงอาหารที่อุณหภูมิ
ต่ำสุดและอยาปรุงอาหารใหสุกเกรียมจนเกินไป
36 www.electrolux.com
9. การดูแลรักษาและทำความสะอาด
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความปลอดภัย
• ทำความสะอาดดานหนาของเครื่องโดยใชผานุมชุบ‐
น้ำอุนและน้ำยาทำความสะอาด
• ทำความสะอาดพื้นผิวโลหะโดยใชน้ำยาทำความ‐
สะอาดตามปกติ
• ทำความสะอาดดานในเตาหลังการใชงานทุกครั้ง
วิธีนี้จะทำใหขจัดคราบสกปรกไดโดยงายและไม‐
ทำใหเกิดรอยไหม
• ทำความสะอาดคราบฝงลึกโดยใชน้ำยาสำหรับ‐
ทำความสะอาดเตาอบ
• ทำความสะอาดอุปกรณใชงานตาง ๆ หลังการใช‐
งานแลวปลอยใหแหง ใชผานุมชุบน้ำอุนและน้ำยา‐
ทำความสะอาด
• หากมีอุปกรณใชงานแบบไมติดผิว อยาใชน้ำยาที่มี‐
ฤทธิ์รุนแรงหรือวัถตุแหลมคมทำความสะอาด หรือ‐
ใชเครื่องลางจาน เนื่องจากจะทำใหพื้นผิวเคลือบ‐
กันติดเสียหายได
เครื่องใชสแตนเลสสตีลหรืออะลูมิเนียม:
ทำความสะอาดฝาเตาอบโดยใชฟองน้ำชุบ‐
น้ำเทานั้น เช็ดใหแหงโดยใชผาแหง
อยาใชใยเหล็ก กรดหรือวัสดุที่ทำใหเกิด‐
รอยได เนื่องจากจะทำใหพื้นผิวของเตาเสีย‐
หาย ทำความสะอาดแผงควบคุมเตาอบโดย‐
ใชแนวทางเดียวกันดวยความระมัดระวัง
9.1 การทำความสะอาดปะเก็นฝาปด
• ตรวจสอบปะเก็นที่ฝาปดเปนประจำ ปะเก็นฝาปดอยู‐
บริเวณรอบชองเปดของเตาอบ อยาใชเครื่องหาก‐
ปะเก็นฝาปดเสียหาย ติดตอศูนยบริการ
• ทำความสะอาดปะเก็นฝาปดตามขอมูลทั่วไปในการ‐
ทำความสะอาด
9.2 สวนรองรับชั้นวาง
สามารถถอดฐานรองชั้นวางเพื่อทำความสะอาดผนัง‐
ดานในได
การถอดฐานรองชั้นวาง
1. ดึงดานหนาของฐานรองชั้นวางออกจากผนังดาน‐
ขาง
2.
1
ดึงดานหลังของฐานรองชั้นวางออกจากผนัง‐
ดานขาง จากนั้นนำออก
2
การติดตั้งฐานรองชั้นวาง
ใสฐานรองชั้นวางโดยยอนลำดับขางตน
ปลายดานมนของรางรองรับชั้นวางจะตอง‐
หันออกดานหนา
9.3 ไฟเตาอบ
คำเตือน
ระวังขณะเปลี่ยนไฟเตาอบ อาจเกิดไฟฟา‐
ช็อตได
กอนเปลี่ยนหลอดไฟเตาอบ:
• ปดเตาอบ
37
• ถอดฟวสออกจากกลองฟวส หรือปดตัวตัดวงจร
รองผาไวดานลางของเตาอบเพื่อปองกัน‐
ความเสียหายตอไฟและฝาครอบกระจกของ‐
เตาอบ
ใชผาจับหลอดไฟฮาโลเจนเพื่อปองกันคราบ‐
มันตกคางไหมบนหลอดไฟ
1.
2.
3.
เปดฝากระจกครอบทวนเข็มนาฬิกาเพื่อนำออก
ทำความสะอาดฝากระจกครอบ
ใสหลอดไฟเตาอบกลับเขาที่โดยใชหลอดไฟเตา‐
อบทนความรอน 300 °C
4.
ใชหลอดไฟสำหรับเตาอบประเภทเดียวกัน
ใสฝากระจกครอบ
9.4 ทำความสะอาดฝาปดเตาอบ
ฝาปดเตาอบเปนแผงกระจกสองชั้น สามารถนำฝาปด‐
และแงกระจกดานในออกเพื่อทำความสะอาดได
ฝาปดเตาอบสามารถปดไดหากคุณนำแผง‐
กระจกดานในออกกอนถอดฝาปดเตาอบ
การถอดฝาปดเตาอบและแผงกระจก
1.
เปดฝาปดใหสุดและจับที่บานพับทั้งสองดาน
2.
ยกและหมุนแปานที่บานพับทั้งสอง
38 www.electrolux.com
90°
3.
ปดฝาปดเตาอบไปยังตำแหนงเปดแรก (ครึ่ง‐
ระยะ) จากนั้นดึงไปดานหนาแลวนำฝาปดออก‐
จากฐานรอง
4.
วางฝาปดไวบนผานุมบนพื้นผิวที่มั่นคง
5.
คลายล็อคเพื่อนำแผงกระจกดานในออก
6.
หมุนตัวยึดสองตัว 90° จากนั้นนำออกจากฐาน‐
รอง
39
7.
8.
1
คอย ๆ ยก (ขั้นตอนที่ 1) จากนั้นนำแผงกระจก‐
ออก (ขั้นตอนที่ 2)
ทำความสะอาดแผงกระจกโดยใชน้ำสบู เช็ด‐
แหงแผงกระจกดวยความระมัดระวัง
2
การติดตั้งฝาปดและแผงกระจก
หลังจากทำความสะอาดเสร็จสิ้น ใหติดตั้งแผงกระจก‐
และฝาปดเตาอบ ทำตามขั้นตอนขางตนโดยยอนลำดับ
สวนพิมพสกรีนจะตองหันเขาดานในของฝาปด หลัง‐
จากติดตั้งพื้นผิวกรอบแผงกระจกที่สวนพิมพสกรีนจะ‐
ตองรูสึกเรียบเนียนเมื่อสัมผัสดู
ติดตั้งแผงกระจกภายในเขากับฐานใหถูกตอง ดูจาก‐
ภาพ
10. สิ่งที่ตองทำถา...
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความปลอดภัย
ปญหา
สาเหตุที่เปนไปได
วิธีแกไข
เตาอบไมทำความรอน
เครื่องปดทำงาน
เปดเครื่อง
เตาอบไมทำความรอน
ไมไดตั้งนาฬิกา
ตั้งเวลา
เตาอบไมทำความรอน
ไมไดตั้งคาที่จำเปน
ตรวจสอบวาตั้งคาไดถูกตอง
เตาอบไมทำความรอน
ฟวสในกลองฟวสตัด
ทำการตรวจสอบฟวส หากฟวส‐
ตัดมากกวาหนึ่งครั้ง ใหติดตอ‐
ชางไฟ
ไฟเตาอบไมทำงาน
ไฟเตาอบมีปญหา
เปลี่ยนหลอดไฟเตาอบใหม
จอแสดงผลเปน 12.00
ไฟตัด
ตั้งเวลา
ควันและไอน้ำสะสมตัวอยูใน‐
อาหารและเตาอบ
ทิ้งอาหารไวในเตานานเกินไป
อยาทิ้งอาหารไวในเตาอบนาน‐
เกินกวา 15-20 นาทีหลังจากสิ้น‐
สุดการปรุงสุก
หากไมสามารถแกไขปญหาไดเอง ใหติดตอตัวแทน‐
จำหนายหรือศูนยบริการ
แนะนำใหเขียนขอมูลไวที่นี่
ขอมูลที่จำเปนสำหรับศูนยบริการมีแจงไวที่แผนพิกัด
แผนพิกัดอยูที่โครงดานหนาของชองเปดของเครื่อง
40 www.electrolux.com
รุน (MOD.)
.........................................
หมายเลขผลิตภัณฑ (PNC)
.........................................
ซีเรียลนัมเบอร (S.N.)
.........................................
11. การติดตั้ง
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความปลอดภัย
11.1 การติดตั้งแบบบิลทอิน
548
558
20
min. 550
20
600
min. 560
573
589
A
B
594
5
590
min. 550
20
min. 560
11.2 การติดตั้งทางไฟฟา
คำเตือน
ติดตั้งโดยชางไฟที่มีความเชี่ยวชาญเทานั้น
ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ หากไมปฏิบัติ‐
ตามคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยในหัวขอ
"ขอมูลดานความปลอดภัย"
เครื่องจายไฟผานสายไฟหลักเทานั้น
11.3 สายตอ
ประเภทสายสำหรับติดตั้งหรือเปลี่ยนใหม: H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F
ดูรายละเอียดสายตอไดจากพิกัดทางไฟฟา (ที่แผน‐
พิกัด) และที่ตาราง:
กำลังไฟทั้งหมด
สูงสุด 1380 W
สวนของสาย
3 x 0.75 ตร.ม.
41
กำลังไฟทั้งหมด
สูงสุด 2300 W
สวนของสาย
3 x 1 ตร.ม.
กำลังไฟทั้งหมด
สูงสุด 3680 W
สวนของสาย
3 x 1.5 ตร.ม.
สายดิน (เขียว/เหลือง) จะตองยาวกวาสายเฟสและสาย‐
นิวทรัล 2 ซม. (สายสีน้ำเงินและน้ำตาล)
12. ขอมูลเพื่อการรักษาสิ่งแวดลอม
รีไซเคิลวัสดุที่มีสัญลักษณ
ใสบรรจุภัณฑลงใน
ภาชนะบรรจุที่เหมาะสมเพื่อนำไปรีไซเคิล
ชวยปกปองสิ่งแวดลอมและสุขภาพของมนุษย และเพื่อ
รีไซเคิลขยะอุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส อยาทิ้ง
อุปกรณที่มีเครื่องหมายสัญลักษณ
รวมกับขยะใน
ครัวเรือน สงคืนผลิตภัณฑไปยังโรงงานรีไซเคิลในทอง
ถิ่น หรือติดตอสำนักงานเทศบาลของคุณ
42 www.electrolux.com
43
397298401-A-372012
www.electrolux.com/shop