Tunstall iHealth Blood Pressure Monitor User Guide

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Tunstall iHealth Blood Pressure Monitor User Guide | Manualzz

Wireless Blood Pressure

Wrist Monitor (BP7S)

Tensiomètre de poignet sans fil (BP7S)

USER GUIDE

MODE D’EMPLOI

EN

Wireless Blood Pressure Wrist Monitor (BP7S)

USER GUIDE

Table of Contents

INTRODUCTION

PACKAGE CONTENTS

INTENDED USE

CONTRAINDICATION

PARTS AND DISPLAY INDICATORS

SET UP REQUIREMENTS

SET UP PROCEDURES

MEASUREMENT PROCEDURES

SYNC TIME AND RESULTS VIA BLUETOOTH

SPECIFICATIONS

GENERAL SAFETY AND PRECAUTIONS

BATTERY HANDLING AND USAGE

TROUBLESHOOTING

CARE AND MAINTENANCE

WARRANTY INFORMATION

EXPLANATION OF SYMBOLS

CONTACT AND CUSTOMER SERVICE

IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC

OTHER STANDARDS AND COMPLIANCES

10

12

13

13

7

9

5

6

14

14

15

3

3

2

3

1

2

1

1

INTRODUCTION

Thank you for selecting the iHealth View Wireless Blood Pressure Wrist Monitor. The iHealth Wireless Blood

Pressure Wrist Monitor is a fully automatic wrist cuff blood pressure monitor that uses the oscillometric principle to measure your blood pressure and pulse rate. The monitor works with your mobile devices to track and share vital blood pressure data.

PACKAGE CONTENTS

• 1 iHealth View Wireless Blood Pressure Wrist Monitor

• 1 User Guide

• 1 Quick Start Guide

• 1 Charging Cable

• 1 Travel Case

INTENDED USE

The iHealth View Wireless Blood Pressure Wrist Monitor (Electronic Sphygmomanometer) is intended for use in a professional setting or at home and is a non-invasive blood pressure measurement system. It is designed to measure the systolic and diastolic blood pressures and pulse rate of an adult individual by using a technique in which an inflatable cuff is wrapped around the wrist. The measurement range of the standard cuff circumference is 5.3” to 8.7”(13.5cm-22cm).

Note: Consult your physician for proper interpretation of blood pressure results.

1

CONTRAINDICATION

!

It is not recommended for people with serious arrhythmia to use this Wireless Blood Pressure Monitor.

PARTS AND DISPLAY INDICATORS

Result indicator

Adapter Jack

START/STOP

START/STOP button

Cuff

Systolic

Diastolic

Pulse indicator

Charging indicator

2

Bluetooth indicator

Sync indicator

Position detect indicator

Pulse

Battery

SET UP REQUIREMENTS

Compatible with iPhone 4s+, iPod touch 5, iPad 3+, iPad mini+, iPad Air+ and select Android phones. Requires iOS version 7.0+ and Android version 4.0+. For a complete list of compatible devices, visit our support page at www.ihealthlabs.com/support.

SET UP PROCEDURES

Download the Free iHealth MyVitals App

Prior to first use, download and install “iHealth MyVitals” from the App Store or Google Play Store. Follow the on-screen instructions to register and set up your personal account.

Access the iHealth Cloud Account

Your iHealth account also gives you access to the free and secure iHealth cloud service. Go to www.ihealthlabs.com and sign in with the same account.

Charge Battery before First Use

Connect the monitor to a USB port using the charging cable provided until the charging indicator light green and indicator steady.

BODY POSTURE DURING MEASUREMENT

Blood pressure can be affected by the position of the cuff and your physiologic condition. It is very important that the cuff is positioned at your heart level during blood pressure measurements.

1. Sit comfortably with your feet flat on the floor without crossing your legs. Stay still during measurement. Do

not move your wrist, body, or the monitor.

2. Place your hand palm-side up in front of you and leave 1-2cm between the monitor and the bottom of your

palm. If the monitor is correctly placed, iHealth logo will be facing upright.

3

3. The center of the cuff should be at your heart level.

4. It is advised to place the monitor’s travel case under your arm for support and to keep your arm at optimal

height for measurement.

SET UP REQUIREMENTS

Compatible with iPhone 4s+, iPod touch 5, iPad 3+, iPad mini+, iPad Air+ and select Android phones. Requires iOS version 7.0+ and Android version 4.0+. For a complete list of compatible devices, visit our support page at www.ihealthlabs.com/support.

SET UP PROCEDURES

Download the Free iHealth MyVitals App

Prior to first use, download and install “iHealth MyVitals” from the App Store or Google Play Store. Follow the on-screen instructions to register and set up your personal account.

Access the iHealth Cloud Account

Your iHealth account also gives you access to the free and secure iHealth cloud service. Go to www.ihealthlabs.com and sign in with the same account.

Charge Battery before First Use

Connect the monitor to a USB port using the charging cable provided until the charging indicator light green and indicator steady.

BODY POSTURE DURING MEASUREMENT

Blood pressure can be affected by the position of the cuff and your physiologic condition. It is very important that the cuff is positioned at your heart level during blood pressure measurements.

1. Sit comfortably with your feet flat on the floor without crossing your legs. Stay still during measurement. Do

not move your wrist, body, or the monitor.

2. Place your hand palm-side up in front of you and leave 1-2cm between the monitor and the bottom of your

palm. If the monitor is correctly placed, iHealth logo will be facing upright.

iHealth

ST

AR

T iHealth

3. The center of the cuff should be at your heart level.

1/2" (1-2cm)

4. It is advised to place the monitor’s travel case under your arm for support and to keep your arm at optimal

height for measurement.

TAKING YOUR BLOOD PRESSURE READING

1. Apply the cuff or press the START/STOP button, the monitor will activate and begin to detect your wrist position.

2. Adjust the height of your wrist, the monitor will detect your wrist position and the measurement will start

ONLY when the correct position is detected. When the position is correct, press "START/STOP" button again

to start measurement.

4

3. Then the cuff will be slowly inflated. The blood pressure and pulse will be measured during inflation. Inflation will stop as soon as the blood pressure and pulse rate have been calculated and displayed on the screen. The result will be automatically stored in the memory, and all results will be uploaded to the App automatically upon the next successful Bluetooth connection.

SYNC TIME AND RESULTS VIA BLUETOOTH

Connect to iOS Device via Bluetooth

1. Launch the iHealth MyVitals App from your iOS device.

2. Enable Bluetooth on your iOS device: Slide gently upward the iPhone screen from to open

the Control Center, and click on the

3. Press "START/STOP" button for 3 seconds until Bluetooth indicator begins flashing -- when a successful

connection has been established, the Bluetooth indicator light will stop flashing.

4. When sync is processing, the sync indicator flash and , when sync is finished, the sync indicator

lights up

Connect to Android Device via Bluetooth

• Press the START/STOP button for 2 seconds, the Bluetooth indicator will begin flashing.

• Enable the Bluetooth on your Android Device.

• When using the monitor for the first time, you should pair the monitor to the Android device. Go into your device’s setting to pair it with your Android device. Check the Bluetooth menu for the model name of your monitor (BP7SXXX) to appear, and then select it to pair. This may take up to 30 seconds and your monitor’s

Bluetooth indicator will light up when a connection has been established.

• Launch the “iHealth MyVitals” app to sync with your monitor.

• When sync is processing, the sync indicator flash and , when sync is finished, the sync indicator

lights up

5

• Please repeat these steps when you switch to another Android device with the monitor.

Remember to:

1. Make sure your wrist size is within cuff circumference; see the range in “SPECIFICATIONS”

2. Measure on the same wrist each time.

3. Stay still and calm for one to one and half minutes before taking a blood pressure measurement. Prolonged

over-inflation of the bladder may cause bruises of your wrist.

4. Keep the cuff clean. Cleaning the cuff after every 200 times of usage is recommended. If the cuff becomes

dirty, clean it with a moistened cloth. Do not rinse the monitor or cuff with running water.

5. Press the “START/STOP” button at any time to interrupt a measurement.

Note: Physical activity, eating, drinking, smoking, excitement, stress, and many other factors influence blood pressure results.

SPECIFICATIONS

1. Product name: iHealth View Wireless Blood Pressure Wrist Monitor

2. Model: BP7S

3. Classification: Internally powered; Type BF applied part; IP22, No AP or APG; Continuous operation

4. Machine size: approx. 2.8"×2.9"×0.7" (72mm×74mm×17.6mm)

5. Cuff circumference: 5.3"- 8.7" (13.5cm-22cm)

6. Weight: approx. 4.2oz(120g)(including cuff)

7. Power: DC:5.0V 1.0A, Battery: 1*3.7V Li-ion 400mAh

8. Measurement range:

Cuff pressure: 0-300 mmHg

Systolic: 60-260 mmHg

6

Diastolic: 40-199 mmHg

Pulse rate: 40-180 beats/minute

9. Accuracy:

Pressure: ±3 mmHg

Pulse rate: ±5%

10. Environmental temperature for operation: 10°C-40°C(50°F -104°F)

11. Environmental humidity for operation: ≤85%RH

12. Environmental temperature for storage and transport:-20°C-55°C(-4°F-131°F)

13. Environmental humidity for storage and transport: ≤85%RH

14. Environmental pressure: 80kPa-105kPa

15. Battery life: more than 80 measurements on a full charge

16. The blood pressure measurement system includes accessories: pump, valve, cuff, and sensor.

Note: These specifications are subject to change without notice.

GENERAL SAFETY AND PRECAUTIONS

1. Read all of the information in the User Guide and other provided instructions before operating the unit.

2. Consult your physician for any of the following situations:

a) The application of the cuff over a wound or inflamed area.

b) The application of the cuff on any limb with intravascular access or therapy, or an arteriovenous (A-V) shunt.

c) The application of the cuff on the arm on the side of a mastectomy.

d) Simultaneous use with other medical monitoring equipment on the same limb.

e) The blood circulation of the user needs to be checked.

7

3. Do not use this product in a moving vehicle as this may result in inaccurate measurements.

4. Blood pressure measurements determined by this product are equivalent to those obtained by professional healthcare practitioners using the cuff/stethoscope auscultation method within the limits prescribed by the

American National Standard, Electronic or Automated Sphygmomanometer. This device is also clinically validated according to the 2010 Protocol of the European Society of Hypertension (ESH 2010).

5. If an Irregular Heartbeat (IHB) is detected during the measurement procedure, the IHB symbol will be displayed in the “iHealth MyVitals” APP. Under this condition, the Wireless Blood Pressure Wrist Monitor can keep functioning, but the results may be inaccurate. Please consult your physician for accurate assessment.

The IHB symbol will be displayed under 2 conditions:

1) The coefficient of variation (CV) of pulse period >25%.

2) The difference of adjacent pulse period is ≥0.14s and more than 53 percent of the total number of pulses readings falls within this definition.

6. Please do not use any cuff other than that supplied by the manufacturer as this may result in inaccurate measurements.

7. For information regarding potential electromagnetic or other interference between the blood pressure monitor and other devices together with advice regarding avoidance of such interference, please see ELECTROMAG-

NETIC COMPATIBILITY INFORMATION. It is suggested that the blood pressure monitor should be operated at least 10 meters away from electric or wireless devices (e.g. routers, microwave oven, etc.)

8. If the blood pressure measurement (systolic or diastolic) is outside the rated range specified in part

SPECIFICATIONS, the monitor will immediately display a technical alarm on the screen. In this case, repeat the measurement ensuring that the proper measurement procedures are followed and/or consult with your medical professional. The technical alarm is preset in the factory and cannot be adjusted or inactivated. This technical alarm is assigned as low priority according to IEC 60601-1-8. The technical alarm does not need to be reset.

9. This device requires a medical AC adapter with an output of DC 5.0V that complies with IEC 60601-1/UL

60601-1 and IEC 60601-1-2/EN 60601-1-2 such as ASP5-05010002JU (input: 100-240V, 50/60Hz, 200mA;

8

output: DC 5V, 1.0A). Please note that the monitor jack size is USB mini B. The USB jack should be used for

charging only.

This Monitor is designed for adults and should never be used on infants, young children, pregnant or pre-eclamptic patients. Consult your physician before use on children.

This product might not meet its performance specifications if stored or used outside the specified temperature and humidity ranges.

Please do not share the cuff with any infectious person to avoid cross-infection.

BATTERY HANDLING AND USAGE

• The battery charge will be displayed on the LED screen when the monitor is active. And when the monitor is connected to the “iHealth MyVitals” APP, the battery charge will be displayed in the APP. If the power is less than 25%, please charge the battery. The monitor will not work until the battery has enough power.

• When the monitor needs charging, please connect the monitor to a power source. The monitor can work normally while charging.

• You should charge the battery when the battery is less than 25% charged. Overcharging the battery may reduce its lifetime.

• When in charging mode, the charging status will be displayed on the LED screen. See the table below for details.

Status Indicator

Do not change the battery. If the battery can no longer be charged, please contact Customer Service.

Overcharging the battery may reduce its lifetime.

9

Lithium battery replacement by inadequately trained personnel could result in a hazard such as a fire or explosion.

Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands. If the AC adapter is abnormal, please change the adapter.

Do not pull out the adapter when you are using the monitor.

Do not use any other type of AC adapter as it may harm the monitor.

The monitor, cable, battery and cuff must be disposed of according to local regulations at the end of their usage.

Note: Battery life and charge cycles vary by use and settings.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

Low Battery

LED display reads“Er0”

LED display reads“Er1”

LED display reads“Er2”

POSSIBLE CAUSE

Battery do not have enough power

Pressure system is unstable before measurement

Fail to detect systolic pressure

Fail to detect diastolic pressure

LED display reads“Er3”

SOLUTION

Charge the battery

Apply the cuff correctly and try again

LED display reads“Er4”

10

LED display reads“Er5”

LED display reads“Er6”

LED display reads“Er7”

LED display reads“Er8”

LED display reads“ErA”

Cuff pressure above 300mmHg

More than 160 seconds with cuff pressure above

15 mmHg memory accessing error

Device parameter checking error

Pressure sensor parameter error

LED display reads “ Er ”

Bluetooth communicate error

LED display reads an abnormal result

The cuff position was not correct or it was not properly tightened

Body posture was not correct during testing

Speaking, moving arm or body, being angry, excited or nervous during test

Measure again after five minutes.

If the monitor is still abnormal, please contact the local distributor or the factory.

Review the cuff application instructions and retest

Review body posture instructions and retest

Retest when calm; avoid speaking or movement during the test

11

CARE AND MAINTENANCE

1. If this monitor is stored near freezing temperatures, allow it to return to room temperature before use.

2. If the monitor is not used for a long time, please be sure to fully charge it every month.

3. No monitor component needs to be maintained by the user. The circuit diagrams, component part lists, descriptions, calibration instructions, or other information which will assist the user’s appropriately qualified technical personnel to repair those parts of the equipment which are designated for repair can be supplied by the iHealth technical department.

4. Clean the monitor with a dry, soft cloth or a moistened and well wrung soft cloth using water, diluted disinfectant alcohol, or diluted detergent.

5. The monitor can maintain the safety and performance characteristics for a minimum of 10,000 measurements or three years of usage, and the cuff integrity is maintained after 1,000 open close cycles.

6. The battery can maintain the performance characteristics for a minimum of 300 charge cycles.

7. It is recommended that if the cuff is used in a hospital or a clinic, it be disinfected twice a week. Wipe the inner side (the side that contacts skin) of the cuff with a soft cloth lightly moistened with Ethyl alcohol

(75-90%). Then air dry the cuff.

Do not drop this monitor or subject it to strong impact.

Avoid high temperature and direct sunlight. Do not immerse the monitor in water as this will result in damage to the monitor.

Do not attempt to disassemble this monitor.

Battery replacement should only be performed by a qualified iHealth technician. To do otherwise will void your warranty and possibly damage your unit.

Cuff replacement should only be performed by a qualified iHealth technician. To do otherwise will possibly damage your unit.

8. It is recommended that product performance be checked every 2 years or after each repair. Please contact

the iHealth Customer Service Center to do so.

12

WARRANTY INFORMATION

The iHealth View Wireless Blood Pressure Wrist Monitor is warranted to be free from defects in materials and workmanship within one year from the date of purchase when used in accordance with the provided instructions. The warranty extends only to the end user. We will, at our option, repair or replace without charge the iHealth View Wireless Blood Pressure Wrist Monitor covered by the warranty. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the warranty.

EXPLANATION OF SYMBOLS

Symbol for "TYPE BF APPLIED PARTS" (cuff only)

Symbol for "THE OPERATION GUIDE MUST BE READ"

The sign background color: blue The sign graphical symbol: white

Symbol for "ENVIRONMENT PROTECTION – Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice".

Symbol for "KEEP DRY"

Symbol for "WARNING"

Symbol for "MANUFACTURER"

Symbol for "SERIAL NUMBER"

Symbol for "EUROPEAN REPRESENTATIVE"

Symbol for "COMPILES WITH MDD93/42/EEC REQUIREMENTS" iHealth is a trademark of iHealth Lab Inc.

iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

13

CONTACT AND CUSTOMER SERVICE

Manufactured for iHealth Lab Inc.

719N . Shoreline Blvd.,Mountain View, CA 94043, USA

Tel:+1-855-816-7705 www.ihealthlabs.com

iHealthlabs Europe

3 Rue Tronchet,75008,Paris,France [email protected] www.ihealthlabs.eu

ANDON HEALTH CO., LTD.

No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China.

Tel: 86-22-60526161

IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Changes or modifications not expressly approved by iHealth Lab Inc. would void the user’s authority to operate the product.

Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the

14

following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This product complies with Industry Canada. IC: RSS-210

IC NOTICE

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

This product is approved in accordance to R&TTE directive transmitter.

OTHER STANDARDS AND COMPLIANCES

The Wireless Blood Pressure Wrist Monitor corresponds to the following standards:

IEC 60601-1:2005 corr.1(2006)+corr.2(2007)/EN 60601-1:2006/A11: 2011(Medical electrical equipment – Part 1:

General requirements for safety);

IEC 60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for safety; Collateral Standard-Electromagnetic compatibility - Requirements and tests);

EN 1060-1: 1995 + A1: 2002 + A2: 2009 (Non-invasive sphygmomanometers - Part 1: General requirements);

EN 1060-3: 1997 + A1: 2005 + A2: 2009 (Non-invasive sphygmomanometers - Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems);

IEC 80601-2-30 Edition 1.1 2013-07 (Medical electrical equipment –Part 2-30: Particular requirements for the basic safety and essential performance of automated non-invasive sphygmomanometers).

ISO 81060-2 Second Edition 2013-05-01, Non-Invasive Sphygmomanometers - Part 2: Clinical Validation Of

Automated Measurement Type.

15

FR

Tensiomètre de poignet sans fil (BP7S)

MODE D’EMPLOI

Table des matières

PRÉSENTATION

CONTENU DE L’EMBALLAGE

OBJET DU DISPOSITIF

CONTRE-INDICATION

ÉLÉMENTS FOURNIS ET INDICATIONS QUI S’AFFICHENT

EXIGENCES DE CONFIGURATION

PROCÉDURES DE CONFIGURATION

POSTURE CORPORELLE PENDANT LA MESURE

MESURE DE VOTRE TENSION ARTÉRIELLE

DÉLAI DE SYNCHRONISATION ET RÉSULTATS À TRAVERS BLUETOOTH

SPÉCIFICATIONS

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

MANIPULATION ET UTILISATION DE LA BATTERIE

DÉPANNAGE

SOINS ET ENTRETIEN

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

EXPLICATION DES SYMBOLES

CONTACT ET SERVICE CLIENTÈLE

INFORMATIONS IMPORTANTES EXIGÉES PAR LA FCC (COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS DES ÉTATS-UNIS)

AUTRES NORMES ET CONFORMITÉS

9

10

12

13

6

7

4

5

14

15

15

16

3

3

2

3

1

2

1

1

PRÉSENTATION

Merci d’avoir choisi le tensiomètre de poignet sans fil iHealth View. Ce tensiomètre iHealth sans fil, entièrement automatique, est un manchon de poignet qui utilise le principe oscillométrique pour mesurer votre tension et votre cadence de pouls. Il fonctionne avec vos dispositifs mobiles pour suivre et partager vos données de tension artérielle.

CONTENU DE L’EMBALLAGE

• 1 tensiomètre de poignet sans fil iHealth

• 1 mode d’emploi

• 1 guide de démarrage rapide

• 1 câble de chargement

• 1 trousse de voyage

OBJET DU DISPOSITIF

Le tensiomètre de poignet sans fil iHealth View (sphygmomanomètre électronique) est conçu pour être utilisé dans un environnement professionnel ou à la maison. Il mesure la tension artérielle de manière non invasive. Il est conçu pour mesurer les tensions systolique et diastolique et la cadence de pouls d’un adulte à l’aide d’un manchon gonflable entourant le poignet. La plage de circonférences du manchon standard est de 13,5 à 22 cm

(5,3 à 8,7 in).

Remarque : Consultez votre médecin au sujet de l’interprétation correcte des valeurs de tension artérielle.

1

CONTRE-INDICATION

!

L’utilisation de ce tensiomètre sans fil est déconseillée aux personnes souffrant d’arythmies importantes.

ÉLÉMENTS FOURNIS ET INDICATIONS QUI S’AFFICHENT

START/STOP

Bouton MARCHE/ARRÊT

Voyant Bluetooth

Voyant de synchronisation

Affichage des résultats

Systolique

Diasytolique

Brassard

Voyant pouls

Voyant de charge

2

Indicateur de détection de posture

Pouls

Batterie

EXIGENCES DE CONFIGURATION

Compatible avec iPhone 4s+, iPod touch 5, iPad 3+, iPad mini+, iPad Air+ et les smartphones Android compatibles.Requiert iOS version 7.0+ ou Android version 4.0+. Pour une liste complète de smartphone compatibles, veuillez vous rendre sur la page support www.ihealthlabs.com/support.

PROCÉDURES DE CONFIGURATION

Téléchargez l’application gratuite iHealth MyVitals

Avant la première utilisation, téléchargez et installez iHealth MyVitals depuis App Store ou Google Play Store.

Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran pour vous inscrire et configurer votre compte personnel.

Accédez au compte iHealth Cloud

Votre compte iHealth vous permet également d’accéder au service cloud d’iHealth, gratuit et sécurisé. Allez à www.ihealthlabs.com et connectez-vous avec le même compte.

Chargez la batterie avant la première utilisation

Connectez le tensiomètre à un port USB à l’aide du câble de chargement fourni, jusqu’à ce que le voyant reste allumé au vert fixe.

POSTURE CORPORELLE PENDANT LA MESURE

La tension peut varier selon la position du manchon et votre état physiologique. Il est essentiel que le manchon se trouve à la même hauteur que le cœur lors des mesures de tension.

1. Asseyez-vous confortablement, les pieds à plat sur le plancher, sans croiser les jambes. Ne bougez pas

pendant la mesure. Ne bougez ni le poignet, ni le corps, ni l’appareil.

2. Placez votre main en face de vous, paume vers le haut, et laissez de 1 à 2 cm entre l’appareil et le gras de la

paume. Si l’appareil est correctement placé, le logo iHealth sera tourné vers le haut.

3

3. Le centre du manchon doit se trouver à la même hauteur que votre cœur.

4. Il convient de placer la trousse de voyage sous votre bras comme appui et pour maintenir le bras à la hauteur

optimale pour la mesure.

EXIGENCES DE CONFIGURATION

Compatible avec iPhone 4s+, iPod touch 5, iPad 3+, iPad mini+, iPad Air+ et les smartphones Android compatibles.Requiert iOS version 7.0+ ou Android version 4.0+. Pour une liste complète de smartphone compatibles, veuillez vous rendre sur la page support www.ihealthlabs.com/support.

PROCÉDURES DE CONFIGURATION

Téléchargez l’application gratuite iHealth MyVitals

Avant la première utilisation, téléchargez et installez iHealth MyVitals depuis App Store ou Google Play Store.

Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran pour vous inscrire et configurer votre compte personnel.

Accédez au compte iHealth Cloud

Votre compte iHealth vous permet également d’accéder au service cloud d’iHealth, gratuit et sécurisé. Allez à www.ihealthlabs.com et connectez-vous avec le même compte.

Chargez la batterie avant la première utilisation

Connectez le tensiomètre à un port USB à l’aide du câble de chargement fourni, jusqu’à ce que le voyant reste allumé au vert fixe.

POSTURE CORPORELLE PENDANT LA MESURE

La tension peut varier selon la position du manchon et votre état physiologique. Il est essentiel que le manchon se trouve à la même hauteur que le cœur lors des mesures de tension.

1. Asseyez-vous confortablement, les pieds à plat sur le plancher, sans croiser les jambes. Ne bougez pas

pendant la mesure. Ne bougez ni le poignet, ni le corps, ni l’appareil.

2. Placez votre main en face de vous, paume vers le haut, et laissez de 1 à 2 cm entre l’appareil et le gras de la

paume. Si l’appareil est correctement placé, le logo iHealth sera tourné vers le haut.

iHealth

ST

AR

T iHealth

3. Le centre du manchon doit se trouver à la même hauteur que votre cœur.

1/2" (1-2cm)

4. Il convient de placer la trousse de voyage sous votre bras comme appui et pour maintenir le bras à la hauteur

optimale pour la mesure.

MESURE DE VOTRE TENSION ARTÉRIELLE

1. Appliquez le manchon ou appuyez sur le bouton « START/STOP » (marche/arrêt). L’appareil s’activera et

commencera à détecter la position de votre poignet.

2. Réglez la hauteur de votre poignet. L’appareil détectera la position de celui-ci, et la mesure ne commencera

QUE lorsqu’il aura détecté que la position est correcte. Dès que la position est correcte, appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP pour démarrer la mesure.

Poignet trop bas oignet trop haut

4

Poignet en position

3. Le manchon se gonflera alors lentement. La tension artérielle et la cadence du pouls seront mesurées pendant le gonflage. Le gonflage cessera dès que la tension et la cadence du pouls auront été calculées et affichées sur l’écran. Le résultat sera automatiquement stocké en mémoire, et tous les résultats seront automatiquement téléchargés vers l’application lors de la prochaine connexion Bluetooth réussie.

DÉLAI DE SYNCHRONISATION ET RÉSULTATS À TRAVERS BLUETOOTH

Connexion à un dispositif iOS via Bluetooth

• Lancez l'application iHealth MyVitals app depuis votre appareil iOS.

• Activez Bluetooth dans votre dispositif iOS: ballayez doucement l'écran de votre appareil iOS du bas vers le

haut depuis la D’accueil pour faire apparaître le control center. Appuyez ensuite sur .

• Appuyez sur le bouton START/STOP pendant 3 secondes; le voyant Bluetooth clignotera--le voyant Bluetooth

s’allumera, et cessera de clignoter une fois la connexion établie avec succès.

• Pendant la synchronisation le voyant clignote , puis reste allumé lorsque la synchronisation est

terminée.

Connexion à un dispositif Android via Bluetooth

• Appuyez sur le bouton START/STOP pendant 2 secondes ; le voyant Bluetooth clignotera.

• Activez Bluetooth dans votre dispositif Android.

• Lors de la première utilisation de l’appareil, il faut l’appairer avec le dispositif Android. Allez aux paramètres de votre tensiomètre pour l’appairer avec votre dispositif Android. Dans le menu Bluetooth, cherchez le nom du modèle de votre tensiomètre (BP7SXXX) et sélectionnez-le pour l’appairer. Cette opération peut prendre jusqu’à 30 secondes; le voyant Bluetooth de votre tensiomètre s’allumera dès que la connexion sera établie.

• Lancez l’application iHealth MyVitals pour la synchroniser avec votre tensiomètre.

• Pendant la synchronisation le voyant clignote , puis reste allumé lorsque la synchronisation est

5

terminée. Répétez ces étapes si vous appairez le tensiomètre avec un autre dispositif Android.

N’oubliez pas :

1. De vérifier que votre tour de poignet se trouve dans la plage de circonférences du manchon (voir cette plage sous SPÉCIFICATIONS).

2. De prendre toujours votre tension sur le même poignet.

3. De rester immobile et calme pendant une minute à une minute et demie avant toute mesure de tension. Qu’un surgonflage prolongé du manchon peut vous provoquer un hématome au poignet.

4. De maintenir la propreté du manchon. Il est recommandé de nettoyer le manchon toutes les 200 utilisations.

Si le manchon est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide. Il ne faut pas rincer le tensiomètre ou le manchon

à l’eau courante.

5. Que vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur le bouton START/STOP.

Remarque : De nombreux facteurs peuvent influencer la tension artérielle, comme une activité physique, le fait de manger, boire ou fumer, l’excitation ou le stress, etc.

SPÉCIFICATIONS

1. Nom du produit : Tensiomètre de poignet sans fil iHealth View

2. Modèle : BP7S

3. Classement : Alimentation interne ; pièce de type BF appliquée sur le patient ; IP22, pas d’AP ni d’APG ;

fonctionnement continu.

4. Dimensions de l’appareil : environ 72×74×17,6 mm (2,8×2,9×0,7 in)

5. Circonférence du manchon : de 13,5 à 22 cm (de 5,3 à 8,7 in)

6. Poids : environ 120 g (4,2 oz), manchon compris

7. Alimentation : 5,0 V CC 1,0 A, sur batterie : 1*3,7 V Li-ion 400 mAh

8. Plage de mesure :

6

Pression du manchon : 0 à 300 mm Hg

Systolique : 60 à 260 mm Hg

Diastolique : 40 à 199 mm Hg

Cadence du pouls : 40 à 180 battements/minute

9. Précision :

Pression : ±3 mm Hg

Cadence du pouls : ±5%

10. Température ambiante lors de l’utilisation : 10 à 40 °C (50 à 104 °F)

11. Humidité relative ambiante lors de l’utilisation : ≤85 % HR

12. Température de stockage et de transport : -20 à 55 °C(-4 à 131 °F)

13. Humidité relative pour le stockage et le transport : ≤85 % HR

14. Pression atmosphérique : 80 à 105 kPa

15. Durée de la charge de la batterie : plus de 80 mesures après une charge complète

16. Le système pour la prise de tension comprend les accessoires : pompe, valve, manchon et capteur.

Remarque : Ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

SPÉCIFICATIONS

1. Nom du produit : Tensiomètre de poignet sans fil iHealth View

2. Modèle : BP7S

3. Classement : Alimentation interne ; pièce de type BF appliquée sur le patient ; IP22, pas d’AP ni d’APG ;

fonctionnement continu.

4. Dimensions de l’appareil : environ 72×74×17,6 mm (2,8×2,9×0,7 in)

5. Circonférence du manchon : de 13,5 à 22 cm (de 5,3 à 8,7 in)

6. Poids : environ 120 g (4,2 oz), manchon compris

7. Alimentation : 5,0 V CC 1,0 A, sur batterie : 1*3,7 V Li-ion 400 mAh

8. Plage de mesure :

Pression du manchon : 0 à 300 mm Hg

Systolique : 60 à 260 mm Hg

Diastolique : 40 à 199 mm Hg

Cadence du pouls : 40 à 180 battements/minute

9. Précision :

Pression : ±3 mm Hg

Cadence du pouls : ±5%

10. Température ambiante lors de l’utilisation : 10 à 40 °C (50 à 104 °F)

11. Humidité relative ambiante lors de l’utilisation : ≤85 % HR

12. Température de stockage et de transport : -20 à 55 °C(-4 à 131 °F)

13. Humidité relative pour le stockage et le transport : ≤85 % HR

14. Pression atmosphérique : 80 à 105 kPa

15. Durée de la charge de la batterie : plus de 80 mesures après une charge complète

16. Le système pour la prise de tension comprend les accessoires : pompe, valve, manchon et capteur.

Remarque : Ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

1. Lisez entièrement les informations du mode d’emploi et toutes autres informations fournies avant d’utiliser l’appareil.

2. Consultez votre médecin dans n’importe lequel des cas suivants : a) Pose du manchon sur une blessure ou une inflammation.

b) Pose du manchon sur un membre avec accès ou traitement intravasculaire, ou dans lequel se trouve un shunt

artério-veineux (AV).

c) Pose du manchon sur le bras du même côté qu’une mastectomie.

7

d) Utilisation simultanée avec tout autre appareil médical de mesure, sur le même membre.

e) Si la circulation sanguine de l’utilisateur doit être contrôlée.

3. Il ne faut pas utiliser cet appareil dans un véhicule en mouvement, car cela pourrait fausser les mesures.

4. Les mesures de tension artérielle obtenues avec ce produit sont équivalentes à celles de la méthode par manchon, stéthoscope et auscultation pratiquée par les professionnels de santé, dans les limites stipulées par l’American National Standard pour les sphygmomanomètres électroniques ou automatisés. Cet appareil est en plus homologué cliniquement selon le protocole 2010 de la Société européenne d’hypertension (ESH

2010).

5. Si des battements irréguliers sont détectés pendant la mesure, le symbole IHB (Irregular Heartbeat) s’affichera dans l’application iHealth MyVitals. Dans ce cas, le tensiomètre de poignet sans fil continuera de fonctionner, mais les résultats pourront être inexacts. Consultez votre médecin pour obtenir des évaluations correctes.

Le symbole IHB s’affiche dans deux cas :

1) Si la fréquence des battements varie de plus de 25 %.

2) Si la période varie de 0,14 seconde ou plus entre deux battements consécutifs et que ceci a lieu dans plus

de 53 % du nombre total des battements mesurés.

6. N’utilisez aucun autre manchon que celui qui est fourni par le fabricant de l’appareil, car cela pourrait fausser les mesures.

7. Pour vous renseigner sur la possibilité d’interférences électromagnétiques ou autres entre le tensiomètre et d’autres dispositifs, et voir des conseils sur la manière d’éviter ces interférences, voyez INFORMATIONS SUR

LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE. Nous vous suggérons de n’utiliser le tensiomètre qu’à une distance d’au moins 10 mètres d’autres appareils électriques ou sans fil (routeurs, fours à micro-ondes, etc.)

8. Si la mesure de la tension artérielle (systolique ou diastolique) tombe en dehors de la plage indiquée au chapitre SPÉCIFICATIONS, l’écran du tensiomètre affichera immédiatement une alarme technique. Dans ce cas, recommencez la mesure en veillant bien à respecter correctement les procédures, et/ou consultez votre professionnel soignant. L’alarme technique est préréglée en usine. Vous ne pouvez ni modifier ce réglage, ni désactiver l’alarme. Cette alarme technique est considérée comme de basse priorité par la norme IEC

60601-1-8. Il n’est pas nécessaire de l’acquitter.

8

9. Ce dispositif exige un adaptateur secteur médical de 5,0 V CC conforme IEC 60601-1/UL 60601-1 et IEC

60601-1-2/EN 60601-1-2, tel que l'adaptateur ASP5-05010002JU (entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 200 mA ; sortie : 5V CC, 1,0 A). Notez bien que le tensiomètre est muni d’un connecteur USB de type mini B. Ce connecteur ne doit être utilisé que pour charger la batterie du tensiomètre.

Ce tensiomètre est conçu pour des adultes ; il ne faut en aucun cas l’utiliser sur des nourrissons ou des enfants en bas âge, ni sur des femmes enceintes ou en état de pré éclampsie. Consultez votre médecin avant de l’utiliser sur un enfant.

Ce produit pourrait ne pas atteindre ses performances nominales s’il est rangé ou utilisé hors des plages de température et d’humidité indiquées.

Ne partagez pas le manchon avec des personnes atteintes de quelque maladie infectieuse, pour éviter toute infection croisée.

MANIPULATION ET UTILISATION DE LA BATTERIE

• Le niveau de charge de la batterie s’affiche sur l’écran LED lorsque l’appareil est allumé. Si l’appareil est connecté à l’application iHealth MyVitals, le niveau de charge s’affichera dans celle-ci. Rechargez la batterie dès que le niveau baisse en dessous de 25 %. Le tensiomètre ne fonctionnera pas tant que la batterie ne sera pas suffisamment chargée.

• Branchez l’appareil à une source d’alimentation dès qu’il a besoin d’être rechargé. Le fait de se trouver en cours de chargement n’affecte en rien le fonctionnement.

• Il faut recharger la batterie dès que le niveau de charge est inférieur à 25 %. La surcharge de la batterie peut réduire sa durée de vie.

• En cours de chargement, le statut de celui-ci s’affiche sur l’écran LED. Vor le tableau ci-dessous pour plus de détails.

9

Ne changez pas la batterie. Si la batterie ne retient plus la charge, adressez-vous au service clientèle.

La surcharge de la batterie peut réduire sa durée de vie.

Le remplacement d’une batterie au lithium par du personnel non expert pourrait provoquer un incendie ou une explosion.

Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Si l’adaptateur secteur présente quelque anomalie, changez d’adaptateur.

Ne débranchez pas l’adaptateur en cours d’utilisation de l’appareil.

N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur : vous pourriez endommager le tensiomètre.

En fin de vie utile, le tensiomètre, le câble, la batterie et le manchon doivent être éliminés conformément aux

réglementations locales.

Remarque : La vie utile de la batterie et le nombre de cycles de charge varient selon l’utilisation et le paramétrage de l’appareil.

DÉPANNAGE

PROBLÈME

Batterie faible

CAUSE POSSIBLE

La batterie est insuffisamment chargée

SOLUTION

Chargez la batterie

10

L’écran LED affiche« Er0 »

L’écran LED affiche« Er1 »

L’écran LED affiche« Er2 »

Le système de pression est instable avant la mesure

Non détection de la tension systolique

Non détection de la pression diastolique

L’écran LED affiche« Er3 »

L’écran LED affiche« Er4 »

L’écran LED affiche« Er5 »

L’écran LED affiche« Er6 »

L’écran LED affiche« Er7 »

L’écran LED affiche« Er8 »

L’écran LED affiche« ErA »

L’écran LED affiche

« Er »

La pression du manchon dépasse 300 mm/Hg

Plus de 160 secondes écoulées avec une pression supérieure à 15 mmHg dans le manchon

Erreur d’accès à la mémoire

Erreur dans la vérification des paramètres de l’appareil

Erreur dans les paramètres du capteur de pression

Erreur dans la communication Bluetooth

Refaites une mesure après cinq minutes. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au fabricant.

11

L’écran LED affiche un résultat anormal anormal

Position ou fixation incorrecte du manchon

Posture corporelle incorrecte pendant la mesure

Parler, bouger le bras ou le corps, être fâché, excité ou énervé pendant la mesure

Corrigez la pose du manchon et réessayez

Reportez-vous aux instructions sur la posture et réessayez

Réessayez quand vous serez calme ; ne parlez pas et ne bougez pas pendant la mesure

SOINS ET ENTRETIEN

1. Si cet appareil a été entreposé à une température proche du gel, laissez-le prendre la température de la pièce avant de l’utiliser.

2. Si l’appareil reste longtemps sans être utilisé, veillez à recharger la batterie à fond une fois par mois.

3. Aucun composant du tensiomètre n’a besoin de maintenance par l'utilisateur. Les schémas des circuits, les

listes de composants, les descriptions, les instructions pour l’étalonnage, et toute autre information qui

pourrait aider le personnel technique qualifié de l’utilisateur à réparer des éléments réparables de l’appareil,

peuvent être obtenus auprès du service technique iHealth.

12

4. Nettoyez le tensiomètre avec un chiffon doux sec, ou avec un chiffon doux humecté d’eau, d’alcool de

pharmacie dilué ou de détergent dilué, bien essoré.

5. Ce tensiomètre conservera ses caractéristiques de performance et de sécurité pendant au moins 10 000

mesures ou trois ans d’utilisation, et le manchon conservera son intégrité après 1 000 cycles de

fermeture-ouverture.

6. La batterie conservera ses caractéristiques de performance pendant au moins 300 cycles de charge.

7. Si le manchon est utilisé en milieu hospitalier, il est conseillé de le désinfecter deux fois par semaine. Nettoyez

l’intérieur du manchon (la partie en contact avec la peau) avec un chiffon doux légèrement humecté d’alcool

éthylique à 75-90 %. Ensuite, séchez le manchon à l’air.

Ne laissez pas tomber cet appareil et ne lui faites pas subir de chocs.

Évitez l’exposition à la chaleur ou au soleil. Ne plongez pas le tensiomètre dans l’eau.

N’essayez pas de démonter ce tensiomètre.

Seul un technicien iHealth qualifié est en mesure de remplacer la batterie. Le manquement à cette consigne annulerait la garantie et pourrait endommager l’appareil.

Seul un technicien iHealth qualifié est en mesure de remplacer le manchon. Le manquement à cette consigne pourrait endommager l’appareil.

8. Il est recommandé que les performances du produit vérifier tous les 2 ans ou après chaque réparation. S'il

vous plaît contacter le Centre de service à la clientèle iHealth de le faire.

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

Le tensiomètre de poignet sans fil iHealth View est garanti contre tout défaut des matériaux ou de la manufacture pour une période d’un an à compter depuis la date d’achat, pour autant qu’il ait été utilisé conformément aux instructions fournies. La garantie ne couvre que l’utilisateur final. Nous pourrons, à notre gré, réparer ou remplacer gratuitement le tensiomètre de poignet sans fil iHealth View au titre de la garantie. La réparation ou le remplacement sont nos seules responsabilités, et votre seul recours au titre de la garantie.

13

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symbole de PIÈCES DE TYPE BF APPLIQUÉES SUR LE PATIENT (manchon seulement)

Symbole de LECTURE OBLIGATOIRE DU MODE D’EMPLOI

Couleurs de l’arrière plan des signaux : bleu Couleur du graphisme : blanc

Symbole de PROTECTION ENVIRONNEMENTALE – Les déchets de matériels électriques ne doivent pasêtre éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez là où il existe des installations ad hoc.

Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur sur les conditions de recyclage.

Symbole de GARDER AU SEC

Symbole d’AVERTISSEMENT

Symbole de FABRICANT

Symbole de NUMÉRO DE SÉRIE (Serial Number)

Symbole de REPRÉSENTATION EUROPÉENNE

Symbole de CONFORME AUX EXIGENCES MDD93/42/CEE iHealth est une marque commerciale appartenant à iHealth Lab Inc.

iPad, iPhone, et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans

14

CONTACT ET SERVICE CLIENTÈLE

Fabriqué pour iHealth Lab Inc.

719N. Shoreline Blvd.,Mountain View, CA 94043, USA

Tél. :+1-855-816-7705 www.ihealthlabs.com

iHealthlabs Europe

3, Rue Tronchet,75008 Paris, France [email protected] www.ihealthlabs.eu

ANDON HEALTH CO., LTD.

No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, Chine.

Tél. : +86-22-60526161

INFORMATIONS IMPORTANTES EXIGÉES PAR LA FCC (COMMISSION FÉDÉRALE DES

COMMUNICATIONS DES ÉTATS-UNIS)

Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

(2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.

Toute modification de ce matériel qui n’ait pas été expressément approuvée par iHealth Lab Inc. annulera le droit de l’utilisateur à utiliser ce produit.

15

Remarque : Ce produit a été essayé et jugé conforme aux limitations établies dans la section 15 de la réglementation de la FCC pour les appareils numériques classés B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne puissent pas se produire dans une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d'y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :

—Réorienter o déplacer l’antenne réceptrice.

—Éloigner l’appareil et le récepteur entre eux.

—Brancher l’appareil sur une prise faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur.

—Demander de l’aide à un technicien radio/TV expérimenté.

Ce produit est conforme aux exigences d’Industrie Canada. IC : RSS-210

NOTE IC

Cet appareil est conforme aux normes d'exemption de licence RSS d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et

(2) cet appareil doit supporter toute interférence, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.

Ce produit est homologué conformément à la directive R&TTE sur les transmetteurs.

AUTRES NORMES ET CONFORMITÉS

Le tensiomètre de poignet sans fil est conforme aux normes suivantes :

16

Le tensiomètre de poignet sans fil est conforme aux normes suivantes :

IEC 60601-1:2005 corr.1(2006)+corr.2(2007)/EN 60601-1:2006/A11: 2011 (Appareils électromédicaux – Partie 1 :

Exigences générales de sécurité) ;

IEC60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Appareils électromédicaux -- partie 1 : Exigences générales de sécurité ; Norme complémentaire - Compatibilité électromagnétique - Exigences et essais) ;

EN 1060-1 : 1995 + A1 : 2002 + A2 : 2009 (sphygmomanomètres non invasifs - Partie 1: Exigences générales) ;

EN 1060-3 : 1997 + A1 : 2005 + A2 : 2009 (sphygmomanomètres non invasifs - Partie 3: Exigences complémentaires sur les systèmes électromécaniques de mesure de la tension artérielle) ;

IEC 80601-2-30 Edition 1.1 2013-07 (Matériel électromédical – Parties 2 à 30 : Exigences particulières pour la sécurité et la performance essentielles des sphygmomanomètres automatisés non invasifs).

ISO 81060-2 Second Edition 2013-05-01 Sphygmomanomètres non invasifs —Partie 2: Validation clinique pour type à mesurage automatique.

17

advertisement

Related manuals

advertisement