Philips AquaTouch AT898

AT898
AT891
AT759
AT751
1
AT898, AT891, AT759, AT751
ESPAÑOL 6
6
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el
cual encontrará información sobre las excelentes
características de esta afeitadora, así como algunos
consejos para que el afeitado le resulte más fácil
y agradable.
Descripción general (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
Tapa protectora
Unidad de afeitado
Botón de liberación de la unidad de afeitado
Botón de encendido/apagado de la afeitadora
Recordatorio de sustitución
Piloto de carga
Adaptador de corriente
Botón de liberación del recortador (solo
modelos AT898, AT891)
9 Recortador (solo modelos AT898, AT891)
Nota: Puede encontrar el número de modelo en la
parte posterior de la afeitadora. 
Contenido de la caja
-------
Afeitadora
Tapa protectora
Adaptador de corriente
Manual de usuario
Tarjeta de garantía local
Folleto de garantía mundial
ESPAÑOL
7
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si
necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
-- Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
-- El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
-- El aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
-- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
-- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo
bajo el grifo.
Precaución
-- Nunca enjuague el aparato con agua a una
temperatura superior a 80 °C.
-- No utilice el aparato, el adaptador, el soporte
de carga ni ninguna otra pieza si están dañados,
ya que esto podría ocasionar lesiones. Sustituya
siempre el adaptador u otra pieza que se haya
dañado por una del modelo original.
-- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
8
ESPAÑOL
-- Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior.
Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de una unidad
motora hermética en el interior de la afeitadora.
Cumplimiento de estándares
-- Esta afeitadora es resistente al agua y
cumple las normas de seguridad aprobadas
internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera
o la ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo
tanto, por motivos de seguridad, la afeitadora solo
funciona sin cable.
-- Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
General
-- El adaptador está equipado con un selector
automático de voltaje y es apto para voltajes
de red entre 100 y 240 voltios.
-- El adaptador transforma la corriente de
100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
Carga
Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada
directamente a la red.
Modelos AT898, AT891: se tarda aproximadamente
1 hora en cargar completamente la afeitadora.
Modelos AT759, AT751: se tarda aproximadamente
8 horas en cargar completamente la afeitadora.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o
después de un largo periodo sin usarla, cárguela
hasta que el piloto de carga se ilumine de manera
continua.
ESPAÑOL
9
Una afeitadora completamente cargada proporciona
hasta 50 (modelos AT898, AT891) o 40 (modelos
AT759, AT751) minutos de afeitado.
El tiempo de afeitado puede ser menor a 50
(modelos AT898, AT891) o 40 (modelos AT759,
AT751) minutos dependiendo de su forma de
afeitarse, sus hábitos de limpieza o del tipo de barba.
Indicaciones de carga
Batería baja
-- Cuando la batería está casi descargada (cuando
quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto
de carga comienza a parpadear en naranja.
-- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue
parpadeando en naranja durante unos segundos.
Carga rápida (solo modelos AT898, AT891)
-- Cuando comienza a cargar la batería descargada,
el piloto de carga parpadea de forma alterna en
naranja y verde. Después de aproximadamente
3 minutos, el piloto de carga continúa
parpadeando en verde. La afeitadora contiene
ahora suficiente energía para un afeitado de
5 minutos.
Carga
-- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto
de carga parpadea en verde.
Batería completamente cargada
-- Cuando la batería está completamente cargada, el
piloto de carga permanece encendido en verde.
Nota: El piloto de carga se apaga después de unos
30 minutos para ahorrar energía.
10
ESPAÑOL
Carga
1Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
,, El piloto de carga muestra el estado de carga de
la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones
de carga” en este capítulo).
Utilización de la afeitadora
Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada
directamente a la red. Esta afeitadora se puede utilizar
en el baño o en la ducha. Por lo tanto, no se puede
utilizar enchufada directamente a la red eléctrica por
motivos de seguridad.
Consejos y trucos de afeitado
-- Esta afeitadora es adecuada para uso en seco y
húmedo. Utilice la afeitadora con gel o espuma
para el afeitado para conseguir una comodidad
adicional para la piel, o utilice la afeitadora en seco
para mayor facilidad.
Nota: Le aconsejamos utilizar la afeitadora con gel o
espuma de afeitado cuando la utilice para un afeitado
en húmedo. No utilice crema de afeitar espesa o aceite
de afeitado con esta afeitadora.
-- Para unos resultados de afeitado óptimos, realice
movimientos circulares durante el uso.
-- La afeitadora es resistente al agua y se puede
utilizar en el baño o en la ducha.
-- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
ESPAÑOL 11
Afeitado húmedo
1Humedézcase la piel.
2Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para asegurarse de que se desliza suavemente
sobre la piel.
4Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
5Desplace los cabezales de afeitado en
movimientos circulares sobre la piel.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente
para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente
sobre la piel.
6Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/
apagado una vez para apagar la afeitadora y
séquese la cara.
7Limpie la afeitadora (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel
de afeitar de la afeitadora.
12
ESPAÑOL
Afeitado en seco
1Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
2Desplace los cabezales de afeitado en
movimientos circulares sobre la piel.
3Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/
apagado una vez para apagar la afeitadora.
4Limpie la afeitadora (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Recorte (solo modelos AT898, AT891)
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas
y el bigote.
1Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo
para abrirlo.
2Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender la afeitadora.
,, Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
3Tras recortar, pulse el botón de encendido/
apagado una vez para apagar la afeitadora.
4Limpie el recortador (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
5Cierre el recortador (clic).
ESPAÑOL 13
Limpieza y mantenimiento
No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
-- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo,
limpie la afeitadora después de cada uso.
-- Una limpieza frecuente garantiza mejores
resultados en el afeitado.
-- Para obtener los mejores resultados de limpieza,
le aconsejamos utilizar el spray limpiador de
Philips (HQ110).
-- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es
normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas
electrónicos están dentro de una unidad motora
hermética en el interior de la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
1Apague la afeitadora.
2Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de
recogida del pelo durante 30 segundos con
agua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
-- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el
interior de la unidad de afeitado.
14
ESPAÑOL
-- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
4Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso
de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado
contra algo al sacudir el exceso de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara
de recogida del pelo con una toalla o un paño,
ya que esto podría dañar la unidad de afeitado.
5Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
Limpieza a fondo
1Apague la afeitadora.
2Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
4Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (A) y saque
el marco de retención (B).
ESPAÑOL 15
5Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno
en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una
cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector
al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en volver
a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
-- Extraiga la cuchilla del protector y enjuáguela
bajo el grifo.
-- Enjuague el interior y el exterior del protector
bajo el grifo.
6Vuelva a colocar los cabezales en la unidad
de afeitado.
Modelos AT898, AT891: asegúrese de que los
salientes de los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras.
7Coloque de nuevo el marco de retención en
la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de
seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
16
ESPAÑOL
8Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior de la afeitadora.
A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente,
compruebe que ha introducido correctamente los
cabezales de afeitado y que el marco de retención
tiene puesto el cierre de seguridad.
Limpieza del recortador (solo modelos
AT898, AT891)
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1Apague la afeitadora y desconéctela de la toma
de corriente.
2Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo
para abrirlo.
3Enjuague el recortador bajo el grifo con agua
caliente.
4Cierre el recortador (clic).
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,
lubrique los dientes del recortador con una gota de
aceite de máquina de coser cada seis meses.
ESPAÑOL 17
Almacenamiento
-- Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
en la afeitadora.
Sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo,
le aconsejamos que sustituya los cabezales
de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará
para indicar que es necesario sustituir los cabezales
de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado
dañados directamente.
Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por
cabezales de afeitado originales Philips HQ8.
1El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina
en naranja de forma continua.
2Apague la afeitadora. Desconecte la afeitadora
de la red eléctrica.
3Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
4Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
5Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (A) y saque
el marco de retención (B).
18
ESPAÑOL
6Quite los cabezales de afeitado y coloque unos
nuevos en la unidad de afeitado.
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de
afeitado encajan exactamente en las ranuras.
7Coloque de nuevo el marco de retención en
la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de
seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
8Inserte el saliente de la unidad de afeitado en
la ranura de la parte superior de la afeitadora.
A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente,
compruebe que ha introducido correctamente los
cabezales de afeitado y que el marco de retención
tiene puesto el cierre de seguridad.
9Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 5 segundos para restablecer
el recordatorio de sustitución de la afeitadora.
El piloto de la afeitadora se apagará.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
ESPAÑOL 19
Para mantener el máximo rendimiento de
la afeitadora, asegúrese de que la limpia con
regularidad y reemplace los cabezales de afeitado
en el momento recomendado.
Cabezales de afeitado
-- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de
afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por
cabezales de afeitado Philips HQ8.
Reciclaje
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oficial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente.
Cómo quitar la batería recargable de
la afeitadora
Quite la batería únicamente cuando deseche la
afeitadora. Asegúrese de que la batería recargable
esté completamente descargada cuando la quite
del aparato.
1Desconecte la afeitadora de la toma de
corriente.
2Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare.
3Desenrosque los tornillos de la parte posterior
de la afeitadora y en la cámara de recogida del
pelo.
4Retire el panel frontal y el panel de la parte
posterior.
5Doble los seis ganchos hacia un lado y saque
la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados.
20
ESPAÑOL
6Quite la pila.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que
están afiladas.
No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de
corriente una vez que haya quitado la batería
recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
4222.002.5733.1