SWITEL M102D Mobile phone Owner's Manual
Add to My manuals4 Pages
SWITEL M220: With its long battery life, the M220 is a reliable companion for everyday use. Make calls, send messages, and organize your contacts with ease. Take memorable photos with the integrated camera and enjoy your favorite tunes with the built-in MP3 player. The dual SIM capability allows you to manage two phone numbers on one device, ensuring you stay connected with friends, family, and colleagues.
advertisement
2
12
3
4
1
5
Mobiltelefon M 102D Classico
6
13
7
8
20
9
10
11
14 21
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Linker Softkey (Funktion wird links unten im Display angezeigt)
3 Anrufe annehmen, Im Stand-By-Modus: Liste der Telefonate
4 Zifferntasten 0 - 9
5 Stern-Taste, 2 x kurz drücken = „+“ für internationale Vorwahl
3 Sek. = LED Taschenlampe
6 Hörmuschel
7 LED Taschenlampe, Taste „0“ 3 Sek. drücken
8 Rechter Softkey (Funktion wird rechts
unten im Display angezeigt), im Stand-by-Modus: Telefonbuch
9 Navigationstaste (hoch / runter / links / rechts) Mitteltaste „OK“
Schnellzugriff: Hoch = Audio Player, Runter = Alarm einstellen,
Links = SMS schreiben, Rechts = Profile einstellen
10 Telefonat beenden. 3 Sek. drücken = ein- / ausschalten, Aktion im
Menü beenden und zurück zum Stand-By-Modus
11 Rautetaste. 3 Sek. = Lautlos / Vibration / Normal
Aa1 Texteingabe wechseln
12 Kamera aufrufen
13 micro-USB-Anschluss für Netzteil
14 Kameraobjektiv
15 micro-SD Karte
16 SIM 1
17 SIM 2
18 Akkufachabdeckung
19 Akku
20 Radio öffnen
21 Lautsprecher
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
SICHERHEITSHINWEISE
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
ACHTUNG!
Drohende Sachschäden!
Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken
Menüpunkt mit Navigationstaste (9) wählen / markieren
[Beispiel]
Ziffern oder Buchstaben eingeben
Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen etwas auszuwählen oder eine Eingabe zu tätigen
<Sicherheit> Displaytext / Menüeintrag (Beispiel)
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
Die SIM-Karte kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte sauber und unbeschädigt
bleibt. Legen Sie die SIM-Karte seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM-Karte und Akku einsetzen, Akkufachabdeckung aufsetzen und arretieren.
17
16
15
18
19
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren, Surfen im Internet und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche
Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder
Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Netzteil, 1 Headset, 1 Bedienungsanleitung
Akku aufladen
Laden Sie den Akku beim ersten Aufladen für mindestens 12 Stun-
den. Laden und entladen Sie ihn einige Zyklen komplett. Damit begünstigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Laden Sie das Mobiltelefon direkt über den Mini-USB-Anschluss.
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
<Einstellungen> OK
<Telefoneinstellungen> OK <Spracheinstellun-
gen> OK [Sprache auswählen] Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
[Rufnummer eingeben] Rufnummer wird gewählt.
Anruf annehmen
Gespräch beenden
Aus der Anrufliste anrufen
[Wählen Sie einen Eintrag aus]
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
EINSTELLUNGEN
Anrufeinstellungen
►Duale SIM-Einstellung ►Rufumleitung ►Anklopfen ►Anruf
abgehalten ►ID ausblenden ►Andere
Telefoneinstellungen
►Zeit & Datum ►Spracheinstellungen ►Schnelltasteneinstel-
lungen ►Autom. Einschalten / Ausschalten ►Torch Settings
(Taschenlampe) ►Einstellungen wiederherstellen
Anzeigen
►Wallpaper Einstellungen (Bildschirmhintergrund) ►Kontrast
►Tastenfeld Hintergrundbeleuchtung ►Anzeigeeinstellungen
Sicherheit
►PIN ►PIN 2 ändern ►Telefon gesperrt ►Das Passwort des
Telefons ändern (Hersteller PIN: 1234) ►Privacy Protektion (Private
Einträge sperren) ►Bildschirmsperre über Ende-Taste ►Guardlock
►FDN Rufnummer ►Schwarze Liste
Verbinden
►Netzwerkkonto ►GRPS Service ►Datenverbindungseinstellun-
gen ►Netzwerkwah
Profile
►Normal ►Mundtotmodus (Lautlos) ►Vibrationsfunktion
►im Haus ►Draußen ►Bluetooth
ANWENDUNGEN
►Alarm ►Bluetooth ►Rechner ►Kalender ►Weltuhr ►Meine
Dateien
ANRUFPROTOKOLLE
►Verfehlter Anruf ►Gewählte Anrufe ►Empfangene Anrufe
►Abgelehnte Anrufe ►Alles löschen ►Anruf Timer ►GPRS Zähler
TELEFONBUCH (Alle oder nach Gruppen anzeigen)
►Neu ►Mehrere löschen ►Importieren / Exportieren
►Andere (Anrufer ID, Service Nr., Speicherstatus)
NACHRICHTEN
►Mitteilung schreiben ►Posteingang / Ausgang ►Entwürfe
►Sentbox ►Vorlagen ►Broadcast Message ►Voicemail Server
►Sicherheits Posteingang
DATEIAUSWAHLLISTE
Nur mit zusätzlicher Speicherkarte. Nach dem Einlegen der SD Karte müssen Sie das Telefon neu starten, um die Daten zu sehen.
WEB BROWSER
Der Internetzugang ist Anbieterabhängig. ACHTUNG: Es können hohe
Kosten entstehen.
KALENDER
►Aufgaben hinzufügen ►Aufgaben anzeigen ►Alle Aufgaben
►Heutige Aufgabenliste ►Alles Löschen ►Datum aufrufen
►Wöchentlich ►Täglich
KAMERA
MULTIMEDIA
►Kamera ►Bild ►Recorder
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Pflegehinweise
Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal Wert
M 102D Classico Dual-SIM - Dualband GSM (900/1800 MHz)
B x H x T 45 x 108 x 12 mm
Gewicht 65 g (incl. Akku)
Gesprächszeit
Bereitschaftszeit
Akku
SAR (GSM 900)
SAR (GSM 1800)
Display max. 240 Min.
160 Stunden
Li-ION 3,7 V 800 mAh
Body: 0.532 W/Kg, Head: 0.639 W/Kg
Body: 0.380 W/Kg, Head: 0.806 W/Kg
4,5 cm (1,77“) Farbdisplay
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC
5V/500mA)
1
2
12
3
4
5
Téléphone portable M 102D Classico
6
13
7
8
20
9
10
11
14
FRANÇAIS
21
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
Risque d‘explosion !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge
différents.
N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des films
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ATTENTION !
Menaces de dommages matériels.
Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualifié.
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Ce téléphone portable convient pour téléphoner, surfer sur internet et envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute modification ou transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-même.
CONTENU DU COFFRET
1 Téléphone portable, 1 Bloc d’alimentation, 1 Pile rechargeable lithiumions, 1 Casque, 1 Mode d’emploi
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Afficher
2 Touche de sélection gauche (la fonction affichée en bas à gauche de
l‘écran)
3 Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appels
4 Touches numériques 0 à 9
5 Touche étoile, 2 x appui court = „+“ pour le préfixe international
3 sec. = LED lampe de poche
6 Écouteur
7 LED lampe, Touche „0“ appuyez sur 3 sec.
8 Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de
l‘écran), en mode veille: Répertoire
9 Bouton de navigation (haut / bas / gauche / droite) et „OK“
Sélection rapide: Haut = Audio Player, Bas = Réglage du réveil,
Gauche = Ecrire SMS, Droite = Définir des profils
10 Fin / Rejet des appels. Dans le menu: retour en mode de veille, en
mode veille: Appuyez et maintenez pour allumer le téléphone sous /
hors tension
11 Touche dièse pendant 3 sec. = Silencieux / Vibreur / Normale
Commutateur d‘entrée Aa1 texte
12 Appel caméra
13 Prise de charge (micro-USB)
14 Objectif de la caméra
15 Carte micro-SD
16 SIM 1
17 SIM 2
18 Couvercle du compartiment batterie
19 Accumulateur
20 Radio ouverte
21 Haut-parleur
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Marquer prochain point de menu avec le bouton navigation (9)
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Les textes affichés entre les parenthèses carrées donnent des instructions pour sélectionner quelque chose ou effectuer une saisie
<Sécurité> Texte affiché (exemple)
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile. Rallumezle lorsque vous avez remis le cache.
Retirer le cache pile, insérer la carte SIM. Insérer la pile, poser le cache pile.
17
16
15
19
18
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi plus longtemps. Télécharger le téléphone portable directement via le port
Mini-USB.
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
<Reglages> OK
<Paramètres du téléphone> OK <Paramètres de
langues> OK [Sélectionnez une langue] Terminè
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
[Entrer le numéro] Le numéro entré est appelé
Répondre à un appel
Fin d‘un appel
Appel à partir de la liste d‘appels
[Sélectionnez une entrée]
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
REGLAGES
Paramètres d‘appels
►Dual-SIM ►Renvoi d‘appel ►Appel en attente ►Appel interdit
►Cacher l‘ID ►Autres
Paramètres du téléphone
►Heure & date ►Paramètres de langues ►Paramètres du rac-
courci ►Ouverture / Fermeture automatique ►Torch Setting
►Paramètres de restauration
Afficher
►Paramètres de fon. ►Contraste ►La durée du rétro…
►Paramètres d‘affichage
Sécurité
►PIN ►Modification du PIN 2 ►Téléphone verrouillé ►Modifier
le mot de passe du portable (PIN fabricant: 1234) ►Vie privée
►Verrouillage du clavier ►Guardlock ►Numéro fixe ►Liste
noire
Connecter
►Compte de Réseau ►Service GPRS ►Paramètres de connexi-
on de données ►Choix du réseau
Profils
►Normal ►Silencieux ►Meeting ►Intérieur ►Extérieur
►Bluetooth
APPLICATION
►Alarme ►Bluetooth ►Calculatrice ►Calendrier ►Horloge
mondiale ►Mes fichiers
JOURNAL DE APPELS
►Appels en absence ►Appels composés ►Appels reçus ►Appels
rejetés ►Tout effacer ►Durées d‘appel ►Compteur GPRS
CONTACTS (Tout ou Afficher par groupe)
►Nouveau ►Suppression multiple ►Importer / Exporter ►Autres
(ID appelant, Numero de service, Status de memoire)
MESSAGE
►Nouveau message ►Boite de réception ►Messages envoyés
►Brouillons ►Messages envoyés ►Modèles ►Message de
diffusion ►Serveur messagerie ►Sécurité inbox
LISTE DES DOSSIERS
Uniquement avec une carte mémoire supplémentaire. Après avoir inséré la carte SD, le téléphone doit être redémarré pour voir les données.
INTERNET
L‘Internet est un fournisseur dépendant. REMARQUE: Il peut causer des coûts élevés.
CALENDRIER
►Ajouter une tåche ►Afficher les tåches ►Supprimer les tåches
►Effacer tout ►Chercher par date ►Hebdomadaire ►Tous les
jours
APPAREIL PHOTO
MULTIMEDIA
►Appareil photo ►Image ►Enregistreur
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressezvous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que d‘un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Caractéristique Valeur
M 102D Classico Double carte SIM - Dual-bande GSM (900/1800 MHz)
H x L x P
Poids
Pile
Temps de conversation
Temps de veille
45 x 108 x 12 mm
65 g (avec piles)
Li-ION 3,7 V 800 mAh max. 240 min.
160 heures
SAR (GSM 900)
SAR (GSM 1800)
Écran
Body: 0.532 W/Kg, Head: 0.639 W/Kg
Body: 0.380 W/Kg, Head: 0.806 W/Kg
4,5 cm (1,77“) écran couleur
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement énergétique (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA)
1
2
12
3
4
5
Telefonino M 102D Classico
6
13
7
8
20
9
10
11
14 21
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Tasto funzione sinistro (viene visualizzato in basso a sinistra del
display).
3 Prendere una chiamata, in modalità standby: Aprire la lista di tutte le
chiamate
4 Tasti numerici 0 - 9
5 Asterisco, 2 x pressione breve = „+“ per il prefisso internazionale
3 sec. = LED lampadina
6 Ricevitore
7 LED lampadina, Premere tasto „0“ per 3 secondi
8 Tasto funzione destro (funzione è indicata in basso a destra del
display), in modalità Standby: Rubrica telefonica
9 Pulsante di navigazione (su / giù / sinistra / destra) e il pulsante „OK“
Selezione rapida: Su = Audio Player, Giù = Impostare la sveglia
Sinistra = Scrivere SMS, Destra = Impostazione dei profili
10 Telefono smettere. Premere 3 secondi = on / off
11 Tasto cancelletto per 3 secondi. = Silenziosa / Vibrazione / Normale,
Testo di input Aa1 interruttore
12 Chiamata macchina fotografica
13 Presa caricabatteria (micro-USB)
14 Obiettivo della fotocamera
15 Scheda micro-SD
16 SIM 1
17 SIM 2
18 Coperchio della batteria
19 Accumulatore
20 Aperto radio
21 Altoparlante
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consultazione futura!
AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione!
Indicazioni di sicurezza
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premere il tasto raffigurato
3 sec. Premere il tasto raffigurato per 3 secondi
Segna prossimo punto del menu con il tasto navigazione (9)
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni riguardo una determinata selezione o immissione
<Sicurezza> Testo di display (esempio)
MESSA IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
La scheda SIM può danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire la
scheda SIM dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del vano batteria.
Rimuovere il coperchio del vano batteria, inserire la scheda SIM Inserire la batteria, applicare il coperchio del vano batteria
17
16
15
19
18
ATTENZIONE!
Rischio di danni materiali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato
del servizio di assistenza tecnica.
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Questo telefonino consente di svolgere telefonate, navigare in internet e inviare SMS in una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l‘apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Telefonino, 1 Alimentatore di rete, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1 auricolare, 1 Istruzioni per l’uso
Caricare la batteria
Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile. Scarica il telefono cellulare direttamente tramite la porta mini-USB.
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
<Menu> <Impostaztioni> OK
<Configurazione telefono> OK <Impostazioni
lingua> OK [Seleziona una lingua] Fatto
CHIAMATA
Chiamare
[Inserisci il numero di telefono] Il numero viene
Rispondere ad una chiamata
Terminare una chiamata
Richiamare dalla lista delle chiamate
[Selezionare una voce]
MENU STRUTTURA E FUNZIONI
IMPOSTAZ.
Impostaztioni chiamata
►Dual SIM ►Deviala chiamata ►Chiamata in attesa ►Chiama-
ta bloccata ►Nascondi ID ►Altri
Configurazione telefono
►Ora e Data ►Impostazioni lingua ►Impostatione tasti rapidi
►Accens. e spegnim. Automatico ►Torch setting ►Ripristina
impostazioni
Mostra
►Impostationi sfondo ►Contrasto ►Tempo retroillum.. (Spento)
►Impostazioni di visualizzazione
Sicurezza
►PIN ►Modifica PIN 2 ►Telefono bloccato ►Modifica la pass-
word del cellulare (PIN Produttore: 1234) ►Privacy ►Blocco
schermo con tasto fine chiamata ►Blocco ►Num. chiam.
rapida impostato ►Blacklist
Connetti
►Account Internet ►Servizio GPRS ►Impostazioni connessione
dati ►Selezione di rete
Profili
►Normale ►Silenzioso ►Vibrazione ►Interno ►Esterno
►Bluetooth
APPLICAZIONE
►Allarme ►Bluetooth ►Calcolatrice ►Calendario ►Orologio del
mondo ►miei file
REGISTRI CHIAMATE
►Chiamate persa ►Chiamata effettuate ►Chiamate ricevute
►Chiamata rifiutata ►Elimina tutto ►Tempo chiamata ►Contatore
GPRS
CONTATTI (Tutto o Visualizza per gruppo)
►Nuovo ►Eliminazione multipli ►Import / Esporte ►Altri (ID
chiamante, Numero del servizio, Stato memoria)
MESSAGIO
►Scrivi messaggio ►Posta in arrivo ►Posta in uscita ►Bozze
►Posta inviata ►Modelli ►Messagio dal servizio celo… ►Server
di Posta vocale ►Casella di posta di sicurezza
ELENCO FILE
Solo con la scheda di memoria aggiuntiva. Dopo aver inserito la scheda
SD, il telefono sarà necessario riavviare per vedere i dati.
INTERNET
Internet è un fornitore di dipendente. NOTA: può causare costi elevati.
CALENDARIO
►Aggiungi attività ►Mostra attività ►Tutte le attività ►Elimina
attività del giomo ►Elimina tutto ►Vai alla data ►Settimanalmente
►Ogni giorno
FOTOCAMERA
MULTIMEDIA
►Fotocamera ►Imagine ►Registratore
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfici dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzionamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito web www.switel.com.
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Caratteristica Valore
M 102D Classico Doppia SIM card - Dual-band GSM (900/1800 MHz)
L x A x P 45 x 108 x 12 mm
Peso 65 g (incluso batteria)
Batterie
Tempo di conversazione
Modalità standby
SAR (GSM 900)
SAR (GSM 1800)
Display
Li-ION 3,7 V 800 mAh max. 240 min.
160 ore
Body: 0.532 W/Kg, Head: 0.639 W/Kg
Body: 0.380 W/Kg, Head: 0.806 W/Kg
4,5 cm (1,77“) display a colori
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimentazione (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA)
1
2
12
3
4
5
Mobile Phone M 102D Classico
6 7
8
20
9
10
11
14 21
OPERATING ELEMENTS
1 Display
2 Left Softkey (Function is displayed on the left bottom of the display)
3 Take a call, in Standby mode: Open list of all calls
4 Digit keys 0 - 9
5 Star key, 2 x short press = „+“ for international prefix, 3 sec = Torch
6 Earpiece
7 LED torch, Press „0“ key for 3 sec.
8 Right softkey (function is indicated at the bottom right of the display),
in Standby mode: Phone book
9 Navigation button (up / down / left / right) and „OK“ button
Qick links: Up = Audio Player, Down = Alarm clock, Left = Write SMS,
Right = Setting profiles
10 End/Reject calls. In menu: Return to Standby mode, in Standby mode:
Press and hold to switch phone on/off
11 Hash key for 3 sec. = Silent / Vibration / Normal, Aa1 text input switch
12 Access camera
13 Charging socket (micro-USB)
14 Camera lens
15 micro-SD card
16 SIM 1
17 SIM 2
18 Battery compartment cover
19 Battery pack
20 Open radio
21 Speaker
13
ENGLISH
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference!
WARNING!
Safety information
Risk of explosion!
Only use the power adapter plugs supplied!
Only use batteries supplied or ones of the same type!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together.
Never use rechargeable batteries or standard batteries with different
capacities or charge statuses together.
Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
Risk of fatal injury with heart pacemakers!
Always keep the phone a safety distance of at least 15 cm to heart
pacemakers.
Risk of suffocation through small objects, packaging and protective foil!
Keep children away from the product and its packaging!
Risks to health and the environment from batteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
ATTENTION!
Risk of property damage.
Prevent exposure to environmental influences, e.g. smoke, dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Only allow repairs to be completed by qualified personnel.
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
Press the button depicted
3 sec. Press and hold down the button depicted for 3 seconds
Mark next menu point with navigation button (9)
Enter digits or letters
[Example] Texts in square brackets give instructions to select an option or make an entry
<Security> Display of text (example)
STARTING UP
Inserting the SIM card and battery
ATTENTION!
The SIM card could be damaged.
Pay attention that the SIM card remains clean and undamaged.
Insert the SIM card the correct way around.
The battery or phone could be damaged.
Pay attention that the battery is inserted correctly.
Switch the mobile phone off before removing the battery compartment cover. Only switch it on again when the battery compartment cover has been replaced.
Remove battery compartment cover, insert SIM card, insert battery, replace battery compartment cover
17
16
15
19
18
Note that you may certain services from your cellphone
need to enable this provider before you can use it.
INTENDED USE
This mobile phone is designed for telephoning, surfing the internet and sending / receiving SMS texts when connected to a mobile phone network.
Any other use is considered unintended use. Observe all local directives and regulations. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
PACKAGE CONTENTS
1 Mobile phone, 1 Li-ion battery, 1 Power adapter plug, 1 headset
1 Operating instruction
Charging the battery
Charge the battery for at least 12 hours when charging for the first time
and ensure they are subsequently discharged and charged fully. This aids a long service life of the battery. Charge the mobile phone directly via the mini-USB port.
SET THE DISPLAY LANGUAGE
<Settings> OK
<Phone settings> OK <Language settings>
OK [Select language] Done
CALLING
Call
[Enter the phone number] Number is dialed
Answering a call
Ending a call
Call from the call list
[Select an entry]
MENU STRUCTURE AND FUNCTIONS
SETTINGS
Call settings
►Dual SIM ►Call divert ►Call waiting ►Call barring ►Hide ID
►Others
Phone settings
►Date & Time ►Language settings ►Shortcut settings ►Auto
power on / off ►Torch settings ►Restore factory settings
Display
►Wallpaper settings ►Contrast ►Keypad backlight on / off
►Idle display settings
Security
►PIN ►Modify PIN 2 ►Phone locked ►Modify the cellphone
password (Manufacturer PIN: 1234) ►Privacy ►Lock screen by
End-key ►Guardlock ►Fixed dialing ►Blacklist
Connections
►Network account ►GPRS Service ►Data connection settings
►Network selection
Profiles
►Normal ►Silent ►Meeting ►Indoor ►Outdoor ►Bluetooth
APPLICATION
►Alarm ►Bluetooth ►Calculator ►Calendar ►World clock ►My
files
CALL LOGS
►Missed calls ►Dialed calls ►Received calls ►Rejacted calls
►Delete all ►Call timers ►GPRS counter
CONTACTS (All or view by group)
►Add new contacts ►Delete multiple ►Import / Export ►Others
(Own number, Service number, Memory status)
MESSAGES
►Write message ►Inbox ►Outbox ►Drafts ►Sentbox
►Templates ►Broadcast messages ►Voice mail server
►Security inbox
MY FILES
Only with additional memory card. After inserting the SD card, the phone will need to restart to see the data.
INTERNET
The Internet is a provider dependent. NOTE: It can cause high costs.
CAMERA
MULTIMEDIA
►Camera ►Image ►Recorder
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
Maintenance
Clean the surface of the housing with a soft, fluff-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was caused by the mobile telecommunications network operator/provider. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the corresponding containers provided at collection points by local public waste authorities. Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the Directive
1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.
Technical data (All rights reserved)
Feature Value
M 102D Classico Dual-SIM - Dual-band GSM (900/1800 MHz)
W x H x D 45 x 108 x 12 mm
Weight
Talking time
Standby
65 g (incl. battery) max. 240 min.
160 h
Battery
SAR (GSM 900)
SAR (GSM 1800)
Display
Li-ION 3,7 V 800 mAh
Body: 0.532 W/Kg, Head: 0.639 W/Kg
Body: 0.380 W/Kg, Head: 0.806 W/Kg
4,5 cm (1,77“) color display
Power adaptor plug
Using the energy-efficient power adaptor (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA)
advertisement