Nacon GM-300 Instruction Booklet

Add to my manuals
37 Pages

advertisement

Nacon GM-300 Instruction Booklet | Manualzz

BB5020 n

GM-300

OPTICAL GAMING MOUSE

n EN

Instruction Booklet

NACON GM-300 optical gaming mouse for PC

Thank you for purchasing this NACON product. In case of a malfunction please refer to the support information at the end of this manual. We highly appreciate any feedback which helps us to improve our products. Please keep this instruction manual for future reference.

Warranty

This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 1 year from the date of purchase, and will, during this period be replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship. This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available only to the original purchaser of the product.

This does not aff ect your statutory rights.

Product specifi cations

• USB Plug´n´Play compatible with Windows XP/Vista/7/8

• Optical sensor with a resolution up to 2500DPI

• 8 buttons

• Multi-colour light eff ects

• Software suite for adjusting the features

Package contents

• NACON GM-300 optical gaming mouse

• Quick start guide

Control elements

1

. Left mouse button

2

. Mouse wheel (press for middle button)

3

. Right mouse button

4

. Triple click button

5

. DPI +

6

. DPI -

7

. Browser forward

8

. Browser back

GM-300

EN n

First-time connection with the PC

The NACON GM-300 optical gaming mouse is a so-called Plug´n´Play device. This means that the necessary driver software should be installed automatically if you connect it to your computer for the fi rst time. Here are the steps in detail :

• Turn on your computer, wait for it to boot and log in to your Windows desktop.

• Look for an unused USB slot on your PC and plug in the USB cable of your NACON GM-300 optical gaming

mouse.

• Windows will detect the new device and after a few seconds it will start the installation process for the

appropriate drivers. This is shown by a small icon in the taskbar.

• The installation might take a while depending on the speed of your system. Once the installation is complete,

you will see the icon change. You can now use your mouse.

Changing the resolution

The NACON GM-300 uses an optical sensor to track your movements and transmit this information to your

PC. This sensor can operate at various resolutions ranging up to 2500dpi. The higher the resolution, the more precisely your movements will be tracked, but the harder you might feel it is to point the cursor at a specifi c point with your mouse. By pressing the DPI +/- buttons located below the mouse wheel you can from up to 4 diff erent resolutions. For more details refer to the next section.

Software suite

Your NACON GM-300 off ers a lot of functions which can be unlocked by downloading the driver software from our website www.nacongaming.com. To install the software double-click on the fi le `Nacon GM-300.exe’ and follow the on-screen instructions after the download has completed. After the installation is fi nished the software creates shortcut icons, on the desktop and in the Windows Start menu, which you can use to start the software.

Hint: For driver updates please regularly visit our homepage www.nacongaming.com. You can do so by simply clicking on the link at the bottom of the software window.

If the driver is running, you see the NACON snakehead logo in the taskbar. You can bring up the software by simply clicking on that logo.

On each screen you fi nd three buttons on the lower right side:

•[OK] Lets you save the settings and minimizes the driver again

•[Apply] Saves the settings and transmits it to your mouse without closing the window

•[Cancel] Minimizes the driver without saving the changes

Note: Please note that after clicking APPLY it takes a while for the software to transmit the new settings to the

GM-300. APPLY stays highlighted until the transmissions has fi nished.

By clicking on the mouse and the cog wheel icons in the upper left corner of the window, you can switch between the basic and the advanced settings pages.

Basic Settings

Key Settings

This menu is used to assign new functions to the buttons of the mouse.

Hint: It is impossible to assign new functions to the left and right mouse button.

GM-300

n EN

There are also some advanced functions available:

• Macro Key

Here you can choose from a set of previously recorded macros and assign it to a mouse button. For more information please refer to the section “Advanced

Settings” in this manual.

• Single Key

Press a key on the keyboard to assign its function to this mouse button

• Combo Key

Lets you assign a key combo (e.g. SHIFT+G) to this mouse button.

• RGB On/Off

Lets you switch the illuminated elements of your mouse.

• Fire Key

This works like Single Key, but adds the option of automatically repeating the specifi ed key for a certain number of times at a specifi ed speed.

• SHIFT

For enhanced functionality you can assign secondary functions to your mouse buttons. To access these one of your buttons needs to be set as “Shift” button in “Mode A”. Secondary functions can be assigned by selecting

“Mode B” at the bottom of table. After everything has been applied, secondary functions can be executed by holding your “Shift” button and then pressing the desired second button.

• WINDOWS

Lets you choose from a number of OS-related functions, like opening your standard browser for example.

• MULTIMEDIA

Off ers functions for controlling your standard media player (e.g. Play, Pause, Stop).

Clicking on “Default” resets all buttons to their initial values.

Report Rate Setting

The report rate defi nes how often the integrated processor of your GM-300 “asks” the sensor for a new scan to determine the position of the device. A higher value means improved performance, but can also lead to problems due to over-sensitive data being read.

DPI Setting

Your Nacon GM-300 off ers up to 4 diff erent levels of resolution to choose from at the same time. You can determine a value for each stage. Values range from 250dpi (lowest) up to 2500dpi and can be set in steps of 250dpi.

You can also active/deactivate a stage if you wish to choose less.

Light Eff ect

Your Optical Gaming Mouse comes with built-in multi-color LEDs, illuminating the logo and the design elements.

The lights can be programmed by using these menu options. There are three modes available, which can be further tweaked with the “Parameter” fi eld. You can also add and remove colors to create all kinds of light eff ects.

Advanced Settings

Mouse Speed

The mouse speed setting lets you set the speed with which the cursor moves if you move the mouse over a specifi c distance. As with the dpi setting, the higher the value the faster your cursor (or crosshair) moves, but the harder it becomes to control it precisely. To improve precision on higher settings you can activate the “ Enhance

Pointer Precision” option.

GM-300

f

EN n

Scrolling Speed

This setting refers to the number of lines a page (e.g. in a browser) moves up- or downward if you turn the mouse wheel one click. You can even let the wheel scroll entire pages by checking the corresponding box.

Double-Click Speed

The double click speed lets you set the speed at which clicking the left mouse button twice gets recognized as a double click by the system.

Hint: Clicking the “Default” button resets all values.

Macro Setting

Macros are a recorded set of combined key and button inputs which can be executed by just pressing one button of your mouse.

To record a new macro, you fi rst need to give it a name which you enter in the according window in the column

“Record option”. Then press “New”. The macro will now appear in the list of macros on the left and is highlighted.

Select “Start recording” and confi rm the appearing message box. At this point every input from keyboard or mouse will be recorded until you click on “Stop recording”.

Note the column “Key Press Sequence” which holds all the recorded inputs as well as the time between pressing and releasing a key. These times can be edited by double-clicking on the value which you want to change.

You can also insert a specifi c mouse event by choosing it from the according menu on the right side.

If you need your macro to be executed more than once, then you can specify the number of repetitions in the

“Loop Times” fi eld.

After everything has been recorded and set up, you need to press “Confi rm” to save the macro. Now it is available in the list of macros in the “Key Settings” menu on the “Basic Settings” page.

Troubleshooting

• My mouse does not install correctly after I´ve plugged it into the USB slot.

o Unplug your mouse from your PC wait a while and after that plug it into a diff erent USB slot.

• The tracking of my NACON GM-300 does not work properly

o The performance of the optical sensors may decrease depending on which surface you use your NACON

GM-300 on, as some materials refl ect the light of the sensor better than others. The best performance

should be achieved on mouse mats.

o After some time of usage, dirt and dust may get trapped in the sensor window and can negatively impact

the performance. Freeing the window from dirt should solve that.

Recycling

This product should not be disposed of in normal household rubbish. Please take it to a nominated collection point.

Recycling is important and will help to protect our environment from reduced landfi ll waste.

Important Safeguards & Precautions

1. This Unit is for indoor use only. Never expose to direct sunlight or wet weather conditions.

2. Do not expose the unit, to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid.

3. Do not expose to dust, high humidity, high temperatures or mechanical shock.

4. Do not use if the equipment is damaged.

5. Do not disassemble; there are no serviceable parts inside.

6. For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the fi nish and leak

inside.

GM-300

n EN

Ergonomics

Holding your hand in the same position for a longer period of time can lead to aching and pain. If this occurs repeatedly please consult your doctor.

• As a precaution we recommend that you take a 15 minute break every hour.

Technical Specifi cation

• Optical USB mouse

• Weight: 186 g

• Height x Width x Depth: 37 x 87 x 117mm

• Cable length: 1.8m

Technical Helpline Information

The Technical Helpline is a live one-to-one service

Mail : [email protected]

Website : www.nacongaming.com

Legal lines

Windows® XP/VISTA®/7/8 are registered trademarks of Microsoft Corporation.

GM-300

FR n

Livret d’instructions

Souris de jeu optique pour PC NACON GM-300

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit NACON. En cas de défaillance, merci de consulter les informations sur l’assistance technique, situées à la fi n de ce manuel. Vos avis comptent beaucoup pour nous, car ils nous aident à améliorer nos produits. Veuillez conserver ce livret d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Garantie

Ce produit de la marque NACON est garanti par le fabricant pour une durée d’un an à partir de la date d’achat.

Pendant cette période, il sera remplacé gratuitement par un modèle identique ou similaire, selon notre convenance, en cas de défaut de matière ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues

à des dégâts accidentels, à une mauvaise utilisation ou à l’usure, et ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine du produit. Vos droits statutaires ne sont pas aff ectés.

Spécifi cations du produit

• Souris USB Plug’n’Play compatible avec Windows XP/Vista/7/8

• Capteur optique avec une résolution allant jusqu’à 2 500 dpi

• 8 boutons

• Éléments lumineux multicolores

• Suite logicielle dédiée au réglage des diff érents paramètres

Contenu de l’emballage

• Souris de jeu optique NACON GM-300

• Guide de démarrage rapide

Éléments de commande

1

. Bouton gauche de la souris

2

. Bouton droit de la souris

3

. Molette de la souris (pression : bouton du milieu)

4

. Bouton de triple clic

5

. DPI +

6

. DPI -

7

. Page suivante

8

. Page précédente

GM-300

n FR

Premier branchement sur le PC

La souris de jeu optique NACON GM-300 est ce que l’on appelle un périphérique Plug’N’Play. Cela signifi e que les pilotes logiciels devraient s’installer automatiquement la première fois que vous la branchez sur votre ordinateur. Voici le processus en détails :

• Allumez votre ordinateur, attendez la fi n du démarrage et ouvrez votre session Windows.

• Cherchez un port USB disponible sur votre PC, et branchez-y le câble USB de votre souris de jeu optique

NACON GM-300.

• Windows détectera le nouveau périphérique et démarrera le processus d’installation des pilotes appropriés

après quelques secondes. Cette opération est indiquée par une petite icône dans la barre des tâches.

• La durée de l’installation dépend de la rapidité de votre ordinateur. L’icône change une fois l’installation

terminée. Vous pouvez maintenant utiliser votre souris.

Changer la résolution

La NACON GM-300 utilise un capteur optique pour suivre vos mouvements et transmettre ces informations à votre PC. Ce capteur peut fonctionner à diff érentes résolutions, jusqu’à un maximum de 2 500 dpi. Plus la résolution est élevée, plus vos mouvements sont suivis avec précision, mais vous risquez également d’avoir plus de mal à diriger le curseur de la souris vers un endroit en particulier. En appuyant sur les boutons DPI +/- situés sous la molette de la souris, vous pouvez alterner entre un maximum de 4 résolutions diff érentes. Consultez la section suivante pour plus d’informations.

Suite logicielle

Votre NACON GM-300 est fournie avec un CD contenant un logiciel dédié au réglage du comportement et du style de votre souris pour l’adapter à vos besoins. Pour installer le logiciel, double-cliquez sur le fi chier « Nacon

GM-300.exe » et suivez les instructions qui s’affi chent. Après l’installation, le logiciel crée des raccourcis sur le bureau et dans le menu Démarrer. Utilisez-les pour démarrer le logiciel.

Astuce: pour mettre à jour les pilotes, consultez notre site Internet à l’adresse www.nacongaming.com. Pour cela, il vous suffi t de cliquer sur le lien situé en bas de la fenêtre du logiciel.

Si le pilote est activé, l’icône de tête de serpent NACON s’affi che dans la barre des tâches. Cliquez sur ce logo pour accéder au logiciel.

Chaque écran comprend trois boutons dans le coin inférieur droit :

•[OK] Enregistrer les réglages et réduisez à nouveau la fenêtre du logiciel

•Apply [Appliquer] Enregistrez et envoyez les réglages à votre souris sans fermer la fenêtre.

• Cancel [Annuler] Réduisez la fenêtre sans enregistrer les modifi cations.

Remarque: veuillez noter qu’après avoir cliqué sur Apply [Appliquer], l’envoi des nouveaux réglages vers la GM-

300 prend un certain temps. Le bouton Appliquer reste en surbrillance jusqu’à la fi n de la procédure.

En cliquant sur les icônes de souris et d’engrenage dans le coin supérieur gauche de la fenêtre, vous pouvez alterner entre les paramètres de base et les paramètres avancés.

Basic Settings

Paramètres des boutons

Ce menu vous permet d’attribuer de nouvelles fonctions aux boutons de la souris.

GM-300

FR n

Astuce: vous ne pouvez pas attribuer de nouvelles fonctions aux boutons gauche et droit de la souris.

D’autres fonctions plus avancées sont également disponibles :

• Macro Key

Vous pouvez choisir diff érentes macro préenregistrées et les attribuer à un bouton de la souris. Pour plus d’informations, veuillez consulter la section Paramètres avancés de ce manuel.

• Single Key [ Touche simple ]

Appuyez sur une touche du clavier pour en attribuer la fonction au bouton de la souris.

• Combo Key [ Combinaison de touches ]

Attribuez une combinaison de touches (MAJ+G, par exemple) à ce bouton de la souris.

• RGB On/Off [ RVB activé/désactivé ]

Allumez ou éteignez les éléments lumineux de votre souris.

• Fire Key [ Touche Rafale ]

Son fonctionnement est similaire à Single Key [Touche simple], mais avec la possibilité de répéter automatiquement la touche spécifi ée un certain nombre de fois et à la vitesse indiquée.

• SHIFT [ MAJ ]

Pour davantage de fonctionnalités, vous pouvez attribuer des fonctions secondaires aux boutons de votre souris.

Pour cela, un des boutons doit être réglé sur « Shift [MAJ] » dans le « Mode A ». Les fonctions secondaires sont accessibles en sélectionnant « Mode B » en bas du tableau. Une fois les réglages appliqués, les fonctions secondaires peuvent être exécutées en maintenant le bouton « Shift [MAJ] » enfoncé et en appuyant sur le bouton secondaire désiré.

• WINDOWS

Choisissez entre diff érentes fonctions liées au système d’exploitation, comme l’ouverture du navigateur par défaut.

• MULTIMEDIA [ Multimédia ]

Utilisez diff érentes fonctions pour contrôler votre lecteur média standard (Lecture, Pause, Stop, etc.)

Cliquez sur « Default [Défaut] » pour revenir aux valeurs par défaut de tous les boutons.

Report Rate Setting [ Paramètre de fréquence de rapport ]

La Report Rate [Fréquence de rapport] défi nit la fréquence à laquelle le processeur intégré à votre GM-300 « demande » un nouveau balayage au capteur afi n de déterminer la position du périphérique. Une valeur plus

élevée permet d’obtenir de meilleures performances, mais peut également entraîner des problèmes liés à la lecture de données trop sensibles.

DPI Setting [ Paramètres de DPI ]

Votre Nacon GM-300 propose jusqu’à 4 niveaux de résolution diff érents entre lesquels vous pouvez alterner. Vous pouvez spécifi er la valeur de chaque résolution. Les valeurs possibles vont de 250 dpi (la valeur la plus basse) à 2

500 dpi, et peuvent être réglées par crans de 250 dpi. Vous pouvez également activer ou désactiver un niveau si vous ne souhaitez pas choisir entre 4 résolutions.

Light Eff ect [ Eff ets lumineux ]

Votre souris de jeu optique est fournie avec des LED multicolores intégrées. Elles illuminent le logo et les éléments décoratifs. Ces lumières peuvent être programmées depuis ce menu. Trois modes sont disponibles, et ces derniers peuvent être modifi és davantage à l’aide du champ « Parameter [Paramètre] ». Vous pouvez également ajouter et supprimer des couleurs pour créer toutes sortes d’eff ets lumineux.

GM-300

n FR

Paramètres avancés

Mouse Speed [ Vitesse de la souris ]

Le paramètre de vitesse de la souris vous permet de régler la vitesse à laquelle le curseur se déplace si vous bougez la souris sur une distance spécifi que. Comme avec le paramètre de dpi, plus cette valeur est élevée, plus le cu rseur (ou le réticule) se déplace rapidement, mais plus vous risquez d’avoir du mal à le contrôler convenablement.

Pour améliorer la précision sur les réglages élevés, vous pouvez activer l’option « Enhance Pointer Precision [Améliorer la précision du curseur] ».

Scrolling Speed [ Vitesse de défi lement ]

Ce paramètre correspond au nombre de lignes de déplacement d’une page (dans un navigateur Internet, par exemple) vers le haut ou le bas pour chaque cran de la molette de la souris. Vous pouvez même faire défi ler des pages entières avec la molette en cochant la case correspondante.

Double-Click Speed [ Vitesse de double clic ]

La vitesse de double clic vous permet de régler la vitesse à laquelle une double pression sur le bouton gauche de la souris est considérée comme un double clic par le système.

Astuce: cliquez sur le bouton « Default [Défaut] » pour réinitialiser toutes les valeurs.

Macro Setting [ Paramètre de macro ]

Les macros sont des séries enregistrées de touches et de boutons pouvant être exécutées en appuyant sur un bouton de votre souris.

Pour enregistrer une nouvelle macro, vous devez d’abord lui donner un nom. Saisissez-le dans le champ correspondant, dans la colonne « Record option [Paramètre d’enregistrement] ». Puis, cliquez sur « New [Nouveau]

». La macro apparaît en surbrillance dans la liste sur la gauche.

Sélectionnez « Start recording [Commencer l’enregistrement] » et confi rmez la fenêtre qui apparaît. À partir de cet instant, toutes les touches de la souris ou du clavier sur lesquelles vous appuyez seront enregistrées jusqu’à ce que vous cliquiez sur « Stop recording [Arrêter l’enregistrement] ».

Notez la présence de la colonne « Key Press Sequence [Séquence de pression des touches] », qui contient toutes les touches enregistrées, ainsi que le délai entre la pression et le relâchement d’une touche. Ces délais peuvent être modifi és en double-cliquant dessus.

Vous pouvez également insérer une action spécifi que à la souris en la sélectionnant dans le menu correspondant sur la droite.

Si votre macro doit être exécutée plusieurs fois, vous pouvez spécifi er le nombre de répétitions voulues dans le champ « Loop Times [Nombre de boucles] ».

Une fois que tout a été enregistré et paramétré, cliquez sur Confi rmer pour enregistrer la macro. Elle est maintenant accessible dans la liste de macros du menu « Paramètres des boutons », à la page « Paramètres de base ».

Dépannage

• Ma souris ne s’installe pas correctement quand je l’insère dans le port USB.

o Débranchez la souris, attendez quelques instants, puis rebranchez-la sur un autre port USB.

• Ma NACON GM-300 détecte mal les mouvements.

o Les performances du capteur optique peuvent être aff ectées par la surface sur laquelle vous utilisez la

NACON GM-300, car certaines matières refl ètent mieux la lumière du capteur que d’autres. Les tapis de

souris permettent d’obtenir les meilleures performances possibles.

o Après un certain temps d’utilisation, la poussière et la saleté peuvent se loger sur la fenêtre du capteur et

diminuer les performances. Dépoussiérez la fenêtre pour résoudre ce problème.

GM-300

FR n z a

] e re t

Recyclage

Ce produit ne doit pas être éliminé avec le reste des déchets domestiques. Merci de l’apporter

à un point de collecte adapté. Le recyclage est important, et permet de protéger notre environnement en diminuant l’accumulation de déchets dans les décharges.

Précautions importantes

1. Cette unité est destinée à un usage en intérieur uniquement. Ne l’exposez jamais à la lumière du soleil ou à des

conditions météorologiques humides.

2. Évitez d’exposer l’unité aux éclaboussures, aux projections, à la pluie ou à l’humidité. Ne l’immergez jamais

dans un liquide.

3. N’exposez pas l’unité à la poussière, à une humidité élevée, à des températures extrêmes ou à des chocs

mécaniques.

4. En cas de dommages, n’utilisez pas cet équipement.

5. Ne démontez pas l’appareil : il ne contient aucun composant réparable.

6. Pour le nettoyage externe, utilisez un chiff on doux, propre et légèrement humidifi é. Les détergents peuvent

endommager la fi nition et s’infi ltrer à l’intérieur.

Ergonomie

Le maintien de votre main dans la même position pendant un laps de temps prolongé risque de provoquer des douleurs. Si cela arrive de façon répétée, veuillez consulter votre médecin.

• Par mesure de précaution, nous vous conseillons de faire une pause de 15 minutes par heure.

Spécifi cations techniques :

• Souris USB optique

• Poids : 186 g

• Hauteur x largeur x profondeur : 37 x 87 x 117 mm

• Longueur du câble : 1,8 m

Informations sur l’assistance technique

Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline.

Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit.

Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : de 9h à 19h

Email : [email protected]

Site Internet : www.bigben.fr

Adresse :

Bigben Interactive - Rue de la Voyette - CRT2 - 59818 Lesquin Cedex

En Belgique

Email : [email protected]

Site Internet : www.bigben.eu

Adresse :

Bigben Int. Belgium - 28, Avenue Ernest Solvay - 1480 Tubize, Belgique

Informations légales

Windows® XP/VISTA®/7/8 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

GM-300

n DE

Anleitung

NACON GM-300 optische Gaming Maus für PC

Danke für den Kauf dieses NACON-Produkts. Im Falle einer Fehlfunktion lesen Sie bitte die Support-Information am Ende dieser Anleitung. Wir sind für jede Rückmeldung dankbar, die uns bei der

Verbesserung unserer Produkte hilft. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, um auch in Zukunft darauf zugreifen zu können.

Garantie

Dieses Produkt mit dem NACON-Warenzeichen hat eine Herstellergarantie von 1 Jahr ab Kaufdatum und wird in diesem Zeitraum nach unserem Ermessen kostenlos gegen ein gleiches oder ähnliches Modell ausgetauscht, falls ein Defekt aufgrund von fehlerhaftem Material oder fehlerhafter Herstellung auftreten sollte. Diese Garantie deckt keine Defekte ab, die aus Unfallschaden, Missbrauch oder Abnutzung entstehen und gilt nur für den ursprünglichen Käufer des Produkts. Dies beeinfl usst Ihre gesetzlich verbrieften Rechte nicht.

Produktspezifi kationen

• USB-Plug´n´Play-kompatibel mit Windows XP/Vista/7/8

• Optischer Sensor mit einer Aufl ösung von bis zu 2500 DPI

• 8 Tasten

• Mehrfarbige Lichteff ekte

• Software Suite zum Einstellen der Funktionen

Packungsinhalt

• NACON GM-300 optische Gaming Maus

• Schnellanleitung

Steuerelemente

1

. Linke Maustaste

2

. Rechte Maustaste

3

. Mausrad (für mittlere Taste drücken)

4

. Dreifachklick-Taste

5

. DPI +

6

. DPI -

7

. Browser vor

8

. Browser zurück

GM-300

DE n

Erstmaliger Anschluss an den PC

Die optische Gaming Maus NACON GM-300 ist ein sogenanntes Plug´n´Play-Gerät. Das bedeutet, dass die benötigte Treibersoftware automatisch installiert werden sollte, wenn die Maus zum ersten Mal an den Computer angeschlossen wird. Dies sind die Schritte im Detail:

• Schalten Sie Ihren Computer ein, warten Sie den Boot-Vorgang ab und melden Sie sich am Windows Desktop an.

• Suchen Sie eine freie USB-Buchse an Ihrem PC und schließen Sie das USB-Kabel Ihrer optischen Gaming Maus

NACON GM-300 an.

• Windows erkennt das neue Gerät und startet nach ein paar Sekunden die Installation der entsprechenden Treiber.

Dies wird durch ein kleines Symbol in der Taskleiste angezeigt.

• Die Installation kann eine Weile dauern, je nach Geschwindigkeit Ihres Systems. Nach Abschluss der Installation

ändert sich das Symbol. Nun können Sie Ihre Maus verwenden.

Aufl ösung ändern

Die NACON GM-300 nutzt einen optischen Sensor zum Verfolgen Ihrer Bewegungen und überträgt diese an den

PC. Dieser Sensor kann mit verschiedenen Aufl ösungen arbeiten (bis zu 2500 DPI). Je höher die Aufl ösung, desto präziser werden Ihre Bewegungen verfolgt. Allerdings wird es dann auch schwieriger, mithilfe der Maus den Mauszeiger an einen bestimmten Punkt zu setzen. Durch Drücken der Tasten DPI +/- unterhalb des Mausrads können Sie 4 verschiedene Aufl ösungen wählen. Näheres erfahren Sie im nächsten Abschnitt.

Software suite

Ihre NACON GM-300 bietet viele zusätzliche Funktionen, die sie durch Herunterladen und Installieren der Software von unserer Webseite www.nacongaming.com nutzen können. Zum Installieren klicken Sie die doppelklicken Sie die Datei “Nacon GM-300.exe” nachdem der Download abgeschlossen wurde und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach Abschluss der Installation erstellt die Software ein Schnellstartsymbol auf dem Desktop und im Windows-Startmenü, mit denen Sie das Programm starten können.

Hinweis: Zwecks Treiberaktualisierung besuchen Sie bitte regelmäßig unsere Homepage www.nacongaming.com.

Dazu klicken Sie einfach auf den Link unten im Programmfenster.

Wenn der Treiber läuft, sehen Sie das NACON-Schlangenkopfl ogo in der Taskleiste. Klicken Sie auf das Logo, um die Software aufzurufen.

Auf jedem Bildschirm fi nden Sie unten rechts drei Schaltfl ächen:

• OK [OK] Speichert die Einstellungen und minimiert den Treiber wieder.

• Apply [Übernehmen] Speichert die Einstellungen und überträgt sie an die Maus, ohne das Fenster zu schließen.

• Cancel [Abbruch] Minimiert den Treiber, ohne Änderungen zu speichern.

Hinweis: Nach dem Anklicken von APPLY (ÜBERNEHMEN) braucht die Software einen Moment, um die neuen

Einstellungen an die GM-300 zu übertragen. APPLY (ÜBERNEHMEN) bleibt solange hervorgehoben, bis die Übertragung abgeschlossen ist.

Mit einem Klick auf das Maus- bzw. Zahnradsymbol oben links im Fenster können Sie die Grundeinstellungen und erweiterten Einstellungen aufrufen.

Basic Settings (Grundeinstellungen)

Key Setting [ Tastenkonfi guration ]

In diesem Menü können den Maustasten neue Funktionen zugewiesen werden.

GM-300

n DE

Hinweis: Der linken und rechten Maustaste können keine neuen Funktionen zugewiesen werden.

Es sind auch einige erweiterte Funktionen verfügbar:

• Macro Key [ Makro-Taste ]

Hier können Sie aus einer Reihe zuvor aufgezeichneter Makros wählen und sie einer Maustaste zuweisen. Weitere

Informationen fi nden Sie unter “Advanced settings“

(“Erweiterte Einstellungen”) in dieser Anleitung.

• Single Key [ Einzelne Taste ]

Drücken Sie eine Taste der Tastatur, um deren Funktion dieser

Maustaste zuzuweisen.

• Combo Key [ Kombi-Taste ]

Lässt Sie eine Tastenkombination (z. B. SHIFT+G) dieser Maustaste zuweisen.

• RGB On/Off [ RGB ein/aus ]

Lässt Sie die beleuchteten Elemente der Maus bedienen.

• Fire Key [ Feuer-Taste ]

Funktioniert wie Single Key (Einzelne Taste), legt aber die Anzahl der automatischen Wiederholungen der angegebenen Taste und die Geschwindigkeit fest.

• SHIFT

Zwecks verbesserter Funktionalität können Sie den Maustasten Sekundärfunktionen zuweisen. Dazu muss eine der Tasten als “Shift”-Taste im “Mode A” (“Modus A“) defi niert werden. Sekundärfunktionen können zugewiesen werden, indem “Mode B” (“Modus B“) unten auf der Tafel gewählt wird. Nachdem Sie alles zugewiesen haben, können die Sekundärfunktionen ausgeführt werden, indem Sie die “Shift”-Taste gedrückt halten und dann die gewünschte zweite Taste drücken

• WINDOWS

Lässt Sie aus einer Reihe von Betriebssystemfunktionen wählen, wie z. B. das Öff nen des Standard-Browsers.

• MULTIMEDIA

Bietet Optionen zur Steuerung Ihres Standard-Medien-Players (z. B. Wiedergabe, Pause, Stopp).

Ein Klick auf „Default” („Voreinstellung“) setzt alle Tasten auf die ursprünglichen Werte zurück.

Report Rate Setting [ Abtastrate-Einstellung ]

Die Abtastrate legt fest, wie oft der interne Prozessor Ihrer GM-300 den Sensor nach einem neuen Scan “fragt”, um die Position des Geräts zu ermitteln. Ein höherer Wert sorgt für bessere Performance, kann aber aufgrund der

Überempfi ndlichkeit beim Lesen der Daten zu Problemen führen.

DPI Setting [ DPI-Einstellung ]

Ihre Nacon GM-300 bietet 4 verschiedene Aufl ösungsstufen, die Sie jederzeit aufrufen können. Jeder Stufe kann ein bestimmter Wert zugewiesen werden. Die Werte reichen von 250 dpi (niedrigste) bis zu 2500 dpi und können in Schritten von 250 dpi festgelegt werden. Sie können Stufen auch aktivieren/deaktivieren, wenn Sie deren verfügbare Anzahl ändern möchten.

Light Eff ect [ Lichteff ekt ]

Ihre optische Gaming Maus besitzt eingebaute, mehrfarbige LEDs, die Logo und Designelemente beleuchten.

Die Lampen können mit diesen Menüoptionen programmiert werden. Es sind drei Modi verfügbar, die mithilfe des “Parameter”-Felds weiter justiert werden können. Sie können auch Farben hinzufügen und entfernen, um alle möglichen Lichteff ekte zu erzeugen.

GM-300

DE n

Advanced Settings (Erweiterte Einstellungen)

Mouse Speed [ Mausgeschwindigkeit ]

Die Einstellung der Mausgeschwindigkeit bestimmt die

Geschwindigkeit, mit der der Mauszeiger sich bewegt, wenn

Sie die Maus über eine bestimmte Entfernung bewegen. Genau wie bei der DPI-Einstellung sorgt ein höherer Wert dafür, dass der Mauszeiger (oder das Fadenkreuz) sich schneller bewegt.

Allerdings wird die präzise Kontrolle auch schwieriger. Zur

Verbesserung der Präzision bei höheren Einstellungen können

Sie die Option “ Enhance Pointer Precision” (“Verbesserte

Zeiger-Präzision“) aktivieren.

Scrolling Speed [ Scroll-Geschwindigkeit ]

Bestimmt die Anzahl von Zeilen pro Seite (z. B. in einem Browser), die mit einem Klick des Mausrads nach oben oder unten bewegt wird. Wenn Sie das entsprechende Kästchen aktivieren, kann das Mausrad sogar komplette

Seiten scrollen.

Double-Click Speed [ Doppelklick-Geschwindigkeit ]

Bestimmt die Geschwindigkeit, mit der ein Doppelklick mit der linken Maustaste vom System als solcher erkannt wird.

Hinweis: Ein Klick auf die Schaltfl äche “Default” (“Voreinstellung“) setzt alle Werte zurück.

Macro Setting [ Makro-Einstellungen ]

Bei Makros handelt es sich um aufgezeichnete Tastensequenzen, die mit nur einem Maustastendruck ausgeführt werden können.

Zum Aufzeichnen eines Makros müssen Sie ihm zunächst einen Namen im entsprechenden Fenster in der Spalte

“Record option” (“Aufzeichnungsoption“) geben. Dann drücken Sie “New” (“Neu“). Das Makro erscheint nun in der Makro-Liste auf der linken Seite und wird hervorgehoben.

Wählen Sie “Start recording” (“Aufzeichnung starten“) und bestätigen Sie das erscheinende Mitteilungsfenster.

Ab diesem Punkt wird jede Tastatur- oder Mauseingabe aufgezeichnet, bis Sie “Stop recording” (“Aufzeichnung beenden“) anklicken.

Beachten Sie die Spalte “Key Press Sequence” (“Tastendruck-Sequenz“), die alle aufgezeichneten Eingaben und auch die Zeit zwischen Drücken und Loslassen einer Taste zeigt. Diese Zeiten können bearbeitet werden.

Dazu doppelklicken Sie auf den Wert, der geändert werden soll.

Sie können auch ein bestimmtes Mausereignis einfügen, indem Sie es im entsprechenden Menü auf der rechten

Seite wählen.

Wenn Ihr Makro mehr als einmal ausgeführt werden soll, dann geben Sie die Anzahl der Wiederholungen im Feld

“Loop Times” (“Wiederholungszeit“) ein.

Wenn Sie alles aufgezeichnet und eingestellt haben, klicken Sie auf “Confi rm” (“Bestätigen“), um das Makro zu speichern. Nun ist es in der Makro-Liste im Menü “Key Settings” (“Tastenkonfi guration“) auf der Seite “Basic

Settings” (“Grundeinstellungen“) verfügbar.

Fehlerbehebung

• Meine Maus wird nicht korrekt installiert, nachdem ich sie mit der USB-Buchse verbunden habe

o Trennen Sie die Maus vom PC, warten Sie einen Moment und schließen Sie sie an eine andere

USB-Buchse an.

• Meine NACON GM-300 tastest nicht korrekt ab

o Die Leistung des optischen Sensors kann abnehmen, je nach Oberfl äche auf der die NACON GM-300

eingesetzt wird. Manche Materialien refl ektieren das Licht des Sensors besser als andere. Die beste

Leistung sollte auf Mauspads erzielt werden.

o Nach einer gewissen Nutzungsdauer kann es zu Schmutz- und Staubablagerungen im Sensorfenster

kommen, was die Leistung beeinträchtigen kann. Ein Säubern des Fensters sollte das Problem beheben.

GM-300

n DE

Wiederverwertung

Dieses Produkt sollte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie es zu einer entsprechenden Sammelstelle.

Wiederverwertung ist wichtig. Sie schützt die Umwelt und verringert die Abfallmengen auf den

Deponien.

Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen

1. Das Gerät ist nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen gedacht. Setzen sie es niemals direktem

Sonnenlicht oder feuchten Witterungsbedingungen aus.

2. Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeit ein.

3. Setzen Sie es keinem Staub, keiner hohen Luftfeuchtigkeit, keinen hohen Temperaturen oder mechanischen

Stößen aus.

4. Benutzen Sie die Maus nicht, wenn sie beschädigt ist.

5. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Im Inneren befi nden sich keine reparierbaren Teile.

6. Für die äußerliche Reinigung benutzen Sie bitte nur ein weiches, sauberes und angefeuchtetes Tuch.

Reinigungsmittel können die Oberfl äche beschädigen und ins Innere gelangen.

Ergonomie

Wenn Sie Ihre Hand für längere Zeit in derselben Position halten, kann das zu Schmerzen führen. Falls diese wiederholt auftreten, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren.

• Zur Vorbeuge empfehlen wir, dass Sie jede Stunde 15 Minuten Pause machen.

Technische Daten

• Optische USB-Maus

• Gewicht: 186 g

• Höhe x Breite x Länge: 37 x 87 x 117mm

• Kabellänge: 1,8m

Technischer Kundendienst

Bei Problemen oder Fragen steht Ihnen ein persönlicher telefonischer Kundendienst zur Verfügung.

Telefon: 09001 – 84 30 44*

(Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49€ /Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich.)

Vor einem Anruf legen Sie bitte das Produkt bereit, um bei der Problembesprechung mit dem Kollegen der Support-Hotline unnötige Verzögerung oder Wartezeiten für Sie zu vermeiden. Anrufe können zu Schulungszwecken aufgezeichnet werden.

Per E-Mail erreichen Sie uns über [email protected] oder direkt über das Online-Support-

For mular (www.bigben-interactive.de).

Bitte geben Sie in der E-Mail den genauen Artikel (bestenfalls Artikelnummer) an und eine detaillierte

Problembeschreibung. Sie bekommen dann schnellstmöglich eine Antwort unseres Support-Mitarbeiters.

*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.

Rechtliches

Windows® XP/VISTA®/7/8 sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.

GM-300

NL n

Gebruikershandleiding

NACON GM-300 optische gamingmuis voor de pc

Bedankt voor het kopen van dit NACON product. Raadpleeg wanneer het product niet goed functioneert, de supportgegevens achterin deze handleiding. We stellen elke feedback op prijs die ons kan helpen onze producten te verbeteren. Bewaar deze handleiding voor toekomstige naslag.

Garantie

Dit product met het handelsmerk van NACON wordt door de fabrikant vanaf de datum van aankoop voor een periode van 1 jaar gegarandeerd, en zal gedurende deze periode gratis door ons worden vervangen door eenzelfde of gelijkwaardig model als er materiaal- of fabricagefouten zijn. Deze garantie geldt niet voor defecten die voorkomen uit incidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage en is alleen beschikbaar voor de oorspronkelijke koper van het product. Dit heeft echter geen gevolgen voor uw wettelijke rechten.

Productdetails

• USB Plug’n’Play compatibel met Windows XP/Vista/7/8

• Optische sensor met een resolutie tot 2500DPI

• 8 knoppen

• Lichteff ecten in meerdere kleuren

• Softwarepakket voor het aanpassen van de functies

Inhoud verpakking

• NACON GM-300 optische gamingmuis

• Snelstartgids

Bedieningselementen

1

. Linkermuisknop

2

. Rechtermuisknop

3

. Muiswiel (druk voor de middelste knop

4

. Driedubbele klikknop

5

. DPI +

6

. DPI -

7

. Browser vooruit

8

. Browser terug

GM-300

n NL

Eerste verbinding met de pc

De NACON GM-300 optische muis is een zogenoemd Plug’n’Play apparaat. Dit betekent dat de benodigde driversoftware automatisch wordt geïnstalleerd als u de muis voor de eerste keer op uw computer aansluit. Volg eenvoudigweg onderstaande stappen op

• Zet uw computer aan, wacht tot hij is opgestart en meld u aan op uw Windows-bureaublad.

• Zoek een ongebruikte USB-aansluiting op uw pc en sluit de USB-kabel van uw NACON GM-300 muis aan.

• Windows zal het nieuwe apparaat opmerken en na enkele seconden zal het installatieproces voor de van

toepassing zijnde drivers worden opgestart. Dit wordt door een klein pictogram in de taakbalk aangegeven.

• Hoe lang de installatie in beslag neemt, hangt af van de snelheid van uw systeem. Zodra de installatie is

afgerond, zal het pictogram veranderen. U kunt de muis nu gebruiken.

De resolutie veranderen

De NACON GM-300 maakt gebruik van een uiterste nauwkeurige lasersensor om uw muisbewegingen te volgen en zet deze informatie over naar uw pc. Deze sensor werkt op meerdere resoluties tot wel 2500dpi. Hoe hoger de resolutie, hoe nauwkeuriger uw bewegingen worden gevolgd, maar hoe lastiger het wellicht kan zijn om de cursor op een specifi eke locatie te richten. Door op de knoppen ‘+’ en ‘-’ onder het muiswiel te drukken, kunt u uit 4 verschillende resoluties kiezen. Zie het volgende gedeelte voor meer informatie.

Softwarepakket

Uw NACON GM-300 biedt tal van functies die kunnen worden ontgrendeld door de driver-software te downloaden va onze website www.nacongaming.com. Om de software te installeren, dubbelklikt u op het bestand

‘Nacon GM-300.exe’ nadat de download is voltooid en volgt u de instructies op het scherm op. Na afronding van de installatie, creëert de software icoontjes voor snelkoppelingen op het bureaublad en in het Startmenu van

Windows, waarmee u de software op kunt starten.

Hint: bezoek voor driverupdates regelmatig onze homepage op www.nacongaming.com. Dit doet u door op de link links onderin het softwarevenster te klikken.

Als de driver draait, wordt het NACON-slangenkoplogo in de taakbalk weergegeven. U kunt de software activeren door op het logo te klikken.

Op elk scherm vindt u rechts onderin drie knoppen:

• [OK] Hiermee kunt u de instellingen opslaan en de driver opnieuw minimaliseren

• Apply [toepassen] Slaat de instellingen op en zet deze naar uw muis over zonder het venster te sluiten

• Cancel [annuleren] Minimaliseert de driver zonder de wijzigingen op te slaan

Opmerking: Vergeet niet dat het nadat u op APPLY (toepassen) klikt even duurt voordat de software de nieuwe instellingen op de GM-300 heeft toegepast. APPLY (toepassen) blijft gemarkeerd tot de wijzigingen zijn toegepast.

Door op de icoontjes van de muis en het tandwiel te klikken in de hoek linksonder in het venster, kunt u overschakelen tussen de pagina’s met basis- en geavanceerde instellingen.

Basisinstellingen

Toetsinstellingen

Dit menu wordt gebruikt om nieuwe functies toe te wijzen aan de muisknoppen.

GM-300

NL n

Hint: het is onmogelijk om nieuwe functies toe te wijzen aan de linker- en rechtermuisknop.

Er zijn ook een aantal geavanceerde functies beschikbaar:

• Macro Key [ Macrotoets ]

Hier kunt u uit een set eerder vastgelegde macro’s kiezen en die aan een muisknop toewijzen.

Kijk voor meer informatie in het gedeelte ‘Geavanceerde instellingen’ in deze handleiding.

• Single Key [ Enkele toets ]

Druk op een toets op het toetsenbord om de functie aan deze muisknop toe te wijzen.

• Combo Key [ Combotoets ]

Hiermee kunt u een toetsencombinatie toewijzen (bijv. SHIFT+G) aan deze muisknop.

• RGB On/Off [ aan/uit ]

Hiermee kunt u de lampjes op uw muis aan of uit zetten.

• Fire Key [ Fire-toets ]

Functioneert zoals de enkele toets, maar geef u bovendien de mogelijkheid om de specifi eke toets automatisch te herhalen voor een bepaald aantal keer en in een specifi eke snelheid.

• SHIFT

Voor extra functionaliteit kunt u een extra functie toewijzen aan uw muisknoppen. Om hier gebruik van te kunnen maken, moet een van uw knoppen ingesteld zijn als de ‘Shift’-toets in ‘Mode A’ (modus A). Secundaire functies kunnen toegewezen worden door ‘Mode B’ (modus B) te selecteren onderin de tabel. Nadat alles is toegepast, kunnen secundaire functies uitgevoerd worden door de ‘Shift’-toets ingedrukt te houden en vervolgens op de gewenste tweede toets te drukken.

• WINDOWS

Hiermee kunt u uit een aantal functies kiezen die samenhangen met het besturingssysteem, zoals het openen van uw standaard browser.

• MULTIMEDIA

Levert functies voor het besturen van uw standaard mediaspeler (zoals Afspelen, Pauze en Stop).

Door op ‘Default’ (standaard) te klikken, worden alle knoppen weer hersteld naar hun oorspronkelijke functie.

Report Rate Setting [ instelling voor rapportageratio ]

De rapportageratio bepaalt hoe vaak de geïntegreerde processor van uw GM-300 de lasersensor om een nieuwe scan ‘vraagt’, om zo de positie van het apparaat te bepalen. Een hogere waarde betekent verbeterde prestaties, maar kan tevens tot problemen leiden vanwege de te gevoelige gegevens die af worden gelezen.

DPI Setting [ DPI-instelling ]

Uw Nacon GM-300 biedt maximaal 4 verschillende resolutieniveaus waaruit u tegelijkertijd kunt kiezen. Voor ieder stadium kunt u een waarde bepalen. Waarden variëren van minimaal 250dpi tot en met 2500dpi en kunnen in stappen van 250dpi worden ingesteld. U kunt ook een stadium activeren/deactiveren, indien u er minder wilt selecteren.

Light Eff ect [ lichteff ecten ]

Uw optische gamingmuis bevat ingebouwde LED’s in meerdere kleuren, waarmee het logo en de vormgeving wordt opgelicht. De lampjes kunnen geprogrammeerd worden door deze opties in het menu te gebruiken. Er zijn drie beschikbare modi, die verder afgesteld kunnen worden in het veld ‘Parameter.’ U kunt ook kleuren toevoegen en verwijderen, om de gewenste lichteff ecten te creëren.

GM-300

n NL

Geavanceerde instellingen

Mouse Speed [ muissnelheid ]

Met de instelling mouse speed (muissnelheid) kunt u de snelheid instellen waarmee de cursor beweegt als u de muis over een bepaalde afstand beweegt. Net zoals met de dpi-instelling; hoe hoger de waarde, hoe sneller de cursor beweegt maar hoe lastiger het wordt om hem nauwkeurig te besturen. Om de nauwkeurigheid bij hogere instellingen te verbeteren, kunt u altijd de optie « Enhance Pointer

Precision [Améliorer la précision du curseur] »

( richtnauwkeurigheid aanpassen) activeren.

Scrolling Speed [ scrollsnelheid ]

Horizontal scroll speed (horizontale scrollsnelheid) verwijst naar het aantal lijnen een pagina (bijv. in een browser) omhoog of omlaag beweegt als u het muiswiel één klik rolt. U kunt zelfs instellen dat het muiswiel volledige pagina’s scrolt, door het bijbehorende vakje aan te vinken.

Double-Click Speed [ dubbelkliksnelhei ]

Met de double click speed (dubbelkliksnelheid) kunt u de snelheid instellen waarmee het twee keer klikken van de linkermuisknop door het systeem als een dubbelklik wordt herkend.

Hint: door op de knop ‘Default’ te klikken, worden alle waarden hersteld.

Macro Setting [ macro-instellingen ]

Macro’s zijn geregistreerde combinaties van ingevoerde toetsen en knoppen, die uitgevoerd kunnen worden met slechts één enkele klik op de muis.

Om een nieuwe macro te registreren, moet u de macro eerst een naam geven, die u in kunt voeren in het bijbehorende venster in de kolom ‘Record option’ (optie registreren). Druk vervolgens op ‘New’ (nieuw). De macro zal nu als gemarkeerd in de lijst met macro’s aan de linkerkant verschijnen.

Selecteer ‘Start recording’ (begin registratie) en bevestig het bericht dat in beeld verschijnt. Vanaf dit moment zal alle invoer van uw toetsenbord of muis opgenomen worden, tot u op ‘Stop recording’ (beëindig registratie) klikt.

Houd de kolom ‘Key Press Sequence’ (volgorde van gebruikte toetsen) in de gaten om de geregistreerde invoer en de tijd tussen het indrukken en loslaten van een toets te zien. Deze tijden kunnen bewerkt worden door op de waarde te klikken die u wilt veranderen.

U kunt ook een specifi eke actie met de muis invoegen, door die uit het bijbehorende menu aan de rechterkant te kiezen.

Indien uw macro meer dan één keer uitgevoerd dient te worden, dan kunt u het aantal repetities bepalen in het veld

‘Loop Times’ (aantal doorlopen).

Nadat alles geregistreerd en ingesteld is, kunt u door op ‘Confi rm’ te drukken de macro opslaan. Nu is de macro beschikbaar in de macrolijst in het menu ‘Key Settings’ (instellingen voor toetsen) via de pagina ‘Basic Settings’

(standaardinstellingen).

Problemen oplossen

• Mijn muis installeert niet nadat ik hem op de USB-aansluiting heb aangesloten

o Verwijder de muis van uw pc, wacht een paar minuten en sluit de muis dan aan op een andere

USB-aansluiting.

• Het tracken van mijn NACON GM-300 werkt niet goed.

o De prestatie van de optische sensoren kan afnemen afhankelijk van het oppervlak waarop u de NACON

GM-300 gebruikt. Sommige materialen refl ecteren het licht van de sensor beter dan andere. De beste

prestatie wordt op een muismatje bereikt.

o Na verloop van tijd kan er vuil en stof in het sensorvenster zitten dat van negatieve invloed op de

prestatie is.Maak het venster schoon om dit probleem op te lossen.

GM-300

e al d

’s

NL n

Recyclen

Dit product mag niet als huishoudelijk afval behandeld worden. Breng het naar een geschikt inzamelingspunt voor elektrische en elektronische apparaten

Recyclen is belangrijk. Door materiaal opnieuw te gebruiken, blijven er natuurlijke grondstoff en behouden.

Belangrijke veiligheidsmaatregelen

1. Dit apparaat kan alleen binnenshuis worden gebruikt. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of natte

weersomstandigheden.

2. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan water, regendruppels of vocht. Dompel het apparaat

niet onder in vloeistof.

3. Stel het voorwerp niet bloot aan stof, hoge luchtvochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken.

4. Gebruik het apparaat niet indien dit beschadigd is

5. Haal de unit niet uit elkaar; er zitten geen bruikbare onderdelen voor andere doeleinden in.

6. Gebruik voor het externe schoonmaken enkel een zachte, schone, vochtige doek. Het gebruik van schoon

maakmiddelen kan de afwerking beschadigen en naar binnen lekken.

Ergonomische richtlijnen

Als u uw hand langere tijd in dezelfde positie houdt, kan dit tot ongemak en pijn leiden. Raadpleeg uw huisarts als dit herhaaldelijk voorkomt.

• Als voorzorg raden wij u aan om elk uur een pauze van 15 minuten te nemen.

Technische specifi caties

• Optische USB-muis

• Gewicht: 186 g.

• Hoogte x breedte x diepte: 37 x 87 x 117 mm.

• Kabellengte: 1,8 m.

Klantenservice

In Nederland gedistribueerd door: In België gedistribueerd door:

Bigben Interactive Nederland B.V Bigben Interactive Belgium S.A./N.V.

Franciscusweg 249-3B 28, Avenue Ernest Solvay

1216 SG Hilversum 1480 Tubize www.bigben.eu www.bigben.eu

Email : [email protected] Email : [email protected]

Om ervoor zorgen dat uw telefoongesprek snel en effi ciënt wordt afgehandeld, raden we u aan om het typenummer en andere relevante informatie over uw product bij de hand te houden.

Telefoongesprekken kunnen voor trainingsdoeleinden worden opgenomen.

Juridisch gedeelte

Windows® XP/VISTA®/7/8 zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.

GM-300

n IT

Libretto di istruzioni

Mouse ottico da gioco NACON GM-300 per PC

Grazie per aver acquistato questo prodotto NACON. In caso di malfunzionamenti, fare riferimento alle informazioni relative all’assistenza alla fi ne del manuale. Commenti e/o suggerimenti che possano essere utili per migliorare i nostri prodotti saranno apprezzati. Conservare questo manuale per eventuali future consultazioni.

Garanzia

Il prodotto è un marchio NACON ed è coperto dalla garanzia del produttore per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto. Durante tale periodo, incaso di rilevazione di difetti del materiale o di produzione, l’articolo potrà essere sostituito gratuitamente con uno identico o similare, a nostra esclusiva discrezione. La presente garanzia non copre i difetti dovuti a danni accidentali, uso improprio o usura ed è valida solo per l’acquirente originale del prodotto. La presente garanzia non infl uisce in alcun modo sulle garanzie di legge.

Specifi che del prodotto

• USB Plug and Play compatibile con Windows XP/Vista/7/8

• Sensore ottico con risoluzione fi no a 2500 DPI

• 8 pulsanti

• Eff etti luminosi multicolore

• Software per modifi care le funzioni

Contenuto del pacchetto

• Mouse ottico da gioco NACON GM-300

• Guida introduttiva

Steuerelemente

1

. Pulsante sinistro del mouse

2

. Pulsante destro del mouse

3

. Rotellina del mouse

(premere per utilizzare il pulsante centrale)

4

. Pulsante triplo clic

5

. DPI +

6

. DPI -

7

. Browser avanti

8

. Browser indietro

GM-300

IT n

Primo collegamento al PC

Il mouse ottico da gioco NACON GM-300 è un dispositivo Plug and Play, pertanto il software driver necessario si dovrebbe installare automaticamente la prima volta che si collega il mouse al computer. Di seguito, la procedura dettagliata:

• Accendere il computer, attendere che si avvii e accedere al proprio desktop Windows.

• Collegare il cavo USB del mouse ottico da gioco NACON GM-300 a una porta USB libera del PC.

• Windows rileverà il nuovo dispositivo e dopo alcuni secondi avvierà la procedura di installazione dei driver

necessari. L’operazione è indicata da una piccola icona nella barra delle applicazioni.

• Il tempo necessario per l’installazione varia in base alla velocità del proprio sistema. Al termine dell’installazione,

l’icona cambierà aspetto e sarà possibile utilizzare il mouse.

Modifi ca della risoluzione

Il mouse NACON GM-300 usa un sensore ottico per tracciare i movimenti e trasmettere le informazioni al PC.

Questo sensore funziona a varie risoluzioni fi no a 2500 DPI. Più elevata è la risoluzione, maggiore è la precisione con cui vengono tracciati i movimenti, ma maggiore è anche la diffi coltà di puntare il cursore su un punto specifi co con il mouse. Premendo i pulsanti DPI +/- che si trovano sotto la rotellina del mouse è possibile modifi care la risoluzione scegliendo tra 4 opzioni diverse. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione seguente.

Software

Il mouse NACON GM-300 off re tantissime funzioni che possono essere sbloccate scaricando il software driver dal sito Internet www.nacongaming.com. Per installare il software, al termine del download fare doppio clic sul fi le

“Nacon GM-300.exe” e seguire le istruzioni a schermo. Al termine dell’installazione, il software crea delle icone del collegamento sul desktop e nel menu Start di Windows da utilizzare per avviare il software.

Suggerimento: per scaricare gli aggiornamenti dei driver, visitare il sito Internet www.nacongaming.com. È possibile accedere alla homepage del sito facendo clic sul collegamento nella parte inferiore della fi nestra del software.

Se il driver è in esecuzione, verrà visualizzato il logo con la testa di serpente di NACON nella barra delle applicazioni.

È possibile visualizzare il software facendo clic sul logo.

Nella parte inferiore destra di tutte le schermate sono presenti tre pulsanti:

• OK [OK] Consente di salvare le impostazioni e ridurre a icona il driver

• Apply [Applica] Consente di salvare le impostazioni e trasmetterle al mouse senza chiudere la fi nestra

• Cancel [Annulla] Consente di ridurre a icona il driver senza salvare le modifi che.

Nota: Dopo aver fatto clic su APPLY sono necessari alcuni minuti per consentire al software di trasmettere le nuove impostazioni al mouse GM-300. Il pulsante APPLY rimane illuminato fi no al termine della trasmissione.

Facendo clic sul mouse e sull’icona dell’ingranaggio nell’angolo in alto a sinistra della fi nestra, è possibile passare dalle impostazioni di base a quelle avanzate.

Impostazioni di base

Impostazioni pulsanti

Questo menu viene utilizzato per assegnare nuove funzioni ai pulsanti del mouse.

Suggerimento: non è possibile assegnare nuove funzioni ai pulsanti sinistro e destro del mouse.

GM-300

n IT

Sono disponibili anche alcune funzioni avanzate:

• Macro Key [ Pulsante macro ]

È possibile scegliere tra una serie di macro precedentemente registrate e assegnarle a un pulsante del mouse. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Impostazioni avanzate del manuale.

• Single Key [ Pulsante singolo ]

Premere un tasto sulla tastiera per assegnare la sua funzione a questo pulsante del mouse.

• Combo Key [ Pulsante combo ]

Consente di assegnare una combinazione di tasti (ad esempio, SHIFT+G) a questo pulsante del mouse.

• RGB On/Off

Consente di attivare gli elementi illuminati del mouse.

• Fire Key [ Pulsante ripetizione ]

Il funzionamento è simile a quello del pulsante singolo, ma aggiunge l’opzione di ripetizione automatica del tasto selezionato per un certo numero di volte a una velocità specifi ca.

• SHIFT

Per aumentare le funzionalità, è possibile assegnare delle funzioni secondarie ai pulsanti del mouse. Per accedervi, uno dei pulsanti del mouse deve essere impostato come pulsante Shift in «Mode A» (Modalità A). È possibile assegnare le funzioni secondarie selezionando «Mode B» (Modalità B) nella parte inferiore della tabella. Dopo aver applicato tutti i valori, è possibile eseguire le funzioni secondarie tenendo premuto il pulsante Shift e premendo il secondo pulsante desiderato.

• WINDOWS

Consente di scegliere tra varie funzioni relative al sistema operativo, come ad esempio aprire il browser standard.

• MULTIMEDIA

Off re funzioni per controllare il proprio lettore multimediale standard (ad esempio, Play, Pause, Stop).

Facendo clic su Default (Impostazione predefi nita), vengono ripristinati tutti i valori originali dei pulsanti.

Report Rate Setting [ Impostazioni frequenza report ]

La frequenza di report defi nisce la frequenza con cui il processore integrato del mouse GM-300 richiede al sensore di eseguire una nuova analisi per determinare la posizione del dispositivo. Un valore più elevato consente di migliorare le prestazioni, ma può anche causare problemi dovuti ai dati ipersensibili che vengono letti.

DPI Setting [ Impostazioni DPI ]

Il mouse Nacon GM-300 consente di scegliere tra 4 livelli diversi di risoluzione. È possibile stabilire un valore per ogni livello. I valori vanno da 250 DPI (più basso) a 2500 DPI e possono essere impostati in intervalli di 250 DPI. È inoltre possibile attivare/disattivare un livello, se si desidera avere meno opzioni.

Light Eff ect [ Eff etto luce ]

Il mouse ottico da gioco è dotato di LED multicolore per illuminare il logo e gli elementi grafi ci. È possibile programmare le luci utilizzando queste opzioni del menu. Sono disponibili tre modalità che possono essere ulteriormente modifi cate nel campo Parameter (Parametro). È inoltre possibile aggiungere e rimuovere i colori per creare tutti i tipi di eff etti luminosi.

GM-300

IT n

Impostazioni avanzate

Mouse Speed [ Velocità del mouse ]

Questa impostazione consente di regolare la velocità del cursore quando si sposta il mouse ad una determinata distanza. Analogamente alle impostazioni DPI, maggiore è il valore, maggiore è la velocità di movimento del cursore (o puntatore), ma maggiore è anche la diffi coltà di controllo.

Per aumentare la precisione utilizzando le impostazioni più elevate, è possibile attivare l’opzione “ Enhance Pointer

Precision”(Aumenta la precisione del puntatore).

Scrolling Speed [ Velocità di scorrimento ]

Questa impostazione consente di defi nire il numero di righe di una pagina (ad esempio in un browser) che si spostano verso l’alto o verso il basso ruotando la rotellina del mouse. È possibile scorrere intere pagine selezionando la casella corrispondente.

Double-Click Speed [ Velocità doppio clic ]

Questa impostazione consente di regolare la velocità con cui il sistema riconosce due clic con il pulsante sinistro del mouse come un doppio clic.

Suggerimento: facendo clic su Default, vengono ripristinati tutti i valori originali.

Macro Setting [ Impostazione macro ]

Le macro sono combinazioni di tasti e input dei pulsanti che vengono registrate e possono essere eseguite premendo un pulsante del mouse.

Per registrare una nuova macro, è necessario innanzitutto assegnarle un nome inserendolo nella relativa fi nestra della colonna Record option (Opzione di registrazione). Premere New (Nuova). La macro verrà visualizzata nell’elenco di macro sulla sinistra e sarà illuminata.

Selezionare Start recording (Avvia registrazione) e confermare il messaggio che viene visualizzato. A questo punto ogni input della tastiera o del mouse verrà registrato fi nché non si seleziona Stop recording (Interrompi registrazione).

Nella colonna Key Press Sequence (Sequenza pressione tasti) vengono indicati gli input registrati e il tempo tra la pressione e il rilascio di un tasto. Il tempo può essere modifi cato facendo doppio clic sul valore che si desidera modifi care.

È inoltre possibile inserire un evento del mouse specifi co scegliendolo dal relativo menu nel lato destro.

Se è necessario eseguire la macro più di una volta, specifi care il numero di ripetizioni nel campo Loop Times

(Numero ripetizioni).

Dopo aver registrato e impostato tutti i valori, premere Confi rm (Conferma) per salvare la macro. La macro ora sarà disponibile nell’elenco di macro nel menu Key Settings della pagina Basic Settings.

Risoluzione dei problemi

• Il mouse non viene installato dopo che è stato collegato alla porta USB.

o Scollegare il mouse dal PC, attendere qualche minuto, quindi collegarlo ad un’altra porta USB.

• Il rilevamento del mio mouse NACON GM-300 non funziona correttamente

o Le prestazioni dei sensori ottici possono diminuire in base alla superfi cie su cui viene utilizzato il mouse

NACON GM-300 perché alcuni materiali rifl ettono la luce del sensore meglio di altri. Le prestazioni

migliori si ottengono utilizzando un tappetino per mouse.

o Dopo che il mouse è stato utilizzato per un certo periodo di tempo, lo sporco e la polvere potrebbero

rimanere bloccati nella fi nestra del sensore e infl uire negativamente sulle prestazioni. Rimuovere lo

sporco dalla fi nestra per risolvere il problema.

GM-300

n IT

Smaltimento dei rifi uti

Non smaltire il prodotto insieme agli altri rifi uti domestici. Il prodotto deve essere smaltito in un punto di raccolta appropriato.

La raccolta diff erenziata è importante e consente di proteggere l’ambiente riducendo i rifi uti.

Importanti misure di sicurezza e precauzioni

1. Questa unità è destinata a solo uso interno. Non esporre a polvere, luce solare diretta, condizioni atmosferiche

umide.

2. Non esporre l’unità a schizzi, perdite d’acqua o umidità. Non immergere in liquidi.

3. Non esporre a polvere, elevata umidità, elevate temperature o scosse meccaniche.

4. Non usare l’apparecchio se guasto.

5. Non smontare; non vi sono componenti riparabili dall’utente.

6. Per la pulizia esterna dell’unità, utilizzare solo un panno morbido, pulito e umido. L’utilizzo di detergenti

potrebbe danneggiare la fi nitura del prodotto.

Ergonomia

Tenere la mano nella stessa posizione per un periodo di tempo prolungato può causare dolori. Se ciò si avverte ripetutamente, consultare il medico.

• Come precauzione, si consiglia di fare una pausa di 15 minuti ogni ora.

Specifi che tecniche

• Mouse USB ottico

• Peso: 186 g

• Altezza x Larghezza x Profondità: 37 x 87 x 117 mm

• Lunghezza del cavo: 1,8 m

Informazioni sull’assistenza tecnica

L’assistenza tecnica è une servicio live one-to-one

Email : [email protected]

Sito Web : www.nacongaming.com

Note legali

Windows® XP/VISTA®/7/8 sono marchi registrati di Microsoft Corporation.

GM-300

ES n

Manual de instrucciones

Ratón óptico para videojuegos NACON GM-300 para PC

Gracias por comprar este producto de NACON. En caso de avería, consulte la información de asistencia al fi nal de este manual. Apreciamos todas las opiniones que nos ayuden a mejorar nuestros productos. Por favor, conserve este manual de instrucciones para futura referencia.

Garantía

Este producto con la marca comercial NACON está garantizado por el fabricante durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra, y durante ese periodo se sustituirá por un modelo igual o similar, a nuestra discreción y sin coste alguno, si existe algún defecto achacable a materiales o fabricación. Esta garantía no cubre defectos derivados de daños accidentales, uso indebido o desgaste, y solo está disponible para el comprador original del producto. Esto no afecta a sus derechos legales.

Especifi caciones del producto

• USB Plug’n’Play compatible con Windows XP/Vista/7/8

• Sensor óptico con una resolución de hasta 2500 PPP

• 8 botones

• Efectos de luz multicolor

• Software para confi gurar las características

Contenido del paquete

• Ratón óptico para videojuegos NACON GM-300

• Guía de inicio rápido

Elementos de control

1

. Botón izquierdo del ratón

2

. Botón derecho del ratón

3

. Rueda del ratón

(pulsar para usar como botón central)

4

. Botón de triple clic

5

. PPP +

6

. PPP -

7

. Avanzar en el navegador

8

. Retroceder en el navegador

GM-300

n ES

Conectar al PC por primera vez

El ratón óptico para videojuegos NACON GM-300 es lo que se denomina un dispositivo Plug’n’Play. Esto signifi ca que el software del controlador necesario debería instalarse automáticamente al conectarlo por primera vez a su ordenador. Estos son los pasos detallados:

• Encienda su ordenador, espere a que arranque y vaya al escritorio de Windows.

• Busque un puerto USB libre en su PC y conecte el cable USB de su ratón óptico para videojuegos NACON

GM-300.

• Windows detectará el nuevo dispositivo y tras unos segundos iniciará el proceso de instalación de los

controladores apropiados. Esto se indica mediante un pequeño icono en la barra de tareas.

• La instalación podría tardar un poco, dependiendo de la velocidad de su equipo. Cuando se complete la

instalación, verá que el icono cambia. Ya puede utilizar el ratón.

Cambiar la resolución

El NACON GM-300 utiliza un sensor óptico para rastrear sus movimientos y transmitir la información a su PC.

Este sensor puede funcionar a distintas resoluciones, hasta un máximo de 2500 PPP. Cuanto mayor sea la resolución, con más precisión se rastrearán los movimientos, pero más difícil le parecerá situar el cursor en un punto específi co con el ratón. Pulsando los botones de PPP +/- situados debajo de la rueda del ratón, puede alternar entre 4 resoluciones distintas. Para ver más detalles, consulte la siguiente sección.

Paquete de software

Su NACON GM-300 ofrece muchas funciones a las que puede acceder descargando el software del controlador de nuestra página web www.nacongaming.com. Para instalar el software, solo tiene que hacer doble clic en el archivo “Nacon GM-300.exe” tras fi nalizar la descarga y seguir las instrucciones en pantalla. Cuando termine la instalación, el software creará iconos de acceso directo en el escritorio y el menú Inicio de Windows que podrá utilizar para iniciar el software.

Consejo: Para encontrar actualizaciones del controlador, visite con regularidad nuestra página web www.nacongaming.com. Puede hacerlo pulsando el enlace de la parte inferior de la ventana del software.

Si el controlador está en marcha, verá el logotipo de la cabeza de serpiente de NACON en la barra de tareas.

Puede acceder al software haciendo clic en el logotipo.

En cada pantalla encontrará tres botones en la parte inferior derecha:

• [OK] Le permite guardar la confi guración y minimiza de nuevo el controlador

• Apply [Aplicar] Guarda la confi guración y la transmite al ratón sin cerrar la ventana

• Cancel [Cancelar] Minimiza el controlador sin guardar los cambios

Atención: Tenga en cuenta que, tras hacer clic en APPLY, el software tarda un poco en transmitir la nueva confi guración al GM-300. APPLY sigue destacado hasta que termina la transmisión.

Al hacer clic en los iconos del ratón y el engranaje de la esquina superior izquierda de la ventana, puede alternar entre las páginas de confi guración básica y avanzada.

Basic Settings (Confi guración básica)

Key Settings [ Confi guración de botones ]

Este menú se utiliza para asignar nuevas funciones a los botones del ratón.

GM-300

ES n

Consejo: Es imposible asignar nuevas funciones a los botones izquierdo y derecho del ratón.

También hay algunas funciones avanzadas disponibles:

• Macro Key [ Tecla de macro ]

Aquí puede elegir entre un conjunto de macros grabadas previamente y asignarlas a un botón del ratón. Para más información, consulte la sección «Basic Settings (

Confi guración avanzada)» del manual.

• Single Key [ Tecla individual ]

Pulse una tecla del teclado para asignar su función a este botón del ratón.

• Combo Key [ Tecla de combo ]

Le permite asignar una combinación de teclas (p. ej. Mayúsculas + G) a este botón del ratón.

• RGB On/Off [ si/no ]

Le permite cambiar los elementos iluminados del ratón.

• Fire Key [ Tecla de disparo ]

Esto funciona como Single Key, pero añade la opción de repetir automáticamente la tecla indicada un número determinado de veces a una velocidad concreta.

• SHIFT [ Cambio ]

Para mejorar la funcionalidad, puede asignar funcionessecundarias a los botones del ratón. Para acceder a ellas, uno de los botones debe ajustarse como botón “Shift” en “Mode A” (Modo A). Las funciones secundarias pueden asignarse seleccionando “Mode B” (Modo B) en la parte inferior de la tabla. Después de aplicarlo todo, las funciones secundarias pueden ejecutarse manteniendo pulsado el botón “Shift” y luego pulsando el segundo botón que se desee.

• WINDOWS

Le permite elegir entre varias funciones relativas al sistema operativo, como abrir el navegador estándar, por ejemplo.

• MULTIMEDIA

Ofrece funciones para controlar su reproductor estándar (p. ej. Reproducir, Pausa, Detener).

Hacer clic en “Default” (Por defecto) restaura los valores iniciales de todos los botones.

Report Rate Setting [ Confi guración de tasa de comunicación ]

La tasa de comunicación defi ne con qué frecuencia el procesador integrado de su GM-300 le “pide” al sensor una nueva exploración para determinar la posición del dispositivo. Un valor mayor supone un mejor rendimiento, pero también puede provocar problemas debido al exceso de sensibilidad de la lectura de datos.

DPI Setting [Confi guración de PPP ]

Su Nacon GM-300 ofrece hasta 4 niveles distintos de resolución para elegir. Puede determinar un valor para cada nivel. Los valores van de 250 PPP (el más bajo) a 2500 PPP, y se pueden determinar en escalones de 250 PPP.

También puede activar y desactivar un nivel si prefi ere tener menos donde elegir.

Light Eff ect [ Efecto de luz ]

Su ratón óptico para videojuegos incluye indicadores LED multicolor integrados que iluminan el logotipo y los elementos de diseño. Las luces pueden programarse usando estas opciones del menú. Hay tres modos disponibles que se pueden ajustar más todavía con el campo “Parameter” (Parámetro). También puede añadir y eliminar colores para crear toda clase de efectos lumínicos.

GM-300

n ES

Advanced Settings (Confi guración avanzada)

Mouse Speed [ Velocidad del ratón ]

La confi guración de velocidad del ratón le permite determinar la velocidad a la que se mueve el cursor al mover el ratón una distancia específi ca. Como sucede con el ajuste de PPP, cuanto más alto sea el valor, más rápido se moverá el cursor

(o la mira), pero más difícil será controlarlo con precisión.

Para mejorar la precisión en los ajustes más elevados, puede activar la opción “Enhance Pointer Precision” (Mejorar

precisión del puntero”).

Scrolling Speed [ Velocidad de desplazamiento ]

Este ajuste se refi ere al número de líneas por página (p. ej. en un navegador) que se avanza o retrocede al girar la rueda del ratón un solo clic. Incluso puede hacer que la rueda avance páginas enteras marcando la casilla correspondiente.

Double-Click Speed [ Velocidad de doble clic ]

La velocidad del doble clic le permite determinar la velocidad a la que hacer clic con el botón izquierdo del ratón dos veces se reconoce como doble clic por parte del equipo.

Consejo: Hacer clic en el botón “Default” restablece todos los valores.

Macro Setting [ Confi guración de macros ]

Las macros son combinaciones grabadas de teclas y botones que pueden ejecutarse pulsando solo un botón del ratón.

Para grabar una nueva macro, primero debe darle un nombre, que se introduce en la ventana correspondiente en la columna “Record option” (Opción de grabación). Luego pulse “New” (Nuevo). La macro aparecerá destacada en la lista de macros a la izquierda.

Seleccione “Start recording” (Empezar a grabar) y confi rme el mensaje que aparece. En ese momento, se grabarán todas las pulsaciones de teclado o ratón hasta que haga clic en “Stop recording” (Dejar de grabar).

Fíjese en la columna “Key Press Sequence” (Secuencia de pulsación de teclas), que contiene todas las instrucciones grabadas, además del tiempo entre que se pulsa y se suelta cada tecla. Estos tiempos pueden modifi carse haciendo doble clic en el valor que quiera cambiar.

También puede introducir un evento de ratón específi co eligiéndolo en el menú correspondiente a la derecha.

Si necesita que su macro se ejecute más de una vez, puede especifi car el número de repeticiones en el campo

“Loop Times” (Repeticiones del bucle).

Después de grabar y confi gurarlo todo, debe pulsar “Confi rm” (Confi rmar) para guardar la macro. Ya estará disponible en la lista de macros del menú “Key Settings” en la página “Basic Settings”.

Solución de problemas

• Mi ratón no se instala correctamente después de conectarlo al puerto USB.

o Desconecte el ratón de su PC, espere un momento y luego conéctelo a un puerto USB distinto.

• El rastreo de mi NACON GM-300 no funciona correctamente.

o El rendimiento de los sensores ópticos puede disminuir dependiendo de la superfi cie sobre la que utilice su

NACON GM-300, ya que algunos materiales refl ejan la luz del sensor mejor que otros. Obtendrá el mejor

rendimiento sobre una alfombrilla de ratón.

o Después de un tiempo de uso, la suciedad y el polvo pueden alojarse en la ventana del sensor y afectar

negativamente a su rendimiento. Limpiar la ventana debería solucionar el problema.

GM-300

ar

P, r e n n e

ES n

Reciclaje

Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica normal. Por favor, llévelo a un punto de recogida adecuado.

El reciclaje es importante y ayuda a proteger el medio ambiente reduciendo los residuos de los vertederos.

Precauciones importantes

1. Esta unidad solo es apta para uso en interiores. No exponer a la luz directa o al tiempo húmedo.

2. No exponer la unidad a salpicaduras, goteos, lluvia o humedades. No sumergir en líquidos.

3. No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, o golpes.

4. No usar si el producto está dañado.

5. No desmontar; las partes no son reutilizables.

6. Para la limpieza externa, use exclusivamente un paño suave, limpio y húmedo. Los detergentes pueden dañar

el acabado y fi ltrarse al interior.

Ergonomía

Mantener la mano en la misma posición mucho tiempo puede conllevar molestias y dolores. Si esto le ocurre con frecuencia, consulte a su médico.

• Como precaución, recomendamos descansar 15 minutos cada hora.

Especifi caciones técnicas

• Ratón óptico USB

• Peso: 186 g

• Altura x anchura x profundidad: 37 x 87 x 117 mm

• Longitud del cable: 1,8 m

Información de asistencia técnica

La linea de asistencia técnica es un servicio personalizado

Mail : [email protected]

Página Web : www.nacongaming.com

Texto legal

Windows® XP/VISTA®/7/8 son marcas registradas de Microsoft Corporation.

GM-300

n PT

Manual de Instruções

Rato de jogo ótico para PC NACON GM-300

Obrigado por ter adquirido este produto NACON. Em caso de mau funcionamento, consulte as informações de suporte no fi nal deste manual. Agradecemos o envio da sua opinião para ajudar a melhorar os nossos produtos. Guarde este manual de instruções para futuras consultas.

Garantia

Este produto apresenta a marca registada NACON, garantia de fabricante por um período de 1 ano a partir da data de compra, e durante este período será substituído por um modelo igual ou semelhante, segundo nossa escolha, sem custos adicionais, se for detetado um defeito de material ou manufatura. Esta garantia não cobre defeitos causados por danos acidentais, má utilização ou desgaste, e está disponível exclusivamente ao comprador original do produto. Isto não afeta os seus direitos estatutários.

Especifi cações do produto

• USB Plug ‘n Play compatível com Windows XP/Vista/7/8

• Sensor ótico com resolução até 2500DPI

• 8 botões

• Efeitos de luz com várias cores

• Software para alteração de funcionalidades

Conteúdo da embalagem

• Rato de jogo ótico NACON GM-300

• Guia rápido

Elementos de comando

1

. Botão esquerdo do rato

2

. Botão direito

3

. Roda do rato (com botão)

4

. Botao de triplo clique

5

. DPI +

6

. DPI -

7

. Página seguinte do browser

8

. Página anterior do browser

GM-300

PT n

Primeira ligação ao PC

O rato de jogo ótico NACON GM-300 é um dispositivo Plug ‘n Play. Isto signifi ca que o software de driver necessário deverá ser instalado automaticamente quando ligar o dispositivo ao computador pela primeira vez. Siga os seguintes passos.

• Ligue o computador, espere que inicie e aceda ao ambiente de trabalho Windows.

• Ligue o cabo USB do rato de jogo ótico NACON GM-300 numa entrada USB livre do seu PC.

• O Windows irá detetar o novo dispositivo e, após alguns segundos, dará início ao processo de instalação dos

drivers necessários. Esta informação é apresentada por um pequeno ícone na barra de tarefas.

• A instalação poderá demorar algum tempo dependendo da velocidade do seu sistema. Quando a instalação

terminar, o ícone fi cará alterado. A partir deste momento, poderá usar o seu rato.

Alterar a resolução

O NACON GM-300 usa um sensor ótico para detetar os seus movimentos e transmitir esta informação ao PC.

Este sensor pode funcionar com várias resoluções até 2500 dpi. Quanto maior for a resolução, mais precisa será a deteção dos seus movimentos, mas será mais difícil apontar o cursor a um ponto em específi co com o rato. Ao pressionar os botões DPI +/- abaixo da roda do rato, poderá escolher entre 4 resoluções diferentes. Para mais informações, consulte a secção seguinte.

Software

O seu NACON GM-300 oferece muitas funções que podem ser desbloqueadas ao instalar o software do driver disponível no nosso website www.nacongaming.com. Para instalar o software, clique duas vezes no fi cheiro “Nacon

GM-300.exe” depois da transferência ser concluída e siga as instruções no ecrã. Quando a instalação estiver terminada, o software irá criar ícones de atalho no ambiente de trabalho e no menu Iniciar. Poderá aceder ao software através destes atalhos.

Suggerimento: Para encontrar atualizações de drivers, visite regularmente o nosso website www.nacongaming.com. Poderá aceder ao clicar na hiperligação na parte inferior da janela do software.

Se o driver estiver a funcionar, verá o logotipo “snakehead” da NACON na barra de tarefas. Poderá aceder ao software ao clicar no logotipo.

Encontrará três botões no canto inferior direito em cada ecrã:

• OK [OK] Guarda as defi nições e minimiza novamente o driver

• Apply [Applicar] Guarda as defi nições e transmite-as para o rato sem fechar a janela

• Cancel [Cancelar] Minimiza o driver sem guardar alterações

Nota: Depois de clicar em APPLY (APLICAR), o software precisa de algum tempo para transmitir as novas defi nições ao GM-300. O botão APPLY (APLICAR) fi cará destacado até que as transmissões estejam concluídas.

Através dos ícones do rato e da roda de engrenagem localizados no canto superior esquerdo da janela, poderá alternar entre as páginas de defi nições básicas e avançadas.

Basic Settings (Defi nições Básicas)

Key Settings [ Defi nições de Botões ]

Este menu é utilizado para designar novas funções aos botões do rato.

Dica: Não é possível designar novas funções aos botões esquerdo e direito do rato

GM-300

n PT

Também poderá alterar algumas funcionalidades avançadas:

• Macro Key

Aqui poderá escolher um conjunto de macros previamente guardadas e designá-las a botões de rato. Para mais informações, consulte a secção “Advanced Settings (“Defi nições

Avançadas”) neste manual.

• Single Key

Pressione uma tecla do teclado para designar a sua função a este botão do rato.

• Combo Key [ Pulsante combo ]

Permite designar uma combinação de teclas (por ex. SHIFT+G) a este botão do rato.

• RGB On/Off

Permite alterar os elementos de iluminação do rato.

• Fire Key

Esta funcionalidade é semelhante à Single Key, mas acrescenta a opção de repetição automática da tecla por um determinado número de vezes a uma velocidade específi ca.

• SHIFT

Para obter uma funcionalidade melhorada, pode designar funções secundárias aos botões do rato. Para aceder a esta funcionalidade, um dos botões deverá ser defi nido como botão “Shift” no “Mode A”. As funções secundárias podem ser designadas ao selecionar “Mode B” na parte inferior da tabela. Depois de aplicar tudo, as funções secundárias poderão ser executadas ao manter o botão “Shift” pressionado e, em seguida, pressionar o segundo botão desejado.

• WINDOWS

Permite selecionar várias funções relacionadas com o sistema operativo, como o browser predefi nido, por exemplo.

• MULTIMEDIA

Oferece funções para controlar o reprodutor de media predefi nido (por ex. Play, Pause, Stop).

Ao clicar em “Default” (“Predefi nição”), repõe os valores iniciais de todos os botões.

Report Rate Setting [ Defi nição de Frequência de Relatório ]

A frequência de relatório defi ne quantas vezes o processador integrado do GM-300 “pede” uma nova análise ao sensor para determinar a posição do dispositivo. Quanto mais elevado for o valor, melhor será o desempenho, mas também poderá dar origem a problemas devido à leitura de dados muito sensíveis.

DPI Setting [ Defi nições de DPI ]

O Nacon GM-300 permite selecionar até 4 níveis diferentes de resolução em simultâneo. Pode determinar um valor para cada etapa. Os valores variam entre 250 dpi (o menor) e 2500 dpi, e podem ser defi nidos em passos de 250 dpi. Também poderá ativar/desativar uma etapa se desejar selecionar menos.

Light Eff ect [ Efeitos de Luzes ]

O seu Rato de Jogo Ótico tem LEDs incorporados de várias cores que iluminam o logotipo e elementos de design. As luzes podem ser programadas através destas opções do menu. Existem três modos disponíveis, e podem ser alterados mais pormenorizadamente no campo “Parameter” (“Parâmetro”). Também poderá adicionar e remover cores para criar vários tipos de efeitos de luzes.

GM-300

PT n

Advanced Settings (Defi nições Avançadas)

Mouse Speed [ Velocidade do Rato ]

A defi nição de velocidade do rato permite defi nir a velocidade de movimento do cursor ao mover o rato por uma distância em específi co. Tal como nas defi nições de dpi, quanto maior for o valor, mais rapidamente o cursor

(ou a mira) se irá mover, mas será mais difícil de controlar com precisão. Para melhorar a precisão para defi nições mais elevadas, poderá ativar a opção “ Enhance Pointer

Precision”(“Melhorar a Precisão do Cursor”).

Scrolling Speed [ Velocidade de Scroll ]

Esta defi nição permite alterar o número de linhas que a roda move numa página (por ex., num browser) ao rodar a roda do rato por clique. Também poderá fazer com que a roda alterne entre páginas inteiras ao clicar na caixa correspondente.

Double-Click Speed [ Velocidade de Duplo Clique ]

A velocidade de duplo clique permite defi nir a velocidade com que o sistema reconhece um duplo clique ao clicar com o botão esquerdo do rato.

Dica: Ao clicar no botão “Default” (“Predefi nição”), repõe todos os valores originais.

Macro Setting [ Defi nições de Macro ]

As macros são conjuntos de combinações de teclas e botões guardados, e que podem ser executados ao pressionar um único botão do rato.

Para gravar uma nova ma0cro, primeiro terá de introduzir um nome na janela correspondente, na coluna “Record option” (“Opção de gravação”). Em seguida, pressione “New” (“Nova”). A macro irá agora aparecer na lista de macros à esquerda e em destaque.

Selecione “Start recording” (“Iniciar gravação”) e confi rme a caixa de mensagem. A partir deste momento, todas as teclas do teclado e botões do rato que premir serão guardadas até clicar em “Stop recording” (“Parar grava-

ção”).

Atente na coluna “Key Press Sequence” (“Sequência de Teclas Pressionadas”), onde poderá ver todas as teclas e botões gravadas, assim como o tempo entre pressionar e soltar uma tecla. Estas vezes podem ser editadas ao clicar duas vezes no valor que deseja alterar.

Também poderá inserir um movimento específi co do rato ao selecioná-lo a partir do menu correspondente no lado direito.

Se precisar de executar uma macro por mais do que uma vez, poderá especifi car o número de repetições no campo “Loop Times” (“Vezes de Repetição”).

Depois de gravar e defi nir tudo, selecione “Confi rm” (“Confi rmar”) para guardar a macro. A partir de agora, estará disponível na lista de macros no menu “Key Settings” (“Defi nições de Botões”), na página “Basic Settings”

(“Defi nições Básicas”)

Resolução de problemas

• O rato não é instalado corretamente depois de ser ligado a uma entrada USB.

o Retire o cabo do rato do PC, espere um momento e insira-o noutra entrada USB.

• A deteção de movimentos do NACON GM-300 não funciona adequadamente

o O desempenho dos sensores óticos poderá perder qualidade dependendo da superfície em que utilizar

NACON GM-300, uma vez que alguns materiais refl etem a luz do sensor de melhor forma. Conseguirá o

melhor desempenho com um tapete de rato.

o Após algum tempo de utilização, algum pó e sujidade poderá fi car preso na janela do sensor, afetando

desempenho de forma negativa. Se limpar a sujidade da janela, deverá resolver este problema.

GM-300

n PT

Reciclagem

Este produto não deve ser descartado junto com o lixo da sua casa. Tenha o cuidado de o colocar num ponto de recolha devido.

A reciclagem é importante e ajuda a proteger o ambiente ao reduzir desperdícios.

Proteções e Precauções Importantes

1. Esta unidade deve ser usada apenas no interior. Nunca exponha-a a luz solar direta ou a tempo molhado.

2. Não exponha a unidade a salpicos, gotas, chuva ou humidade. Não o submerja em líquidos.

3. Não exponha a pó, humidade elevada, temperaturas elevadas ou choques mecânicos.

4. Não use se o equipamento estiver danifi cado.

5. Não desmonte. Não existem partes úteis no interior.

6. Para limpar o exterior, use exclusivamente um pano suave, limpo e húmido. A utilização de detergentes

poderá danifi car os acabamentos e infi ltrar para o interior.

Ergonomia

Se manter a sua mão na mesma posição durante um longo período de tempo, poderá começar a sofrer de dores. Se isto ocorrer frequentemente, consulte o seu médico.

• Como precaução, recomendamos uma pause de 15 minutos de hora em hora.

Especifi cações Técnicas

• Rato Ótico USB

• Peso: 186 g

• Altura x Largura x Comprimento: 37 x 87 x 117mm

• Tamanho do cabo: 1,8m

Informação legal

Windows® XP/VISTA®/7/8 são marcas registadas da Microsoft Corporation.

GM-300

n

www.nacongaming.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement