Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
HD2103
2
a
b
c
d
m
n
l
o
Temperatura
Mantener presión/
Calor
Apagado
Arroz
Pescado
Vegetales
Aves
Carne
de
vacuno
Carne
de Cerdo
k
e
j
Porotos
Apagado
Arroz
Pescado
Vegetales
i
Aves
Carne
de
vacuno
Carne
de Cerdo
Porotos
h
g
f
ES Manual del usuario
EN User manual
www.philips.com/w
elcome
HD3103
User manual
3
www.philips.com/w
elcome
HD3103
Safety leaflet
www.philips.com/w
elcome
HD3103
Warranty
4
Temperatura
5
Mantener presión/
Calor
Apagado
Arroz
Pescado
Vegetales
Carne
de Cerdo
Aves
Carne
Porotos
Temperatura
Mantener presión/
Calor
Apagado
Arroz
Pescado
Vegetales
Aves
Carne
de
vacuno
Carne
de Cerdo
Porotos
Specifications are subject to change without notice.
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD2103_UM_SA_v1.0
4 Using the electric pressure
cooker
English
1 Your electric pressure cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
2 What’s in the box (fig. 1)
Main unit
Soup ladle
Power cord
Safety leaflet
Rice spoon
Measuring cup
User manual
Warranty card
Overview
Cooking food (fig. 3)
Fish
4
Vegetables
Poultry
10-15
Pork
20-25
Beans
45
Beef
40-60
•• Do not fill the inner pot with less than 1/3 or more than 2/3 full
of food and liquid.
with more than 1/2 full of food and liquid.
•• For rice cooking, follow the water level indications on the inside
Preparations before cooking (fig. 2)
Side handle
b
Floating valve
j
Water level indications
c
Floater
k
Sealing ring
d
Locking pin
l
Top lid
e
Inner pot
m
Lid handle
f
Power socket
n
Heating indicator
2 Take out the inner pot from the appliance and put the pre-
g
Control knob
o
Keep pressure/Keep warm
indicator
3 Wipe the outside of the inner pot dry, and put it back into the
Before using the electric pressure cooker to cook food, follow
below preparation steps:
1 Hold the lid handle and turn it clockwise until the top lid cannot
move any more, then lift it up.
washed food in the inner pot.
appliance.
4 Place the top lid onto the appliance and turn it anti-clockwise.
You will hear a “click” sound when the top lid is properly
assembled.
1 Remove all packaging materials from the appliance.
2 Take out all the accessories from the inner pot.
3 Clean the parts of the electric pressure cooker thoroughly
before using it for the first time (see chapter ‘Cleaning and
Maintenance’).
Note
•• Make sure all parts are completely dry before you start using the
electric pressure cooker.
5 Turn the pressure regulator to the pressure cooking (
normal cooking position (
the electric pressure cooker to turn off the keep warm function or
when not in use.
Tip
according to the time indications around the control knob. You can
also adjust the pressure keeping time for different types of food or
according to your own preference.
•• For food that expands during cooking, do not fill the inner pot
i
3 Before first use
•• After the cooking is finished and the pressure is released, unplug
•• Choose the desired pressure keeping time for different food
Note
3-5
Pressure regulator
Heating element
turning the pressure regulator valve to the steam vent position,
otherwise liquid might spurt from the pressure control valve. Wait
until the pressure is naturally released and the floater has dropped
to open the top lid.
3
a
h
working pressure is reached.
•• When cooking soup or viscous liquid, do not release pressure by
Adjustable pressure keeping
time (minute)
White rice
•• The pressure keeping timer will start counting down when the
Caution
Pressure keeping time regulating range
Cooking function
Note
of the inner pot. You can adjust the water level for different types
of rice or according to your own preference. Do not exceed the
maximum indication.
•• Make sure the floater drops down before cooking.
•• Once the pressure cooker is on, turn the control knob and set
the pressure keeping time. This is to avoid the pressure cooker to
automatically switch to keep warm mode after heating.
1 Follow the steps in “preparations before cooking”.
2 Put the plug in the power socket.
) or
Note
•• To braise, fry or bake food, turn the pressure regulator to the
).
normal cooking position (
•• Make sure the sealing ring is properly assembled around the inside
of the top lid.
•• Make sure the steam vent and floating valve are clean and not
blocked.
•• Make sure the outside of the inner pot is dry and clean, and that there
is no foreign residue on the heating element.
•• Make sure the inner pot is in proper contact with the heating element.
time.
indicator goes off and the Keep Pressure/Keep warm indicator
lights up orange.
»»The electric pressure cooker starts working in the pressure
keeping mode.
5 When the pressure keeping time has elapsed, the control knob
will be at the Off position, and the appliance automatically
switches to keep warm mode.
»»The Keep pressure/Keep warm indicator changes its color
from orange to green.
).
»»The floater drops down when the pressure is released
sufficiently.
7 Hold the top lid handle and turn the lid clockwise until it cannot
move any more, then lift it up.
Always unplug the appliance and wait until the pressure has
been released sufficiently to do so.
up and take out the pressure regulator.
3 Turn the control knob clockwise to choose the pressure keeping
»»The appliance starts releasing pressure.
•• Do not disassemble the pressure regulator during cooking.
To disassemble the pressure regulator (fig. 4):
»»The appliance starts heating and pressurizing.
6 Turn the pressure regulator to the vent position (
Caution
• Turn the lower screw anticlockwise until it becomes loose, pull it
»»The Heating indicator lights up.
4 When the appliance reaches the working pressure, the Heating
).
Assembling and disassembling the pressure
regulator (fig 4 and 5)
To assemble the pressure regulator (fig. 5):
• Put the pressure regulator back to the steam valve and make
sure the regulator points at the sealed position (
screw clockwise until it is fastened.
). Turn the
5Specifications
Model Number
HD2103
Rated power output
900W
Rated capacity
5.0L
Diameter
22cm
Pressure keeping time
0-60 minutes
Note
•• Always unplug the appliance if not used for a longer period.
6 Cleaning and Maintenance
Note
•• Unplug the appliance and wait until it has cooled down sufficiently
before cleaning.
Español
Precaución
1 Olla a presión eléctrica
Inside of the outer lid and the main body:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Make sure to remove all the food residues stuck to the
appliance.
Heating element:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Remove food residues with wrung out and damp cloth or
toothpicks.
Sealing ring:
• Soak in warm water and clean with sponge.
Exterior
Surface of the outer lid and outside of the main body:
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control knob.
• Make sure to remove all the food residues in the steam vent.
Pressure regulator and floating valve:
• Disassemble the pressure control, soak it in warm water, and
clean with sponge.
• Remove food residues in the floating valve with toothpicks.
2 Contenido de la caja (figura 1)
Unidad principal
Cuchara para sopa
Cable de alimentación
Folleto de seguridad
Cuchara para arroz
Taza medidora
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Descripción general
a
Regulador de presión
i
Mango lateral
b
Válvula flotante
j
Indicaciones del nivel del
agua
c
Flotador
k
Anillo de sellado
d
Pasador de bloqueo
l
Tapa superior
e
Recipiente interior
m
Mango de la tapa
f
Enchufe
n
Indicador de calor
g
Perilla de control
o
Indicador de conservación
de calor/presión
h
Elemento de calefacción
Rice spoon, soup ladle, and inner pot:
• Soak in hot water and clean with sponge.
7Environment
Do not throw away the appliance with normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you can help to preserve the environment.
8 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a problem, visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips
Customer Care Center in your country. You can find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer
Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
total de los alimentos y los líquidos.
•• Para los alimentos que se expanden durante la cocción, no llene
el recipiente interior con más de 1/2 del total de los alimentos y
los líquidos.
•• Para cocer arroz, siga las indicaciones del nivel del agua en la parte
interna del recipiente interior. Puede ajustar el nivel del agua para
los diferentes tipos de arroz o según sus propias preferencias. No
exceda el nivel máximo indicado.
•• Asegúrese de que el flotador descienda antes de cocinar.
•• Una vez que la olla a presión esté encendida, gire la perilla de
control y establezca el tiempo de conservación de presión. Esto es
para evitar que la olla a presión cambie automáticamente al modo
de conservación del calor después del calentamiento.
1 Siga los pasos que se presentan en “Indicaciones antes de
cocinar”.
2 Coloque el enchufe en la toma de corriente.
»»El indicador de calentamiento se ilumina.
4 Cuando el aparato alcance la presión de trabajo, el indicador
1 Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
2 Retire todos los accesorios del recipiente interior.
3 Limpie bien las piezas de la olla a presión eléctrica antes
de utilizarla por primera vez (vea el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
•• Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas
antes de empezar a utilizar la olla a presión eléctrica.
4 Uso de la olla a presión eléctrica
Gama de regulación del tiempo de
conservación de presión
9Troubleshooting
If your electric pressure cooker does not function properly or if
the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are
unable to solve the problem, contact a Philips service center or the
Consumer Care Center in your country.
Arroz
Possible cause and solution
I have difficulties
closing the top lid.
The sealing ring is not well assembled.
Make sure the sealing ring is well assembled
around the inside of the top lid.
The floater blocks the locking pin. Push
down the floater so that it does not block
the locking pin.
I have difficulties
opening the
top lid after
the pressure is
released.
The floater has not dropped. Push the
floater down.
The food is not
cooked.
Make sure that there is no foreign residue on
the heating element and the outside of the
inner pot before switching on the appliance.
3
Pescado
4
Vegetales
3-5
10-15
Carne de Cerdo
20-25
Porotos
45
Carne de vacuno
40-60
Indicaciones antes de cocinar (figura 2)
Antes de utilizar la olla a presión eléctrica para cocinar alimentos,
siga las indicaciones a continuación:
1 Sostenga el mango de la tapa y gírelo hacia la derecha hasta que
2 Saque el recipiente interior del aparato y coloque en él los
The sealing ring is not well assembled.
Make sure the sealing ring is well assembled
around the inside of the top lid.
There is food residue in the sealing ring.
Make sure the sealing ring is clean.
The top lid is not properly closed. Make
sure the top lid is properly closed.
There is food residue in the rubber ring
of the floater. Clean the rubber ring of the
floater.
The rubber ring of the floater is broken.
Replace the rubber ring.
Make sure there is enough food and water
in the inner pot.
The top lid or the pressure regulator
has malfunction. Take the appliance to
your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
la perilla de control estará en la posición de apagado y el
aparato cambiará automáticamente al modo de conservación
del calor.
»»El indicador de conservación de calor/presión cambiará de
color naranja a verde.
6 Gire el regulador de presión a la posición de salida (
).
»»El flotador desciende cuando se libera suficiente presión.
7 Sostenga el mango de la tapa superior y gire la tapa hacia la
derecha hasta que no se pueda mover y luego levántela.
•• El temporizador de conservación de presión comenzará la cuenta
la tapa no se pueda mover y luego levántela.
The heating element is damaged, or the
inner pot is deformed. Take the appliance
to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
5 Cuando el tiempo de conservación de presión haya transcurrido,
Nota
Tiempo de conservación de
presión ajustable (minutos)
Aves
Problem
de calentamiento se apagará y el indicador de conservación de
calor/presión se iluminará en naranja.
»»La olla a presión eléctrica comienza a trabajar en el modo de
conservación de presión.
»»El aparato comenzará a liberar presión.
Función de cocción
The floater does
not rise after the
appliance starts
pressurizing.
•• No llene el recipiente interior con menos de 1/3 o más de 2/3 del
3 Gire la perilla de control hacia la derecha para seleccionar el
3 Antes del primer uso
alimentos lavados previamente.
regresiva cuando se alcance la presión de trabajo.
•• Después de que la cocción haya terminado y se haya liberado la
presión, desenchufe la olla a presión eléctrica para desactivar la
función de conservación de calor o cuando no esté en uso.
en el aparato.
Escuchará un sonido de “clic” cuando la tapa superior esté
instalada correctamente.
5 Gire el regulador de presión a la posición de cocción a presión
(
) o cocción normal (
).
Nota
•• Para estofar, freír u hornear, gire el regulador de presión a la
).
posición de cocción normal (
•• Asegúrese de que el anillo de sellado esté correctamente ubicado
alrededor del interior de la tapa superior.
•• Asegúrese de que la salida de vapor y la válvula flotante estén
limpias y no presenten obstrucciones.
•• Asegúrese de que la parte externa del recipiente interior esté seca
y limpia, y que no haya residuos en el elemento de calefacción.
•• Asegúrese de que el recipiente interior entre en contacto
correctamente con el elemento de calefacción.
suficiente antes de limpiarlo.
Dentro de la tapa exterior y el cuerpo principal:
• Limpie con un paño húmedo y estrujado.
• Asegúrese de eliminar todos los restos de comida pegados al
aparato.
Elemento de calefacción:
• Limpie con un paño húmedo y estrujado.
• Elimine los restos de alimentos con un paño húmedo y estrujado
o con mondadientes.
Anillo de sellado:
• Remójelo en agua caliente y limpie con una esponja.
Exterior
Superficie de la tapa exterior y parte externa del cuerpo principal:
• Limpie con un paño humedecido con agua y jabón.
• Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la perilla de
control.
• Asegúrese de eliminar todos los restos de comida de la salida
del vapor.
Regulador de presión y válvula flotante:
• Desmonte el control de presión, sumérjalo en agua tibia y limpie
con una esponja.
• Elimine los restos de alimentos de la válvula flotante con un
mondadientes.
Accesorios
Cuchara para arroz, cuchara para sopa y recipiente interior:
• Sumérjalos en agua caliente y limpie con una esponja.
7Medioambiente

No tire el aparato junto con la basura normal del hogar al final
de su vida útil; deposítelo en un punto de recogida oficial para su
reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
8 Garantía y servicio
Si necesita servicio o información, o si tiene algún problema, visite
el sitio web de Philips en www.philips.com o comuníquese con el
centro de atención al cliente de Philips de su país. Puede encontrar
el número de teléfono en el folleto de garantía mundial. Si no hay
un centro de atención al cliente de Philips en su país, diríjase al
distribuidor local de Philips.
9 Solución de problemas
Sugerencia
•• Seleccione el tiempo de conservación de presión deseado para
los distintos tipos de alimentos según las indicaciones de tiempo
alrededor de la perilla de control. También puede ajustar el tiempo
de conservación de presión para los distintos tipos de comida o
según sus propias preferencias.
Montaje y desmontaje del regulador de
presión (figuras 4 y 5)
Si la olla a presión eléctrica no funciona correctamente o si la
calidad de la cocción es insuficiente, consulte la siguiente tabla. Si
no puede resolver el problema, comuníquese con el centro de
servicios de Philips o con el centro de atención al cliente de su país.
Problema
Posible causa y solución
Tengo dificultades
para cerrar la tapa
superior.
El anillo de sellado no está bien montado.
Asegúrese de que el anillo de sellado esté
bien montado en la parte interior de la
tapa superior.
Precaución
El flotador bloquea el pasador de bloqueo.
Empuje hacia abajo el flotador para que no
bloquee el pasador de bloqueo.
•• No desmonte el regulador de presión durante la cocción.
Siempre desenchufe el aparato y espere hasta que se haya
liberado suficiente presión para hacerlo.
3 Seque la parte exterior del recipiente interior y vuelva a ponerla
4 Coloque la tapa superior en el aparato y gírela hacia la izquierda.
•• Desenchufe el aparato y espere hasta que se haya enfriado lo
Interior
Nota
»»El aparato comenzará a calentarse y a emitir presión.
Nota
Air or steam leaks
from the floating
valve.
la válvula reguladora de presión hacia la posición de salida de
vapor, de lo contrario, es posible que salpique líquido desde la
válvula de control de presión. Espere hasta que la presión se libere
de manera natural y el flotador baje para abrir la tapa.
tiempo de conservación de presión.
Accessories
Air or steam leaks
from under the lid.
Nota
•• Cuando cocine sopa o líquidos viscosos, no libere presión girando
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips.
Para aprovechar completamente la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Interior
6 Limpieza y mantenimiento
Cocinar los alimentos (figura 3)
Para desmontar el regulador de presión (figura 4):
• Gire el tornillo inferior a la izquierda hasta que se suelte,
levántelo y saque el regulador de presión.
Para montar el regulador de presión (figura 5):
Tengo problemas
para abrir la tapa
superior después
de que se libera la
presión.
El flotador no ha descendido. Empuje el
flotador hacia abajo.
La comida no está
cocida.
Asegúrese de que no haya residuos en
el elemento de calefacción y en la parte
externa del recipiente interior antes de
encender el aparato.
• Vuelva a colocar el regulador de presión en la válvula de vapor y
asegúrese de que el regulador apunte a la posición cerrada
). Gire el tornillo hacia la derecha hasta que esté fijo.
(
5Especificaciones
Número de modelo
HD2103
Potencia de salida nominal
900 W
Capacidad nominal
5L
Diámetro
22 cm
Tiempo de conservación de presión
0 a 60 minutos
El elemento de calefacción está dañado o
el recipiente interior está deformado. Lleve
el aparato al distribuidor Philips o a un
centro de servicio autorizado por Philips.
Fugas de aire o
vapor por debajo
de la tapa.
No hay restos de alimentos en el anillo
de sellado. Asegúrese de que el anillo de
sellado esté limpio.
La tapa superior no está cerrada
correctamente. Asegúrese de que la tapa
esté bien cerrada.
Nota
•• Siempre desenchufe el aparato si no lo va a utilizar durante un
periodo prolongado.
El anillo de sellado no está bien montado.
Asegúrese de que el anillo de sellado esté
bien montado en la parte interior de la
tapa superior.
Fugas de aire o
vapor desde la
válvula flotante.
Hay restos de alimentos en el anillo de
goma del flotador. Limpie el anillo de goma
del flotador.
El anillo de goma del flotador está roto.
Reemplace el anillo de goma.
El flotador no se
eleva después de
que el aparato
empieza a emitir
presión.
Asegúrese de que haya suficiente comida y
agua en el recipiente interior.
La tapa superior o el regulador de presión
presenta una falla. Lleve el aparato al
distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips.