Blaupunkt CL02WH

Instrukcja obsługi
Owner's Manual
Zegar z budzikiem
Alarm Clock
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in
order to become familiar with its features, please read this
manual carefully before attempting to operate this product.
This will assure you years of trouble free performance and
listening pleasure
·This safety and operating instruction should be retained for
future reference.
·The apparatus should not be exposed to dripping or
splashing or placed in a humid atmosphere such as a
·Do not install the product in the following areas:
·Places exposed to direct sunlight or close to radiators.
·On top of other stereo equipment that radiate too much
·Blocking ventilation or in a dusty area.
·Areas where there is constant vibration.
·Humid or moist places.
·Do not place near candles or other naked flames.
·Operate the product only as instructed in this manual.
·Before turning on the power for the first time, make sure the
power adaptor is properly connected.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to
gain access to the inside of the product. Refer any servicing to
qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of
the unit; there are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
1. Read Instructions - All the safety and operating
instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions
should be kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users’ instructions
should be followed.
5. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose the product to train, dripping, splashing
or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not
use this product near water, for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near
a swimming pool (or similar).
6. Servicing - Do not attempt to service this product yourself,
as opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service
7. The highest environmental temperature suitable for this
product is 35°C.
8. Battery
1). The batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
2). The batteries should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal.
3). Battery usage CAUTION-to prevent battery leakage which
may result in body injuries, property damage, or damage to
the apparatus:
- Install all batteries correctly, + and – as marked on the
- Remove batteries when the unit is not used for a long time.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
1. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing
and that objects filled with liquids, such as vases, must not be
placed on the apparatus.
2. To prevent fire or shock hazard, do not expose this
equipment to hot places, rain, moisture or dust.
3. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps,
bathtubs, washing machines or swimming pools. Ensure that
you place the unit on a dry, stable surface.
4. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
5. Do not place this unit in a damp area as the moisture will
affect the life of electric components.
6. If the clock is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture may
condense on the lens inside the player. If this occurs, the
system will not operate properly. Please leave the system
turned on for about an hour until the moisture evaporates.
7. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly
damp cloth.
This product complies with the radio interference
requirements of the European community.
Your products is designed an manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means that the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic
products. Please cat according to your local rules and do not
dispose of your old products with your normal household
waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
Your product contains batteries covered by the European
Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal
household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal
helps to prevent negative consequences for the
environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials:
cardboard(box), polystyrene foam(buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material
which can be recycled and reused if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
Recording and playback of material might require consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts
1958 to 1972.
1. Calendar from 2000~2099
2. 7 language weekdays display: English, German, French,
Italian, Dutch, Spanish and Denmark
3. 12/24 hours selectable.
4. Alarm function & Snooze function.
5. LED backlight
6. Temperature display with °C/°F selectable.
7. Indoor temperature range: 0°C ~ +50°C .
Tear off a film on the frame before using. Open the battery
compartment cover. Insert 1xAA battery according to the
correct polarity showed in the compartment.
Under normal displaying mode, press SET button for 3
seconds to enter into time setting. The figure to be set will be
flashing. Press UP or DOWN button to adjust. The setting order
is 12/24 hr→hour→minute→year→month→date→language
display of day. Press SETbutton to confirm the setting.
If there is no operation in 30 seconds, it will turn to normal
time displaying mode automatically.
Press RESET button to restart the clock.
Under normal time display, press ALARM button for 3 seconds,
the displaying hour will flash, and press UP or DOWN button
to adjust. The setting order is hour→minute. Press ALARM
button to confirm setting. At normal time display, press
ALARM button once to turn on the alarm, the signal of
showed on the screen. Press ALARM button again to turn off
the alarm.
The alarm sound will last for 2 minutes, and will change as
0-10 seconds: BI per second
11-20 seconds: BI BI per second
21-30 seconds: BI BI BI per second
>30 seconds: keep BI
When alarm ring is on, press SNOOZE•LIGHT button to turn off
the sound, the icon of
will flash, the alarm sound
will be on again after 5 minutes. When the snooze function is
on, press any other button to turn off the snooze function.
When the alarm ring is on, press any other button to cancel the
alarm sound. The alarm will be on again after 24 hours.
The indoor temperature will adjust within 3-8 minutes
automatically after powering on. Press DOWN button to
change between °C/°F.
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i
wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to
długotrwałą, bezawaryjną obsługę urządzenia i przyjemność z
• Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje
dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w
• Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub
wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych
miejscach, jak np. łazienka.
• Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących
• Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub w pobliżu grzejników.
• Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który
wydziela ciepło.
• Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
• W miejscach narażonych na ciągłe drgania.
• W miejscach o wysokiej wilgotności.
• Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego
• Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że
zasilacz został prawidłowo podłączony.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować
obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia.
Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany
personel serwisu.
Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy,
gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być
naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą
sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia
należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacje o
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje
użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z
wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz
zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
5. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub
porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w
saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w
pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu
kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu
basenu (lub w podobnych miejscach).
6. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego
przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może
spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić
użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i
naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani
pracownicy serwisu.
7. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi
8. Bateria
a. Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego
ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty
ochrony środowiska.
c. Przestroga dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do
rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia
ciała bądź uszkodzenie urządzenia:
• Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację
(+ I -).
• Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i
nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
• Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono
używane przez dłuższy czas.
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i
doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nie zostały
poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność
osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują
dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z
1. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała
lub wylewała się ciecz, ani nie należy stawiać na nim
przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
2. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym,
należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami,
działaniem deszczu, wilgoci I pyłu.
3. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek
źródeł wody, np. kranów, wanien, pralek lub basenów
pływackich. Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym
4. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
5. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż
wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne.
6. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub
do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na
soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie
nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone
urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić
odparowanie wilgoci.
7. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami
chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy.
Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw
europejskich dotyczących zakłóceń radiowych.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów
i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na
śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami
dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki
odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować
zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego
produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą
europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii,
ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono
wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania
były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen
(torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z
materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać
uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach
1. Kalendarz od 2000 do 2099 roku
2. Wyświetlacz dni tygodnia w 7 językach: angielski, niemiecki,
francuski, włoski, niderlandzki, hiszpański I duński.
3. Wybór formatu czasu 12/24 godzin.
4. Funkcja alarmu I drzemki.
5. Podświetlenie LED
6. Wybór skazywanej jednostki temperatury: °C/°F
7. Zakres temperatur w pomieszczeniu: od 0 do +50°C
Przed włączeniem urządzenia odciągnij folię z ramki. Otwórz
pokrywę schowka na baterie. Włóż jedną baterię 1xAA,
zachowując polaryzację wskazaną wewnątrz komory baterii.
W standardowym trybie wyświetlania naciśnij i przytrzymaj
przycisk SET przez 3 sekundy, aby włączyć tryb ustawienia
czasu. Zacznie migać cyfra, której wartość można zmienić.
Naciśnij przycisk UP lub DOWN, aby zmienić ustawienie.
Kolejność ustawień jest następująca: 12/24 godziny →
godziny → minuty → rok → miesiąc → data → wskazanie dnia
w danym języku. Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić
Jeśli żaden z przycisków nie zostanie naciśnięty w ciągu 30
sekund, budzik automatycznie powróci do standardowego
trybu wyświetlania.
Naciśnij przycisk RESET, aby wyzerować ustawienia budzika.
W standardowym trybie wyświetlania naciśnij i przytrzymaj
przycisk ALARM przez 3 sekundy. Wyświetlona godzina
zacznie migać. Naciśnij przycisk UP lub DOWN, aby ją ustawić.
Kolejność ustawień jest następująca: godziny → minuty.
Naciśnij przycisk ALARM, aby potwierdzić ustawienie. W
standardowym trybie wyświetlania naciśnij jeden raz przycisk
ALARM, aby włączyć alarm. Symbol
jest wyświetlany na
wyświetlaczu. Naciśnij ponownie przycisk ALARM, aby
wyłączyć alarm.
Sygnał alarmowy będzie odtwarzany przez 2 minuty
następujący sposób:
0–10 sekund: jeden sygnał dźwiękowy na sekundę
11–20 sekund: dwa sygnały dźwiękowe na sekundę
21–30 sekund: trzy sygnały dźwiękowe na sekundę
powyżej 30 sekund: sygnał ciągły
W trakcie alarmu naciśnij przycisk SNOOZE•LIGHT, aby
wyłączyć dźwięk. Ikony
zaczną migać, zaś sygnał
dźwiękowy włączy się ponownie po 5 minutach. Włączoną
funkcję drzemki można wyłączyć dowolnym przyciskiem.
Odtwarzany sygnał dźwiękowy można wyłączyć dowolnym
przyciskiem. Alarm włączy się ponownie po 24 godzinach.
Wskazanie temperatury w pomieszczeniu pojawi się w ciągu
od 3 do 8 minut od włączenia urządzenia. Naciskaj przycisk
DOWN, aby przełączać się między jednostkami °F/°C.
Niemiecki Angielski Włoski Francuski Niderlandzki Hiszpański Duński
Competence Centre Audio
2N-Everpol Sp. z o.o.
ul. Puławska 403A
02-801 Warsaw, Poland
phone: +48 22 331 99 59
W przypadku pytań lub problemów
prosimy o kontakt z naszym serwisem.
In case of questions or problems
please contact our service.
Tel. 00 48 22 331 99 53
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów.
Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their
respective owners. Specifications are subject to change without prior notice.