Always there to help you
1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD2137
Question?
Contact
Philips
2
5
6

a
b
c
m
d
n
€
o

p
~
l q
e
k r
f
g
h
i
Baked ribs
Baked chicken
}
Baked meat with
vegetables
|
Baked crab
Baked lobster
{
s
z
t
u
j
v
y
x
www.philips.com/w
elcome
HD2137
w
www.philips.com/w
elcome
HD2137
www.philips.com/w
elcome
HD2137
FA
EN User manual
AR
User manual
Safety leaflet
Warranty
3
4
Baked ribs
Baked lobster
Baked chicken
Baked meat with
vegetables
Baked crab
Baked ribs
Baked lobster
Baked chicken
Baked meat with
vegetables
Baked crab
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD2137_UM_V2.0_140925
1 Your electric pressure cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your
product at www.Philips.com/welcome.
2 What’s in the box (fig.1)
Electric pressure cooker main unit
Soup ladle
User manual
Warranty card
Rice spoon
Measuring cup
Safety leaflet
Power cord
3Overview
Before using the electric pressure cooker to cook food, you need to
follow below preparations:
1 Hold the lid handle and turn it anti-clockwise until the top lid
cannot move any more, then lift up the top lid.
2 Take out the inner pot from the electric pressure cooker and put
the pre-washed food in the inner pot.
3 Wipe the outside of the inner pot dry, then put it back into the
electric pressure cooker.
4 Place the top lid onto the electric pressure cooker and turn it clockwise.
You will hear a “click” sound when the top lid is properly locked.
5 Turn the pressure regulator to the sealed position (seal).
Note
•• Make sure the sealing ring is properly assembled around the inside of the
top lid.
a Lid handle
h Control Panel
•• Make sure the pressure regulator valve and floating valve are clean and
b Top lid
i Heating element
•• Make sure the outside of the inner pot is dry and clean, and that there is
c Detachable inner lid
j Power socket
d Sealing ring
k Locking pin
e Water level indications
l Floating valve
f Side handle
m Pressure regulator valve
not blocked.
••
Note
•• Do not fill the inner pot with less than 1/3 or more than 2/3 full of food
Controls overview
and liquid.
n Heating indicator
x Increase button
o Power indicator
y Operating time button
p Rice function button
z Beans/Tendon function button
q Manual function button
{ Cake function button
r Meat/Chicken function
| Baking functions
s Tenderloin/Mutton function
} Soup function button
t Preset button
~ Reheat function button
u Decrease button
 Keep warm indicator
v Bake button
€ Operating pressure indicator
w Warm/Cancel button
 Initial pressure indicator
button
4 Using the electric pressure cooker
Before first use
1 Remove all packaging materials from the appliance.
2 Take out all the accessories from the inner pot.
3 Clean the parts of the electric pressure cooker thoroughly before
using it for the first time (see chapter ‘Cleaning and Maintenance’).
Note
•• Make sure all parts are completely dry before you start using the electric
pressure cooker.
no foreign residue on the heating element.
Make sure the inner pot is in proper contact with the heating element.
Cooking food (fig.3)
g Inner pot
button
•• When cooking soup or viscous liquid, do not release pressure by turning
To assemble the pressure regulator:
1 Assemble the lower screw back to the regulator.
2 Make sure the regulator points at the sealed position (
put it back to the steam valve.
3 Turn the screw clockwise until it is fastened.
••
Adjustable pressure keeping time range
Preparations before cooking (fig.2)
English
•• For food that expands during cooking, do not fill the inner pot with more
than 1/2 full of food and liquid.
•• For rice cooking, follow the water level indications on the inside of the
••
inner pot. You can adjust the water level for different types of rice and
your own preference. Do not exceed the maximum quantities indicated
on the inside of the inner pot.
Make sure the floater on the top lid falls down before cooking.
1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
2 Put the plug in the power socket.
»»The power indicator (Power) starts flashing.
3 Press the desired cooking function button or the baking button
(Bake) to choose a cooking mode.
»»For pressure cooking functions, the selected cooking function
light goes on; for baking functions, the selected baking function
lights up.
»»The default pressure keeping time is displayed on the screen.
4 To set a different pressure keeping time, press the operating time
button (Operating time).
»»The pressure keeping time flashes on the screen.
5 Press the increase (
) or decrease (
) button to set the
pressure keeping time. Wait for a few seconds before the appliance
automatically confirms the pressure keeping time.
6 When the electric pressure cooker reaches the working pressure:
»»the operating pressure indicator (Operating pressure) lights up;
»»the electric pressure cooker enters pressure keeping mode.
7 When the pressure keeping time has elapsed, the electric pressure
cooker automatically switches to keep warm mode.
»»The keep warm indicator (Keep warm) lights up.
8 Turn the pressure regulator to the vent (vent) position.
»»The electric pressure cooker starts releasing pressure.
»»The floater drops when the pressure is released sufficiently.
9 Hold the top lid handle and turn the lid anti-clockwise until it
cannot move any more, then lift it up.
Note
••
••
the pressure regulator to the steam vent position, otherwise liquid might
spurt from the pressure regulator valve. Wait until the pressure is naturally
released and the floater has dropped to open the top lid.
The pressure keeping timer will start counting down when the working
pressure is reached.
In reheating (Reheat) mode, the appliance only reheats food at 110°C, but
does not pressurize.
After the cooking is finished and the pressure is released, you can press
the cancel button (Warm/Cancel) and unplug the electric pressure cooker
to turn off the keep warm function or when not in use.
Tip
•• You can adjust the pressure keeping time of different types of
food for your own preference.
•• If the cooking mode is selected by the baking button (Bake),
you can cook food without adding water in the inner pot. In this
case, make sure to turn the pressure regulator to the baking
position (bake).
Preset time for delayed cooking (fig.4)
You can preset the delayed cooking time for different cooking
functions. The preset timer is available up to 24 hours.
1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
2 Put the plug in the power socket.
»»The power indicator (Power) starts flashing.
3 Choose the desired cooking mode, then press the preset button
(Preset).
»»The hour unit starts flashing on the display.
4 Press the increase (
) or decrease (
) button to set the hour unit.
5 After the hour unit is set, press the preset button (Preset) again.
»»The minute unit starts flashing on the display.
6 Press the increase (
) or decrease (
) button to set the
minute button.
7 Press the preset button (Preset) again to confirm the preset time.
8 When the preset time has elapsed, the electric pressure cooker
starts working automatically.
9 When the cooking is finished, the rice cooker switches to keep
warm mode automatically.
»»The keep warm indicator (Keep warm) lights up.
Note
•• THe preset function is not available in reheating (Reheat) mode.
Assembling and disassembling the pressure
regulator (fig.5 & 6)
Warning
•• Do not disassemble the pressure regulator valve during cooking. Always
unplug the electric pressure cooker and wait until the pressure has been
released sufficiently to do so.
To disassemble the pressure regulator:
1 Turn the lower screw anticlockwise until it becomes loose.
2 Pull it up and take out the pressure regulator.
Accessories
) and
Cooking function
Default pressure Adjustable
keeping time
pressure keeping
(minute)
time (minute)
Rice (Rice)
14
14-59
Manual (Manual)
13
1-59
Meat/Chicken (Meat/Chicken)
15
12-59
Tenderloin/Mutton
30
30-59
(Tenderloin/Mutton)
Reheat (Reheat)
/
/
Soup (Soup)
20
20-59
Cake (Cake)
45
40-59
Beans/Tendon (Beans/Tendon)
30
25-59
Baked ribs (Baked ribs)
23
20-59
Baked chicken (Baked chicken)
18
18-59
Baked fish (Baked fish)
15
15-59
Baked crab (Baked crab)
20
20-59
Baked lobster (Baked lobster)
20
20-59
Baked meat with vegetables
20
20-59
(Baked meat with vegetables)
5 Cleaning and Maintenance
Note
•• Unplug the electric pressure cooker before starting to clean it.
•• Wait until the electric pressure cooker has cooled down sufficiently
before cleaning it.
Interior
Inside of the top lid and the main body:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Make sure to remove all the food residues stuck to the electric
pressure cooker.
Heating element:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Remove food residues with wrung out and damp cloth.
Sealing ring:
• Soak in warm water and clean with sponge.
Inner lid:
• Remove the detachable inner lid. Soak it in warm water and clean
with sponge.
Exterior
Surface of the top lid and outside of the main body:
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control panel.
• Make sure to remove all the food residues around the pressure
regulator valve and floating valve.
Pressure regulator valve and floating valve:
• Disassemble the pressure regulator, soak it in warm water, and
clean with sponge.
• Remove food residues in the pressure regulator valve and floating valve.
Measuring cup, rice spoon, soup ladle, and inner pot:
• Soak in hot water and clean with sponge.
6Specifications
Model Number
HD2137
Rated power output
1000W
Rated capacity
6.0L
Warm keeping temperature
60-80°C
Note
•• Always unplug the appliance if not used for a longer period.
7Environment
Do not throw away the appliance with normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official
collection point for recycling. By doing this, you can help to
preserve the environment.
8 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a problem, visit the
Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Center in your country. You can find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer.
9Troubleshooting
If your electric pressure cooker does not function properly or if
the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are
unable to solve the problem, contact a Philips service center or the
Consumer Care Center in your country.
Problem
I have difficulties
closing the
top lid.
Solution
The sealing ring is not well assembled. Make sure
the sealing ring is well assembled around the
inside of the top lid.
The floater blocks the locking pin. Push down the
floater so that it does not block the locking pin.
I have difficulties The floater has not dropped. Push the floater
opening the
down.
top lid after
the pressure is
released.
The food is not Make sure that there is no foreign residue on the
cooked.
heating element and the outside of the inner pot
before switching the electric pressure cooker on.
The heating element is damaged, or the inner
pot is deformed. Take the cooker to your Philips
dealer or a service center authorized by Philips.
Air or steam
The sealing ring is not well assembled. Make sure
leaks from under the sealing ring is well assembled around the
the lid.
inside of the top lid.
There is food residue in the sealing ring. Make
sure the sealing ring is clean.
The top lid is not properly closed. Make sure the
top lid is properly closed.
‫مدت زمان حفظ فشار پیش مدت زمان حفظ فشار‬
‫قابل تنظیم (دقیقه)‬
‫فرض (دقیقه)‬
‫عملکرد پخت‬
‫مرغ کبابی (‪)Baked chicken‬‬
‫‪18‬‬
‫‪18-59‬‬
‫ماهی کبابی (‪)Baked fish‬‬
‫‪15‬‬
‫‪15-59‬‬
‫خرچنگ کبابی (‪)Baked crab‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20-59‬‬
‫شاه میگوی کبابی (‪Baked‬‬
‫‪)lobster‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20-59‬‬
‫گوشت طبخ شده با سبزیجات‬
‫(گوشت طبخ شده با سبزیجات)‬
‫‪20‬‬
‫‪20-59‬‬
‫‪5‬‬
‫آماده سازی قبل از پخت (شکل ‪)2‬‬
‫قبل از کار با زودپز برقی و پخت غذا‪ ،‬باید آماده سازی های زیر را اجنام دهید‪:‬‬
‫‪1 1‬دسته درب دستگاه را نگهداشته و آن را خالف عقربه ساعت بچرخانید تا درب ثابت‬
‫شود و دیگر حرکت نکند‪ ،‬سپس درب را بردارید‪.‬‬
‫‪2 2‬قابلمه داخلی را از زودپز برقی خارج کرده و غذای از قبل شسته شده را در قابلمه‬
‫داخلی بریزید‪.‬‬
‫‪3 3‬سطح خارجی قابلمه داخلی را خشک کنید و دوباره آن را در زودپز برقی قرار دهید‪.‬‬
‫‪4 4‬درب دستگاه را روی زودپز برقی گذاشته و در جهت عقربه ساعت بچرخانید‪ .‬وقتی‬
‫درب دستگاه در جای خود قفل شد‪ ،‬یک صدای “کلیک” می شنوید‪.‬‬
‫‪5 5‬تنظیم کننده فشار را بچرخانید و در وضعیت بسته (‪ )seal‬قرار دهید‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫توجه‬
‫•قبل از شروع به متیز کردن زودپز برقی دوشاخه را از پریز بکشید‪.‬‬
‫•قبل از متیز کردن صبر کنید زودپز برقی به اندازه کافی خنک شود‪.‬‬
‫•‬
‫داخلی‬
‫خارجی‬
‫•‬
‫•‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫لوازم جانبی‬
‫پیمانه اندازه گیری‪ ،‬کفگیر برجن‪ ،‬مالقه سوپ و قابلمه داخلی‪:‬‬
‫•در آب داغ بگذارید و با اسفنج متیز کنید‪.‬‬
‫مشخصات‬
‫شماره مدل‬
‫‪HD2137‬‬
‫خروجی برق مجاز‬
‫‪1000‬وات‬
‫گنجایش مجاز دستگاه‬
‫‪6.0‬لیتر‬
‫دمای گرم نگهداشنت‬
‫‪60-80‬درجه سانتی گراد‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫توجه‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫توجه‬
‫•‬
‫‪7‬‬
‫محیط زیست‬
‫‪8‬‬
‫ضمانت نامه و خدمات پس از فروش‬
‫‪9‬‬
‫عیب یابی‬
‫•‬
‫•‬
‫پس از پایان عمر دستگاه‪ ،‬آن را همراه با زباله های معمولی خانگی دور نیاندازید‬
‫بلکه این کار را طبق قوانین جمع آوری و بازیافت محلی خود اجنام دهید‪ .‬با این‬
‫کار در حقیقت به حفظ محیط زیست خود کمک کرده اید‪.‬‬
‫•‬
‫برای کسب اطالعات یا سرویس یا رفع اشکال دستگاه خود‪ ،‬لطفا ً از وب سایت ‪Philips‬‬
‫به آدرس ‪ www.philips.com‬بازدید فرمایید یا با مرکز خدمات پس از فروش ‪ Philips‬در‬
‫کشور خود متاس بگیرید‪ .‬برای دسترسی به شماره تلفن این مراکز در سراسر جهان به برگ‬
‫ضمانت نامه مراجعه کنید‪ .‬اگر در کشور شما مرکز خدمات پس از فروش وجود ندارد به‬
‫فروشنده محلی ‪ Philips‬مراجعه منایید‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اگر زودپز برقی درست کار منی کند یا کیفیت پخت مناسب نیست‪ ،‬به جدول زیر‬
‫مراجعه کنید‪ .‬اگر نتوانستید اشکال را برطرف کنید‪ ،‬با مرکز خدمات ‪ Philips‬یا مرکز‬
‫خدمات مشتری در کشور خود متاس بگیرید‪.‬‬
‫اشکال‬
‫راه حل‬
‫من در بسنت درب‬
‫دستگاه مشکل‬
‫دارم‪.‬‬
‫حلقه واشر درست جا نیفتاده است‪ .‬دقت کنید حلقه واشر به‬
‫طور صحیح در سطح داخلی درب جا افتاده باشد‪.‬‬
‫سوت زودپز پین قفل را مسدود می کند‪ .‬سوت زودپز را به پایین‬
‫فشار دهید تا پین قفل را مسدود نکند‪.‬‬
‫من بعد از تخلیه‬
‫فشار منی توامن درب‬
‫زودپز را باز کنم‪.‬‬
‫سوت زودپز کامال پایین نیامده است‪ .‬سوت را به پایین فشار دهید‪.‬‬
‫غذا منی پزد‪.‬‬
‫قبل از روشن کردن زودپز برقی‪ ٬‬مطمئن شوید چیزی به املنت‬
‫حرارتی و سطح خارجی قابلمه داخلی نچسبیده باشد‪.‬‬
‫املنت حرارتی آسیب دیده یا قابلمه داخلی تغییر شکل داده است‪.‬دستگاه‬
‫را نزد فروشنده ‪ Philips‬یا یک مرکز مجاز سرویس ‪ Philips‬ببرید‪.‬‬
‫هوا یا بخار از زیر‬
‫درب دستگاه خارج‬
‫می شود‪.‬‬
‫حلقه واشر درست جا نیفتاده است‪ .‬دقت کنید حلقه واشر به‬
‫طور صحیح در سطح داخلی درب جا افتاده باشد‪.‬‬
‫هوا یا بخار از دریچه باقی مانده غذا در حلقه الستیکی دریچه سوت زودپز وجود دارد‪.‬‬
‫حلقه الستیکی دریچه سوت زودپز را متیز کنید‪.‬‬
‫سوت زودپز نشت‬
‫می کند‪.‬‬
‫حلقه الستیکی دریچه سوت زودپز پاره شده است‪ .‬حلقه‬
‫الستیکی را تعویض کنید‪.‬‬
‫وقتی دستگاه شروع مطمئن شوید به مقدار کافی غذا و آب در قابلمه داخلی وجود دارد‪.‬‬
‫به جمع کردن فشار‬
‫درب زودپز یا دریچه تنظیم کننده فشار خراب است‪ .‬دستگاه را نزد‬
‫می کند‪ ،‬سوت زودپز‬
‫فروشنده ‪ Philips‬یا یک مرکز مجاز سرویس ‪ Philips‬ببرید‪.‬‬
‫باال منی رود‪.‬‬
‫‪ E3‬در صفحه‬
‫منایشگر نشان داده‬
‫می شود‪.‬‬
‫دمای داخل قابلمه بسیار باال است‪ .‬صبر کنید تا دما به دمای اتاق‬
‫برسد‪.‬‬
‫‪ E1، E2‬یا ‪ E4‬در‬
‫صفحه منایشگر‬
‫نشان داده می شود‪.‬‬
‫زودپز برقی خراب است‪ .‬دستگاه را به فروشنده ‪ Philips‬یا مرکز‬
‫خدمات مجاز ‪ Philips‬ببرید‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫البيئة‬
‫ال تتخلص من اجلهاز مع النفايات املنزلية العادية عند انتهاء فترة عمله‪،‬‬
‫بل يجب تسليمه إلى مركز جتميع رسمي إلعادة تدويره‪ .‬عند قيامك بذلك‪،‬‬
‫ميكنك أن تساهم في احملافظة على البيئة‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫الضمان والخدمة‬
‫• هنگام پخنت سوپ یا غذای مایع لعاب دار‪ ،‬برای خارج کردن فشار‪ ،‬تنظیم کننده فشار را به وضعیت‬
‫خروج بخار نچرخانید چون ممکن است مایع از دریچه تنظیم کننده فشار به بیرون فوران کند‪ .‬صبر‬
‫کنید تا فشار به طور طبیعی خارج شده و سوت زودپز کامال پایین بیاید و سپس درب را باز کنید‪.‬‬
‫•وقتی دستگاه به فشار کارکرد رسید‪ ،‬تایمر حفظ فشار شمارش معکوس را آغاز می کند‪.‬‬
‫•در حالت گرم کردن مجدد (‪ ،)Reheat‬دستگاه فقط غذا را در دمای ‪ 110‬درجه سانتی گراد‬
‫گرم می کند‪ ،‬و حتت فشار قرار منی دهد‪.‬‬
‫•وقتی پخت به پایان رسید و فشار تخلیه شد‪ ،‬می توانید دکمه لغو (‪ )Warm/Cancel‬را‬
‫فشار دهید و دوشاخه زودپز برقی را از پریز بکشید تا عملکرد گرم نگهداشنت خاموش شود‪.‬‬
‫اگر از دستگاه استفاده منی کنید نیز دوشاخه را از پریز بکشید‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫إذا لم يعمل جهاز الطهو الكهربائي بالضغط بشكل صحيح أو إذا لم تكن جودة‬
‫كاف‪ ،‬فراجع اجلدول التالي‪ .‬وإذا لم تتمكن من حل املشكلة‪،‬‬
‫الطهو جيدة بشكل ٍ‬
‫مخول من قبل ‪ Philips‬أو مركز خدمة املستهلك في بلدك‪.‬‬
‫فاتصل مبركز خدمة‬
‫ّ‬
‫املشكلة‬
‫احلل‬
‫أواجه صعوبات‬
‫في إغالق الغطاء‬
‫العلوي‪.‬‬
‫لم يتم تركيب حلقة منع التسرّب بشكل محكم‪ .‬تأكد من‬
‫تركيب حلقة منع التسرّب حول اجلهة الداخلية للغطاء العلوي‬
‫بشكل صحيح‪.‬‬
‫العوامة تعيق مسمار التثبيت‪ .‬ادفع العوامة ألسفل بحيث ال‬
‫تعيق مسمار التثبيت‪.‬‬
‫أواجه صعوبات‬
‫في فتح الغطاء‬
‫العلوي بعد‬
‫تنفيس الضغط‪.‬‬
‫العوامة لم تسقط‪ .‬ادفع العوامة ألسفل‪.‬‬
‫لم يتم طهو‬
‫الطعام‪.‬‬
‫تأكد من عدم وجود بقايا غريبة على أداة التسخني وفي اجلهة‬
‫اخلارجية من الوعاء الداخلي قبل تشغيل جهاز الطهو الكهربائي‬
‫بالضغط‪.‬‬
‫مشوه‪ .‬سلّم اجلهاز الطهو‬
‫أداة التسخني تالفة أو الوعاء الداخلي‬
‫ّ‬
‫اخملول من قبل ‪.Philips‬‬
‫إلى وكيل ‪ Philips‬أو إلى مركز اخلدمة ّ‬
‫لم يتم تركيب حلقة منع التسرّب بشكل محكم‪ .‬تأكد من‬
‫الهواء أو البخار‬
‫يتسرّب من أسفل تركيب حلقة منع التسرّب حول اجلهة الداخلية للغطاء العلوي‬
‫بشكل صحيح‪.‬‬
‫الغطاء‪.‬‬
‫توجد بقايا طعام في حلقة منع التسرّب‪ .‬تأكد من نظافة حلقة‬
‫منع التسرّب‪.‬‬
‫لم يتم إغالق الغطاء العلوي بشكل صحيح‪ .‬تأكد من إغالق‬
‫الغطاء العلوي بشكل صحيح‪.‬‬
‫الهواء أو البخار‬
‫يتسرّب من‬
‫الصمام العائم‪.‬‬
‫العوامة ال ترتفع‬
‫بعد بدأ اجلهاز‬
‫بالضغط‪.‬‬
‫ظهور ‪ E3‬على‬
‫الشاشة‪.‬‬
‫توجد بقايا طعام في احللقة املطاطية للصمام العائم‪ .‬نظف‬
‫احللقة املطاطية للصمام العائم‪.‬‬
‫احللقة املطاطية للنظام العائم مكسورة‪ .‬استبدل احللقة‬
‫املطاطية‪.‬‬
‫•می توانید مدت زمان حفظ فشار انواع مختلف غذا را به سلیقه خود تنظیم کنید‪.‬‬
‫•اگر حالت پخت با دکمه طبخ (‪ )Bake‬انتخاب شده باشد‪ ،‬می توانید بدون افزودن آب به‬
‫قابلمه داخلی‪ ،‬غذا را طبخ کنید‪ .‬در این حالت‪ ،‬حتما باید تنظیم کننده فشار را در وضعیت‬
‫طبخ (‪ )bake‬قرار دهید‪.‬‬
‫درجة احلرارة داخل الوعاء الداخلي عالية ج ًدا‪ .‬انتظر حتى تنخفض‬
‫إلى درجة حرارة الغرفة‪.‬‬
‫ظهور ‪ E1‬أو ‪ E2‬أو يوجد خلل وظيفي في جهاز الطهو الكهربائي بالضغط‪ .‬سلّم‬
‫اخملول من‬
‫‪ E4‬على الشاشة‪ .‬اجلهاز الطهو إلى وكيل ‪ Philips‬أو إلى مركز اخلدمة ّ‬
‫قبل ‪.Philips‬‬
‫زمان پیش فرض برای پخت تاخیری (شکل ‪)4‬‬
‫می توانید برای عملکردهای مختلف پخت‪ ٬‬زمان پخت تاخیری را از پیش تنظیم کنید‪.‬‬
‫زمان سنج پیش تنظیم برای ‪ 24‬ساعت در دسترس است‪.‬‬
‫‪1 1‬مراحل “آماده سازی قبل از پخت” را دنبال کنید‪.‬‬
‫‪2 2‬دوشاخه را به پریز برق بزنید‪.‬‬
‫↵ ↵نشانگر روشن‪/‬خاموش (‪ )Power‬شروع به چشمک زدن می کند‪.‬‬
‫‪3 3‬حالت پخت مورد نظر را انتخاب کرده و سپس دکمه پیش تنظیم (‪ )Preset‬را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫↵ ↵واحد ساعت در منایشگر شروع به چشمک زدن می کند‪.‬‬
‫) را برای تنظیم واحد ساعت فشار دهید‪.‬‬
‫) یا کاهش (‬
‫‪4 4‬دکمه افزایش (‬
‫‪5 5‬وقتی واحد ساعت تنظیم شد‪ ،‬دکمه پیش تنظیم (‪ )Preset‬را دوباره فشار دهید‪.‬‬
‫↵ ↵واحد دقیقه در منایشگر شروع به چشمک زدن می کند‪.‬‬
‫) را برای تنظیم واحد دقیقه فشار دهید‪.‬‬
‫) یا کاهش (‬
‫‪6 6‬دکمه افزایش (‬
‫‪7 7‬دکمه پیش تنظیم (‪ )Preset‬را دوباره فشار دهید تا زمان پیش تنظیم تایید شود‪.‬‬
‫‪8 8‬وقتی زمان پیش تنظیم سپری شد‪ ،‬زودپز برقی به طور خودکار شروع به کار می کند‪.‬‬
‫‪9 9‬وقتی پخت پایان یافت‪ ،‬دستگاه به طور خودکار به حالت گرم نگهداشنت وارد می شود‪.‬‬
‫↵ ↵نشانگر گرم نگهداشنت (‪ )Keep warm‬روشن می شود‪.‬‬
‫توجه‬
‫•‬
‫•عملکرد پیش تنظیم در حالت گرم کردن مجدد (‪ )Reheat‬موجود نیست‪.‬‬
‫فارسی‬
‫‪1‬‬
‫زودپز برقی‬
‫در جعبه بسته بندی قطعات زیر وجود دارد‬
‫(شکل ‪)1‬‬
‫نمای کلی‬
‫‪ a‬دسته درب‬
‫‪ h‬صفحه کنترل دستگاه‬
‫‪ b‬درب دستگاه‬
‫‪ i‬املنت حرارتی‬
‫‪ c‬درب داخلی قابل جدا شدن‬
‫‪ j‬سوکت برق‬
‫‪ d‬حلقه واشر‬
‫‪ k‬پین قفل‬
‫‪ e‬نشانگرهای سطح آب‬
‫‪ l‬دریچه سوت زودپز‬
‫‪ f‬دستگیره های دو طرف دستگاه‬
‫‪ m‬دریچه تنظیم کننده فشار‬
‫‪ g‬قابلمه داخلی‬
‫سوار و جدا کردن تنظیم کننده فشار (شکل ‪ 5‬و ‪)6‬‬
‫هشدار‬
‫•‬
‫•در حین پخت‪ ،‬دریچه تنظیم کننده فشار را باز نکنید‪ .‬همیشه دوشاخه زودپز برقی را از پریز‬
‫بکشید و صبر کنید فشار به اندازه کافی تخلیه شود‪ ،‬سپس این کار را اجنام دهید‪.‬‬
‫جدا کردن تنظیم کننده فشار‪:‬‬
‫‪1 1‬پیچ پایینی را خالف جهت عقربه ساعت بپیچانید تا شل شود‪.‬‬
‫‪2 2‬آن را به باال بکشید و تنظیم کننده فشار را خارج کنید‪.‬‬
‫سوار کردن تنظیم کننده فشار‪:‬‬
‫‪1 1‬پیچ پایینی را روی تنظیم کننده فشار قرار دهید‪.‬‬
‫) قرار داشته باشد‬
‫‪2 2‬مطمئن شوید تنظیم کننده فشار به سمت وضعیت بسته (‬
‫و آن را به طرف دریچه بخار برگردانید‪.‬‬
‫‪3 3‬پیچ را در جهت عقربه ساعت بپیچانید تا محکم شود‪.‬‬
‫‪.‬محدوده مدت زمان حفظ فشار قابل تنظیم‬
‫عملکرد پخت‬
‫مدت زمان حفظ فشار پیش مدت زمان حفظ فشار‬
‫قابل تنظیم (دقیقه)‬
‫فرض (دقیقه)‬
‫برجن (‪)Rice‬‬
‫‪14‬‬
‫‪14-59‬‬
‫دستی (‪)Manual‬‬
‫‪13‬‬
‫‪1-59‬‬
‫گوشت‪/‬مرغ (‪)Meat/Chicken‬‬
‫‪15‬‬
‫‪12-59‬‬
‫گوشت مازو‪/‬گوشت کره‬
‫(‪)Tenderloin/Mutton‬‬
‫‪30‬‬
‫‪30-59‬‬
‫گرم کردن مجدد (‪)Reheat‬‬
‫‪/‬‬
‫‪/‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20-59‬‬
‫کیک (‪)Cake‬‬
‫‪45‬‬
‫‪40-59‬‬
‫حبوبات‪/‬پوره گوشت (‪Beans/‬‬
‫‪)Tendon‬‬
‫‪30‬‬
‫‪25-59‬‬
‫دنده کبابی (‪)Baked ribs‬‬
‫‪23‬‬
‫‪20-59‬‬
‫سوپ (‪)Soup‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•ميكنك ضبط وقت احلفاظ على مستوى الضغط ألنواع مختلفة من األطعمة حسب‬
‫تفضيالتك‪.‬‬
‫•إذا مت اختيار وضع الطهو باستخدام زر اخلبز (‪ ,)Bake‬ميكن طهو الطعام من دون إضافة مياه‬
‫منظم الضغط إلى وضع اخلبز (‪.)bake‬‬
‫في الوعاء الداخلي‪ .‬في هذه احلالة‪ ،‬تأكد من تدوير ِّ‬
‫التعيني املسبق لوقت الطهو املتأخر (الصورة رقم ‪)4‬‬
‫ميكنك تعيني وقت الطهو املتأخر مسبقً ا لوظائف طهو مختلفة‪ .‬ميكن تعيني الوقت‬
‫مسبقً ا حتى ‪ 24‬ساعة‪.‬‬
‫‪1 1‬اتبع اخلطوات الواردة في «إجراءات التحضير قبل الطهو»‪.‬‬
‫‪2 2‬ضع القابس في مأخذ الطاقة‪.‬‬
‫↵ ↵يبدأ عندئ ٍذ مؤشر الطاقة (‪ )Power‬بالوميض‪.‬‬
‫‪3 3‬اختر وضع الطهو املطلوب‪ ،‬ثم اضغط على زر التعيني املسبق (‪.)Preset‬‬
‫↵ ↵تبدأ وحدة الساعة بالوميض على الشاشة‪.‬‬
‫) لضبط وحدة الساعة‪.‬‬
‫) أو الزيادة (‬
‫‪4 4‬اضغط على زر التخفيض (‬
‫‪5 5‬بعد ضبط وحدة الساعة‪ ،‬اضغط على زر التعيني املسبق (‪ )Preset‬مرة أخرى‪.‬‬
‫↵ ↵تبدأ وحدة الدقيقة بالوميض على الشاشة‪.‬‬
‫) لضبط وحدة الدقيقة‪.‬‬
‫) أو الزيادة (‬
‫‪6 6‬اضغط على زر التخفيض (‬
‫‪7 7‬اضغط على زر التعيني املسبق (‪ )Preset‬مرة أخرى لتأكيد الوقت التعيني املسبق‪.‬‬
‫‪8 8‬عند انقضاء وقت التعيني املسبق‪ ،‬يبدأ جهاز الطهو الكهربائي بالضغط بالعمل‬
‫تلقائيا‪.‬‬
‫ً‬
‫يتحول وضع جهاز طهو األرز إلى وضع احلفاظ على احلرارة‬
‫‪9 9‬عند انتهاء الطهو‪،‬‬
‫ّ‬
‫تلقائيا‪.‬‬
‫ً‬
‫↵ ↵يضيء مؤشر احلفاظ على احلرارة (‪.)Keep warm‬‬
‫•ال تتوفر وظيفة التعيني املسبق في وضع إعادة التسخني (‪.)Reheat‬‬
‫منظم الضغط وتفكيكه (الصورة رقم ‪ 5‬و ‪)6‬‬
‫جتميع‬
‫ّ‬
‫حتذير‬
‫•‬
‫دائما على فصل الطاقة عن جهاز الطهو‬
‫•ال تفكّ صمام ّ‬
‫منظم الضغط أثناء الطهو‪ .‬احرص ً‬
‫كاف إلجراء ذلك‪.‬‬
‫الكهربائي بالضغط وانتظر إلى أن يتم تنفيس الضغط بشكل ٍ‬
‫منظم الضغط‪:‬‬
‫لتفكيك‬
‫ّ‬
‫‪1 1‬دِر البرغي السفلي بعكس اجتاه عقارب الساعة حتى ارتخائه‪.‬‬
‫منظم الضغط‪.‬‬
‫‪2 2‬اسحبه إلى األعلى وأخ ِرج‬
‫ّ‬
‫منظم الضغط‪:‬‬
‫لتركيب‬
‫ّ‬
‫املنظم‪.‬‬
‫‪1 1‬ركّب البرغي السفلي من جديد في‬
‫ّ‬
‫) وضعه من جديد في صمام‬
‫املنظم إلى املوضع املغلق (‬
‫‪2 2‬احرص على توجيه‬
‫ّ‬
‫البخار‪.‬‬
‫محكما‪.‬‬
‫‪3 3‬أدِر البرغي باجتاه عقارب الساعة حتى يصبح‬
‫ً‬
‫األرز (‪)Rice‬‬
‫يدوي (‪)Manual‬‬
‫اللحم‪/‬الدجاج (‪Meat/‬‬
‫‪)Chicken‬‬
‫اللحم الطري‪/‬حلم الضان‬
‫(‪)Tenderloin/Mutton‬‬
‫إعادة التسخني (‪)Reheat‬‬
‫احلساء (‪)Soup‬‬
‫الكعك (‪)Cake‬‬
‫احلبوب‪/‬األنسجة (‪Beans/‬‬
‫‪)Tendon‬‬
‫حلم أضالع مطهو (‪)Baked ribs‬‬
‫دجاج مطهو (‪)Baked chicken‬‬
‫سمك مطهو (‪)Baked fish‬‬
‫سلطعون مطهو (‪Baked‬‬
‫‪)crab‬‬
‫روبيان مطهو (‪)Baked lobster‬‬
‫اللحم املطهو مع اخلضار (اللحم‬
‫املطهو مع اخلضار)‬
‫‪ n‬نشانگر دما‬
‫‪ o‬نشانگر روشن‪/‬خاموش‬
‫‪ y‬دکمه زمان کارکرد‬
‫‪ p‬دکمه برجن‬
‫‪ z‬دکمه حبوبات‪/‬پوره گوشت‬
‫‪ q‬دکمه عملکرد دستی‬
‫{ دکمه کیک‬
‫‪ r‬دکمه مرغ‪/‬گوشت‬
‫| عملکرد های طبخ‬
‫‪ s‬دکمه گوشت مازو‪/‬گوشت کره‬
‫} دکمه سوپ‬
‫‪ t‬دکمه پیش تنظیم‬
‫~ دکمه گرم کردن مجدد‬
‫‪ u‬دکمه کاهش‬
‫ نشانگر عملکرد گرم نگهداشنت‬
‫‪ v‬دکمه طبخ‬
‫‪ €‬نشانگر فشار کارکرد‬
‫‪ w‬دکمه گرم کردن‪/‬لغو‬
‫ نشانگر فشار اولیه‬
‫کار با زودپز برقی‬
‫قبل از اولین استفاده‬
‫‪1 1‬بسته بندی اطراف دستگاه را جدا کنید‪.‬‬
‫‪2 2‬همه لوازم جانبی را از قابلمه داخلی بیرون بیاورید‪.‬‬
‫‪3 3‬قطعات مختلف زودپز برقی را قبل از اولین استفاده کامال متیز کنید (به بخش ‘متیز‬
‫کردن و مراقبت از دستگاه’ مراجعه کنید)‪.‬‬
‫توجه‬
‫•قبل از شروع به کار زودپز برقی‪ ،‬مطمئن شوید همه قطعات کامال خشک هستند‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫جهاز الطهو الكهربائي بالضغط‬
‫تهانينا على شرائك املنتج‪ ،‬ومرحبا ً بك في ‪!Philips‬‬
‫لالستفادة بالكامل من الدعم الذي تقدمه ‪ ،Philips‬قم بتسجيل منتجك في‬
‫‪.www.Philips.com/welcome‬‬
‫محتويات الصندوق (الصورة رقم ‪)1‬‬
‫‪2‬‬
‫ط‬
‫الوحدةالرئيسيةجلهازالطهوالكهربائيبالضغ ‬
‫ِمغرفة احلساء‬
‫دليل املستخدم‬
‫بطاقة الضمان‬
‫‪3‬‬
‫ملعقة األرز‬
‫كوب القياس‬
‫نشرة املعلومات املتعلقة بالسالمة‬
‫سلك الطاقة‬
‫نظرة عامة‬
‫‪ a‬مقبض الغطاء‬
‫‪ h‬لوحة التحكم‬
‫‪ b‬الغطاء العلوي‬
‫‪ i‬أداة التسخني‬
‫‪ c‬الغطاء الداخلي الذي ميكن فصله‬
‫‪ j‬مقبس الطاقة‬
‫‪ d‬حلقة منع التسرب‬
‫‪ k‬مسمار التثبيت‬
‫‪ e‬مؤشرات مستوى املياه‬
‫‪ l‬الصمام العائم‬
‫‪ f‬مقبض جانبي‬
‫منظم الضغط‬
‫‪ m‬صمام ِّ‬
‫‪ g‬الوعاء الداخلي‬
‫نظرة عامة على عناصر التحكم‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫الوقت احلفاظ على‬
‫مستوى الضغط االفترا‬
‫ضي(بالد قائق)‬
‫‪14‬‬
‫‪13‬‬
‫الوقت احلفاظ على‬
‫مستوى الضغط القابل‬
‫للضبط (بالدقائق)‬
‫‪14-59‬‬
‫‪1-59‬‬
‫‪15‬‬
‫‪12-59‬‬
‫‪30‬‬
‫‪30-59‬‬
‫‪/‬‬
‫‪20‬‬
‫‪45‬‬
‫‪/‬‬
‫‪20-59‬‬
‫‪40-59‬‬
‫‪30‬‬
‫‪25-59‬‬
‫‪23‬‬
‫‪18‬‬
‫‪15‬‬
‫‪20-59‬‬
‫‪18-59‬‬
‫‪15-59‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20-59‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20-59‬‬
‫‪20‬‬
‫‪20-59‬‬
‫‪ n‬مؤشر التسخني‬
‫‪ x‬زر الزيادة‬
‫‪ o‬مؤشر الطاقة‬
‫‪ y‬زر وقت التشغيل‬
‫‪ p‬زر وظيفة طهو األرز‬
‫‪ z‬زر وظيفة طهو البقوليات‪/‬األنسجة‬
‫‪ q‬زر الوظائف اليدوية‬
‫{ زر وظيفة حتضير الكعك‬
‫‪ r‬زر وظيفة طهو اللحم‪/‬الدجاج‬
‫| وظائف اخلبز‬
‫‪ s‬زر وظيفة طهو اللحم الطري‪/‬‬
‫حلم الضان‬
‫} زر وظيفة طهو احلساء‬
‫‪ t‬زر التعيني املسبق‬
‫~ زر وظيفة إعادة التسخني‬
‫‪ u‬زر التخفيض‬
‫ مؤشر احلفاظ على احلرارة‬
‫‪ v‬زر اخلبز‬
‫‪ €‬مؤشر ضغط التشغيل‬
‫‪ w‬زر التسخني‪/‬اإللغاء‬
‫ مؤشر الضغط األولي‬
‫‪4‬‬
‫‪1 1‬أزِل كل مواد التغليف من اجلهاز‪.‬‬
‫‪2 2‬أزِل امللحقات كلها من الوعاء الداخلي‪.‬‬
‫نظف أجزاء جهاز الطهو الكهربائي بالضغط جي ًدا قبل استخدامه للمرة األولى‬
‫‪ِّ 3 3‬‬
‫(راجع الفصل «التنظيف والصيانة»)‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫قبل استخدام جهاز الطهو الكهربائي بالضغط لطهو الطعام‪ ،‬عليك اتباع إجراءات‬
‫التحضير التالية‪:‬‬
‫‪1 1‬أمسك مقبض الغطاء وأدِره باالجتاه املعاكس لعقارب الساعة إلى أن يصبح الغطاء‬
‫العلوي مثب ًتا بإحكام ثم ارفع الغطاء العلوي‪.‬‬
‫‪2 2‬أخرج الوعاء الداخلي من جهاز الطهو الكهربائي بالضغط وضع الطعام املغسول‬
‫مسبقً ا في الوعاء الداخلي‪.‬‬
‫أعده إلى جهاز الطهو‬
‫‪3 3‬امسح اجلهة اخلارجية من الوعاء الداخلي لتجفيفها‪ ،‬ثم ِ‬
‫الكهربائي بالضغط‪.‬‬
‫‪4 4‬ضع الغطاء العلوي على جهاز الطهو الكهربائي بالضغط وأدِره باجتاه حركة عقارب‬
‫الساعة‪ .‬ستسمع صوت «طقطقة» عند تثبيت الغطاء العلوي في مكانه بشكل‬
‫صحيح‪.‬‬
‫منظم الضغط إلى وضع اإلغالق (‪.)seal‬‬
‫‪5 5‬أدِر ِّ‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•افصل الطاقة عن جهاز الطهو الكهربائي بالضغط قبل البدء بتنظيفه‪.‬‬
‫كاف قبل تنظيفه‪.‬‬
‫•انتظر حتى يبرد جهاز الطهو الكهربائي بالضغط بشكل ٍ‬
‫اجلهة الداخلية من الغطاء العلوي والهيكل الرئيسي‪:‬‬
‫•امسح بواسطة قطعة قماش مت عصر املياه منها ورطبة‪.‬‬
‫•تأكد من إزالة بقايا الطعام كلها العالقة بجهاز طهو األرز‪.‬‬
‫أداة التسخني‪:‬‬
‫•امسح بواسطة قطعة قماش مت عصر املياه منها ورطبة‪.‬‬
‫•أزِل بقايا الطعام بواسطة قطعة قماش مت عصر املياه منها ورطبة‪.‬‬
‫حلقة منع التسرّب‪:‬‬
‫•انقعها في مياه دافئة ونظفها بواسطة إسفنجة‪.‬‬
‫الغطاء الداخلي‪:‬‬
‫•أزِل الغطاء الذي ميكن فصله‪ .‬انقعه في مياه دافئة ونظفه بواسطة إسفنجة‪.‬‬
‫اجلهة اخلارجية‬
‫•تأكد من تركيب حلقة منع التسرّب حول اجلهة الداخلية للغطاء العلوي بشكل صحيح‪.‬‬
‫منظم الضغط والصمام العائم ومن عدم انسدادهما‪.‬‬
‫•تأكد من نظافة صمام‬
‫ّ‬
‫•تأكد من جفاف اجلهة اخلارجية للوعاء الداخلي ونظافتها ومن عدم وجود بقايا غريبة على‬
‫أداة التسخني‪.‬‬
‫•حتقق مما إذا كان موضع الوعاء الداخلي يتناسب مع أداة التسخني‪.‬‬
‫طهو الطعام (الصورة رقم ‪)3‬‬
‫مالحظة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫سطح الغطاء العلوي واجلهة اخلارجية من الهيكل الرئيسي‪:‬‬
‫•امسح بواسطة قطعة قماش مبللة مبياه مع الصابون‪.‬‬
‫•استخدم فقط قطعة قماش ناعمة وجافة ملسح لوحة التحكم‪.‬‬
‫منظم الضغط والصمام‬
‫•تأكد من إزالة كل بقايا الطعام التي حتيط بصمام‬
‫ّ‬
‫العائم‪.‬‬
‫منظم الضغط والصمام العائم‪:‬‬
‫صمام‬
‫ّ‬
‫منظم الضغط وانقعه في مياه دافئة ونظفه بواسطة إسفنجة‪.‬‬
‫ّ‬
‫•فكّ‬
‫•أزِل بقايا الطعام املوجودة في صمام منظم الضغط والصمام العائم‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫امللحقات‬
‫‪6‬‬
‫ومغرفة احلساء والوعاء الداخلي‪:‬‬
‫كوب القياس وملعقة األرز ِ‬
‫•انقعها في مياه دافئة ونظفها بواسطة إسفنجة‪.‬‬
‫•احرص على جتفيف القطع كلها بشكل كامل قبل البدء باستخدام جهاز الطهو الكهربائي‬
‫بالضغط‪.‬‬
‫إجراءات التحضير قبل الطهو (الصورة رقم ‪)2‬‬
‫التنظيف والصيانة‬
‫اجلهة الداخلية‬
‫استخدام جهاز الطهو الكهربائي بالضغط‬
‫قبل االستخدام للمرة األولى‬
‫مالحظة‬
‫‪ x‬دکمه افزایش‬
‫•‬
‫العربية‬
‫تلميح‬
‫‪5‬‬
‫منای کلی کنترل ها‬
‫‪4‬‬
‫•‬
‫وظيفة الطهو‬
‫کفگیر برجن‬
‫بدنه اصلی زودپز برقی‬
‫پیمانه اندازه گیری‬
‫مالقه سوپ‬
‫کتابچه ایمنی‬
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
‫سیم برق‬
‫کارت ضمانت‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫منظم الضغط إلى وضع تنفيس‬
‫•عند طهو حساء أو سائل لزج‪ ،‬ال حترّر الضغط عبر تدوير‬
‫ِّ‬
‫املنظم‪ .‬انتظر تنفيس الضغط بشكل طبيعي‬
‫البخار‪ ،‬وإال فقد يتدفق السائل من صمام‬
‫ّ‬
‫وسقوط العوامة لفتح الغطاء العلوي‪.‬‬
‫•سيبدأ مؤقت احلفاظ على مستوى الضغط بالع ّد التنازلي عند الوصول إلى ضغط‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫•في وضع إعادة التسخني (‪ ،)Reheat‬يعيد اجلهاز تسخني الطعام على ‪ 110‬درجات مئوية‪،‬‬
‫لكنه ال يستخدم الضغط‪.‬‬
‫•بعد انتهاء الطهو وتنفيس الضغط‪ ،‬ميكنك ضغط زر اإللغاء (‪ )Warm/Cancel‬وفصل‬
‫الطاقة عن جهاز الطهو الكهربائي بالضغط إليقاف تشغيل وظيفة احلفاظ على احلرارة أو‬
‫أثناء عدم االستخدام‪.‬‬
‫نطاق وقت احلفاظ على مستوى الضغط القابل للضبط‬
‫به دنیای محصوالت ‪ Philips‬خوش آمدید‪ .‬به شما برای خرید این محصول تبریک می‬
‫گوییم!‬
‫برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ‪ ،Philips‬دستگاه خود را در سایت‬
‫‪ www.philips.com/welcome‬ثبت نام کنید‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫•‬
‫تأكد من وجود كمية كافية من الطعام واملياه في الوعاء الداخلي‪.‬‬
‫منظم الضغط‪.‬‬
‫يوجد خلل وظيفي في الغطاء العلوي أو صمام ّ‬
‫اخملول‬
‫سلّم اجلهاز الطهو إلى وكيل ‪ Philips‬أو إلى مركز اخلدمة ّ‬
‫من قبل ‪.Philips‬‬
‫‪Solution‬‬
‫‪There is food residue in the rubber ring of‬‬
‫‪the floating valve. Clean the rubber ring of the‬‬
‫‪floating valve.‬‬
‫‪The rubber ring of the floating valve is broken.‬‬
‫‪Replace the rubber ring.‬‬
‫‪The floater does Make sure there is enough food and water in the‬‬
‫‪not rise after the inner pot.‬‬
‫‪appliance starts The top lid or the pressure regulator valve has‬‬
‫‪pressurizing.‬‬
‫‪malfunction. Take the appliance to your Philips‬‬
‫‪dealer or a service center authorized by Philips.‬‬
‫‪E3 is displayed‬‬
‫‪The temperature inside the inner pot is too high.‬‬
‫‪on the screen.‬‬
‫‪Wait until it falls down to room temperature.‬‬
‫‪E1, E2, or E4 is‬‬
‫‪The electric pressure cooker has malfunction.‬‬
‫‪displayed on the Take the appliance to a Philips dealer or a service‬‬
‫‪screen.‬‬
‫‪center authorised by Philips.‬‬
‫مالحظة‬
‫دائما عن الطاقة في حال عدم استخدامه لفترة أطول‪.‬‬
‫•افصل اجلهاز ً‬
‫نکته‬
‫باقی مانده مواد غذایی در حلقه واشر وجود دارد‪ .‬حلقه واشر را‬
‫کامال متیز کنید‪.‬‬
‫درب دستگاه درست بسته منی شود‪ .‬دقت کنید درب دستگاه به‬
‫طور صحیح بسته باشد‪.‬‬
‫•کمتر از ‪ 1/3‬یا بیشتر از ‪ 2/3‬قابلمه داخلی را از غذا و مایع پر نکنید‪.‬‬
‫•در مورد غذاهایی که در حین پخت حجمشان زیاد می شود‪ ،‬قابلمه داخلی را بیشتر از ‪1/2‬‬
‫از غذا و مایع پر نکنید‪.‬‬
‫•برای پخت برجن‪ ،‬به نشانگرهای سطح آب در داخل قابلمه توجه کنید‪ .‬می توانید سطح آب را‬
‫به نسبت نوع برجن و نیاز خود تنظیم کنید‪ .‬از مقادیر حداکثر نشان داده شده در داخل قابلمه‬
‫داخلی فراتر نروید‪.‬‬
‫•قبل از شروع به پخت‪ ،‬بررسی کنید سوت زودپز کامال روی درب دستگاه قرار گرفته باشد‪.‬‬
‫‪1‬مراحل “آماده سازی قبل از پخت” را دنبال کنید‪.‬‬
‫‪2‬دوشاخه را به پریز برق بزنید‪.‬‬
‫↵ ↵نشانگر روشن‪/‬خاموش (‪ )Power‬شروع به چشمک زدن می کند‪.‬‬
‫‪3‬دکمه پخت مورد نظر یا دکمه طبخ (‪ )Bake‬را فشار دهید و یک حالت پخت را‬
‫انتخاب کنید‪.‬‬
‫↵ ↵برای عملکرد زودپز‪ ،‬چراغ عملکرد پخت انتخابی روشن می شود؛ برای‬
‫عملکردهای طبخ‪ ،‬چراغ عملکرد طبخ انتخابی روشن می شود‪.‬‬
‫↵ ↵مدت زمان حفظ فشار پیش فرض روی صفحه نشان داده می شود‪.‬‬
‫‪4‬برای تنظیم مدت زمان حفظ فشار‪ ،‬دکمه زمان کارکرد (‪ )Operating time‬را فشار دهید‪.‬‬
‫↵ ↵مدت زمان حفظ فشار روی صفحه چشمک می زند‪.‬‬
‫) را برای تنظیم مدت زمان حفظ فشار فشار‬
‫) یا کاهش (‬
‫‪5‬دکمه افزایش (‬
‫دهید‪ .‬چند ثانیه صبر کنید تا دستگاه به طور خودکار مدت زمان حفظ فشار را تایید کند‪.‬‬
‫‪6‬وقتی زودپز به فشار الزم رسید‪:‬‬
‫↵ ↵نشانگر فشار کارکرد (‪ )Operating pressure‬روشن می شود؛‬
‫↵ ↵زودپز برقی به حالت حفظ فشار وارد می شود‪.‬‬
‫‪7‬وقتی مدت زمان حفظ فشار سپری شد‪ ،‬زودپز به طور خودکار به حالت گرم‬
‫نگهداشنت وارد می شود‪.‬‬
‫↵ ↵نشانگر گرم نگهداشنت (‪ )Keep warm‬روشن می شود‪.‬‬
‫‪8‬تنظیم کننده فشار را بچرخانید و در وضعیت تخلیه (‪ )vent‬قرار دهید‪.‬‬
‫↵ ↵زودپز برقی شروع به تخلیه فشار می کند‪.‬‬
‫↵ ↵وقتی فشار به اندازه کافی خارج شد‪ ،‬سوت زودپز پایین می افتد‪.‬‬
‫‪9‬دسته درب زودپز را نگهداشته و آن را خالف عقربه ساعت بچرخانید تا درب ثابت‬
‫شود و دیگر حرکت نکند‪ ،‬سپس درب را بردارید‪.‬‬
‫•اگر از زودپز برای مدت طوالنی استفاده منی کنید‪ ٬‬آن را از برق بکشید‪.‬‬
‫‪HD2137‬‬
‫‪ 1000‬واط‬
‫‪ 6.0‬ليتر‬
‫‪ 60-80‬درجة مئوية‬
‫إذا احتجت إلى خدمة أو معلومات أو إذا واجهتك أي مشكلة‪ ،‬فيرجى زيارة موقع‬
‫‪ Philips‬على ويب على املوقع ‪ www.philips.com‬أو االتصال مبركز خدمة املستهلك‬
‫التابع لـ ‪ Philips‬في بلدك‪ .‬ميكنك إيجاد رقم الهاتف في نشرة الضمان العاملية‪ .‬في حال‬
‫عدم وجود مركز خدمة للمستهلك في بلدك‪ ،‬يُرجى زيارة موزّع منتجات ‪ Philips‬احمللي‪.‬‬
‫توجه‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫سطح درب دستگاه و بیرون بدنه اصلی‪:‬‬
‫•با یک پارچه مرطوب و با آب و صابون متیز کنید‪.‬‬
‫•فقط از پارچه نرم و خشک برای متیز کردن صفحه کنترل دستگاه استفاده کنید‪.‬‬
‫•همه مواد اطراف دریچه تنظیم کننده فشار و دریچه سوت زودپز را کامال متیز کنید‪.‬‬
‫دریچه تنظیم کننده فشار و دریچه سوت زودپز‪:‬‬
‫•تنظیم کننده فشار را جدا کرده و آن را در آب گرم بگذارید و با اسفنج متیز کنید‪.‬‬
‫•مواد چسبیده به دریچه تنظیم کننده فشار و دریچه سوت زودپز را پاک کنید‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫•دقت کنید حلقه واشر به طور صحیح در سطح داخلی درب سوار شده باشد‪.‬‬
‫•مطمئن شوید دریچه تنظیم کننده فشار و دریچه سوت زودپز متیز بوده و مسدود نباشند‪.‬‬
‫•مطمئن شوید سطح بیرونی قابلمه داخلی خشک و متیز بوده و چیزی به املنت حرارتی‬
‫نچسبیده باشد‪.‬‬
‫•مطمئن شوید قابلمه داخلی به طور صحیح روی املنت حرارتی قرار گرفته باشد‪.‬‬
‫پخت غذا (شکل ‪)3‬‬
‫سطح داخلی درب دستگاه و بدنه اصلی‪:‬‬
‫•با پارچه مرطوب متیز کنید‪.‬‬
‫•همه مواد باقی مانده چسبیده به زودپز برقی را پاک کنید‪.‬‬
‫املنت حرارتی‪:‬‬
‫•با پارچه مرطوب متیز کنید‪.‬‬
‫•مواد باقی مانده چسبیده را با پارچه مرطوب متیز کنید‪.‬‬
‫حلقه واشر‪:‬‬
‫•در آب گرم بگذارید و با اسفنج متیز کنید‪.‬‬
‫درب داخلی‪:‬‬
‫•درب داخلی قابل جداشدن را بردارید‪ .‬آن را در آب گرم بگذارید و با اسفنج متیز کنید‪.‬‬
‫رقم الطراز‬
‫قدرة اإلخراج املصنّفة‬
‫السعة املصنّفة‬
‫درجة احلفاظ على احلرارة‬
‫‪7‬‬
‫توجه‬
‫تمیز کردن و مراقبت از دستگاه‬
‫•‬
‫•‬
‫‪6‬‬
‫المواصفات‬
‫يتحول وضع جهاز الطهو‬
‫‪7 7‬عند انقضاء وقت احلفاظ على مستوى الضغط‪،‬‬
‫ّ‬
‫الكهربائي بالضغط إلى وضع احلفاظ على احلرارة‪.‬‬
‫↵ ↵يضيء مؤشر احلفاظ على احلرارة (‪.)Keep warm‬‬
‫منظم الضغط إلى وضع التنفيس (‪.)vent‬‬
‫‪8 8‬أدِر ِّ‬
‫↵ ↵يبدأ جهاز الطهو الكهربائي بالضغط بتنفيس الضغط‪.‬‬
‫كاف‪.‬‬
‫↵ ↵تسقط العوامة عند تنفيس الضغط بشكل ٍ‬
‫‪9 9‬أمسك مقبض الغطاء العلوي وأدِره باجتاه معاكس حلركة عقارب الساعة إلى أن‬
‫يصبح الغطاء مثب ًتا بإحكام ثم ارفعه‪.‬‬
‫‪Problem‬‬
‫‪Air or steam‬‬
‫‪leaks from the‬‬
‫‪floating valve.‬‬
‫‪4‬‬
‫•ال متأل الوعاء الداخلي بالطعام أو السوائل بكمية تقلّ عن ‪ 1/3‬أو تزيد عن ‪ 2/3‬من سعته‪.‬‬
‫•بالنسبة إلى الطعام الذي يتمدد أثناء الطهو‪ ،‬ال متأل الوعاء الداخلي بكمية من الطعام‬
‫والسوائل تزيد عن ‪ 1/2‬من سعته‪.‬‬
‫•بالنسبة إلى طهو األرز‪ ،‬اتبع مؤشرات مستوى املياه في اجلهة الداخلية من الوعاء الداخلي‪.‬‬
‫ميكنك ضبط مستوى املياه حسب أنواع األرز اخملتلفة وحسب تفضيالتك‪ .‬ال تتجاوز احلد‬
‫األقصى للكميات املشار إليها في اجلهة الداخلية من الوعاء الداخلي‪.‬‬
‫•تأكد من سقوط العوامة املوجودة على الغطاء العلوي قبل الطهو‪.‬‬
‫‪1‬اتبع اخلطوات الواردة في «إجراءات التحضير قبل الطهو»‪.‬‬
‫‪2‬ضع القابس في مأخذ الطاقة‪.‬‬
‫↵ ↵يبدأ عندئ ٍذ مؤشر الطاقة (‪ )Power‬بالوميض‪.‬‬
‫‪3‬اضغط على زر وظيفة الطهو املطلوبة أو زر اخلبز (‪ )Bake‬الختيار وضع الطهو‪.‬‬
‫↵ ↵بالنسبة إلى وظائف الطهو بالضغط‪ ،‬يضيء مؤشر وظيفة الطهو احملددة؛ أما‬
‫بالنسبة إلى وظائف اخلبز‪ ،‬يضيء مؤشر وظيفة اخلبز احملددة‪.‬‬
‫↵ ↵يظهر الوقت االفتراضي للحفاظ على الضغط على الشاشة‪.‬‬
‫‪4‬لضبط وقت مختلف للحفاظ على الضغط‪ ،‬اضغط على زر وقت التشغيل‬
‫(‪.)Operating time‬‬
‫↵ ↵يومض وقت احلفاظ على مستوى الضغط على الشاشة‪.‬‬
‫) لضبط وقت احلفاظ على‬
‫) أو الزيادة (‬
‫‪5‬اضغط على زر التخفيض (‬
‫ثوان قبل أن يؤكد اجلهاز وقت احلفاظ على مستوى‬
‫مستوى الضغط‪ .‬انتظر بضع ٍ‬
‫تلقائيا‪.‬‬
‫الضغط‬
‫ً‬
‫‪6‬عند وصول جهاز الطهو الكهربائي بالضغط إلى ضغط التشغيل‪:‬‬
‫↵ ↵يضيء مؤشر ضغط التشغيل (‪;)Operating pressure‬‬
‫↵ ↵يدخل جهاز الطهو الكهربائي بالضغط في وضع احلفاظ على مستوى الضغط‪.‬‬