Philips AC4081/31 User manual User manual


Add to my manuals
96 Pages

advertisement

Philips AC4081/31 User manual User manual | Manualzz

Always there to help you

Register your product and get support from www.philips.com/welcome

Question?

Contact

AC4080

AC4081

User manual

Buku Petunjuk Pengguna

3

27

คู่มือผู้ใช้ 51

使用手冊

74

Contents

1 Important

Safety

2 Your combi air purifier and humidifier

3 Getting started

Install filters

Prepare for humidification

4 Using the appliance 10

Understand the air quality light 10

Switch on and off the appliance 10

Change the working mode

Change the fan speed

Set the timer

Set the humidity level

Set the child lock

Water level

11

12

13

14

14

15

6

7

7

8

4

4

5 Cleaning

Cleaning schedule

16

16

Clean the body of the appliance 16

Clean the air quality sensor 16

Clean the water tank and humidification filter

Clean the pre-filter and descale the humidification filter

17

18

6 Replacing the filters

Understand the healthy air protect lock

Replace filter 2

20

20

20

Replace the humidification filter 21

7 Resetting the filter lifetime counter

8 Troubleshooting

9 Guarantee and service

Order parts or accessories

10 Notices

Electromagnetic fields (EMF)

Recycling

25

25

26

26

26

22

23

EN 3

1 Important

Safety

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.

Danger

• Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.

• Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/or a fire hazard.

• Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.

• The water in the water tank is not suitable for drinking. Do not drink this water and do not use it to feed animals or to water plants. When you empty the water tank, pour the water down the drain.

Warning

• Check if the voltage indicated on the bottom indicated at the rear of the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance.

• If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experiences and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user

4 EN maintenance shall not be made by children without supervision.

• Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet.

Caution

• This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.

• If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket.

• Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.

• Leave at least 20cm free space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance.

• Do not place anything on top of the appliance and do not sit on the appliance.

• Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.

• Make sure all filters are properly installed before you switch on the appliance.

• Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters.

• Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.

• Always lift or move the appliance by both handles at the sides of the appliance.

• Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.

• Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.

• Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.

• Always unplug the appliance after use and before filling water, cleaning, or carrying out other maintenance.

• Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.

• To prevent interference, place the appliance at least 2m away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio-controlled clocks.

• When the appliance is not used for a long time, bacteria may grow on the filters.

Check the filters after a long period of disuse. If the filters are very dirty, replace them (see the chapter ‘Replace the filters’).

• The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.

• Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen.

• The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.

• Clean the water tank every day to keep it clean.

• Only fill the water tank with cold tap water.

Do not use ground water or hot water.

• Do not put any substance other than water in the water tank. Do not put fragrance in the water tank.

• If you do not use the humidification function for a long time, clean the water tank and humidification filter tray. Dry the humidification filter.

• If you need to move the appliance, disconnect the appliance from the power supply first. Then empty the water tank.

Carry the appliance horizontally by both handles on the sides of the appliance.

EN 5

2 Your combi air purifier and humidifier

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Philips VitaShield IPS technology and

NanoCloud technology ensures you "Healthy air always".

VitaShield IPS technology effectively remove pollutants (ultrafine particles, allergens, bacteria and viruses) with size >0.02 micron including bacteria and virus*.

NanoCloud technology, using a special humidification filter adds H2O molecules to the dry air, and produces healthy humid air without formation of water mist. Its humidification filter retains bacteria, calcium and other particles from the water.

*According to 2008 Microbiological Risk

Assessment Report of the World Health

Organization (WHO), the avian influenza, human influenza viruses, Legionella, Hepatitus viruses and SARS coronavirus are larger than

0.02 micron.

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.

Air quality sensor

Filter 3: Humidification filter AC4155

2

Filter 1: Pre-filter

Filter 2: AC HEPA filter AC4158

(for AC4080)

6 EN

2

Water tank

Filter 2: Integrated

Multi-care filter

AC4168 (for AC4081)

3 Getting started

2

To remove the pre-filter, press the two clips down and pull the filter towards you.

Install filters

The appliance comes with all filters fitted inside. Remove the packaging of the filters before you can use the appliance.

Remove all filters, unpack them, and place them back into the appliance described as follows:

Tip

• When you remove or insert filters, place the appliance against a wall for more stability.

Note

• Insert the filters in the correct position.

• Make sure that you place filter 2 in the appliance first and then the pre-filter.

• Make sure that the side with the tag is pointing towards you.

1

Unlock the bottom of the front panel from the appliance, then gently pull the top part of the front panel towards you.

2

3

Remove filter 2 from the appliance.

2 2

AC4080 AC4081

4

Remove the packaging materials of filter 2.

1

EN 7

5

Put the unpacked filter 2 back into the appliance.

Prepare for humidification

1

Remove all packaging materials of the humidification filter.

2 2

AC4080 AC4081

6

Put the pre-filter back into the appliance.

2

2

2

2

2

Pull out the water tank from the side of the appliance.

1

AC4080

1

AC4081

Note

• Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.

7

To reattach the front panel, mount the panel onto the top of the appliance first

(1). Then, gently place the panel against the body of the appliance (2).

1

3

Put the humidification filter into the water tank.

8 EN

2

4

Open the lid of the water filling hole.

7

Push the water tank back into the appliance.

5

Fill the water tank with cold tap water.

Note

• When pouring water into the water tank, make sure not to exceed the MAX water level indication.

6

After the water is filled, put the lid back onto the water filling hole.

EN 9

4 Using the appliance

Understand the air quality light

Air quality level Color of the air quality light

Blue

Purple

Red

Good

Fair

Bad

The air quality light automatically goes on when the appliance is switched on, and shows all colors repeatedly. In a short while the air quality light selects the color that corresponds to the ambient air quality.

Note

• The built-in air quality sensor measures the air quality and automatically selects the appropriate color of the air quality light. When the air is clean, the color of the air quality light is in blue.

When the air quality deteriorates, the color of the air quality light changes to purple or red.

Switch on and off the appliance

The appliance operates under air purification combined with humidification by default.

1

Put the plug into the wall socket.

» All lights go on once and then go out again.

2

Press to switch on the appliance.

» The PURIFY and HUMIDIFY lights are on.

» After measuring the air quality for a short while, the air quality sensor automatically selects the appropriate color of the air quality light.

» The appliance enters AUTO mode, and the target humidity level is 50% by default.

3

Press for 2 seconds to switch off the appliance.

2”

10 EN

Note

• After the appliance is switched off by the on/ off button , if the plug is still in the power socket, the appliance will resume working based on the last settings when it is switched on again.

Change the working mode

Besides operating under air purification combined with humidification, the appliance can also work under air purification only mode.

1

After the appliance is switched on, press once.

» The HUMIDIFY and humidity level indicators go out.

» The humidification function is deactivated. The appliance works under air purification only mode.

2

Press again to activate the humidification function.

Note

• In air purification only mode, the humidification button does not respond.

• The appliance cannot work under humidification only mode.

Set the sensitivity of the air quality sensor

This appliance allows you to adjust the sensitivity of the air quality sensor. There are three sensitivity levels:

• standard (default setting)

• sensitive

• extra sensitive

You can adjust the sensitivity of the air quality sensor in the following way:

Note

• When the appliance is set to a higher sensitivity, the purifier becomes more allergic to the pollutants in the air. When the purifier is in

AUTO mode, it is more likely to choose a higher fan speed than the standard mode. The air quality sensor selects the appropriate color of the air quality light in accordance with the higher sensitivity.

1

Unplug the appliance.

2

After a short while, put the plug in the wall socket again.

3

Press and hold the fan speed button and humidifier button simultaneously for 3 seconds.

» One or more fan speed lights flash to show the current sensitivity level of the air quality sensor.

3”

EN 11

Fan speed light

+

Sensitivity level standard sensitive extra sensitive

4

Press the fan speed button to adjust the sensitivity level of the air quality sensor.

• AUTO and one of the fan speed indicators

( , or ) light up .

5

Press and hold for 2 seconds to save the setting and switch off the appliance.

Note

• When you are changing the sensitivity level, if you do not change any settings, or if you do not press for 2 seconds after you have changed any settings, the appliance will resume normal work without saving any changes.

• After the sensitivity is changed and saved, the appliance automatically starts operating at the preset sensitivity level whenever you switch on the appliance.

Change the fan speed

AUTO

In AUTO mode, the appliance selects the appropriate fan speed in accordance with the ambient air quality.

• Press the fan speed button to select

AUTO mode.

Note

• In AUTO mode, when the air quality reaches the target (air purification only mode), or when the air quality and humidity reach the target simultaneously (combi mode), the appliance will work with a lower fan speed, and the fan speed indicator ( , or ) goes out.

12 EN

Manual

You can mannually select the desired fan speed.

• Press the fan speed button once or more times to select the desired fan speed

( , or ).

» The sleep indicator lights up.

Note

• Fan speed is available for AC4081 only.

• In Manual mode, when the air quality reaches the target (air purification only mode), or when the air quality and humidity reach the target simultaneously (combi mode), the appliance will continue to work with the selected fan speed.

Tip

• If the air quality light is in blue color, this means the air quality is good, and you can select a lower fan speed.

• On the other hand, if the air quality light is in red or purple color, this means the air quality is bad or fair. You can select a higher fan speed to clean the air quickly.

Sleep mode

In sleep mode, the appliance operates very quietly.

• Press the fan speed button to select the sleep mode.

To change to another fan speed, press the fan speed button .

Note

• When the appliance switches to sleep mode, the indicators goes out after 1 minute, and the appliance keeps working.

Set the timer

With the timer function, you can let the appliance operate for a set number of hours.

When the set time has elapsed, the appliance automatically switches off.

1

Press the timer button to activate the timer.

» The timer light ( , or ) goes on.

2

Press the timer button repeatedly to choose the number of hours you want the appliance to operate. The corresponding timer light goes on.

EN 13

To deactivate the timer function, press the timer button repeatedly until the timer light ( , or ) goes out.

Set the humidity level

Note

• Make sure that the water tank is filled with water when you want to use the humidification function (see the chapter "Get started", section

"Prepare for humidification").

• Press the humidity button once or more times to set the desired air humidity to 40%, 50% or 60%.

» The corresponding humidity light (40%,

50% or 60%) starts to flash.

Set the child lock

Note

• Child lock is only applicable for AC4081.

• Press and hold the fan speed button and timer button simultaneously for

3 seconds to activate child lock.

3”

» When the child lock is on, all buttons are not responsive.

• Press and hold the fan speed button and timer button simultaneously for

3 seconds again to deactivate child lock.

» When the appliance reaches the target humidity level, the humidity level indicator remains on.

Note

• If you want to increase the humidity level in shorter time, you can select a higher fan speed.

3”

Note

• When the child lock is on, the appliance will not respond when you press any button.

14 EN

Water level

The water level in the water tank is visible through the water level window on the side of the appliance. When there is not enough water in the water tank, flashes to indicate that you have to refill the water tank.

Note

• When there is no water in the water tank, the refill water light remains on, and the humidification indicator flashes to remind users the humidification function is not working.

When the water tank is refilled with water, the humidification function will be resumed.

• The refill water light does not light up under air purification only mode.

EN 15

5 Cleaning

Note

• Always unplug the appliance before you clean it.

• Never immerse the appliance in water or any other liquid.

• Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance.

• Only the pre-filter and humidification filter are washable. The air purifier filter is not washable nor vacuum cleanable.

Cleaning schedule

Frequency

When necessary

Every week

When the filter replace indicator / lights up

Every two months

Cleaning method

Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth.

Rinse the humidification filter.

Rinse the water tank.

Clean the pre-filter.

Descale the humidification filter with the vinegar-water mixture.

Clean the air quality sensor and air humidity sensor with a dry cotton swab.

Clean the body of the appliance

Regularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.

1

Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.

2

Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.

Clean the air quality sensor

Clean the air quality sensor every two months for optimal functioning of the appliance. Clean it more frequently if you use the appliance in a dusty environment.

Note

• When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though the air quality is good. In this case you have to clean the air quality sensor or use one of the manual speed settings.

1

Clean the inlet and outlet of the air quality sensor with a soft brush.

2

Remove the cover of the air quality sensor.

16 EN

3

Clean the sensor, the dust inlet and the dust outlet with a lightly moistened cotton swab.

2

Remove the humidification filter from the water tank.

4

Dry them with a dry cotton swab.

5

Reattach the sensor cover.

Clean the water tank and humidification filter

Clean the water tank and humidification filter every week to keep them hygienic.

1

Pull the water tank from the side of the appliance.

3

Rinse the humidification filter under a running tap.

Note

• Do not scrub the humidification filter, nor place it under direct sunlight.

4

Unfasten the locks on the edge of the water tank lid, and remove it from the water tank.

2

1

EN 17

5

Rinse the water tank under a running tap.

Note

• If necessary, use a mild detergent to clean the water tank. In this case, rinse the water tank thoroughly.

6

Dry the water tank and its lid with a soft, dry cloth.

7

Put the lid back onto the water tank and fasten the locks.

8

Put the humidification filter back into the water tank.

Clean the pre-filter and descale the humidification filter

Filter alert light status Follow this

Filter light / goes on Clean the pre-filter and descale the humidification filter

Note

• Only the pre-filter and humidification filter are washable. Filter 2 is not washable.

• Filter light / goes on approximately once every month.

1

Wash the pre-filter under a running tap. If the pre-filter is very dirty, use a soft brush to brush away the dust.

9

Put the water tank back into the appliance.

2

Air dry the pre-filter.

18 EN

Note

• Make sure that the pre-filter is completely dry.

If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the lifetime of the pre-filter.

3

Mix the white vinegar with an equal amount of tap water in a container that is large enough to soak the humidification filter in.

Note

• White vinegar has 5% acetic acid.

• If there are white deposits (limescale) on the filter, make sure that the side with the white deposits is immersed in the water.

4

Let the humidification filter soak in the solution for one hour.

Water : Vinegar

1 : 1

1 Hour

7

Let excess water drip off the humidification filter and let it air dry.

8

After the pre-filter and humidification filter are put back in the appliance, reset the filter lifetime counter. (Refer to chapter 7

"Resetting the filter lifetime counter")

5

Discard the water-vinegar solution.

6

Rinse the humidification filter under the tap to rinse away vinegar residues. During rinsing, turn the humidification filter so that both the front and back sides are rinsed.

EN 19

6 Replacing the filters

1

Remove the filters using the tag on the filter. Take the filters by both sides and gently deposit them into the house hold trash bin.

Understand the healthy air protect lock

This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the filters are in optimal condition when the appliance is operating. When the filter is almost full and has to be replaced, the specific filter light ( / ) start to flash.

When you do not replace the filter in time:

» The appliance stops operating and it is locked.

» The specific filter light ( / ) illuminate continuously.

Note

• The appliance is locked after the filter light has flashed for approximately 2 weeks.

Replace filter 2

Note

• Filter 2 is not washable nor vacuum cleanable.

Replace filter 2 when the filter light starts flashing.

2 2

AC4080 AC4081

Note

• Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air.

• Wash your hands after disposing of the used filters.

2

Remove all packaging material from the new filter 2.

3

Put the new filter 2 into the appliance.

2 2

AC4080 AC4081

20 EN

4

After the pre-filter is put back in the appliance, reset the filter 2 lifetime counter.

(Refer to chapter 7 "Resetting the filter lifetime counter")

Replace the humidification filter

Replace the humidification filter when filter light

starts flashing.

3

Put the new humidification filter in the water tank.

4

Put the water tank back into the appliance.

1

Remove the used humidification filter from the water tank.

5

Reset the humidification filter lifetime counter. (Refer to chapter 7 "Resetting the filter lifetime counter")

2

Remove all packaging material from the new humidification filter.

EN 21

7 Resetting the filter lifetime counter

When you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards. This allows the appliance to be in sync with the filter lifetime.

1

Press and hold the reset button for

3 seconds, the filter light goes out, and the appliance resumes work automatically in the default settings (combi mode with

AUTO as the fan speed).

3”

22 EN

8 Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.

Problem Possible solution

The appliance does not work even though it is plugged in.

• The filter replacement light has been on continuously but you did not replace the corresponding filter, it is now locked. In this case, replace the filter and reset the filter time.

• The water refill light flashes. Make sure the water tank is properly installed.

The appliance does not work even though it is switched on.

The appliance is working but the buttons are not responsive. Check is the child lock is on (for AC4081 only).

The water tank leaks.

There are some white deposits on the humidification filter.

It is normal that the lid of the water tank is slightly wet when you remove it from the appliance. However, if water drops keep dripping from the bottom of the water tank, contact the Consumer Care Center in your country.

The white deposits are called limescale and they consist of minerals from the water. Limescale on the humidification filter affects the humidifying performance. Therefore you have to descale the humidification filter when the filter light / flashes (See the chapter "Clean the pre-filter and descale the humidification filter").

No air comes out of the air outlet.

The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before.

Plug the appliance into the power supply and switch on.

• The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see the chapter "Clean the pre-filter and descale the humidification filter").

• Make sure that you have removed all packaging material from the filters.

The air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long time.

• One of the filters has not been placed in the appliance. Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter: 1) filter 2; 2) pre-filter.

• The air quality sensor is wet. The humidity level in your room is high and causes condensation. Make sure that the air quality sensor is clean and dry (see the chapter "Clean the air quality sensor").

EN 23

Problem Possible solution

The color of the air quality light always stays the same.

• The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor (see the chapter "Clean the air quality sensor").

• There is not enough ventilation in the room. Open a window, to improve the air circulation.

I do not see water vapor coming out of the appliance. Is it working?

The appliance produces a strange smell.

I need cleaner air because I have an allergy.

The appliance is extra loud.

When water vapor is very fine, it is invisible. With the NanoCloud humidification technology, the appliance produces healthy humid air from the outlet area without formation of water mist.

The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell.

This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance may also produce an unpleasant smell when one of the filters is dirty. In this case, clean or replace the filter concerned.

You can change the air quality sensor sensitivity (see the chapter "Use the appliance, section "Set the sensitivity of the air quality sensor") to make the appliance clean the air even better.

• Please check if you have removed all the packaging material from the filters.

• If the appliance is still too loud, you can change the fan speed to a lower fan speed level.

The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did.

Perhaps you did not press the reset button properly. Plug in the appliance, press the button to switch on and press and hold the reset button for 3 seconds.

24 EN

9 Guarantee and service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips

Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care

Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Order parts or accessories

If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.

If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).

EN 25

10 Notices

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Compliance with EMF

Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.

One of Philips' leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.

Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today.

Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.

Recycling

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.

26 EN

Contents

1 Penting

Pengaman

28

28

2 Kombinasi alat pemurni udara dan alat pelembap udara Anda 30

3 Memulai

Memasang filter

Menyiapkan pelembapan

4 Menggunakan alat

Pahami lampu kualitas udara

34

34

Menghidupkan dan mematikan alat 34

Mengubah mode kerja

Mengubah kecepatan kipas

Menyetel timer

Menyetel tingkat kelembapan

Menyetel kunci anak

Tinggi air

35

36

37

38

38

39

31

31

32

5 Membersihkan

Jadwal membersihkan

Membersihkan badan alat

Membersihkan sensor kualitas udara

Membersihkan tangki air dan filter pelembap

Membersihkan pra-filter dan membersihkan kerak filter pelembap

40

40

40

40

41

42

6 Mengganti filter

Memahami kunci perlindungan udara sehat

Mengganti filter 2

Mengganti filter pelembap

44

44

44

45

7 Menyetel ulang penghitung masa pakai filter 46

8 Pemecahan Masalah 47

9 Garansi dan servis 49

Memesan komponen atau aksesori 49

10 Pemberitahuan

Medan elektromagnet (EMF)

Mendaur ulang

50

50

50

ID 27

1 Penting

Pengaman

Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi nanti.

Bahaya

• Jangan memasukkan air atau cairan lain atau deterjen yang mudah terbakar ke dalam alat untuk menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran.

• Jangan membersihkan alat dengan air, cairan apa pun atau deterjen (yang mudah terbakar) untuk menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran.

• Jangan menyemprotkan bahan yang mudah terbakar seperti insektisida atau minyak wangi di sekeliling alat.

• Air di dalam tangki air bukan untuk diminum. Jangan minum air ini dan jangan gunakan untuk memberi makan hewan atau menyiram tanaman. Bila Anda mengosongkan tangki air, buanglah airnya ke saluran pembuangan.

Peringatan

• Cek apakah voltase listrik yang ditunjukkan di belakang alat sesuai dengan voltase listrik setempat, sebelum Anda menghubungkan alat.

• Jika kabel listrik rusak, Anda harus membawanya ke ke Philips untuk diganti, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

• Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik, atau alatnya sendiri rusak.

• Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan

28 ID alat yang aman dan mengerti bahayanya.

Anak-anak dilarang memainkan alat ini.

Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.

• Jangan menyumbat jalan masukan dan keluaran udara, misalnya dengan menempatkan benda pada jalan keluaran udara atau di depan jalan masukan udara.

Perhatian

• Alat ini bukan sebagai pengganti ventilasi yang baik, penyedot debu reguler atau digunakan pada tudung ekstraktor atau kipas angin selama memasak.

• Jika sambungan soket daya yang digunakan untuk mengalirkan listrik ke alat tidak bagus, steker alat menjadi panas. Pastikan bahwa

Anda memasukkan steker alat ke soket daya yang terhubung dengan benar.

• Selalu simpan dan gunakan alat pada permukaan yang kering, stabil, rata dan datar.

• Sisakan ruang kosong setidaknya 20 cm di belakang dan pada kedua sisi alat dan sisakan ruang kosong setidaknya 30 cm di atas alat.

• Jangan letakkan apa pun di bagian atas alat dan jangan menduduki alat.

• Jangan letakkan alat langsung di bawah penyejuk udara untuk untuk mencegah kondensasi menetes pada alat.

• Pastikan semua filter sudah dipasang dengan benar sebelum Anda menghidupkan alat.

• Hanya gunakan filter asli Philips yang khusus dimaksudkan untuk alat ini. Jangan gunakan filter lainnya.

• Jangan sampai membenturkan alat

(khususnya di saluran masukan udara dan saluran keluaran udara) dengan benda keras.

• Selalu angkat dan pindahkan alat melalui kedua pegangannya di samping alat.

• Jangan masukkan jari Anda atau benda ke dalam keluaran udara atau masukan udara untuk mencegah cedera fisik atau kegagalan fungsi pada alat.

• Jangan gunakan alat ini bila Anda sudah menggunakan obat nyamuk jenis-asap dalam ruangan atau di tempat yang terdapat residu minyak, dupa bakar, atau uap kimia.

• Jangan gunakan alat dekat alat yang menggunakan gas, perangkat pemanas, atau perapian.

• Selalu cabut alat setelah digunakan dan sebelum mengisi air, membersihkan, atau melakukan perawatan lainnya.

• Jangan gunakan alat di ruangan yang perubahan suhunya besar, karena hal ini dapat menyebabkan pengembunan di dalam alat.

• Untuk mencegah interferensi, tempatkan alat dengan jarak sekurangnya 2 m dari peralatan listrik yang menggunakan gelombang radio lewat udara, seperti

TV, radio, dan jam yang dikontrol melalui gelombang radio.

• Bila alat lama tidak digunakan, bakteri dapat berkembang pada filter. Cek filter setelah lama tidak digunakan. Jika filter sangat kotor, maka gantilah filter (lihat bab 'Mengganti filter').

• Alat ini hanya untuk penggunaan rumahtangga pada kondisi pengoperasian normal.

• Jangan gunakan alat di lingkungan yang basah atau di lingkungan yang suhu sekitarnya tinggi, seperti di kamar mandi, toilet, atau dapur.

• Alat ini tidak menghilangkan karbon monoksida (CO) atau radon (Rn). Alat ini tidak dapat digunakan sebagai perangkat pengaman jika terjadi kecelakaan pada proses pembakaran dan bahan kimia berbahaya.

• Bersihkan tangki air setiap hari agar tetap bersih.

• Isilah tangki air dengan air keran yang dingin.

Jangan gunakan air tanah atau air panas.

• Jangan masukkan benda apa pun selain air ke dalam tangki air. Jangan masukkan pewangi ke dalam tangki air.

• Jika Anda tidak menggunakan fungsi pelembap dalam waktu lama, bersihkan tangki air dan baki filter pelembap.

Keringkan filter pelembap.

• Jika Anda perlu memindah alat, lepaskan alat dari catu daya terlebih dahulu. Kemudian kosongkan tangki air. Bawa alat secara rebah melalui kedua pegangannya di samping alat.

ID 29

2 Kombinasi alat pemurni udara dan alat pelembap udara Anda

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!

Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Teknologi VitaShield IPS Philips dan teknologi

NanoCloud memastikan "Udara selalu sehat" bagi Anda.

Teknologi IPS VitaShield menghilangkan polutan

(partikel ultrahalus, alergen, bakteri, dan virus) dengan ukuran >0,02 mikron termasuk bakteri dan virus*.

Teknologi NanoCloud, menggunakan filter pelembap khusus menambahkan molekul H2O ke udara yang kering, dan memproduksi udara lembap yang sehat tanpa membentuk kabut air.

Filter pelembapnya menahan bakteri, kalsium, dan partikel lain dari air.

*Menurut Laporan Penilaian Risiko Mikrobiologi

2008 dari WHO, flu burung, virus flu manusia,

Legionella, virus Hepatitis dan virus pernapasan

SARS berukuran lebih besar dari 0,02 mikron.

Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi nanti.

Sensor kualitas udara

Filter 3: Filter pelembapan AC4155

2

Filter 1: Pra-filter

Filter 2: Filter AC HEPA AC4158

(untuk AC4080)

30 ID

2

Tangki air

Filter 2: Filter Multiperawatan terpadu

AC4168 (untuk

AC4081)

3 Memulai

2

Untuk melepaskan pra-filter, tekan kedua klip ke bawah dan tarik filter ke arah Anda.

Memasang filter

Alat ini dilengkapi dengan semua filter yang sudah terpasang di dalam. Lepaskan kemasan filter sebelum Anda dapat menggunakan alat. Lepaskan semua filter, buka kemasannya, dan masukkan kembali ke dalam alat sebagaimana diterangkan berikut ini:

Kiat

• Saat Anda mengeluarkan atau memasukkan filter, pasang lagi alat ke dinding agar lebih stabil.

Catatan

• Masukkan filter dalam posisi yang benar.

• Pastikan Anda meletakkan filter 2 di alat terlebih dahulu dan dilanjutkan dengan pra-filter.

• Pastikan bahwa sisi yang ada tag mengarah ke

Anda.

1

Buka kunci bagian bawah panel depan dari alat, lalu tarik bagian atas panel depan ke arah Anda.

2

3

Lepaskan filter 2 dari alat.

2 2

AC4080 AC4081

4

Lepaskan kemasan pembungkus filter 2.

5

Letakkan kembali filter 2 ke dalam alat.

1

2 2

AC4080 AC4081

ID 31

6

Letakkan kembali pra-filter ke dalam alat.

2

Tarik tangki air dari samping alat.

2

2

2

2

1

AC4080

1

AC4081

Catatan

• Pastikan bahwa sisi yang ada dua klip mengarah ke Anda, dan bahwa semua kait pra-filter telah dipasang dengan benar ke alat pemurni.

7

Untuk memasang kembali panel depan, pasang panel ke bagian atas alat terlebih dahulu (1). Kemudian, pelan-pelan pasang lagi panel pada badan alat (2).

1

3

Pasang filter pelembap ke dalam tangki air.

4

Buka tutup lubang pengisian air.

2

Menyiapkan pelembapan

1

Lepaskan semua bahan pembungkus dari filter pelembap.

5

Isilah tangki airnya dengan air keran yang dingin.

32 ID

Catatan

• Saat menuangkan air ke dalam tangki, pastikan air tidak melebihi indikasi tingkat air MAX.

6

Setelah tangki diisi, tutup kembali lubang pengisian air.

7

Dorong kembali tangki air ke alat.

ID 33

4 Menggunakan alat

Pahami lampu kualitas udara

Warna lampu kualitas udara

Biru

Ungu

Merah

Tingkat kualitas udara

Baik

Sedang

Buruk

Lampu kualitas udara hidup secara otomatis saat alat dihidupkan, dan menampilkan semua warna secara berulang. Dalam beberapa saat lampu kualitas udara akan memilih warna yang sesuai dengan kualitas udara di sekitar.

Catatan

• Sensor kualitas udara bawaan mengukur kualitas udara dan secara otomatis memilih warna lampu kualitas udara yang sesuai. Bila udara bersih, warna lampu kualitas udara menjadi biru. Bila kualitas udara memburuk, warna lampu kualitas udara berubah menjadi ungu atau merah.

Menghidupkan dan mematikan alat

Alat beroperasi untuk pemurnian udara digabungkan dengan pelembapan secara default.

1

Colokkan steker ke stopkontak dinding.

» Semua lampu akan menyala dan padam kembali.

2

Tekan untuk menghidupkan alat.

» Lampu PURIFY dan HUMIDIFY akan menyala.

» Setelah mengukur kualitas udara dalam waktu singkat, sensor udara secara otomatis akan memilih warna lampu yang sesuai untuk kualitas udara.

» Alat akan memasuki mode AUTO, dan tingkat kelembapan target adalah sebesar 50% secara default.

3

Tekan selama 2 detik untuk mematikan alat.

2”

34 ID

Catatan

• Setelah alat dimatikan menggunakan tombol on/off , jika steker masih tersambung ke stopkontak, alat akan melanjutkan pekerjaan berdasarkan penyetelan terakhir saat alat dihidupkan kembali.

Mengubah mode kerja

Selain beroperasi untuk pemurnian udara yang digabungkan dengan pelembapan, alat juga dapat bekerja di mode pemurnian udara saja.

1

Setelah alat dihidupkan, tekan sekali.

» HUMIDIFY dan indikator tingkat kelembapan akan padam.

» Fungsi pelembap dinonaktifkan. Alat bekerja di mode pemurnian udara saja.

2

Tekan lagi untuk mengaktifkan fungsi pelembap.

Catatan

• Dalam mode pemurnian udara, tombol pelembap tidak merespons.

• Alat tidak dapat bekerja hanya dalam mode pelembap.

Menyetel kepekaan sensor kualitas udara

Alat ini memungkinkan Anda untuk menyesuaikan kepekaan sensor kualitas udara.

Ada tiga tingkat kepekaan:

• standar (penyetelan default)

• sensitif

• ekstra sensitif

Anda dapat menyesuaikan kepekaan sensor kualitas udara dengan cara berikut:

Catatan

• Saat alat disetel ke kepekaan yang lebih tinggi, pemurni menjadi lebih alergi terhadap polutan yang ada di udara. Saat pemurni berada di mode

AUTO, pemurni kemungkinan akan memilih kecepatan kipas yang lebih tinggi dibanding mode standar. Sensor kualitas udara memilih warna lampu kualitas udara yang sesuai dengan kepekaan yang lebih tinggi.

1

Cabut steker alat dari stopkontak.

2

Setelah beberapa saat, colokkan steker ke stopkontak lagi.

3

Tekan dan tahan tombol kecepatan kipas

dan tombol pelembap secara bersamaan selama 3 detik.

» Salah satu lampu kecepatan kipas akan menyala untuk menunjukkan tingkat kepekaan saat ini dari sensor kualitas udara.

3”

ID 35

Lampu kecepatan kipas

+

Tingkat kepekaan standar sensitif ekstra sensitif

4

Tekan tombol kecepatan kipas untuk menyesuaikan tingkat kepekaan sensor kualitas udara.

• AUTO dan salah satu indikator kecepatan kipas ( , atau ) menyala .

5

Tekan dan tahan selama 2 detik untuk menyimpan setelan dan mematikan alat.

Catatan

• Saat Anda mengubah tingkat kepekaan, jika Anda tidak mengubah setelan apa pun, atau jika Anda tidak menekan selama 2 detik setelah Anda mengubah setelan apa pun, alat akan melanjutkan pekerjaan normal tanpa menyimpan perubahan apa pun.

• Setelah kepekaan diubah dan disimpan, alat akan mulai beroperasi pada tingkat kepekaan prasetel secara otomatis kapan pun alat dihidupkan.

Mengubah kecepatan kipas

AUTO

Dalam mode AUTO, alat memilih kecepatan kipas yang diinginkan sesuai dengan kualitas udara sekitar.

• Tekan tombol kecepatan kipas untuk memilih mode AUTO.

Catatan

• Dalam mode AUTO, saat kualitas udara mencapai target (hanya mode pemurnian udara), atau ketika kualitas udara dan kelembapan mencapai target secara bersamaan (mode gabungan), alat akan bekerja dengan kecepatan kipas yang lebih rendah, dan indikator kecepatan kipas ( , atau ) akan mati.

Manual

Anda dapat memilih kecepatan kipas yang diinginkan secara manual.

• Tekan tombol kecepatan kipas sekali atau beberapa kali untuk memilih kecepatan kipas yang diinginkan

( , atau ).

36 ID

Catatan

• Kecepatan kipas hanya tersedia untuk

AC4081.

• Dalam mode Manual, saat kualitas udara mencapai target (hanya mode pemurnian udara), atau ketika kualitas udara dan kelembapan mencapai target secara bersamaan (mode gabungan), alat akan bekerja dengan kecepatan kipas yang dipilih.

Kiat

• Jika lampu kualitas udara berwarna biru, berarti kualitas udara baik, dan Anda dapat memilih kecepatan kipas yang lebih rendah.

• Di sisi lain, jika lampu kualitas udara berwarna merah atau ungu, berarti kualitas udara buruk atau cukup. Anda dapat memilih kecepatan kipas yang lebih tinggi untuk membersihkan udara dengan cepat.

Mode tidur

Dalam mode tidur, alat beroperasi dengan hening.

• Tekan tombol kecepatan kipas untuk memilih mode tidur.

» Indikator tidur akan menyala.

Untuk mengubah kecepatan kipas, tekan tombol kecepatan kipas .

Catatan

• Saat alat beralih ke mode tidur, indikator akan mati setelah 1 menit, dan alat akan terus bekerja.

Menyetel timer

Dengan fungsi timer, Anda dapat membiarkan alat beroperasi selama jam yang ditetapkan.

Setelah waktu yang ditetapkan berlalu, alat secara otomatis dimatikan.

1

Tekan tombol timer untuk mengaktifkan timer.

» Lampu timer ( , atau ) akan hidup.

ID 37

2

Tekan tombol timer berulang-ulang untuk memilih jumlah jam yang Anda inginkan untuk mengoperasikan alat. Lampu timer yang bersangkutan akan menyala.

Untuk menonaktifkan fungsi timer, tekan tombol timer berulang-ulang hingga lampu timer ( ,

atau ) padam.

Menyetel tingkat kelembapan

Catatan

• Pastikan bahwa tangki air telah diisi dengan air bila Anda ingin menggunakan fungsi pelembap

(lihat bab "Memulai", bagian "Menyiapkan pelembapan").

• Tekan tombol kelembapan sekali atau lebih untuk menyetel kelembapan udara menjadi 40%, 50% atau 60%.

» Lampu kelembapan yang sesuai (40%,

50% atau 60%) mulai berkedip.

Menyetel kunci anak

Catatan

• Kunci anak hanya berlaku untuk AC4081.

• Tekan dan tahan tombol kecepatan kipas

dan tombol timer secara bersamaan selama 3 detik untuk mengaktifkan kunci anak.

3”

» Saat kunci anak aktif, semua tombol tidak akan merespons.

• Tekan dan tahan tombol kecepatan kipas

dan tombol timer secara bersamaan selama 3 detik lagi untuk menonaktifkan kunci anak.

» Saat alat mencapai tingkat kelembapan target, indikator tingkat kelembapan tetap menyala.

Catatan

• Jika Anda ingin menambah tingkat kelembapan dalam waktu lebih singkat, Anda dapat memilih kecepatan kipas yang lebih tinggi.

3”

Catatan

• Saat kunci anak aktif, alat tidak akan merespons saat Anda menekan tombol apa pun.

38 ID

Tinggi air

Tinggi air dalam tangki air terlihat melalui jendela tinggi air di samping alat. Bila air di dalam tangki tidak mencukupi, akan berkedip untuk menandakan bahwa Anda harus mengisi kembali tangki air.

Catatan

• Jika tidak ada air di dalam tangki air, lampu isi ulang air tetap menyala, dan indikator kelembapan akan berkedip untuk mengingatkan pengguna bahwa fungsi pelembap tidak bekerja.

Saat tangki air sudah terisi, fungsi pelembap akan kembali bekerja.

• Lampu isi ulang air tidak menyala dalam mode pemurnian udara saja.

ID 39

5 Membersihkan

Catatan

• Lepaskan kabel listrik sebelum Anda membersihkan alat ini.

• Jangan celupkan alat ke dalam air atau cairan lainnya.

• Jangan sekali-kali menggunakan bahan pembersih yang abrasif, agresif, atau yang mudah terbakar seperti bahan pemutih atau alkohol untuk membersihkan bagian apa pun pada alat.

• Hanya pra-filter dan filter pelembap yang dapat dicuci. Filter pemurni udara tidak dapat dicuci maupun dibersihkan dengan penyedot debu.

Jadwal membersihkan

Frekuensi

Saat indikator ganti filter /

menyala

Setiap dua bulan

Metode membersihkan

Bila perlu Seka permukaan alat dengan kain kering yang halus.

Setiap minggu Bilas filter pelembap.

Bilas tangki air.

Bersihkan pra-filter.

Bersihkan kerak filter pelembap dengan campuran air dan cuka.

Bersihkan sensor kualitas udara dan sensor kelembapan udara dengan kapas telinga yang kering.

Membersihkan badan alat

Secara teratur bersihkan bagian dalam dan bagian luar alat untuk mencegah menumpuknya debu.

1

Seka debu dengan kain kering yang halus dari bagian badan alat.

2

Bersihkan masukan udara dan keluaran udara dengan kain kering dan lembut.

40 ID

Membersihkan sensor kualitas udara

Bersihkan sensor kualitas udara setiap dua bulan agar alat berfungsi secara optimal. Bersihkan lebih sering jika Anda menggunakan alat di lingkungan yang berdebu.

Catatan

• Bila tingkat kelembapan dalam ruangan sangat tinggi, maka bisa terjadi kondensasi pada sensor kualitas udara. Akibatnya, lampu kualitas udara mungkin menandakan bahwa kualitas udara buruk sekalipun kualitas udara tersebut baik.

Dalam hal ini Anda harus membersihkan sensor kualitas udara atau menggunakan salah satu setelan kecepatan manual.

1

Bersihkan saluran masuk dan saluran keluar dari sensor kualitas udara dengan sikat halus.

2

Lepaskan penutup sensor kualitas udara.

3

Bersihkan sensor, saluran masuk debu dan saluran keluar debu dengan kapas telinga yang sedikit dibasahi.

3

Bilas filter pelembap di bawah air keran yang mengalir.

4

Keringkan dengan kapas telinga yang kering.

5

Pasang kembali penutup sensor.

Membersihkan tangki air dan filter pelembap

Bersihkan tangki air dan filter pelembap setiap minggu untuk menjaganya tetap bersih.

1

Tarik tangki air dari samping alat.

Catatan

• Jangan menggosok filter pelembap atau meletakkannya langsung di bawah sinar matahari.

4

Buka kunci di tepi tutup tangki air, lalu lepaskan dari tangki air.

2

1

5

Bilas tangki air di bawah air keran yang mengalir.

2

Lepaskan filter pelembap dari tangki air.

ID 41

Catatan

• Jika perlu, gunakan deterjen lembut untuk membersihkan tangki air. Jika menggunakan cara ini, bilas tangki air secara menyeluruh.

6

Keringkan air dari tangki dan tutupnya dengan kain kering yang lembut.

7

Pasang kembali tutup ke tangki air dan kencangkan kuncinya.

8

Pasang filter pelembap kembali di tangki air.

Catatan

• Hanya pra-filter dan filter pelembap yang dapat dicuci. Filter 2 tidak dapat dicuci.

• Lampu filter / menyala sekitar sekali setiap bulan.

1

Cuci pra-filter di bawah air keran mengalir.

Jika pra-filter sangat kotor, gunakan sikat halus untuk menyikat debunya.

9

Pasang kembali tangki air ke alat.

Membersihkan pra-filter dan membersihkan kerak filter pelembap

Status lampu tanda filter

Ikuti ini

Lampu / menyala Membersihkan pra-filter dan membersihkan kerak filter pelembap

42 ID

2

Angin-anginkan pra-filter hingga kering.

Catatan

• Pastikan bahwa pra-filter benar-benar kering.

Jika masih basah, bakteri bisa berkembang-biak di dalamnya dan memperpendek masa pakai pra-filter.

3

Campurkan cuka putih dengan air keran dalam jumlah yang sama dalam wadah yang cukup besar untuk merendam filter pelembap.

Catatan

• Cuka putih memiliki asam asetat sebesar 5%.

• Jika ada endapan putih (kerak) pada filter, pastikan bahwa sisi dengan endapan putih tersebut terendam air.

4

Biarkan filter pelembap direndam dalam larutan selama satu jam.

Air : Cuka

1 : 1

1 Jam

5

Buang larutan air cuka.

6

Bilas filter pelembap di bawah keran untuk menghilangkan sisa cuka. Selama membilas, putar filter pelembap agar sisi depan dan belakang terbilas.

7

Biarkan air sisa menetes dari filter pelembap dan biarkan kering sendiri.

8

Setelah pra-filter dan filter pelembap diletakkan kembali ke dalam alat, setel ulang penghitung masa pakai filter. (Lihat bab 7

"Menyetel ulang penghitung masa pakai filter")

ID 43

6 Mengganti filter

Memahami kunci perlindungan udara sehat

Alat ini dilengkapi dengan kunci perlindungan udara sehat untuk memastikan bahwa filter dalam kondisi optimal saat alat beroperasi. Bila filter hampir penuh dan harus diganti, lampu filter tertentu ( / ) mulai berkedip.

Bila Anda tidak langsung mengganti filter:

» Alat akan berhenti beroperasi dan terkunci.

» Lampu filter tertentu ( / ) menyala terus-menerus.

Catatan

• Alat terkunci setelah lampu filter berkedip selama kira-kira 2 minggu.

Mengganti filter 2

Catatan

• Filter 2 tidak dapat dicuci atau dibersihkan menggunakan penyedot debu.

Ganti filter 2 saat lampu filter mulai berkedip.

1

Lepaskan filter menggunakan tag pada filter.

Pegang filter di kedua sisinya dan buang ke tempat sampah secara perlahan.

2 2

AC4080 AC4081

Catatan

• Jangan menyentuh permukaan filter yang terlipat, atau mengendus filter karena filter berisi polutan dari udara.

• Cuci tangan Anda setelah membuang filter bekas.

2

Lepaskan semua bahan kemasan dari filter

2 yang baru.

3

Letakkan kembali filter 2 ke dalam alat.

2 2

AC4080 AC4081

44 ID

4

Setelah pra-filter diletakkan kembali ke dalam alat, setel ulang penghitung masa pakai filter 2. (Lihat bab 7 "Menyetel ulang penghitung masa pakai filter")

Mengganti filter pelembap

Ganti filter pelembap bila lampu filter mulai berkedip.

3

Letakkan filter pelembap baru di tangki air.

4

Pasang kembali tangki air ke alat.

1

Lepaskan filter pelembap bekas dari tangki air.

5

Menyetel ulang penghitung masa pakai filter.

(Lihat bab 7 "Menyetel ulang penghitung masa pakai filter")

2

Lepaskan semua bahan kemasan dari filter pelembap yang baru.

ID 45

7 Menyetel ulang penghitung masa pakai filter

Bila Anda mengganti filter, maka setelah itu Anda juga perlu mereset penghitung masa pakai filter.

Ini memungkinkan alat sinkron dengan masa pakai filter.

1

Tekan dan tahan tombol reset selama

3 detik, lampu filter akan padam, dan alat akan melanjutkan pekerjaan secara otomatis dalam setelan default (mode gabungan dengan AUTO sebagai kecepatan kipasnya).

3”

46 ID

8 Pemecahan Masalah

Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui dengan alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.

Masalah

Alat tidak bekerja sekalipun telah dihidupkan.

Tangki air bocor.

Solusi yang memungkinkan

Alat tidak bekerja meski telah dihubungkan ke stopkontak.

• Lampu penggantian filter menyala terus-menerus namun Anda tidak mengganti filter tersebut, kini alat dikunci. Dalam hal ini, ganti filter tersebut dan reset masa pakai filter.

• Lampu isi ulang air berkedip. Pastikan tangki air telah dipasang dengan benar.

Alat bekerja namun tombol tidak responsif. Periksa apakah kunci anak aktif

(hanya untuk AC4081).

Ada endapan putih pada filter pelembap.

Wajar saja bila tutup tangki air agak basah bila Anda melepasnya dari alat.

Namun, jika air terus menetes dari bagian bawah tangki air, hubungi Pusat

Layanan Konsumen di negara Anda.

Endapan putih ini disebut kerak dan terbentuk dari mineral yang berasal dari air. Kerak pada filter pelembap akan memengaruhi kinerja pelembapan.

Karena itu Anda harus membersihkan kerak pada filter pelembap bila lampu filter / berkedip (Lihat bab "Membersihkan pra-filter dan membersihkan kerak filter pelembap").

Tiada udara yang keluar dari saluran keluaran udara.

Hubungkan steker alat ke catu daya dan hidupkan.

Aliran udara yang keluar dari saluran keluaran udara jauh lebih lemah daripada sebelumnya.

• Pra-filter sudah kotor. Bersihkan pra-filter (lihat bab "Membersihkan prafilter dan membersihkan kerak filter pelembap").

• Pastikan bahwa Anda telah melepaskan semua bahan kemasan dari filter.

ID 47

Masalah

Kualitas udara tidak meningkat, sekalipun alat telah beroperasi lama.

Warna lampu kualitas udara selalu sama.

Solusi yang memungkinkan

• Salah satu filter belum dipasang dalam alat. Pastikan bahwa semua filter telah dipasang dengan benar dalam urutan berikut, mulai dengan filter paling dalam: 1) filter 2; 2) pra-filter.

• Sensor kualitas udara basah. Tingkat kelembapan dalam ruangan Anda tinggi dan menyebabkan kondensasi. Pastikan bahwa sensor kualitas udara bersih dan kering (lihat bab "Membersihkan sensor kualitas udara").

• Sensor kualitas udara kotor. Bersihkan sensor kualitas udara (lihat bab

"Membersihkan sensor kualitas udara").

• Ventilasi di ruangan tidak cukup. Buka jendela, untuk memperbaiki sirkulasi udara.

Saya tidak melihat uap air keluar dari alat.

Apakah alat bekerja?

Bila uap air sangat halus, maka tidak terlihat. Dengan teknologi pelembap

NanoCloud, alat menghasilkan udara lembap sehat dari area saluran keluar tanpa menghasilkan kabut air.

Alat mengeluarkan bau aneh.

Beberapa kali pertama Anda menggunakan alat, ia mungkin akan mengeluarkan bau plastik. Hal ini normal. Walau demikian, jika alat mengeluarkan bau hangus, hubungi dealer Philips Anda atau pusat layanan

Philips resmi. Alat juga mungkin mengeluarkan bau tidak enak bila salah satu filternya kotor. Dalam hal ini, bersihkan atau ganti filter tersebut.

Saya memerlukan udara yang lebih bersih karena saya punya alergi.

Anda dapat mengubah kepekaan sensor kualitas udara (lihat bab

"Menggunakan alat", bagian "Menyetel kepekaan sensor kualitas udara") untuk membuat alat membersihkan udara dengan lebih baik lagi.

Alat sangat berisik.

• Periksa apakah Anda sudah melepaskan semua bahan kemasan dari filter.

• Jika alat masih terlalu berisik, Anda dapat mengubah kecepatan kipas ke tingkat kecepatan kipas yang lebih rendah.

Alat tetap menandakan bahwa saya perlu mengganti filter, padahal saya sudah menggantinya.

Mungkin Anda belum menekan tombol reset dengan benar. Hubungkan steker alat, tekan tombol untuk menghidupkan lalu tekan dan tahan tombol selama 3 detik.

48 ID

9 Garansi dan servis

Jika Anda memerlukan informasi atau jika

Anda mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi

Pusat Layanan Konsumen Philips di negara

Anda (nomor teleponnya bisa Anda temukan di pamflet garansi internasional). Jika di negara

Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.

Memesan komponen atau aksesori

Jika Anda harus mengganti komponen atau ingin membeli komponen tambahan, kunjungi dealer

Philips Anda atau kunjungi www.philips.com/support.

Jika Anda mengalami kesulitan dalam memperoleh komponen tersebut, harap hubungi

Pusat Layanan Konsumen Philips di negara

Anda (nomor teleponnya bisa Anda temukan di pamflet garansi internasional).

ID 49

10 Pemberitahuan

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Kesesuaian dengan EMF

Koninklijke Philips N.V. memproduksi dan menjual berbagai produk yang ditargetkan untuk konsumen, seperti peralatan elektronik, yang secara umum dapat mengirim dan menerima sinyal elektromagnetik.

Salah satu Prinsip Bisnis utama Philips adalah mengambil semua tindakan kesehatan dan keselamatan yang diperlukan bagi berbagai produk kami, agar sesuai dengan semua persyaratan hukum yang berlaku dan agar tetap mematuhi berbagai standar EMF yang berlaku pada saat pembuatan produk.

Philips berkomitmen mengembangkan, memproduksi, dan memasarkan berbagai produk yang tidak menimbulkan dampak buruk pada kesehatan. Philips memastikan bahwa jika produknya ditangani dengan benar sesuai tujuan penggunaannya, produk tersebut aman digunakan sesuai dengan bukti ilmiah yang ada saat ini.

Philips berperan aktif dalam pengembangan berbagai standar internasional EMF dan keselamatan, yang memungkinkan Philips mengantisipasi pengembangan standardisasi sehingga dapat mengintegrasikannya lebih awal dalam produknya.

Mendaur ulang

Jangan buang produk ini dengan limbah rumah tangga lainnya. Ketahui peraturan setempat tentang pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan elektronik. Pembuangan produk usang yang benar akan membantu mencegah kemungkinan dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.

50 ID

สารบัญ

1 ข้อสำาคัญ 52

ปลอดภัย 52

2 เครื่องฟอกอากาศและเครื่องกำาเนิด

ความชื้น Combi ของคุณ 54

3 การเริ่มต้นใช้งาน

ติดตั้งแผ่นกรอง

55

55

เตรียมพร้อมสำ�หรับก�รสร้�งคว�มชื้น 56

4 การใช้งาน

รู้จักกับไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศ

58

58

ก�รปิดและเปิดเครื่อง 58

เปลี่ยนโหมดก�รทำ�ง�น 59

เปลี่ยนคว�มเร็วพัดลม

ตั้งค่�ตัวตั้งเวล�

ตั้งค่�ระดับคว�มชื้น

ตั้งค่�ล็อคป้องกันเด็ก

60

61

61

62

ระดับน้ำ� 62

5 การทำาความสะอาด 63

กำ�หนดก�รทำ�คว�มสะอ�ด 63

ทำ�คว�มสะอ�ดตัวเครื่อง 63

ทำ�คว�มสะอ�ดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พ

อ�ก�ศ

ทำ�คว�มสะอ�ดแท้งค์น้ำ�และแผ่นกรอง

63

กำ�เนิดคว�มชื้น 64

ทำ�คว�มสะอ�ดแผ่นกรองชั้นแรก และขจัด

คร�บตะกรันแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น 65

6 การเปลี่ยนแผ่นกรอง 67

ทำ�คว�มเข้�ใจกับล็อคปกป้องอ�ก�ศดี 67

เปลี่ยนแผ่นกรอง 2 67

เปลี่ยนแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น 68

7 การรีเซ็ตตัวนับอายุใช้งานแผ่นกรอง 69

8 การแก้ไขปัญหา 70

9 การรับประกันและบริการ

สั่งซื้อชิ้นส่วนหรืออุปกรณ์เสริม

72

72

10 คำาประกาศ 73

คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้� (EMF) 73

ก�รรีไซเคิล 73

TH 51

1 ข้อสำาคัญ

ปลอดภัย

โปรดอ่�นคู่มือก�รใช้ง�นอย่�งละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บ

ไว้เพื่ออ้�งอิงต่อไป

อันตราย

• ห้�มไม่ให้นำ้�หรือของเหลวอื่นๆ หรือนำ้�ย�ที่ติดไฟได้

เข้�เครื่องเป็นอันข�ด เพื่อหลีกเลี่ยงไฟฟ้�ช็อตและ/หรือ

ก�รเกิดเพลิงไหม้

• ห้�มใช้นำ้� ของเหลวอื่นๆ หรือนำ้�ย�ทำ�คว�มสะอ�ด (ที่

ติดไฟได้) ทำ�คว�มสะอ�ดเครื่อง เพื่อหลีกเลี่ยงไฟฟ้�

ช็อตและ/หรือก�รเกิดเพลิงไหม้

• ห้�มพ่นวัสดุที่ติดไฟง่�ย เช่น ย�ฆ่�แมลง หรือนำ้�หอม

บริเวณใกล้กับตัวเครื่อง

• นำ้�ในแท้งค์นำ้�ไม่เหม�ะสำ�หรับก�รดื่ม ห้�มดื่มนำ้�นี้

และอย่�ใช้นำ้�นี้เพื่อให้สัตว์ดื่ม หรือรดนำ้�ต้นไม้ เมื่อคุณ

ถ่�ยนำ้�ออกจ�กแท้งค์นำ้� ให้เทนำ้�ลงในท่อระบ�ยนำ้�

คำาเตือน

• ก่อนเสียบปลั๊กเครื่อง โปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่แสดง

ไว้ด้�นหลังของเครื่องว่�ตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ภ�ยใน

บ้�นหรือไม่

• ห�กส�ยไฟชำ�รุด คุณต้องให้ Philips ศูนย์บริก�รที่ได้

รับอนุญ�ตจ�ก Philips หรือผู้ที่ผ่�นก�รฝึกอบรม ดำ�เนิน

ก�รเปลี่ยนให้เพื่อหลีกเลี่ยงอันตร�ยที่อ�จเกิดขึ้น

• ห้�มใช้ง�นเครื่องห�กปลั๊กไฟ ส�ยไฟ หรือตัวเครื่องเกิด

ก�รชำ�รุด

• เด็กอ�ยุ 8 ปีขึ้นไป และผู้ที่มีสภ�พร่�งก�ยไม่สมบูรณ์

หรือสภ�พจิตใจไม่ปกติ หรือข�ดประสบก�รณ์และ

คว�มรู้คว�มเข้�ใจส�ม�รถใช้ง�นเครื่องนี้ได้ โดยต้องอยู่

ในก�รควบคุมดูแลหรือได้รับคำ�แนะนำ�ในก�รใช้ง�นที่

ปลอดภัยและเข้�ใจถึงอันตร�ยที่เกี่ยวข้องในก�รใช้ง�น

ห้�มเด็กเล่นเครื่อง ห้�มไม่ให้เด็กทำ�คว�มสะอ�ดและ

ดูแลรักษ�เครื่องโดยปร�ศจ�กก�รควบคุมดูแล

• ห้�มว�งสิ่งของปิดกั้นท�งลมเข้�และท�งลมออก

ข้อควรระวัง

• อุปกรณ์นี้ไม่ใช่อุปกรณ์ทดแทนก�รถ่�ยเทอ�ก�ศให้ดี

ขึ้น ก�รคว�มสะอ�ดด้วยระบบสุญญ�ก�ศ หรือก�รใช้

พัดลมดูดอ�ก�ศขณะปรุงอ�ห�ร

• ห�กต่อเข้�กับเต้�รับที่ใช้ในก�รจ่�ยไฟให้เครื่องไว้ไม่

ดี ปลั๊กของเครื่องจะร้อน ตรวจสอบให้แน่ใจว่�คุณเสียบ

ปลั๊กเครื่องเข้�กับเต้�รับดีแล้ว

• ว�งและใช้ง�นอุปกรณ์บนพื้นที่แห้ง มั่นคง เรียบ และมี

พื้นผิวในแนวร�บเสมอกันเสมอ

• เว้นระยะด้�นหลังและทั้งสองด้�นของเครื่องอย่�งน้อย

20 ซม. และเว้นระยะเหนือเครื่อง 30 ซม.

• ห้�มว�งทุกสิ่งที่ด้�นบนของเครื่อง และห้�มนั่งบนเครื่อง

• ห้�มว�งเครื่องไว้ใต้เครื่องปรับอ�ก�ศ ทั้งนี้เพื่อป้องกัน

ก�รกลั่นตัวเป็นหยดนำ้�หยดลงบนตัวเครื่อง

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่�ประกอบแผ่นกรองทั้งหมดเข้�ที่

เรียบร้อยก่อนทำ�ก�รเปิดสวิตช์ใช้ง�น

• โปรดใช้เฉพ�ะแผ่นกรองแท้ของ Philips ที่ผลิตม�เพื่อ

ใช้ง�นกับเครื่องนี้เท่�นั้น อย่�ใช้แผ่นกรองอื่น

• หลีกเลี่ยงก�รกระแทกเครื่อง (โดยเฉพ�ะอย่�งยิ่งท�งลม

เข้�และออก) ด้วยวัตถุที่มีคว�มแข็ง

• จับที่หูจับทั้งคู่ที่ด้�นข้�งของตัวเครื่องเสมอ เมื่อยกหรือ

ย้�ยตัวเครื่อง

• ห้�มสอดนิ้วของคุณ หรือวัตถุอื่นๆ เข้�ไปในท�งลมออก

หรือท�งลมเข้� เพื่อป้องกันก�รบ�ดเจ็บท�งร่�งก�ย หรือ

ป้องกันเครื่องขัดข้อง

• ห้�มใช้เครื่องนี้ห�กคุณมีก�รใช้ย�ไล่แมลงแบบควัน

ภ�ยในอ�ค�ร หรือห้�มใช้ในสถ�นที่ๆ มีเศษตกค้�งที่

มีลักษณะเหมือนนำ้�มัน บริเวณที่มีก�รจุดธูป หรือควัน

ของส�รเคมี

• ห้�มใช้เครื่องใกล้กับอุปกรณ์ที่เกี่ยวกับก๊�ซเชื้อเพลิง

อุปกรณ์ให้คว�มร้อน หรือเต�ไฟ

• ถอดปลั๊กเครื่องทุกครั้งเมื่อใช้ง�นเสร็จ และก่อนก�รเติม

นำ้� ก�รทำ�คว�มสะอ�ด หรือก�รบำ�รุงรักษ�อื่นๆ

• ห้�มใช้ง�นเครื่องในห้องที่มีก�รเปลี่ยนแปลงของ

อุณหภูมิอย่�งม�ก เนื่องจ�กภ�ยในเครื่องอ�จก่อให้เกิด

ก�รกลั่นตัวเป็นหยดนำ้�ได้

• เพื่อเป็นก�รป้องกันก�รรบกวน ควรว�งเครื่องให้ห่�งจ�ก

เครื่องใช้ไฟฟ้�ที่ใช้คลื่นวิทยุท�งอ�ก�ศ เช่น โทรทัศน์

วิทยุ และน�ฬิก�ที่ควบคุมด้วยคลื่นวิทยุอย่�งน้อย 2

เมตร

52 TH

• ห�กไม่ได้ใช้เครื่องเป็นเวล�น�น อ�จมีแบคทีเรียเจริญ

เติบโตในแผ่นกรอง โปรดตรวจสอบแผ่นกรองหลังจ�ก

ไม่ใช้ง�นเป็นระยะเวล�น�น ห�กแผ่นกรองสกปรกม�ก

ให้เปลี่ยนแผ่นกรองใหม่ (ดูที่บท ‘เปลี่ยนแผ่นกรอง’)

• เครื่องนี้เหม�ะสำ�หรับก�รใช้ง�นในครัวเรือน ภ�ยใต้

สภ�พแวดล้อมก�รทำ�ง�นที่ปกติเท่�นั้น

• ห้�มใช้ง�นเครื่องนี้ในที่เปียกชื้นหรือในที่ๆ มีอุณหภูมิสูง

เช่น ห้องนำ้�หรือห้องครัว

• เครื่องจะไม่ขจัดค�ร์บอนมอนอกไซต์ (CO) หรือเรดอน

(Rn) และไม่ส�ม�รถใช้เป็นอุปกรณ์คว�มปลอดภัยใน

กรณีที่เกิดอุบัติเหตุที่มีก�รเผ�ไหม้และมีส�รเคมีที่เป็น

อันตร�ย

• ทำ�คว�มสะอ�ดแท้งค์นำ้�ทุกวันเพื่อรักษ�คว�มสะอ�ด

• เติมนำ้�ลงในแท้งค์ด้วยนำ้�เปล่�เท่�นั้น ห้�มใช้นำ้�บ�ด�ล

หรือนำ้�ร้อน

• ห้�มใส่สส�รอย่�งอื่นนอกเหนือจ�กนำ้�ลงในแท้งค์นำ้�

ห้�มใส่นำ้�หอมลงในแท้งค์นำ้�

• ห�กคุณไม่ได้ใช้ฟังก์ชันกำ�เนิดคว�มชื้นเป็นเวล�น�น

โปรดทำ�คว�มสะอ�ดแท้งค์นำ้� และถ�ดแผ่นกรองกำ�เนิด

คว�มชื้น ทำ�ให้แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นแห้ง

• ห�กคุณต้องก�รเคลื่อนย้�ยเครื่อง โปรดถอดตัวเครื่อง

ออกจ�กแหล่งจ่�ยไฟก่อน แล้วเทนำ้�ออกจ�กแท้งค์ ยก

เครื่องในแนวตั้งโดยจับที่หูจับทั้งสองด้�นของตัวเครื่อง

TH 53

2 เครื่องฟอกอากาศ

และเครื่องกำาเนิด

ความชื้น Combi

ของคุณ

ขอแสดงคว�มยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเร� และยินดี

ต้อนรับสู่ Philips

เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่�งเต็มที่จ�กบริก�รที่ Philips

มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome

เทคโนโลยี Philips VitaShield IPS และเทคโนโลยี

NanoCloud มอบ "อ�ก�ศบริสุทธิ์เสมอ" ให้คุณ

เทคโนโลยี VitaShield IPS กำ�จัดมลพิษ (อนุภ�คขน�ด

เล็ก ส�รก่อภูมิแพ้ แบคทีเรียและไวรัส) ที่มีขน�ด >0.02

ไมครอน รวมทั้งแบคทีเรียและไวรัส* ได้อย่�งมีประสิทธิภ�พ

เทคโนโลยี NanoCloud ใช้แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นพิเศษ

ที่ช่วยเพิ่มโมเลกุล H2O ให้กับอ�ก�ศที่แห้ง และสร้�ง

อ�ก�ศที่มีคว�มชื้นที่ดีต่อสุขภ�พ โดยไม่ทำ�ให้เกิดละอองนำ้�

แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นช่วยดักจับแบคทีเรีย แคลเซียม และ

อนุภ�คอื่นๆ ไม่ให้ปนเปื้อนในนำ้�

*ต�มร�ยง�นก�รวัดคว�มเสี่ยงท�งจุลชีววิทย�ปี 2008 ของ

องค์ก�รอน�มัยโลก (WHO) ไวรัสไข้หวัดนก ไข้หวัดใหญ่

แบคทีเรียลิเจียนแนร์ ไวรัสตับอักเสบ และโคโรน�ไวรัส

ซ�ร์ส มีขน�ดใหญ่กว่� 0.02 ไมครอน

โปรดอ่�นคู่มือก�รใช้ง�นอย่�งละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บ

ไว้เพื่ออ้�งอิงต่อไป

เซนเซอร์ตรวจ

วัดคุณภ�พ

อ�ก�ศ

แผ่นกรอง 3: แผ่นกรอง

กำ�เนิดคว�มชื้น AC4155

2

แผ่นกรอง 1: แผ่นกรอง

ชั้นแรก

แผ่นกรอง 2: แผ่นกรอง AC HEPA AC4158

(สำ�หรับ AC4080)

54 TH

2

แท้งค์นำ้�

แผ่นกรอง 2: แผ่น

กรองหล�ยชั้นที่ติดตั้งใน

ตัว AC4168 (สำ�หรับ

AC4081)

3 การเริ่มต้นใช้งาน

2

กดคลิปทั้งสองลง และดึงแผ่นกรองเข้�ห�ตัว เพื่อถอด

แผ่นกรองชั้นแรกออก

ติดตั้งแผ่นกรอง

ตัวเครื่องม�พร้อมแผ่นกรองทั้งหมดที่ติดตั้งอยู่ภ�ยใน แกะ

บรรจุภัณฑ์ของแผ่นกรองออกก่อนจะเริ่มใช้ตัวเครื่อง นำ�แผ่น

กรองทั้งหมดออกม� แกะบรรจุภัณฑ์ และว�งกลับลงไปในตัว

เครื่องต�มที่อธิบ�ยดังต่อไปนี้:

เคล็ดลับ

• เมื่อถอดหรือใส่แผ่นกรอง ให้ว�งตัวเครื่องชิดฝ�ผนังเพื่อเพิ่ม

คว�มมั่นคง

หมายเหตุ

• เสียบแผ่นกรองในตำ�แหน่งที่ถูกต้อง

• ตรวจสอบว่�คุณว�ง แผ่นกรอง 2 ลงในตัวเครื่องก่อน แล้วจึง

ว�งแผ่นกรองชั้นแรก

• ตรวจสอบว่�ด้�นที่มีแท็กหันเข้�ห�คุณ

1

ปลดล็อคฐ�นของแผงด้�นหน้�จ�กตัวเครื่อง แล้วค่อยๆ

ดึงส่วนบนของแผงด้�นหน้�เข้�ห�ตัว

2

3

ถอดแผ่นกรอง 2 ออกจ�กตัวเครื่อง

2 2

AC4080 AC4081

4

แกะบรรจุภัณฑ์ของแผ่นกรอง 2 ออก

1

TH 55

5

ใส่แผ่นกรอง 2 ที่แกะบรรจุภัณฑ์ออกแล้วกลับลงไป

ในตัวเครื่อง

2 2

เตรียมพร้อมสำาหรับการสร้าง

ความชื้น

1

แกะบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดของแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น

ออก

AC4080 AC4081

6

ใส่แผ่นกรองชั้นแรกกลับลงไปในตัวเครื่อง

2

2

2

2

1

AC4080

1

AC4081

หมายเหตุ

• ตรวจสอบว่�ด้�นข้�งที่มีคลิปทั้งสองอยู่หันเข้�ห�คุณ และตะขอ

ทั้งหมดของแผ่นกรองชั้นแรกติดกับเครื่องฟอกอ�ก�ศดีแล้ว

7

ในก�รประกอบแผงด้�นหน้� ให้ติดตั้งแผงลงด้�นบน

ของตัวเครื่องก่อน (1) จ�กนั้น ค่อยๆ กดแผงเข้�กับตัว

เครื่อง (2)

1

2

ดึงแท้งค์นำ้�ด้�นข้�งของตัวเครื่องออก

3

ใส่แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นลงในแท้งค์นำ้�

2

56 TH

4

เปิดฝ�ของช่องเติมนำ้�

5

เติมนำ้�นำ้�ประป�ลงในแท้งค์

7

ดันแท้งค์นำ้�กลับเข้�ไปในตัวเครื่อง

หมายเหตุ

• เมื่อเติมนำ้�ลงในแท้งค์ โปรดตรวจสอบว่�ไม่ได้เติมเกินขีดแสดง

ระดับนำ้� สูงสุด

6

หลังจ�กเติมนำ้�แล้ว โปรดปิดฝ�ของช่องเติมนำ้�

TH 57

4 การใช้งาน

2

กด เพื่อเปิดเครื่อง

» ไฟ PURIFY และ HUMIDIFY จะติดสว่�ง

รู้จักกับไฟแสดงคุณภาพ

อากาศ

สีของไฟแสดงคุณภาพ

อากาศ

สีนำ้�เงิน

สีม่วง

สีแดง

ระดับคุณภาพ

อากาศ

ดี

ป�นกล�ง

แย่

ไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศจะติดโดยอัตโนมัติ เมื่อเปิดเครื่อง

และกะพริบทุกสีซำ้�ๆ เมื่อผ่�นไปครู่หนึ่ง ไฟแสดงคุณภ�พ

อ�ก�ศจะเลือกสีที่ตรงกับคุณภ�พอ�ก�ศแวดล้อม

หมายเหตุ

• เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศภ�ยในจะวัดคุณภ�พอ�ก�ศ

และเลือกสีที่เหม�ะสมของไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศโดย

อัตโนมัติ เมื่ออ�ก�ศสะอ�ด สีของไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศจะ

เป็นสีนำ้�เงิน เมื่อคุณภ�พอ�ก�ศแย่ลง สีของไฟแสดงคุณภ�พ

อ�ก�ศจะเปลี่ยนเป็นสีม่วงหรือสีแดง

การปิดและเปิดเครื่อง

ต�มค่�เริ่มต้น เครื่องนี้จะทำ�ง�นเป็นเครื่องฟอกอ�ก�ศร่วมกับ

ก�รกำ�เนิดคว�มชื้น

1

เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับบนผนัง

» ไฟทั้งหมดจะติดสว่�งพร้อมกัน แล้วดับลงอีกครั้ง

» หลังจ�กวัดคุณภ�พอ�ก�ศครู่หนึ่ง เซนเซอร์ตรวจ

วัดคุณภ�พอ�ก�ศจะเลือกสีของไฟแสดงคุณภ�พ

อ�ก�ศที่เหม�ะสมโดยอัตโนมัติ

» เครื่องจะเข้�สู่โหมด AUTO และระดับคว�มชื้นเป้�

หม�ยจะเท่�กับ 50% ต�มค่�เริ่มต้น

3

กด น�น 2 วิน�ทีเพื่อปิดเครื่อง

2”

หมายเหตุ

• หลังจ�กปิดเครื่องด้วยปุ่มเปิด/ปิดแล้ว ห�กปลั๊กยังเสียบอยู่

กับแหล่งจ่�ยไฟ เครื่องจะทำ�ง�นต่อต�มก�รตั้งค่�ล่�สุดเมื่อเปิด

เครื่องอีกครั้ง

58 TH

เปลี่ยนโหมดการทำางาน

นอกจ�กก�รทำ�ง�นเป็นเครื่องฟอกอ�ก�ศร่วมกับก�รกำ�เนิด

คว�มชื้นแล้ว เครื่องนี้ยังส�ม�รถทำ�ง�นในโหมดก�รฟอก

อ�ก�ศอย่�งเดียวได้ด้วย

1

หลังจ�กเปิดเครื่องแล้ว ให้กด หนึ่งครั้ง

» สัญญ�ณไฟ HUMIDIFY และสัญญ�ณไฟระดับ

คว�มชื้นจะดับลง

» ฟังก์ชันกำ�เนิดคว�มชื้นจะถูกปิดใช้ง�น เครื่องจะ

ทำ�ง�นในโหมดก�รฟอกอ�ก�ศ

หมายเหตุ

• เมื่อตั้งค่�ระดับคว�มไวของเครื่องสูงขึ้น เครื่องฟอกอ�ก�ศจะ

ไวต่อมลพิษในอ�ก�ศม�กขึ้น เมื่ออยู่ในโหมด AUTO เครื่องจะ

มีโอก�สเลือกคว�มเร็วพัดลมสูงกว่�โหมดม�ตรฐ�น เซนเซอร์

ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศจะเลือกสีของไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศที่

เหม�ะสม ต�มระดับคว�มไวที่สูงขึ้น

1

ถอดปลั๊กเครื่อง

2

หลังจ�กผ่�นไปสักครู่ ให้เสียบปลั๊กไฟเข้�กับเต้�รับบน

ผนังอีกครั้ง

3

กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม และปุ่มกำ�เนิดคว�มชื้น

ค้�งไว้พร้อมกัน 3 วินาที

» ไฟคว�มเร็วพัดลมหนึ่งดวงหรือม�กกว่�จะกะพริบ

เพื่อแสดงระดับคว�มไวปัจจุบันของเซนเซอร์ตรวจ

วัดคุณภ�พอ�ก�ศ

2

กด อีกครั้งเพื่อเปิดใช้ง�นฟังก์ชันกำ�เนิดคว�มชื้น

หมายเหตุ

• ในโหมดก�รฟอกอ�ก�ศอย่�งเดียว ปุ่มกำ�เนิดคว�มชื้น จะ

ไม่ตอบสนอง

• เครื่องไม่ส�ม�รถทำ�ง�นในโหมดกำ�เนิดคว�มชื้นอย่�งเดียวได้

ตั้งค่าระดับความไวของเซนเซอร์

ตรวจวัดคุณภาพอากาศ

เครื่องนี้ให้คุณปรับระดับคว�มไวของเซนเซอร์ตรวจวัด

คุณภ�พอ�ก�ศได้ ระดับคว�มไวมีส�มระดับ:

• ม�ตรฐ�น (ก�รตั้งค่�เริ่มต้น)

• ไว

• ไวเป็นพิเศษ

คุณส�ม�รถปรับระดับคว�มไวของเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พ

อ�ก�ศได้ด้วยวิธีต่อไปนี้:

3”

ไฟความเร็วพัดลม

+

ระดับความไว

ม�ตรฐ�น

ไว

ไวเป็นพิเศษ

4

กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม เพื่อปรับระดับคว�มไวของ

เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศ

TH 59

5

กด ค้�งไว้ 2 วิน�ที เพื่อบันทึกก�รตั้งค่� และปิด

เครื่อง

หมายเหตุ

• เมื่อคุณเปลี่ยนระดับคว�มไว ห�กคุณไม่ได้เปลี่ยนก�รตั้งค่�ใดๆ

หรือห�กคุณไม่ได้กด น�น 2 วิน�ทีหลังจ�กเปลี่ยนก�รตั้งค่�

แล้ว เครื่องจะกลับไปทำ�ง�นต�มปกติโดยไม่บันทึกก�รเปลี่ยนแป

ลงใดๆ

• หลังจ�กเปลี่ยนและบันทึกระดับคว�มไวแล้ว เครื่องจะเริ่ม

ทำ�ง�นที่ระดับคว�มไวที่ตั้งไว้โดยอัตโนมัติ เมื่อคุณเปิดเครื่อง

เปลี่ยนความเร็วพัดลม

AUTO

ในโหมด AUTO เครื่องจะเลือกคว�มเร็วพัดลมที่เหม�ะสม

ต�มคุณภ�พอ�ก�ศแวดล้อม

• กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม เพื่อเลือกโหมด AUTO

• สัญญ�ณไฟ AUTO และหนึ่งในสัญญ�ณไฟแสดง

คว�มเร็วพัดลม ( , หรือ ) จะติดสว่�ง

หมายเหตุ

• คว�มเร็วพัดลม ใช้ง�นได้กับ AC4081 เท่�นั้น

• ในโหมด กำ�หนดเอง เมื่อคุณภ�พอ�ก�ศถึงเป้�หม�ยแล้ว

(โหมดฟอกอ�ก�ศอย่�งเดียว) หรือเมื่อคุณภ�พอ�ก�ศและ

คว�มชื้นถึงเป้�หม�ยพร้อมกัน (โหมด Combi) เครื่องจะ

ทำ�ง�นต่อด้วยคว�มเร็วพัดลมที่เลือกไว้

เคล็ดลับ

• ห�กไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศเป็นสีนำ้�เงิน หม�ยคว�มว่�

คุณภ�พอ�ก�ศดี และคุณส�ม�รถเลือกคว�มเร็วพัดลมที่ตำ่�

ลงได้

• ในท�งตรงกันข้�ม ห�กไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศเป็นสีแดงหรือ

สีม่วง หม�ยคว�มว่�คุณภ�พอ�ก�ศแย่ หรือพอใช้ คุณส�ม�รถ

เลือกคว�มเร็วพัดลมที่สูงขึ้นเพื่อทำ�ให้อ�ก�ศบริสุทธิ์ได้เร็วขึ้น

โหมดรอทำางาน

ในโหมดรอทำ�ง�น เครื่องจะทำ�ง�นเงียบม�ก

• กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม เพื่อเลือกโหมดรอทำ�ง�น

» สัญญ�ณไฟแสดงก�รรอทำ�ง�นจะติดสว่�ง

หมายเหตุ

• ในโหมด AUTO เมื่อคุณภ�พอ�ก�ศถึงเป้�หม�ยแล้ว (เฉพ�ะ

โหมดฟอกอ�ก�ศเท่�นั้น) หรือเมื่อคุณภ�พอ�ก�ศและคว�มชื้น

ถึงเป้�หม�ยพร้อมกัน (โหมด Combi) เครื่องจะทำ�ง�นด้วย

คว�มเร็วพัดลมที่ตำ่�ลง และสัญญ�ณไฟแสดงคว�มเร็วพัดลม

( , หรือ ) จะดับ

กำาหนดเอง

คุณส�ม�รถเลือกคว�มเร็วพัดลมที่ต้องก�รได้ด้วยตนเอง

• กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม เพื่อเลือกคว�มเร็วพัดลมที่

ต้องก�ร ( , หรือ )

60 TH

กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม เพื่อเปลี่ยนคว�มเร็วพัดลม

หมายเหตุ

• เมื่อเครื่องเข้�สู่โหมดรอทำ�ง�น สัญญ�ณไฟจะดับหลังจ�ก 1

น�ที และเครื่องจะทำ�ง�นต่อไป

ตั้งค่าตัวตั้งเวลา

คุณส�ม�รถปล่อยให้เครื่องทำ�ง�นเป็นระยะเวล�ที่ตั้งค่�

ในหน่วยชั่วโมงได้ ด้วยฟังก์ชันตั้งเวล� เมื่อพ้นเวล�ที่ตั้งไว้

เครื่องจะปิดโดยอัตโนมัติ

1

กดปุ่มตั้งเวล� เพื่อเปิดใช้ตัวตั้งเวล�

» สัญญ�ณไฟตัวตั้งเวล� ( , หรือ ) จะติด

สว่�ง

2

กดปุ่มตั้งเวล� ซำ้�ๆ เพื่อเลือกจำ�นวนชั่วโมงที่คุณ

ต้องก�รให้เครื่องทำ�ง�น สัญญ�ณไฟตอบรับก�รตั้ง

เวล�สว่�งขึ้น

ในก�รปิดใช้ง�นฟังก์ชันตั้งเวล� ให้กดปุ่มตั้งเวล� ซำ้�ๆ

จนกว่�สัญญ�ณไฟตัวตั้งเวล� ( , หรือ ) จะดับลง

ตั้งค่าระดับความชื้น

หมายเหตุ

• ตรวจสอบว่�เติมนำ้�ในแท้งค์แล้ว เมื่อคุณต้องก�รใช้ฟังก์ชัน

กำ�เนิดคว�มชื้น (ดูที่บท "เริ่มต้นใช้ง�น" ส่วน "เตรียมพร้อม

สำ�หรับก�รกำ�เนิดคว�มชื้น")

• กดปุ่มคว�มชื้น หนึ่งครั้งหรือม�กกว่�เพื่อตั้งค่�

คว�มชื้นในอ�ก�ศที่ต้องก�รเป็น 40%, 50% หรือ 60%

» ไฟแสดงคว�มชื้นที่ตรงค่�ที่ตั้ง (40%, 50% หรือ

60%) จะเริ่มกะพริบ

» เมื่อถึงระดับคว�มชื้นเป้�หม�ยแล้ว สัญญ�ณไฟ

แสดงระดับคว�มชื้นจะติดสว่�งต่อไป

หมายเหตุ

• ห�กคุณต้องก�รให้เพิ่มระดับคว�มชื้นได้เร็วขึ้น คุณส�ม�รถ

เลือกคว�มเร็วพัดลมที่สูงขึ้นได้

ตั้งค่าล็อคป้องกันเด็ก

หมายเหตุ

• ล็อคป้องกันเด็กใช้ง�นได้กับ AC4081 เท่�นั้น

• กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม และปุ่มตั้งเวล� ค้�งไว้

พร้อมกัน 3 วิน�ที เพื่อเปิดใช้ล็อคป้องกันเด็ก

3”

» เมื่อเปิดล็อคป้องกันเด็กอยู่ ปุ่มทั้งหมดจะไม่ตอบ

สนอง

• กดปุ่มคว�มเร็วพัดลม และปุ่มตั้งเวล� ค้�งไว้

พร้อมกัน 3 วิน�ทีอีกครั้ง เพื่อปิดใช้ล็อคป้องกันเด็ก

TH 61

3”

หมายเหตุ

• เมื่อเปิดล็อคป้องกันเด็ก เครื่องจะไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่มใดๆ

ระดับนำ้า

ระดับนำ้�ในแท้งค์จะมองเห็นได้จ�กช่องระดับนำ้�ที่ด้�นข้�ง

ของเครื่อง เมื่อมีนำ้�ในแท้งค์ไม่พอ จะกะพริบ เพื่อแสดง

ว่�คุณต้องเติมนำ้�ในแท้งค์

หมายเหตุ

• เมื่อไม่มีนำ้�ในแท้งค์ สัญญ�ณไฟให้เติมนำ้� จะติด

สว่�ง และสัญญ�ณไฟกำ�เนิดคว�มชื้นจะกะพริบ เพื่อ

เตือนผู้ใช้ว่�ฟังก์ชันกำ�เนิดคว�มชื้นไม่ทำ�ง�น เมื่อเติม

นำ้�ลงในแท้งค์แล้ว ฟังก์ชันกำ�เนิดคว�มชื้นจะทำ�ง�น

ต่อไป

• สัญญ�ณไฟให้เติมนำ้� จะไม่ติดสว่�งเมื่ออยู่ในโหมด

ฟอกอ�ก�ศอย่�งเดียว

62 TH

5 การทำาความสะอาด

หมายเหตุ

• ถอดปลั๊กออกทุกครั้งก่อนทำ�คว�มสะอ�ดเครื่อง

• ห้�มนำ�เครื่องจุ่มลงในนำ้�หรือของเหลวอื่นๆ

• ห้�มใช้ส�รทำ�คว�มสะอ�ดที่มีฤทธิ์กัดกร่อน รุนแรง หรือติดไฟ

ได้ เช่น ส�รฟอกข�ว หรือแอลกอฮอล์ทำ�คว�มสะอ�ดส่วน

ต่�งๆ ของเครื่อง

• มีเพียงแผ่นกรองชั้นแรก และแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น

เท่�นั้นที่ล้�งทำ�คว�มสะอ�ดได้ แผ่นกรองเครื่องฟอกอ�ก�ศ

ไม่ส�ม�รถล้�งทำ�คว�มสะอ�ดหรือทำ�คว�มสะอ�ดด้วยเครื่อง

ดูดฝุ่นได้

กำาหนดการทำาความสะอาด

ความถี่

เมื่อจำ�เป็น

ทุกสัปด�ห์

เมื่อสัญญ�ณไฟให้

เปลี่ยนแผ่นกรอง

/ ติดสว่�ง

วิธีการทำาความสะอาด

ใช้ผ้�แห้งเช็ดทำ�คว�มสะอ�ดผิวหน้�

ตัวเครื่อง

ล้�งแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น

ล้�งแท้งค์นำ้�

ทำ�คว�มสะอ�ดแผ่นกรองชั้นแรก

ขจัดคร�บตะกรันแผ่นกรองกำ�เนิด

คว�มชื้นด้วยนำ้�ผสมนำ้�ส้มส�ยชู

ทุกสองเดือน ทำ�คว�มสะอ�ดเซนเซอร์ตรวจวัด

คุณภ�พอ�ก�ศ และเซนเซอร์ตรวจวัด

คว�มชื้นในอ�ก�ศด้วยก้�นสำ�ลีแห้ง

ทำาความสะอาดตัวเครื่อง

ทำ�คว�มสะอ�ดด้�นในและด้�นนอกของตัวเครื่องเป็นประจำ�

เพื่อป้องกันก�รสะสมของฝุ่น

1

ใช้ผ้�แห้งและนุ่มเช็ดฝุ่นต�มตัวเครื่องออกให้หมด

2

ใช้ผ้�แห้งและนุ่มทำ�คว�มสะอ�ดท�งลมเข้�และท�ง

ลมออก

ทำาความสะอาดเซนเซอร์ตรวจ

วัดคุณภาพอากาศ

ทำ�คว�มสะอ�ดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศทุกสองเดือน

เพื่อให้เครื่องทำ�ง�นได้ดีที่สุดอย่�งมีประสิทธิภ�พ ทำ�คว�ม

สะอ�ดบ่อยขึ้น ห�กคุณใช้เครื่องในสภ�พแวดล้อมที่มีฝุ่น

เยอะ

หมายเหตุ

• เมื่อระดับคว�มชื้นในห้องสูงม�ก อ�จมีหยดนำ้�ที่กลั่นตัวบน

เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศ ซึ่งอ�จส่งผลให้ไฟแสดง

คุณภ�พอ�ก�ศระบุว่�คุณภ�พอ�ก�ศแย่ แม้คุณภ�พอ�ก�ศจะ

ดี ในกรณีนี้ คุณต้องทำ�คว�มสะอ�ดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พ

อ�ก�ศ หรือใช้หนึ่งในก�รตั้งค่�คว�มเร็วด้วยตนเอง

1

ทำ�คว�มสะอ�ดท�งลมเข้�และท�งลมออกของ

เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศด้วยแปรงขนนุ่ม

2

เปิดฝ�ครอบของเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศออก

TH 63

3

ทำ�คว�มสะอ�ดเซนเซอร์ ท�งลมเข้� และท�งลมออก

ด้วยก้�นสำ�ลีเปียกพอหม�ด

3

ล้�งแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นโดยเปิดก๊อกนำ้�ไหลผ่�น

4

ใช้ก้�นสำ�ลีเช็ดให้แห้ง

5

ปิดฝ�ครอบเซนเซอร์

ทำาความสะอาดแท้งค์นำ้าและ

แผ่นกรองกำาเนิดความชื้น

ทำ�คว�มสะอ�ดแท้งค์นำ้�และแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นทุก

สัปด�ห์เพื่อรักษ�คว�มสะอ�ด

1

ดึงแท้งค์นำ้�ออกจ�กด้�นข้�งของตัวเครื่อง

หมายเหตุ

• ห้�มขัดแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น หรือว�งไว้ในที่ซึ่งได้รับ

แสงแดดโดยตรง

4

ปลดล็อคบริเวณขอบของฝ�แท้งค์นำ้� และเอ�ออกจ�ก

แท้งค์นำ้�

2

1

5

ล้�งแท้งค์นำ้�โดยเปิดก๊อกนำ้�ไหลผ่�น

2

ถอดแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นออกจ�กแท้งค์นำ้�

หมายเหตุ

• ห�กจำ�เป็น ให้ใช้นำ้�ย�ทำ�คว�มสะอ�ดชนิดอ่อนเพื่อทำ�คว�ม

สะอ�ดแท้งค์นำ้� ในกรณีนี้ ให้ล้�งแท้งค์นำ้�ให้ทั่วถึง

6

ใช้ผ้�แห้งและนุ่มเช็ดแท้งค์นำ้�และฝ�ให้แห้ง

64 TH

7

ปิดฝ�แท้งค์นำ้� และล็อคอีกครั้ง

8

ใส่แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นกลับลงในแท้งค์นำ้�

9

ประกอบแท้งค์นำ้�กลับเข้�เครื่อง

1

ล้�งแผ่นกรองชั้นแรกโดยเปิดก๊อกนำ้�ไหลผ่�น ห�ก

แผ่นกรองชั้นแรกสกปรกม�ก ให้ใช้แปรงขนนุ่ม

เพื่อปัดฝุ่นออก

ทำาความสะอาดแผ่นกรองชั้น

แรก และขจัดคราบตะกรัน

แผ่นกรองกำาเนิดความชื้น

สถ�นะสัญญ�ณไฟเตือน

แผ่นกรอง

สัญญ�ณไฟแผ่นกรอง /

ติดสว่�ง

ให้ปฏิบัติต�ม

ทำ�คว�มสะอ�ดแผ่น

กรองชั้นแรก และขจัด

คร�บตะกรันแผ่นกรอง

กำ�เนิดคว�มชื้น

หมายเหตุ

• มีเพียงแผ่นกรองชั้นแรก และแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น

เท่�นั้นที่ล้�งทำ�คว�มสะอ�ดได้ แผ่นกรอง 2 ไม่

ส�ม�รถล้�งทำ�คว�มสะอ�ดได้

• สัญญ�ณไฟแผ่นกรอง / ติดสว่�งประม�ณเดือน

ละครั้ง

2

ผึ่งแผ่นกรองชั้นแรกให้แห้ง

หมายเหตุ

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่�แผ่นกรองชั้นแรกแห้งสนิทแล้ว ห�กยัง

เปียกอยู่ แบคทีเรียอ�จสะสมตัว และทำ�ให้อ�ยุใช้ง�นของแผ่น

กรองชั้นแรกสั้นลง

3

ผสมนำ้�ส้มส�ยชูข�วกับนำ้�ในสัดส่วนที่เท่�กันลงใน

ภ�ชนะที่ใหญ่พอจะแช่แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นได้

หมายเหตุ

• นำ้�ส้มส�ยชูข�วมีกรดอะซิติก 5%

• ห�กมีคร�บสีข�ว (คร�บหินปูน) บนแผ่นกรอง ให้ตรวจสอบว่�

ด้�นที่มีคร�บสีข�วแช่อยู่ในนำ้�

TH 65

4

ปล่อยให้แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นแช่อยู่ในส�รละล�ย

นั้นหนึ่งชั่วโมง

น้ำา : น้ำาส้มสายชู

1 : 1

1 ชั่วโมง

5

เทส�รละล�ยนำ้�ผสมนำ้�ส้มส�ยชูทิ้งไป

6

ล้�งแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นโดยเปิดก๊อกนำ้�ไหลผ่�น

เพื่อล้�งคร�บนำ้�ส้มส�ยชู ระหว่�งก�รล้�ง ให้พลิกแผ่น

กรองกำ�เนิดคว�มชื้น เพื่อล้�งทั้งด้�นหน้�และด้�นหลัง

7

ปล่อยให้นำ้�หยดออกจ�กแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น

และผึ่งให้แห้ง

8

หลังจ�กใส่แผ่นกรองชั้นแรกและแผ่นกรองกำ�เนิด

คว�มชื้นกลับลงในเครื่องแล้ว ให้รีเซ็ตตัวนับอ�ยุใช้

ง�นแผ่นกรอง (ดูบทที่ 7 "ก�รรีเซ็ตตัวนับอ�ยุใช้ง�น

แผ่นกรอง")

66 TH

6 การเปลี่ยนแผ่น

กรอง

1

ถอดแผ่นกรองออกต�มที่ระบุในแถบป้�ยบนแผ่นกรอง

จับแผ่นกรองทั้งสองด้�น แล้วค่อยๆ นำ�ไปทิ้งในถังขยะ

2 2

ทำาความเข้าใจกับล็อคปกป้อง

อากาศดี

เครื่องนี้ม�พร้อมกับล็อคปกป้องอ�ก�ศดี เพื่อให้แน่ใจว่�แผ่น

กรองอยู่ในสภ�พที่เหม�ะสมเมื่อเครื่องทำ�ง�น เมื่อแผ่นกรอง

ใกล้เต็ม และต้องเปลี่ยนแล้ว สัญญ�ณไฟแผ่นกรองเฉพ�ะ

( / ) จะเริ่มกะพริบ

เมื่อคุณไม่ได้เปลี่ยนแผ่นกรองภ�ยในเวล�ที่กำ�หนด

» เครื่องจะหยุดทำ�ง�นและล็อค

» สัญญ�ณไฟแผ่นกรองเฉพ�ะ ( / ) จะติดสว่�ง

อย่�งต่อเนื่อง

หมายเหตุ

• เครื่องจะล็อคหลังจ�กสัญญ�ณไฟแผ่นกรองกะพริบประม�ณ

2 สัปด�ห์

เปลี่ยนแผ่นกรอง 2

หมายเหตุ

• แผ่นกรอง 2 ไม่ส�ม�รถล้�งทำ�คว�มสะอ�ดหรือทำ�คว�มสะอ�ด

ด้วยเครื่องดูดฝุ่นได้

เปลี่ยนแผ่นกรอง 2 เมื่อสัญญ�ณไฟแผ่นกรอง เริ่มกะพริบ

AC4080 AC4081

หมายเหตุ

• อย่�สัมผัสพื้นผิวแผ่นกรองที่เป็นรอยจีบ หรือสูดดมแผ่นกรอง

เนื่องจ�กแผ่นกรองมีมลพิษที่สะสมจ�กอ�ก�ศ

• ล้�งมือให้สะอ�ดหลังจ�กนำ�แผ่นกรองที่ใช้แล้วไปทิ้ง

2

แกะบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดออกจ�กแผ่นกรอง 2 ใหม่

3

ใส่แผ่นกรอง 2 ใหม่ลงในเครื่อง

2 2

AC4080 AC4081

4

หลังจ�กใส่แผ่นกรองชั้นแรกกลับลงไปในเครื่องแล้ว

ให้รีเซ็ตตัวนับอ�ยุใช้ง�นของแผ่นกรอง 2 (ดูบทที่ 7

"ก�รรีเซ็ตตัวนับอ�ยุใช้ง�นแผ่นกรอง")

TH 67

เปลี่ยนแผ่นกรองกำาเนิด

ความชื้น

เปลี่ยนแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นเมื่อสัญญ�ณไฟแผ่น

กรอง เริ่มกะพริบ

3

ใส่แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นใหม่ลงในแท้งค์นำ้�

4

ประกอบแท้งค์นำ้�กลับเข้�เครื่อง

1

ถอดแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นที่ใช้แล้วออกจ�กแท้งค์นำ้�

5

รีเซ็ตตัวนับอ�ยุก�รใช้ง�นแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น

(ดูบทที่ 7 "ก�รรีเซ็ตตัวนับอ�ยุใช้ง�นแผ่นกรอง")

2

แกะบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดออกจ�กแผ่นกรองกำ�เนิด

คว�มชื้นใหม่

68 TH

7 การรีเซ็ตตัวนับอายุ

ใช้งานแผ่นกรอง

เมื่อเปลี่ยนแผ่นกรอง สิ่งสำ�คัญคือคุณจะต้องรีเซ็ตตัวนับอ�ยุ

ก�รใช้ง�นแผ่นกรองหลังจ�กนั้นด้วย ซึ่งช่วยให้เครื่องทำ�ง�น

สอดคล้องกับอ�ยุก�รใช้ง�นแผ่นกรอง

1

กดปุ่มรีเซ็ต ค้�งไว้ 3 วิน�ที สัญญ�ณไฟแผ่น

กรองจะดับ และเครื่องจะทำ�ง�นในก�รตั้งค่�เริ่มต้น

ต่อโดยอัตโนมัติ (โหมด Combi ด้วยคว�มเร็วพัดลม

AUTO)

3”

TH 69

8 การแก้ไขปัญหา

ในบทนี้ เร�ได้รวบรวมปัญห�ต่�งๆ ที่อ�จเกิดขึ้นกับเครื่องได้ ห�กคุณไม่ส�ม�รถแก้ปัญห�ด้วยข้อมูลด้�นล่�งได้ กรุณ�ติดต่อที่ศูนย์

บริก�รลูกค้�ในประเทศของคุณ

ปัญหา วิธีแก้ไขที่สามารถทำาได้

เครื่องไม่ทำ�ง�นแม้เสียบ

ปลั๊กแล้ว

เครื่องไม่ทำ�ง�นแม้เปิดเครื่อง

แล้ว

แท้งค์นำ้�รั่ว

• สัญญ�ณไฟเปลี่ยนแผ่นกรองติดสว่�งอย่�งต่อเนื่อง แต่คุณไม่ได้เปลี่ยนแผ่นกรอง และเครื่อง

ล็อคแล้ว ในกรณีนี้ ให้เปลี่ยนแผ่นกรอง และรีเซ็ตตัวนับอ�ยุใช้ง�นแผ่นกรอง

• สัญญ�ณไฟให้เติมนำ้� กะพริบ ตรวจสอบว่�ติดตั้งแท้งค์นำ้�อย่�งถูกต้องแล้ว

เครื่องทำ�ง�น แต่ปุ่มไม่ตอบสนอง ตรวจสอบว่�เปิดล็อคป้องกันเด็กอยู่หรือไม่ (สำ�หรับ AC4081

เท่�นั้น)

มีคร�บสีข�วบนแผ่นกรอง

กำ�เนิดคว�มชื้น

ปกติแล้วฝ�ของแท้งค์นำ้�จะเปียกเล็กน้อยเมื่อคุณถอดออกจ�กเครื่อง อย่�งไรก็ต�ม ถ้�นำ้�ยังคง

หยดจ�กฐ�นของแท้งค์นำ้� ให้ติดต่อ ศูนย์บริก�รลูกค้�ในประเทศของคุณ

คร�บสีข�วนี้เรียกว่�คร�บหินปูน และประกอบไปด้วยแร่ธ�ตุจ�กนำ้� คร�บหินปูนบนแผ่นกรอง

กำ�เนิดคว�มชื้นมีผลกระทบต่อประสิทธิภ�พของก�รกำ�เนิดคว�มชื้น ดังนั้น คุณต้องขจัดคร�บ

แผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้นเมื่อสัญญ�ณไฟแผ่นกรอง / กะพริบ (ดูบท "ทำ�คว�มสะอ�ดแผ่น

กรองชั้นแรก และขจัดคร�บตะกรันแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น")

ไม่มีอ�ก�ศออกจ�กท�งลม

ออก

อ�ก�ศหมุนเวียนที่ออกม�จ�ก

ท�งลมออกเบ�ลงกว่�ที่เคย

อย่�งเห็นได้ชัด

เสียบปลั๊กเครื่องเข้�กับแหล่งจ่�ยไฟและเปิดเครื่อง

• แผ่นกรองชั้นแรกสกปรก ทำ�คว�มสะอ�ดแผ่นกรองชั้นแรก (ดูบท "ทำ�คว�มสะอ�ดแผ่นกรอง

ชั้นแรก และขจัดคร�บตะกรันแผ่นกรองกำ�เนิดคว�มชื้น")

• ตรวจสอบว่�คุณแกะบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดออกจ�กแผ่นกรองแล้ว

คุณภ�พอ�ก�ศไม่ดีขึ้น แม้ว่�

เครื่องจะทำ�ง�นม�ระยะเวล�

หนึ่งแล้ว

สีของไฟแสดงคุณภ�พอ�ก�ศ

เป็นเหมือนเดิมตลอด

• แผ่นกรองแผ่นใดแผ่นหนึ่งในเครื่องไม่เข้�ที่ ตรวจสอบใจว่�ติดตั้งแผ่นกรองทั้งหมดอย่�งถูก

ต้องเรียงต�มลำ�ดับโดยเริ่มจ�กด้�นในสุด ดังนี้: 1) แผ่นกรอง 2, 2) แผ่นกรองชั้นแรก

• เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศเปียก ระดับคว�มชื้นในห้องของคุณสูง และทำ�ให้เกิดหยด

นำ้� ตรวจสอบว่�เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศสะอ�ดและแห้งดี (ดูบท "ทำ�คว�มสะอ�ด

เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศ")

• เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศสกปรก ทำ�คว�มสะอ�ดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศ (ดู

บท "ทำ�คว�มสะอ�ดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศ")

• ก�รระบ�ยอ�ก�ศในห้องไม่เพียงพอ เปิดหน้�ต่�ง เพื่อเพิ่มก�รไหลเวียนของอ�ก�ศ

70 TH

ปัญหา

ฉันไม่เห็นนำ้�ระเหยออกจ�ก

เครื่อง เครื่องทำ�ง�นหรือไม่

เครื่องส่งกลิ่นแปลกๆ

วิธีแก้ไขที่สามารถทำาได้

เมื่อไอนำ้�เบ�บ�งม�ก จะมองไม่เห็น ด้วยเทคโนโลยีก�รกำ�เนิดคว�มชื้น NanoCloud เครื่องจะ

สร้�งอ�ก�ศที่มีคว�มชื้นที่ดีต่อสุขภ�พจ�กบริเวณช่องลมออก โดยไม่เกิดละอองนำ้�

อ�จมีกลิ่นพล�สติก เมื่อใช้เครื่องสองส�มครั้งแรก เป็นเหตุก�รณ์ปกติ อย่�งไรก็ต�ม ห�กเครื่อง

ส่งกลิ่นไหม้ ให้ติดต่อตัวแทนจำ�หน่�ย Philips หรือศูนย์บริก�ร Philips ที่ได้รับอนุญ�ต เครื่อง

อ�จส่งกลิ่นไม่พึงประสงค์ได้ เมื่อหนึ่งในแผ่นกรองสกปรก ในกรณีนี้ ให้ทำ�คว�มสะอ�ด หรือ

เปลี่ยนแผ่นกรองที่เป็นต้นเหตุ

ฉันต้องก�รอ�ก�ศที่สะอ�ดยิ่ง

ขึ้นเพร�ะฉันมีอ�ก�รภูมิแพ้

คุณส�ม�รถเปลี่ยนคว�มไวเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศได้ (ดูบท "ก�รใช้เครื่อง ส่วน "ตั้ง

ค่�ระดับคว�มไวของเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภ�พอ�ก�ศ") เพื่อทำ�ให้เครื่องทำ�คว�มสะอ�ดอ�ก�ศ

ได้ดียิ่งขึ้น

เครื่องทำ�ง�นเสียงดังผิดปกติ • โปรดตรวจสอบว่�คุณได้แกะวัสดุบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดที่ห่อแผ่นกรองออก

• ห�กเครื่องยังมีเสียงดังเกินไป คุณส�ม�รถเปลี่ยนคว�มเร็วพัดลมไปที่ระดับคว�มคว�มเร็ว

พัดลมที่ตำ่�ลงได้

เครื่องยังแสดงสัญญ�ณว่�ฉัน

ต้องเปลี่ยนแผ่นกรอง แต่ฉัน

ได้เปลี่ยนไปแล้ว

คุณอ�จไม่ได้กดปุ่มรีเซ็ต ให้ดี เสียบปลั๊กเครื่อง กดปุ่ม เพื่อเปิดเครื่อง และกดปุ่มรีเซ็ต

ค้�งไว้ 3 วิน�ที

TH 71

9 การรับประกันและ

บริการ

ห�กคุณต้องก�รทร�บข้อมูลหรือห�กคุณมีปัญห� โปรดเข้�

ชมเว็บไซต์ของ Philips ได้ที่ www.philips.com หรือติดต่อ

ศูนย์บริก�รดูแลลูกค้�ของบริษัท Philips ในประเทศของ

คุณ (หม�ยเลขโทรศัพท์ของศูนย์บริก�รฯ อยู่ในเอกส�รแผ่น

พับเกี่ยวกับก�รรับประกันทั่วโลก) ห�กในประเทศของคุณ

ไม่มีศูนย์บริก�รลูกค้� โปรดติดต่อตัวแทนจำ�หน่�ยผลิตภัณฑ์

Philips ในประเทศ

สั่งซื้อชิ้นส่วนหรืออุปกรณ์เสริม

ห�กคุณต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนหรือต้องก�รสั่งซื้อชิ้นส่วนเพิ่มเติม

โปรดไปที่ตัวแทนจำ�หน่�ยของ Philips หรือไปที่ www.philips.com/support

ห�กคุณมีปัญห�ในก�รห�ชิ้นส่วน โปรดติดต่อศูนย์บริก�ร

ลูกค้� Philips ในประเทศของคุณ (คุณส�ม�รถดูหม�ยเลข

โทรศัพท์ของศูนย์บริก�รได้ในในเอกส�รแผ่นพับเกี่ยวกับก�ร

รับประกันทั่วโลก)

72 TH

10 คำาประกาศ

คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)

ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปต�มม�ตรฐ�นและกฎข้อ

บังคับด้�นคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้�ที่มีทุกประก�ร

การปฏิบัติตามมาตรฐาน EMF

Koninklijke Philips N.V. ผลิตและจำ�หน่�ยผลิตภัณฑ์จำ�นวน

ม�กที่มีผู้บริโภคเป็นกลุ่มเป้�หม�ย โดยผลิตภัณฑ์ดังกล่�ว

ส�ม�รถปล่อยและรับคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้�ได้เช่นเดียวกันกับอุ

ปกรณ์อิเล็กทรอนิกทั่วไป

หนึ่งในหลักก�รดำ�เนินธุรกิจที่สำ�คัญของ Philips คือก�รคำ�นึง

ถึงสุขภ�พและคว�มปลอดภัยสำ�หรับผลิตภัณฑ์ของเร� เพื่อ

ให้สอดคล้องกับกฎหม�ย และม�ตรฐ�น EMF ซึ่งบังคับใช้ใน

ช่วงเวล�ก�รผลิตผลิตภัณฑ์นั้นๆ

Philips มุ่งมั่นที่จะพัฒน� ผลิต และจำ�หน่�ยผลิตภัณฑ์ที่

ไม่มีผลในเชิงลบต่อสุขภ�พ Philips ยืนยันว่�ห�กใช้ง�น

ผลิตภัณฑ์ต�มวัตถุประสงค์อย่�งเหม�ะสม ผลิตภัณฑ์เหล่�

นั้นจะปลอดภัยต่อก�รใช้ต�มหลักฐ�นที่ผ่�นก�รทดสอบ

Philips มีบทบ�ทสำ�คัญในก�รพัฒน� EMF และม�ตรฐ�น

คว�มปลอดภัยส�กล ซึ่งทำ�ให้ Philips มีส่วนร่วมพัฒน�

ม�ตรฐ�นเพื่อนำ�ม�ใช้กับผลิตภัณฑ์

การรีไซเคิล

ห้�มทิ้งผลิตภัณฑ์รวมกับขยะจ�กครัวเรือน โปรดศึกษ�กฎ

ข้อบังคับท้องถิ่นว่�ด้วยก�รแยกเก็บผลิตภัณฑ์ไฟฟ้�และ

อิเล็กทรอนิกส์ ก�รกำ�จัดผลิตภัณฑ์เก่�ของคุณอย่�งถูกต้อง

ช่วยป้องกันผลสืบเนื่องท�งลบที่อ�จเกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อม

และสุขภ�พของมนุษย์

TH 73

內容

1

重要事項

安全

2

空氣淨化加濕機

3

使用入門

安裝過濾網

準備加濕

4

使用本產品

認識空氣質素燈

開啟及關閉本產品

變更工作模式

變更風扇速度

設定定時功能

設定濕度級別

設定兒童安全鎖

水位

5

清潔

清潔時間表

清潔本產品機身

清潔空氣質量感測器

清潔水箱和加濕過濾網

清潔預過濾網並除去加濕過濾

網的水垢

86

86

86

86

87

88

6

更換過濾網

了解清新空氣保護鎖

更換過濾網 2

更換加濕過濾網

90

90

90

91

75

75

77

78

78

79

81

84

84

85

85

81

81

82

83

7

重設過濾網壽命計數器

8

疑難排解

9

保養及服務

訂購零件或配件

10

注意

電磁場( EMF )

環保

92

93

95

95

96

96

96

74 ZH-HK

1

重要事項

安全

使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保

管以作將來參考。

危險事項

• 請勿讓水或任何液體或易燃清潔劑進入

此產品,以避免觸電和

/

或火災的危險。

• 請勿用水或任何液體或(易燃)清潔劑

清潔此產品,以避免觸電和

/

或火災的

危險。

• 請勿在本產品周圍噴射殺蟲劑或芳香劑

等易燃物品。

• 水箱的水並不適宜飲用。請勿將這些水

用作餵動物或淋灑植物。清空水箱時,

請將水倒進排水管。

警告

• 在連接產品前,請檢查顯示於產品側面

下方的電壓是否與您當地的電壓相符。

• 如果電源軟線損壞,為避免危險,必須

由製造廠或其維修部或類似的專職人員

來更換。

• 若插頭、電線或產品本身已受損,請勿

使用。

• 如該等人仕已就使用本產品給予監督或

有關安全使用本產品的指導及明白本產

品的使用所涉及的危險,此產品則可供

八歲及以上兒童,體能、感官或心智能

力低下人仕,或缺乏知識及經驗人仕使

用。請勿讓孩童將本產品當成玩具。兒

童不應於沒有監督情況下對產品進行清

潔及維護。

• 請勿阻塞進氣口和排氣口,例如在排氣

口上面或進氣口前面放置物件。

注意

• 本產品並不是適當通風設備、正規吸塵

器或煮食時使用的抽油煙機或風扇的代

替品。

• 若為本產品提供電力的電源插座沒有妥

善連接,本產品的插頭便會發熱。請確

保您已妥善連接電源插座。

• 在乾燥、穩定、平滑和水平表面上使用

產品。

• 在本產品的後面和兩側至少留出

20

米的自由空間,本產品上方至少留出

30

厘米空間。

• 請勿在本產品頂部放置任何物件,不要

坐在本產品上。

• 請勿在冷氣機正下方放置產品,以避免

冷凝滴水到產品上。

• 在開啟產品前,確保已正確安裝所有

濾網。

• 僅使用專門針對本產品的原裝

Philips

網。請勿使用任何其他濾網。

• 避免以硬物碰撞產品

(

尤其是產品的通

風口和排氣口

)

• 舉起或移動本產品時,一律拿著本產品

兩便的挽手。

• 請勿將您的手指或其他物件放入通風口

或排氣口,以免造成身體傷害或產品

故障。

• 若您使用室內煙型驅蚊劑,或該地方有

油跡、香火或化學煙霧,請勿使用本

產品。

• 請勿在煤氣用具、暖氣設備或壁爐旁邊

使用本產品。

• 使用後及注水、清潔或進行其他保養

前,務必拔除本產品的插頭。

• 請勿在溫度變化較大的房間內使用本產

品,這可能導致產品內產生冷凝物。

• 為了防止干擾,請與使用空中無線電波

的電器距離

2

米的地方使用本產品。

ZH-HK 75

• 長時間不使用本產品時,濾網上可能滋

生細菌。如長時間未經使用,請檢查濾

網。如果濾網十分骯髒,請更換(請參

閱「更換濾網」)。

• 本產品只適合一般操作環境下的家居

使用。

• 請勿在洗手間或廚房等濕潤環境或高溫

環境使用本產品。

• 本產品不會去除一氧化碳

(CO)

或氡

(Rn)

。本產品不能在含有燃燒過程和危

險化學品的意外中充當安全裝置。

• 請每日清理水箱以保持清潔。

• 只可用冷自來水注入水箱。請勿使用地

下水或熱水。

• 請勿將水以外的物質注入水箱。請勿將

芳香劑放入水箱。

• 如果您將長時間不使用加濕功能,請清

潔水箱及加濕過濾網網盤。晾乾加濕

濾網。

• 如果您需要移動本產品,請先拔除其電

源供應。然後清空水箱。利用本產品兩

邊的挽手,水平地移動本產品。

76 ZH-HK

2

空氣淨化加濕機

感謝您購買

Philips

產品,歡迎來到

Philips

世界!

要享受

Philips

為您提供的全面支援,請在

以下網站

www.Philips.com/welcome

註冊您

的產品。

Philips VitaShield IPS

技術和

NanoCloud

術可確保您「時刻擁有清新空氣」。

VitaShield IPS

技術可有效去除尺寸

>0.02

微米的污染物(超細粒子、過敏原、

細菌和病毒),包括細菌和病毒

*

NanoCloud

技術所採用的特制加濕過濾網

可向乾燥空氣中增加水分子,從而產生健

康的濕潤空氣,不會形成水霧。該加濕過

濾網可阻擋水中的細菌、鈣及其他粒子。

*

根據世界衛生組織

(WHO)

2008

年微

生物風險評估報告,禽流感、人類流感、

退伍軍人症病菌、肝炎病毒及

SARS

冠狀

病毒均大約

0.02

微米。

使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保

管以作將來參考。

空氣質素

感應器

過濾網

3 :加濕過濾

AC4155

2

過濾網

1 :預過濾網

過濾網

2

AC HEPA

過濾網

AC4158

(適用於

AC4080

2

水箱

過濾網

2 :復合多效淨

化過濾網

AC4168

(適用於

AC4081

ZH-HK 77

3

使用入門

2

要移除預過濾網,將兩個夾按下並將過

濾網向自己拉出。

安裝過濾網

本產品所有過濾網已預先安裝好。請

於使用本產品前除下過濾網包裝。移

除所有過濾網並除下所有包裝,然後

根據以下方法重新裝上過濾網。

貼士

• 當您移除或裝上過濾網時,請於靠牆位置放

置本產品,讓安裝程序能更穩定地進行。

提示

• 在正確的地方裝上過濾網。

• 確保先將過濾網 2 放入產品中,然後再放入

預過濾網。

• 確保有標籤的一邊正向著您。

1

從產品中解除鎖定前面板的底部,然後

朝您的方向輕輕拉動前面板的頂部。

2

3

從產品移除過濾網

2

2 2

AC4080 AC4081

4

拆除過濾網

2

的包裝物料。

1

78 ZH-HK

5

將拆開的過濾網

2

放回產品中。

準備加濕

1

拆除加濕過濾網的所有包裝物料。

2 2

AC4080 AC4081

6

將預過濾網放回本產品內。

2

從產品側面拉出水箱。

2

2

2

2

1

AC4080 AC4081

1

提示

• 確保有兩個夾的一邊正向著您,且所有預過

濾網的鉤已妥善連接本產品。

7

要重新連接前面板塊,先將板塊固定於

本產品頂部

(1)

。然後輕輕將板塊放置

於本產品的機身

(2)

1

3

將加濕過濾網放入水箱。

2

ZH-HK 79

4

開啟注水孔的蓋子。

7

將水箱推回產品。

5

將冷自來水注入水箱。

提示

• 向水箱中注水時,確保不要超過最大水位

顯示線。

6

注滿水後,將蓋子放回注水孔上。

80 ZH-HK

4

使用本產品

認識空氣質素燈

空氣質素燈的顏色

藍色

紫色

紅色

空氣質素水平

良好

一般

開啟產品時,空氣質素燈將自動亮

起,並重複顯示所有顏色。片刻之

後,空氣質素燈將選擇與環境空氣質

素相符的顏色。

提示

• 內置空氣質量感測器監控空氣質素,並自動

選擇適當的空氣質素燈顏色。當空氣乾淨

時,空氣質素燈為藍色。當空氣質素轉差

時,空氣質素燈變為紫色或紅色。

開啟及關閉本產品

預設情況下,本產品一律同時進行空氣淨

化及加濕運作。

1

將插頭插入電源插座。

» 所有燈會亮起一次,然後再熄滅。

2

按 以開啟本產品。

» 淨化加濕燈亮起。

» 產品進入自動模式,預設情況下,目標

濕度為

50%

3

2

秒可關閉本產品。

2”

提示

• 透過開 /關按鈕關閉本產品後, 如果插頭仍

插在電源插座中,則再次開啟本產品時,本

產品將根據最後的設定恢復工作。

變更工作模式

除同時進行空氣淨化及加濕運作之外,本

產品還可僅在空氣淨化模式下工作。

1

開啟產品後,按一次 。

» 加濕和濕度指示燈熄滅。

» 加濕功能已停用。本產品僅在空氣淨

化模式下工作。

» 快速測量空氣質素後,空氣質素感應

器將自動選擇適當的空氣質素燈的

顏色。

ZH-HK 81

2

再次按 可啟用加濕功能。

提示

• 在僅空氣淨化模式下時,加濕按鈕

不響應。

• 本產品不可在僅加濕模式下工作。

3”

風扇速度燈

+

靈敏度

標準

靈敏

極靈敏

4

按風扇速度按鈕 以調節空氣質素感

應器的靈敏度。

設定空氣質量感測器的靈敏度

本產品容許您調節空氣質素感應器的靈敏

度。有

3

種靈敏度:

• 標準(預設設定)

• 靈敏

• 極靈敏

您可以按如下方式調節空氣質素感應器的

靈敏度:

提示

• 當本產品被設為更高靈敏度時,清新機將對

空氣中的污染物更加敏感。當清新機處於自

動模式時,有較大機會選擇比標準模式更高

的風扇速度。空氣質素感應器將根據更高的

靈敏度選擇適當的空氣質素燈顏色。

1

拔除本產品的插頭。

2

稍等片刻之後,再次將插頭插入電源插

座。

3

同時按住風扇速度按鈕 和加濕按鈕

3

秒。

» 一個或多個風扇速度燈會閃爍,以顯

示目前的空氣質素感應器的靈敏度。

82 ZH-HK

5

按住

2

秒以儲存設定並關閉

本產品。

提示

• 變更靈敏度時,若未變更任何設定,或者若在

變更任何設定後未按 2 秒,則本產品會恢復

正常工作,且不儲存任何變更。

• 變更並儲存靈敏度後,只要開啟本產品,本

產品即會以預設的靈敏度自動開始運作。

變更風扇速度

自動

自動模式下,本產品會根據環境空氣質

素選擇適當的風扇速度。

• 按風扇速度按鈕 以選擇自動模式。

自動和其中一盞風扇速度指示燈 ( 、

或 ) 會亮起 。

提示

• 風扇速度 僅適用於 AC4081。

• 在手動模式下,當空氣質素達到目標值(僅

空氣淨化模式)時,或者當空氣質素和濕度

同時達到目標值(組合模式)時,本產品將

以選定的風扇速度繼續工作。

貼士

• 如果空氣質素燈為藍色,表示空氣質素為良

好,您可以較低的風扇速度。

• 另一方面,如果空氣質素燈為紅色或紫色,

則表示空氣質素為差或一般。您可以選擇更

高的風扇速度,快速淨化空氣。

睡眠模式

在睡眠模式下,本產品運作非常安靜。

• 按風扇速度按鈕 以選擇睡眠模式。

» 睡眠指示燈會亮起。

提示

• 在自動模式下,當空氣質素達到目標值(僅

空氣淨化模式)時,或者當空氣質素和濕度

同時達到目標值(組合模式)時,本產品將

以較低的風扇速度進行工作,同時風扇速度

指示燈( 、 或 )會熄滅。

手動

您可以手動選擇所需的風扇速度。

• 按風扇速度按鈕 一次或多次以選擇

所需的風扇速度( 、 或 )。

若要轉換至其他風扇速度,請按風扇速度

按鈕 。

提示

• 當本產品切換至睡眠模式時,指示燈將在

1 分鐘後熄滅,本產品繼續工作。

ZH-HK 83

設定定時功能

透過定時模式,您可以讓本產品在設定時

間內運作。設定時間過去之後,本產品便

會自動關閉。

1

按定時按鈕 以啟動定時。

» 定時燈( 、 或 )亮起。

2

重複按定時按鈕 以選擇本產品運作

所需的小時數。對應的定時燈亮起。

要停用定時功能,重複按定時按鈕 ,直

到定時燈( 、 或 )熄滅。

設定濕度級別

提示

• 使用加濕功能時,請確保水箱已裝滿水

(請參閱「使用入門」一章的「準備加濕」

部份)。

• 按濕度按鈕 一次或多次以將所需的

空氣濕度設為

40%

50%

60%

» 對應的濕度燈(

40%

50%

60%

開始閃爍。

» 當本產品達到目標濕度時,濕度指示

燈將會持續亮起。

提示

• 若要在短時間內增加濕度,可選擇較高的風

扇速度。

設定兒童安全鎖

提示

• 兒童安全鎖僅適用於 AC4081。

• 同時按住風扇速度按鈕 和定時按鈕

3

秒以啟用兒童安全鎖。

3”

» 當兒童安全鎖處於開啟狀態時,所有

按鈕均不響應。

• 再次同時按住風扇速度按鈕 和定時

按鈕

3

秒以停用兒童安全鎖。

84 ZH-HK

3”

提示

• 當兒童安全鎖處於開啟狀態時,按任何按

鈕,本產品均不做出響應。

水位

水箱內的水位可從本產品側面的水位窗看

見。當水箱內沒有足夠的水時, 燈會閃

爍,表示您需要向水箱中重新注水。

提示

• 當水箱內沒有水時,注水提示燈 持續亮

起,同時加濕指示燈會閃爍,提醒使用者不

在使用加濕功能。當水箱被重新注滿水時,

加濕功能將繼續工作。

• 注水提示燈 在僅空氣淨化模式下不會

亮起。

ZH-HK 85

5

清潔

提示

• 必需在清潔前拔除產品插頭。

• 絕不將本產品侵入水中或任何其他液體中。

• 請勿使用磨蝕性、侵略性或易燃清潔劑(如

漂白劑或酒精)清洗本產品的任何一部分。

• 只有預過濾器及加濕過濾器可以清洗。請勿

清洗空氣淨化器過濾網,也切勿使用吸塵

機清潔。

清潔時間表

頻率

必要時

每星期

當過濾網更換

指示燈

/

亮起時

清潔方法

用柔軟的乾布抹乾淨本產

品表面。

沖洗加濕過濾網。

清洗水箱。

清洗預過濾網。

用醋和水的混合液除去加

濕過濾網的水垢。

每兩個月 用乾的棉拭子清潔空氣質

量及濕度感測器。

清潔本產品機身

請定時清潔本產品的內外,以避免本體內

積聚塵埃。

1

使用柔軟的乾布擦掉本體內的塵埃。

2

使用柔軟的乾布清潔通風口和排氣口。

清潔空氣質量感測器

2

個月清潔一次空氣質素感應器,讓本

產品發揮出最佳功能。如果您在灰塵環境

中使用本產品,請更加頻繁地進行清潔。

提示

• 若房間內的濕度水平很高,空氣質量感測器

上可能會凝結水滴。因此,即使空氣質素良

好,空氣質素燈可能會顯示空氣質素為差。

在此情況下,您必須清潔空氣質量感測器或

使用其中一個手動設定。

1

使用柔軟毛刷清潔空氣質素感應器的

出入口。

2

移除空氣質素感應器蓋。

3

使用有一點濕潤的棉花棒清潔感應器和

塵埃的出入口。

4

再以乾爽的棉花棒刷乾。

86 ZH-HK

5

重新接上感測器的蓋。

清潔水箱和加濕過濾網

每週清潔水箱和加濕過濾網以保持衛生。

1

從本產品側面拉出水箱。

4

解開水箱蓋邊緣上的鎖,從水箱移除

該鎖。

2

1

5

以自來水沖洗水箱。

2

從水箱移除加濕過濾網。

3

以自來水沖洗加濕過濾網。

提示

• 如有需要,使用中性清潔劑清潔水箱。在此

情況下,徹底清洗水箱。

6

使用乾燥的軟布擦干水箱及其蓋子。

7

將蓋子放回水箱上並鎖緊鎖。

8

將加濕過濾網放回水箱中。

提示

• 請勿擦洗加濕過濾網,也不要將其置於陽光

直射的地方。

ZH-HK 87

9

將水箱放回到產品中。

1

以自來水清洗預過濾網。如果預過濾網

內部十分骯髒,可用軟刷將塵埃刷走。

清潔預過濾網並除去加濕過

濾網的水垢

過濾網警示燈狀態 按照此步驟進行

操作

過濾網燈

/

亮起 清潔預過濾網並除

去加濕過濾網的

水垢

提示

• 只有預過濾器及加濕過濾器可以清洗。請勿

清洗過濾網 2 。

• 過濾網燈 / 大概每月亮一次。

2

吹乾預過濾網

提示

• 請確保預過濾網完全乾透。如果預過濾網仍

是濕的,細菌可能會滋生,縮短預過濾網的

壽命。

3

在一個足夠浸著加濕過濾網的容器中,

混合相同分量的白醋及自來水。

提示

• 白醋含有 5% 的醋酸。

• 如果過濾網上有白色沉積物(水垢),請確

保將有白色沉積物的一面浸入水中。

4

讓加濕過濾網浸在溶液中一小時。

水:醋

1 : 1

1

小時

5

將水和醋的溶液倒去。

88 ZH-HK

6

以自來水沖洗加濕過濾網以沖走剩餘的

醋。沖洗時,請轉動加濕過濾網以確保

前後兩面都有沖洗。

7

讓加濕過濾網上多餘的水滴完並風干。

8

將預過濾網和加濕過濾網放回本產品

後,重設過濾網壽命計數器。(請參閱

7

章「重設過濾網壽命計數器」)

ZH-HK 89

6

更換過濾網

1

按照過濾網上的標籤內容移除過濾網。

抓住過濾網兩側並輕輕地將其放入家用

集塵箱。

了解清新空氣保護鎖

本產品配備清新空氣保護鎖,確保過濾網

在本產品運作中保持最佳狀態。當過濾網

已差不多滿並需要更換時,特定過濾網燈

( / )

會開始閃爍。

如果您不及時更換過濾網:

» 本產品會停止運作並鎖上。

» 特定過濾網燈 ( / ) 會持續亮起。

提示

• 本產品會在過濾網燈持續閃爍 2 週後鎖定。

更換過濾網

2

提示

• 請勿清洗過濾網 2,也切勿使用吸塵機清潔。

當過濾網燈 開始閃爍時,更換過濾網

2

2 2

AC4080 AC4081

提示

• 請勿觸摸折疊的過濾網表面,或去聞過濾網

上的氣味,因為過濾網上聚集了空氣中的

污染物。

• 處置使用過的過濾網後,請洗手。

2

拆去新的過濾網

2

上的所有包裝物料。

3

將新的過濾網

2

放入產品中。

2 2

AC4080 AC4081

90 ZH-HK

4

將預過濾網放回到產品中後,重設過濾

2

壽命計算。(請參閱第

7

章「重

設過濾網壽命計數器」)

更換加濕過濾網

當過濾網燈 開始閃爍時,請更換加濕過

濾網。

3

將新的加濕過濾網放入水箱。

4

將水箱放回到產品中。

1

從水箱移除使用過的加濕過濾網。

5

重設加濕過濾網壽命計數器。(請參閱

7

章「重設過濾網壽命計數器」)

2

拆除新的加濕過濾網上的所有包裝

物料。

ZH-HK 91

7

重設過濾網壽命

計數器

在更換過濾網後重設過濾網壽命計算是十

分重要的。這讓本產品可與過濾網壽命計

算同步。

1

按住重設按鈕

3

秒,過濾網燈熄

滅,同時本產品將以預設設定(組合模

式且風扇速度為自動)自動恢復工作。

3”

92 ZH-HK

8

疑難排解

本章節總結一些您在本產品上最常見的問題。如果您按照以下資料仍未能解決問題,請聯絡

您的國家的

Philips

顧客服務中心。

問題

產品即使插上電源也

沒有正常運作。

可行解決方案

如果過濾網更換燈已亮起但您沒有更換相應過濾網,那本產品已

鎖上。在這場合,請更換該過濾網並重設過濾網壽命時間。

注水提示燈 閃爍。確保正確安裝水箱。

產品即使啟動了也沒

有正常運作。

產品正在運作,但按鈕無響應。檢查是否開啟了兒童安全鎖(僅適

用於

AC4081

)。

水箱漏水。 當您從本產品拿出水箱時發現蓋子有點濕,這是正常現象。但是,

如果水滴一直從水箱底部滴出,則聯絡您所在國家的顧客服務

中心。

加濕過濾網上有些白

色的沉積物。

這些白色沉積物是水垢,它們含有水中的礦物質。水垢殘留在加濕

過濾網上會影響加濕效能。因此,當過濾網燈

/

閃爍時,需要

除去加濕過濾網的水垢(請參閱「清潔預過濾網並除去加濕過濾網

的水垢」章節)。

沒有空氣從排氣口

排出。

把插頭接上牆壁插槽並啟動本產品。

從排氣口排出的氣流

比以前顯著減弱。

即使本產品工作很

久,空氣質素也沒有

改善。

• 預過濾網處於骯髒的狀態。清潔預過濾網(請參閱「清潔預過濾

網並除去加濕過濾網的水垢」章節)。

• 請確認您是否已拆去所有過濾網的包裝。

本產品的一個濾網沒有得到更換。請確認所有過濾網均按正確次

序裝上,從最內部數起:

1)

過濾網

2

2)

預過濾網。

空氣質量感測器變濕。您的房間濕度高,導致水分凝結。請確認

空氣質素感應器清潔且乾燥(請參閱「清潔空氣質素感應器」

章節)。

空氣質素光環的顏色

永遠保持同一顏色。

空氣質量感測器處於骯髒的狀態。清潔空氣質素感應器(請參閱

「清潔空氣質素感應器」章節)。

房間通風不足。請打開窗門,改善空氣流通。

ZH-HK 93

問題 可行解決方案

我沒有看見任何水蒸

氣由本產品冒出。

它真的在運作嗎?

當水蒸氣質素很好的時候,它會是透明的。透過

NanoCloud

加濕

技術,本產品可從出口區產生健康的濕潤空氣,而不會形成水霧。

本產品發出一陣

怪味。

在您最初數次使用本產品時,它可能會發出一點塑膠氣味。這是

正常的。可是,如果本產品發出燒焦的氣味,請聯絡您的

經銷商或認可的

Philips

Philips

服務中心。本產品亦可能會在其中一個過濾

網變得骯髒時發出令人不快的氣味。在這場合,請清潔或更換有關

過濾網。

我需要更潔淨的

空氣,因為我有

過敏症。

您可變更空氣質素感應器的敏感度(請參閱「使用本產品」一章中

的「設定空氣質素感應器的靈敏度」部份)以令本產品更能淨化

空氣。

本產品噪音特別大。

請檢查是否拆去過濾網上的所有包裝物料。

如果產品仍然太吵,可調低風扇速度。

產品仍然指示我需要

更換濾網,但是我已

經更換。

可能您並未正確按重設按鈕 。插入本產品插頭,按 按鈕開啟

並按住重設按鈕

3

秒。

94 ZH-HK

9

保養及服務

如果您需要資料或有疑問,請前往

Philips

網站

www.philips.com

或聯絡您的國家的

Philips

顧客服務中心(您會在全球保障小冊

子上找到其電話號碼)。如果您的國家沒

有顧客服務中心,請前往當地的

Philips

銷商。

訂購零件或配件

如果您需要更換零件或想訂購額外配件,請

前往您的

Philips

經銷商或瀏覽

www.philips.com/support

如果您索取有關零件時遇上問題,請聯絡您

的國家

/

地區

Philips

顧客服務中心(您可在

全球保障小冊子上找到其電話號碼)。

10

注意

電磁場(

EMF

這款

Philips

產品符合一切有關電磁場暴露

的適用安全標準及條例。

符合

EMF

標準

Koninklijke Philips N.V.

專為消費者製造及銷

售許多產品

(

例如任何電器用品

)

,而這些

產品都能發出與接收電磁訊號。

Philips

貫徹執行的一項主要商業準則是對

我們的產品採取所有必要的健康和安全措

施,遵循一切可行的法律規定,並在產品

生產期間嚴格遵守

EMF

標準。

Philips

致力於開發、生產及銷售對健康無

害的產品。

Philips

確認如果產品在目標用

途中操作得當,根據當今權威科學論證,

將不會存在任何安全隱患。

Philips

在開發國際

EMF

和安全標準中扮演

著積極作用,有助其預見未來標準化的發

展趨勢以便盡早融入至產品中。

環保

切不可同家居廢物一起處理產品。請瞭解

當地電子及電器產品與電池的分類回收相

關法規。正確處理廢棄產品有助於避免對

環境和人類健康帶來負面影響。

ZH-HK 95

Specifications are subject to change without notice

© 2014 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved

4241 210 77662

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 36 dB
  • Number of speeds: 5
  • Timer
  • 68 W
  • White

Related manuals

advertisement