A-2240, A-2240E, A-2240Z, A-2240ZE, A-3140, A-3140Z A

Introducción
Declaración de marca registrada
IMPRESORAS SERIE A
A-2240, A-2240E, A-2240Z,
A-2240ZE, A-3140, A-3140Z
A-2240M, A-2240ME
Manual del usuario
Este manual contiene la informaciónde la marcaregistrada de Argox Information
Co., Ltd. Está destinado exclusivamente para la información y uso de las partes
que operan y mantienen el equipo descritos en el presente. Dicha información
de marca registrada no podrá ser utilizada, reproducida o divulgada a otras
partes para ningún otro propósito sin el consentimiento expreso por escrito de
Argox Information Co., Ltd.
Mejoras de productos
La mejora continua de productos es una política de Argox Information Co., Ltd.
Todas las especificaciones e indicaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Declaración de conformidad con la FCC
Video de instalación de Cinta y Etiqueta
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales
de clase A, de conformidad con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo. No hay garantías de que la interferencia
no se producirá en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, las cuales
pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al
usuario que trate de corregir las interferencias con las siguientes medidas:

Reorientar o reubicar la antena receptora.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a un enchufe o a un circuito diferente.

Para obtener ayuda consulte a su distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV.
Esta unidad fue probada con cables blindados en los dispositivos periféricos. Se
deben utilizar cables blindados con la unidad para garantizar el cumplimiento.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por Argox Information Co., Ltd. podría anular la autorización del
usuariopara operar el equipo.
2
Manual del usuario de la serie A
Sitio web: http://www.argox.com
Exención de responsabilidad
Argox Information Co., Ltd. toma las medidas para asegurar que las
especificaciones de ingeniería y los manuales que publica estén correctos, sin
embargo, pueden se pueden producir errores. Argox Information Co., Ltd.se
reserva el derecho de corregir dichos errores y se exime de cualquier
responsabilidad que resulte. En ningún caso Argox Information Co., Ltd. o
cualquiera que esté involucrado en la creación, producción o distribución de
cualquier producto accesorio (incluyendo hardware y sofware) será responsable
de ningún tipo de daño (incluyendo sin limitación, los daños por pérdida de
beneficios en el negocio, interrupción del negocio, pérdida de información
comercial u otra pérdida pecuniaria) que surja del uso, de los resultados del uso
o de la imposibilidad de utilizar dicho producto, aún cuando Argox Information
Co., Ltd. haya sido informada de la posibilidad de tales daños.
El fabricante declara bajo su única responsabilidad que este producto
cumple con los siguientes estándares u otros documentos normativos:
EMC: EN 55022:2010 class A
EN 55024:2010
Argox Information Co., Ltd certifica que los siguientes productos y/o
componentes cumplen con los requerimientos vigentes de la restricción de
la Unión Europea de la directiva del uso de sustancias peligrosas(RoHS),
2011/65/EC.
PRECAUCIÓN:
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
Seguridad
Información suplementaria: Este dispositivo cumple con los
requisitos de la parte 15 del reglamento de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que
AVISO DE INDUSTRY CANADA:
Este dispositivo cumple con los requerimientos clase A ICES-003 de Industry
Canada.
Cet equipement est conforme a ICES-003 classe A de la norm Industrielle
Canadian.
Favor de sólo utilizar adaptadores con las características eléctricas
siguientes y que estén certificados por la legislación vigente. Utilizar otros
adaptadores puede dañar el dispositivo y anular la garantía también
puede acarrear riesgos para el usuario.
Salida de las características: 24VDC, 2.4A
3
4
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Tabla de contenidos
Introducción................................................................................ 2
Declaración de marca registrada ............................................ 2
Mejoras de productos ............................................................. 2
Declaración de conformidad con la FCC................................. 2
Exención de responsabilidad .................................................. 3
Seguridad ............................................................................... 3
Para empezar............................................................................. 7
Desempacado ........................................................................ 7
Contenido del paquete........................................................ 8
Conexión de la fuente de energía ........................................... 9
Conociendo su impresora......................................................... 12
Partes y características......................................................... 12
Controles e indicadores ........................................................ 14
Cargas cinta y papel................................................................. 16
Cargar una cinta ................................................................... 16
Cargar papel......................................................................... 21
Modo estándar.................................................................. 21
Modo despegable ............................................................. 26
Modo de cortadora............................................................ 31
Configuración y configuración................................................... 39
Realizar la calibración y un reporte de configuración ............ 39
Volver a la configuración predeterminada de fábrica ............ 41
Detección de Sensor ............................................................ 42
Área de Detección del Sensor Transmisor (borde)............ 42
El Sensor Transmisor (centro) .......................................... 43
Área de Detección del Sensor Reflexivo ........................... 44
Conexiones de computadora .................................................... 45
Requisitos de la interfaz USB ............................................... 45
Requisitos para la interfaz serial (RS-232)............................ 46
Requisitos de cableado serial ............................................... 46
Opción de servidor interno de la impresora Ethernet 10/100 48
Comunicación con la impresora................................................ 50
Instalar un controlador de impresora de conectar y usar (Sólo
para USB)............................................................................. 51
Instalar el controlador de la impresora ..................................58
Solución de problemas..............................................................70
Diagnóstico del LED..............................................................70
Varios....................................................................................73
Recuperación........................................................................74
El cuidado de su impresora.......................................................75
Limpieza ...............................................................................75
Sensor de papel ................................................................75
Cabezal de impresión........................................................75
Reemplazar el cabezal de impresión.....................................78
Referencia técnica ....................................................................81
Especificaciones generales...................................................81
Especificaciones de fuentes, códigos de barra y gráficos......84
Lenguaje de programación de impresora A, PPLA ............84
Lenguaje de programación de impresora B, PPLB ............85
Lenguaje de programación de impresora Z, PPLZ ............87
Especificaciones de la interfaz ..............................................89
Interfaz USB......................................................................89
Serial.................................................................................89
Serial.................................................................................90
Ethernet ............................................................................91
Conexión con el host.........................................................92
Apéndice I - Instalar la tarjeta de extensión...............................95
5
6
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Para empezar
Impresora
Felicidades por elegir la impresora de códigos de barra
Argox serie Amigo. Este manual de usuario le ayudará a
conocer su nueva impresora. El manual incluye una guía
para operar la computadora, y también la información
relacionada a la solución de problemas, el mantenimiento y
la referencia técnica. Le proporcionamos ilustraciones para
ayudarlo a familiarizarse rápidamente con la impresora.
Soporte de
papel
Cable USB
Desempacado
Cuando reciba su impresora, favor de verificar los posibles
daños por transporte:
1. Inspeccionar el exterior tanto de la caja como de la
impresora para ver si tiene daños.
2. Abra la cubierta superior de la impresora para ver si los
compartimientos de papel están en orden.
Nota: Si se ha producido algún daño, contacte a su
empresa de envíos de inmediato para presentar un
reclamo.
Guía rápida de
instalación
Fuente de
energía
0,5” ID Núcleo para
cinta
Disco DVD
Cable de energía
Contenido del paquete








Impresora
Guía rápida de instalación
Disco DVD
Fuente de energía
Cable de energía
Cable USB
0,5” ID Núcleo para cinta
Soporte de papel
7
8
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Conexión de la fuente de energía
Toma de corriente
eléctrica alterna (AC)
Tomacorrie
nte
Conecte la fuente de energía como se muestra a
continuación.
¡ADVERTENCIA!: 1.
No haga funcionar la impresora y la
fuente de energía en una zona donde se puedan
mojar.
1. Asegúrese que el interruptor de energía esté en la
posición "O".
2. Inserte el conector de barril de la fuente de energía
dentro del tomacorriente que está en la parte posterior
de la impresora.
3. Inserte el cable de energía separado dentro de la fuente
de energía.
4. Conecte el otro extremo del cable a una toma de
corriente eléctrica alterna (AC).
Puerto Serial
RS-232
Interruptor
de energía
Puerto USB
Conector de
barril
A-2240 /A-3140/A-2240M
Cable de energía
Fuente de energía
9
10
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Conociendo su impresora
Toma de corriente
eléctrica alterna (AC)
Tomacorriente
Las siguientes ilustraciones describen las partes, características
controles e indicadores de la impresora.
Partes y características
Indicador de listo
Cubierta
superior
Interruptor
de energía
Indicador de
energía
Puerto Serial
RS-232
Ethernet
Puerto
USB
Conector de
barril
A-2240E/ A-2240ME
Fuente de
energía
Cable de
energía
Botón de alimentación
Interruptor de energía
11
12
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Controles e indicadores
Soporte del
papel
Los controles y los indicadores de la impresora se muestran en el
diagrama de abajo. La siguiente tabla explica las funciones de los
controles y los indicadores.
Palancas de
liberación
Indicador de listo
Cubierta
superior
Indicador de
energía
Soporte del sujetador de cinta
Soporte del despachador
de cinta
Cabezañ de
impresión
Botón de
alimentación
Interruptor de
energía
13
14
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Cargas cinta y papel
Control /
Indicador
Función
Encendido: enciende la operación normal

Interruptor de
energía
Apagado: apaga la energía
Nota: Apague la energía antes de conectar o
desconectar los cables

Indicador de
energía
Indicador de
listo
Botón de
alimentación

La luz verde muestra que está encendido

La luz apagada muestra que está
apagado

La luz intermitente indica que se ha
producido un error

El color verde muestra que la impresora
está lista para funcionar

La luz intermitente indica que la impresora
está en pausa o se está recibiendo
información

Monitor de estátus del controlador Seagull

Presione para colocar las etiquetas en la
primera posición de impresión

Presione para sacar a la impresora de la
"pausa"

Presione y manténgalo presionado
mientras la enciende para imprimir un
perfil de configuración
Esta sección describe como cargar la cinta y el papel en las
impresoras serie Amigo.
Cargar una cinta
Nota: Esta sección no aplica a la impresión térmica directa.
1. Levante la cubierta superior para mostrar el compartimiento
del papel.
2. Destrabe el módulo del cabezal de impresión empujando
hacia atrás las dos palancas moradas de liberación que están
en los lados hacia la parte posterior.
3. Dé la vuelta al módulo del cabezal de impresión para mostrar
el soporte de la cinta de alimentación.
15
16
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
4. Separe el paquete del rollo de cinta y el núcleo vacío.
5. Coloque el extremo de la cinta en el núcleo vacío y enrolle un
poco en el núcleo.
6. Inserte el rollo de cinta dentro del soporte de alimentación.
(Ajuste primero el lado derecho y luego el lado izquierdo.)
Compartimiento del
papel
Palanca de
liberación
Rollo de cinta
Módulo del cabezal
de impresión
Soporte del despachador
de cinta
Núcleo
vacío
17
18
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
7. Retroceda el módulo del cabezal de impresión y luego inserte
el núcleo vacío dentro del soporte sujetador. (Ajuste primero el
lado derecho, luego el lado izquierdo.)
8. Gire la rueda del módulo del cabezal de impresión, para
asegurar que la cinta esté firmemente apretada.
9. Presione firmemente hacia abajo el módulo del cabezal de
impresión hasta que escuche un chasquido.
Rueda
Módulo del cabezal
de impresión
19
20
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Cargar papel
La impresora serie Amigo ofrece tres modos diferentes de carga
de papel: estándar, despegable o con un cortador.



El modo estándar le permite cortar cada etiqueta
libremente.
El modo desplegable despega el material de respaldo de la
etiqueta mientras se imprime. Después de que se corta la
etiqueta, se imprime la siguiente.
El modo de cortador corta automáticamente la etiqueta
después de que se imprime.
2. Quite el soporte del papel.
3. Cargue el rollo de papel en el soporte.
4. Destrabe el módulo del cabezal de impresión.
5. Abra la cubierta de despegado para permitir que las etiquetas
pasen a través de la ranura.
Modo estándar
1. Levante la cubierta superior para mostrar el compartimiento
del papel.
Soporte del papel
Compartimiento del
papel
Rollo de cinta
21
Manual del usuario de la serie A
Cubierta delantera
22
Manual del usuario de la serie A
6. Lleve las etiquetas a través de las guías de papel con la otra
mano.
La guía de papel se puede ajustar al centro para adaptarse a
los diferentes anchos de etiquetas.
7. Presione firmemente el módulo del cabezal de impresión hacia
abajo en ambos lados hasta que escuche un chasquido.
Módulo del cabezal
de impresión
Guías del papel
23
24
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
8. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o
presione el botón de alimentación si la impresora ya está
encendida.
Modo despegable
1. Desatornillar los dos tornillos que están detrás de la
cubierta delantera.
2. Quite la cubierta delantera.
Tornillo
Botón de
alimentación
25
26
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
5. Asegure los dos tornillos que están detrás de la cubierta delantera.
6. Lleve las etiquetas a través de las guías del papel y del
despachador.
3. Enchufe el conector despachador.
4. Monte el módulo despachador.
Conector despachador
Tornillos
Guías del papel
Módulo despachador
Despachador
27
28
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
7. Presione firmemente hacia abajo el módulo del cabezal de
impresión hasta que escuche un chasquido.
8. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o
presione el botón de alimentación si la impresora ya está
encendida.
9. Presione el botón de alimentación y el papel de respaldo de las
etiquetas saldrá por la ranura que está abajo del despachador.
Nota: El botón de alimentación no hace que la impresora
despegue las etiquetas. Se despegan únicamente
cuando el software está configurado adecuadamente.
Botón de
alimentación
Botón de
alimentación
Etiqueta
Papel de respaldo
29
30
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
4.
Modo de cortadora
Afloje los 2 tornillos que están en el fondo de la impresora.
Nota: Para el modo de cortador primero instale el cortador y el
panel pequeño del cortador J16 en el panel principal.
1.
2.
Apague el interruptor de ENERGÍA.
Desatornillar los dos tornillos que están detrás de la
cubierta delantera.
3. Quite la cubierta delantera.
Tornillo
5. Jale la parte delantera de la "cubierta central" y luego
quítela de la parte del "fondo".
6. Quite la "cubierta central".
Tornillo
Cubierta
delantera
31
32
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
7. Desmonte totalmente el cabezal de impresión quitando los
4 tornillos de su base.
Tornillo
Cubierta del
centro
8. Enchufe el panel pequeño del cortador para J16 en el panel
principal.
Jale
Fondo
Tornillo
J16
33
34
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
9.
Vuelva a intentar el montaje del cabezal de impresión,
asegurando los 4 tornillos y jalando el lado delantero de la
"cubierta central" para colocarlo de nuevo.
10. Atornille los 2 tornillos que están en el fondo de la
impresora.
11. Desatornille el tornillo del módulo de impresión.
12. Quite la barra de arranque integrada..
13. Enchufe el conector del cortador
Conector del
cortador
14. Monte el módulo del cortador e instale el módulo
completamente.
Barra de arranque
integrada
Tornillo
Módulo del cortador
35
36
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Cabezal de impresión
Módulo del
cortador
15. Lleve la etiqueta a través de las guías del papel y de la ranura del cortador.
16. Presione firmemente el módulo del cabezal de impresión hacia
abajo en ambos lados hasta que escuche un chasquido.
Nota: El botón de alimentación no hace que la impresora
corte las etiquetas. Se cortan únicamente cuando el
software está configurado adecuadamente.
Botón de
alimentación
Guías del papel
37
38
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Configuración y configuración
Esta sección trata de la calibración y la configuración de la
impresora, y del restablecimiento de los valores predeterminados
de fábrica.
Nota: Al utilizar los modelos A-2240E o A-2240ME, si usted
no necesitara el reporte de configuración, por favor presione
y mantenga presionado el botón de alimentación mientras
enciende el equipo, espere aproximadamente 20 o 25
segundos, suelte el botón de alimentación tan pronto como
la impresora empiece a pasar una etiqueta.
Realizar la calibración y un reporte de
configuración
1. Apague la impresora.
2. Presione y mantenga presionado el botón de alimentación
mientras la enciende, hasta que se active el motor de
impresión.
3. La calibración se realiza mientras la impresora alimenta
automáticamente la existencia de etiquetas de una
determinada longitud, el motor de impresión se detiene por un
segundo y luego imprime un perfil de configuración.
4. El perfil incluye la versión de firmware, la verificación del ROM,
RS-232, la configuración de transferencia termal/directa, la
configuración del hardware y los tipos de fuente.
5. El perfil incluye la versión de firmware, la verificación del ROM,
la configuración de transferencia/directa, la configuración del
hardware y los tipos de fuente. Para salir del modo de
descarga, presione de nuevo el botón de alimentación. (Si
usted accidentalmente imprime la etiqueta sin salir del modo de
descarga previamente, necesita encender de nuevo la
impresora para imprimir normalmente).
¡Importante! Cuando cambie el papel siempre debe de
realizar la calibración. El no hacerlo, puede dar como
resultado que el sensor de etiquetas no haga la detección
adecuada.
39
40
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Volver a la configuración predeterminada de
fábrica
Realice los siguientes pasos para restablecer los valores
predeterminados de la impresora.
1. Encienda la impresora y espere a que tanto el indicador
"Ready" y el indicador "Power" permanecen en verde.
2. Pulse el botón " FEED " durante 5 segundos, y el indicador
"Ready" y el indicador "Power" se apagarán.
(En este paso, si se presiona el botón de " FEED " durante 10
segundos, la impresora se reiniciará primero >> sale las
etiquetas en blanco para hacer la calibración >> y luego
imprime etiquetas Auto-Test con la configuración de
impresora.)
3. Una vez que el indicador "Power" se vuelve a encender, suelte
el botón FEED.
4. El indicador "Ready" se encenderá también. En este momento,
la impresora se ha reanudado sus valores predeterminados de
fábrica
Detección de Sensor
Área de Detección del Sensor Transmisor (borde)
El Sensor Transmisor (borde) está posicionado a 7.7mm desde el
borde izquierdo de los medios. Área de detección, como ilustrado
abajo.
Área de Detección del Sensor Transmisor (borde)
Nota: Revisar que la configuración predeterminada de
fábrica que está almacenada en la memoria flash
no se puede eliminar aunque apague la fuente de
energía.
41
42
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
El Sensor Transmisor (centro)
Está posicionado en el centro del medio. El Área de detección
está ilustrado abajo.
Área de Detección del Sensor Reflexivo
El Sensor reflexivo (borde) está posicionado a 5.65mm desde el
borde izquierdo del medoi. La anchura mínima de la marca negra
(horizontal) debe ser 10mm en el borde izquierdo del medio. Área
de detección, como ilustrado abajo.
43
44
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Conexiones de computadora
Requisitos para la interfaz serial (RS-232)
Nota: Debe introducir el conector de barril dela fuente de
energía en el tomacorriente de la parte posterior de la
impresora antes de conectar los cables de
comunicación.
El cable necesario debe tener un conector macho tipo "D" de
nueve clavijas en un extremo, que se conecta en el puerto serial
de acoplamiento ubicado en la parte posterior de la impresora. El
otro extremo del cable de señal de la interfaz se conecta a un
puerto serial en la computadora host.
Esta impresora viene con una interfaz RS-232 de datos en serie
de la Asociación de Industrias Electrónicas (EIA) con nueve
clavijas , una interfaz de datos serial una interfaz USB y opción
Ethernet. Usted debe proporcionar el cable de interfaz necesario
para su aplicación.
Para información técnica y de contactos, consulte la información
técnica de referencia, especificación de interfaz en este manual.
Nota: Esta impresora cumple con las normas y reglamentos
de la FCC, parte 15, para el uso de equipos clase A con
cables de datos de seis pies totalmente blindados. El
uso de cables más largos o de cables no blindados,
puede aumentar las emisiones de radiación por
encima de los límites de la clase A.
Los cables de datos deben estar totalmente blindados y dotados
de receptáculos de conectores de metal o metalizados. Los
cables blindados y los conectores se necesitan para evitar la
radiación y la recepción de ruido eléctrico.
Requisitos de la interfaz USB
La bus serie universal (USB) es una interfaz versión 2.0 y 1.1 y
ofrece una interfaz de velocidad máxima (12Mb/s) que es
compatible con el hardware de su computadora. El
diseñode"conectar y usar"del USB facilita la instalación Varias
impresoras pueden compartir un solo puerto/hub USB.
Requisitos de cableado serial
Mara minimizarla captación de ruido eléctrico en el cable:

Mantenga los cables de datos tan cortos como sea
posible (Se recomiendan de 6 pies o 1.83m)

No junte de forma apretada los cables de datos con los
de energía.

No una los cables de datos a conductos de cables de
energía.
Notas:
La configuración predeterminada se incluye en el reporte de
configuración.
45
46
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Toma de corriente
eléctrica alterna (AC)
Opción de servidor interno de la impresora
Ethernet 10/100
Tomacorriente
Este conector es para la aplicación de Ethernet; es conveniente
utilizar varias impresoras por medio del conector Ethernet al
mismo tiempo.
Notas:
Cuando se utiliza la impresora modelo Ethernet, espere por
favor a que el indicador de listo deje de parpadear para
empezar a utilizar la impresora.
Puerto Serial
RS-232
Interruptor
de energía
Puerto
USB
Conector de
barril
A-2240 / A-3140
Toma de corriente
eléctrica alterna (AC)
Fuente de energía
Tomacorriente
Cable de
energía
Interruptor
de energía
Puerto Serial
RS-232
Puerto
USB
Ethernet
(10/100 comunicación de Conector de
barril
red)
A-2240E
Fuente de energía
47
48
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Cable de
energía
Estátus de Ethernet/Indicadores de actividad
Estatus LED
Ambos apagados
LED verde
LED ámbar
Descripción
No se detecta un enlace Ethernet
LED de velocidad
Encendido: 100 Mbps enlace Apagado: l0
Mbps enlace
Enlace/Actividad LED
Encendido: enlace arriba Apagado: enlace
abajo Flash: actividad
LED verde
LED ámbar
Comunicación con la impresora
El controlador de impresora incluido puede usarse para todas las
aplicaciones en Windows XP/ Vista/ Windows 7/ Windows 8, y
sistemas de operación de 32-bits y 64-bits. Con este controlador
puede operar cualquiera de las aplicaciones de Windows mas
populares incluyendo el software de edición de etiquetas
Bartender UL o MS Word, etc., para imprimir en esta impresora.
Los siguientes pasos para la instalación se basan en la A-2240
como ejemplo. Las pantallas que se muestran para estos pasos
están tomadas de Windows XP; los pasos son similares en otras
versiones de los sistemas de operación.
49
50
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Instalar un controlador de impresora de conectar y usar
(Sólo para USB)
Nota:
Le recomendamos encarecidamente que, cuando instale o
actualice sus controladores Seagull, utilice un asistente de
controlador Seagull en lugar del asistente de Windows para
agregar impresoras.
(Aunque el "asistentepara agregar impresoras" es de Microsoft,
realiza con demasiada facilidad una serie de tareas incorrectas
cuando actualiza los controladores ya existentes. También maneja
incorrectamente la situación en que un controlador de impresora
ya está en uso en una aplicación Windows).
1. Apague la impresora. Enchufe el cable de energía en la toma
de corriente de la pared, y luego conecte el otro extremo del
cable al tomacorriente de la impresora. Conecte el CABLE
USB al puerto USB de la impresora y al de la PC.
4. En la indicación de selección de producto A-2240, seleccione
la versión de controlador Seagull y luego empiece la
instalación:
2. Encienda la impresora. Si la impresora es compatible con
conectar y usar, y se ha conectado correctamente utilizando
un cable USB, el asistente de Windows para agregar
hardware detectará automáticamente la impresora y
desplegará un cuadro de diálogo que le permitirá instalar el
controlador. Haga clic en cancelar y no instalar el controlador
utilizando este asistente.
3. Prepare la documentación y el CD-ROM del software del
paquete de la impresora y luego proceda a instalarlo en el
controlador de CD-Rom de su computadora. El CD-Rom le
indicará lo siguiente. Haga clic en “Ir”:
51
52
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
En lugar del sistema de indicación anterior, otra forma de
instalar el controlador Seagull es ejecutar el servicio del
asistente del controlador desde el directorio de instalación
donde se ubican los archivos del controlador Seagull.
5. En el indicador del asistente de controlador Seagull,
seleccione el primer botón de opción para "Instalar un
controlador para una impresora de contectar y usar":
6. Ingrese el nombre de la impresora (p.ej.: Argox A-2240 PPLB),
seleccione "no compartir esta impresora" y haga clic en
"Siguiente".
Argox A-2240 PPLB
Argox A-2240 PPLB
Luego haga clic en “Siguiente.”
53
54
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
7. Verifique toda la información que muestra la pantalla, siestá
correcta,haga clic en "Finalizar".
Argox A-2240 PPLB
8. Después de que se hayan copiado en su sistema los archivos
relacionados, haga clic en"Finalizar".
Instalar impresora ‘Argox A-2240 PPLB’…
USB002
Argox A-2240 PPLB
7.1.9_M-5
55
56
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
9. Después de que la instalación del controlador esté completa,
haga clic en "Cerrar".
El controlador debe de estar instalado ahora.
Instalar el controlador de la impresora
1. Apague la impresora. Enchufe el cable de energía en la toma
de corriente de la pared, y luego conecte el otro extremo del
cable al tomacorriente de la impresora. Conecte el cable USB,
el cable serial o el cable Ethernet en el puerto adecuado de la
impresora y de su computadora.
Impresora ‘Argox A-2240 PPLB instalada
2. Prepare la documentación y el CD-ROM del software del
paquete de la impresora y luego proceda a instalarlo en el
controlador de CD-Rom de su computadora. El CD-Rom le
indicará lo siguiente. Haga clic en “Ir”:
57
58
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
3. En la indicación de selección de producto A-2240, seleccione
la versión de controlador Seagull y luego empiece la
instalación:
4. En la indicación del controlador de impresora de Windows,
seleccione"Acepto..."y haga clicen"Siguiente"
En lugar del sistema de indicación anterior, otra forma de
instalar el controlador Seagull es ejecutar el servicio del
asistente del controlador desde el directorio de instalación
donde se ubican los archivos del controlador Seagull.
59
60
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
5. Asigne el directorio en que va a conserver el controlador
Seagull (p.ej.: C:\Seagull) y haga clic en "Siguiente".
6. Haga clic en "Finalizar".
61
62
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
7. Seleccione instalar controladores de impresora y haga clic en
"Siguiente".
8. Seleccione el modelo y la emulación - los siguientes ejemplos
se basan en el modelo A-2240 PPLB:
A rgox A-2240 PPLB
63
64
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
9. Seleccione el puerto de la impresora y haga clic en
"Siguiente".
10. Ingrese el nombre de la impresora (p.ej.: Argox A-2240 PPLB)
y seleccione "no compartir esta impresora", y haga clic en
"Siguiente"
Argox A-2240 PPLB
65
66
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
11. Verifique toda la información que muestra la pantalla, siestá
correcta,haga clic en "Finalizar.
12. Después de que se hayan copiado en su sistema los archivos
relacionados, haga clic en"Finalizar".
Argox A-2240 PPLB
USB001
Instalar impresora ‘Argox A-2240 PPLB’…
Argox A-2240 PPLB
7.1.9_M-5
67
68
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
13. Después de que la instalación del controlador esté completa,
haga clic en "Cerrar".
El controlador debe de estar instalado ahora.
Solución de problemas
Normalmente, cuando la impresora no funciona
adecuadamente el LED de "Energía" parpadea
continuamente, y tanto la impresión como la comunicación
entre el host y la impresora se detienen.
Diagnóstico del LED
Impresora ‘Argox A-2240 PPLB instalada
Cuando los LED de Energía y de Listo parpadean continuamente
significa que puede tener un problema Para entender el problema,
por favor observe los LED de Energía y de Listo y consulte las
siguientes soluciones:
Indicadores LED: Los LED de energía y de listo parpadean
al mismo tiempo
LED de energía LED de listo
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
Posibles problemas
Soluciones
No detecta intervalos Verifique la ruta de la
etiqueta
Verifique el sensor de
etiquetas
Existencia de
etiquetas agotada
Etiquetas no
instaladas
Etiquetas atoradas
Comentarios
Si utiliza un rollo
continuo de
etiquetas y se
ejecuta en Windows,
seleccione papel
continuo.
Instalar rollo de
etiquetas
Instalar el rollo de
etiquetas
Desatorar
69
70
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Indicadores LED: Los LED de energía y de listo parpadean
alternativamente
LED de energía LED de listo
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
Posibles
problemas
Soluciones
Falta cinta
Instalar el rollo de cinta
Cinta atorada
Desatorar
Error del sensor de cinta Reemplace el sensor de
cinta
Comentarios
No aplica al tipo
térmico directo.
Indicadores LED: Solo parpadea el LED de energía
LED de energía LED de listo
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
Posibles
problemas
Error serie IO
Soluciones
Error en cortador o
cortador atorado
Verificar la velocidad de
transmisión
Agregar la extensión de
memoria RAM (tarjeta
flash de memoria)
Verificar el cortador
Desatorar
Error de hardware
Llame al servicio técnico
Memoria llena
Comentarios
Solo para interfaz
serial
Indicadores LED: Sólo parpadea el LED de listo
LED de
LED de listo
energía
ENCENDIDO ENCENDIDO
ENCENDIDO APAGADO
Posibles problemas
Soluciones
Comentarios
Cabezal de impresión La impresión se
demasiado caliente
detendrá hasta que el
cabezal de impresión
se enfríe a una
temperatura de
impresión aceptable.
Cuando esto suceda,
la impresora
reanudará
automáticamente la
operación.
El módulo del cabezal Asegúrese de que el
de impresión está
módulo del cabezal
descubierto
de impresión se ha
cubierto.
Solamente se produce
en la instalación o
configuración del
cortador
71
72
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Varios
 Si el host muestra "se ha agotado el tiempo de impresión"
1. Verifique si el cable de comunicación (serial) está conectado
de forma segura a su puerto serial en la PC y al conector de
la impresora en su otro extremo.
2. Verifique si la impresora está encendida.
 Calidad deficiente de impresión:
 La cinta puede no ser apta.
 El papel puede no ser apto.
 Ajustar la oscuridad (temperatura caliente).
 Baje la velocidad de la impresora.
 Consultar el siguiente capítulo y limpiar las piezas de
respuesto relacionadas.
 Si se ha enviado la información pero no sale nada de la
impresora. Verifique el controlador activo de la impresora, y
vea si se han seleccionado el controlador Seagull y la
impresora de etiquetas para su sistema Windows.
Recuperación
 Las rayas verticales en la impresión, indican por lo general un
cabezal de impresión sucio o defectuoso. (Consultar los
siguientes ejemplos.)
Después de corregir los problemas, simplemente presione el
botón del panel para reiniciar la impresora y continuar sus
trabajos de impresión. Asegúrese que los LED no parpadeen y
acuérdese de reenviar sus archivos.
Limpiar el cabezal de impresión Si persiste el problema,
reemplace el cabezal de impresión.
73
74
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
El cuidado de su impresora
Los adhesivos y los revestimientos del papel pueden hacer que
se exceda el tiempo de los componentes de la impresora por la
ruta del papel, incluyendo el cabezal de impresión y el sensor de
papel. Esta acumulación progresiva puede acumular polvo y
suciedad. La falta de limpieza en el cabezal de impresión, la ruta
y el sensor del papel pueden dar como resultado la pérdida
involuntaria y las obstrucciones de las etiquetas y un posible
daño de la impresora.
Nota: Apague la impresora antes de limpiarla.
Limpieza
Limpie los siguientes componentes de la impresora usando un
hisopo humedecido con alcohol. No empape el hisopo en exceso.
Sensor de papel
El polvo o la suciedad en el sensor de papel pueden causar una
mala interpretación o una variación en la detección del intervalo
en las etiquetas. Limpie con un hisopo humedecido con alcohol.
Cabezal de impresión
La existencia de papel térmico y los restos que libera la cinta en
el cabezal de impresión, pueden degradar la calidad de impresión.
Limpie el cabezal de impresión con un hisopo y metanol o alcohol
isopropílico. No toque el elemento del calentador con los dedos.
Los restos o la suciedad del rollo debe limpiarlos con alcohol.
Limpieza del intervalo del cabezal de impresión (TPH):
Es muy recomendable limpiar regularmente los cabezales de
impresión, al menos cuando se cambia cada rollo de cinta (en
el modo de impresión de transferencia térmica), o cada uno de
los rollos de etiquetas (en modo de impresión térmico directo).
Además, si las impresoras funcionan en ambientes o
aplicaciones críticos o se descubre que se ha degradado la
calidad de la impresión, favor de limpiar los cabezales de
impresión con más frecuencia.
Material de limpieza del TPH:
La superficie del elemento de calefacción del cabezal es muy
frágil. Para evitar cualquier posible daño, favor de utilizar un
paño suave o hisopos con "etanol" o "alcohol industrial" para
limpiar la superficie del cabezal de impresión.
Recomendamos encarecidamente utilizar guantes durante el
proceso de limpieza.
No toque la superficie del cabezal de impresión con las manos
desnudas o con cualquier equipo que sea duro. Conserve
alejado del agua o saliva en caso de corrosión de los
elementos de calefacción.
Indicaciones de limpieza del TPH:
Cuando se limpie el cabezal de impresión, por favor limpie
siempre en un solo sentido - únicamente de izquierda a
derecha o únicamente de derecha a izquierda, para limpiar la
"línea de calefacción" o el cabezal de impresión suavemente
sin hacer mucha presión.
No limpie hacia atrás y hacia adelante, para evitar que el polvo,
los residuos de la cinta o la suciedad se peguen en el algodón
limpiador y de nuevo en el cabezal de impresión. (Favor de
consultar la imagen de abajo)
75
76
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Reemplazar el cabezal de impresión
1.
2.
Apague la energía y espere a que ambos LEDs se
apaguen.
Empuje el módulo del cabezal de impresión y jálelo hacia
abajo como lo muestran las dos flechas que están abajo.
Esto liberará el módulo del cabezal de impresión del chasís
de impresión.
Precaución especial:
Empuje
La garantía de los cabezales de impresión se anulará en
cualquier circunstancia si el número de serie se borra, se altera,
está fragmentado o es ilegible.
77
78
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
3.
4.
5.
6.
7.
Afloje los 2 tornillos(C) y quite la CUBIERTA del TPH(79).
Desconecte los 2 cables del cabezal de impresión de los
conectores del cabezal de impresión viejo.
Enchufe los 2 cables del cabezal de impresión en el nuevo
módulo del TPH.
Atornille la CUBIERTA TPH (79).
Coloque el nuevo "módulo del cabezal de impresión" dentro
del "chasís de impresión" de la misma manera que lo liberó
anteriormente del mismo.
Aviso importante durante el cambio del TPH
1. La línea de calefacción NO debe tocarse con las manos
desnudas para evitar cualquier daño causado por carga
electrostática (ESD) o corrosión.
2. La superficie de los calentadores NO debe rayarse o golpear
con objetos duros o cortantes para evitar cualquier daño o
rayón.
3. Los residuos o la contaminación NO deben quitarse con un
cortador para evitar cualquier daño por abolladura o rayones.
4. El lado del conector NO debe tocarse cuando se esté limpiando
el TPH para evitar que se quite el laminado de la soldadura
entre el circuito impreso flexible (FPC) y la pastilla. Los
caracteres de la inyección de tinta podrían borrarse si el paño
de limpieza tocara el FPC o la etiqueta.
5. La superficie del calentador debe estar libre de cualquier
condensación.
6. El TPH NO debe colocarse con la superficie del calentador
hacia abajo.
Módulo TPH
79
80
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Referencia técnica
Lenguaje A de programación de impresoras (PPLA): Código 39 (estándar/con dígito verificador), Código
93 Intercalado 2de 5 (estándar/con dígito verificador/con dígito verificador legible)), Número europeo de
artículo-8 (EAN-8), EAN-13,Unidad de procesamiento de código-A (UPC-A), UPC-E, Postnet, Codabar,
Especificaciones generales
Especificación
Método de
impresión
Resolución de
impresión
Velocidad de
impresión
Longitud de
impresión
Anchura de
impresión
Memoria
Tipo de CPU
Sensores
Interfaz de
operación
Interfaz de
comunicación
Código 128 subconjunto A/B/C, Código comercial Uniforme/EAN-128 (UCC/EAN-128), UCC/EAN-128
K-MART, UCC/EAN-128 , Peso variable, Plessey, HBIC, Telepen, FIM, UPC2, UPC5, barra de datos
A-2240
A-2240Z
A-2240E
A-2240ZE
A-2240M
A-2240ME
Lenguaje de programación de impresoras B PPLB: Código 39 (estándar/con dígito verificador),Código
93
Transferencia directa/transferencia térmica
203 puntos por pulgada (dpi) (8puntos/mm)
300 puntos por pulgada (dpi)
(12puntos/mm)
De hasta 5 pulgadas por segundo (ips) (127mm/s)
De hasta 4 pulgadas por
segundo (ips) (102 mm/s)
Máx.100” (2540 mm)
Máx.50” (1270 mm)
Códigos de
barra de 1D
Intercalado 2 de 5 (estándar/con dígito verificado/con dígito verificador legible), EAN-8 (estándar/2
dígitos incorporados/5 dígitos incorporados), EAN-13 (estándar/2 dígitos incorporados/5 dígitos
incorporados), UPC-A (estándar/2 dígitos incorporados/5 dígitos incorporados), UPC-E (estándar/2
dígitos incorporados/5 dígitos incorporados), Postnet, Codabar, Código 128 subconjunto A/B/C, Código
128 UCC (Código del contenedor de transporte), Código 128 Auto, Alemán, Postcode, Matriz 2 de 5,
UCC/EAN 128, UPC Intercalado 2 de 5, Barra de datos GS1
Máx.4.1” (104mm)
8MB DRAM(6MB disponibles para el usuario)
4MB Estándar de memoria dinámica de acceso aleatorio
(ROM)(2MB disponibles para el usuario)
Lenguaje de programación de impresora Z (PPLZ): Código 39 (estándar/con dígito verificador), Código
93 Intecalado 2 de 5 (estándar/con dígito verificador/con dígito legible), EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E,
8MB DRAM(5MB disponibles
para el usuario)
8MB Estándar de memoria
dinámica de acceso aleatorio
(ROM)(6MB disponibles para el
usuario)
Microprocesador de Conjunto reducido de instrucciones de código (RISC) de 32 bits
1 Sensor reflectante de línea negra e intervalo de papel (móvil) y 1 sensor de transmisión (movible)
Transmisión fijada en el centro x 1 / conmutador abierto de cabezal / sensor de fin de cinta
2 indicadores LED(energía, listo), 1 botón (alimentación)
Postnet, Codabar, Código 128 subconjunto A/B/C, Código 128 Automático, UPC/EAN-Extensión,
Plessey, Industrial 2 de 5 , Estándar 2 de 5, Logmars, MSI, Código 11, barra de datos GS1
PPLA /PPLZ : MaxiCode, PDF417, Matriz de datos (ECC 200 solamente), código QR, Códigos
Códigos de
barra de 2D
compuestos, Aztec Barcode, Micro PDF417
PPLB: MaxiCode, PDF417, Matriz de datos (ECC 200 solamente), código QR, Códigos compuestos,
Aztec Barcode
Gráfico
PPLA/PPLB: PCX, BMP, IMG, HEX,GDI, barrido binario(PPLB solamente)
PPLZ : GRF, Hex y GDI
A-2240, A-2240Z, A-3140, A-3140Z, A-2240M: RS-232(Velocidad de transmisión 2400 ~ 115200 bps),
USB
A-2240E, A-2240ME: RS-232(Velocidad de transmisión 2400 ~ 115200 bps), USB, Ethernet
Conjuntos estándar de caracteres internos
Fuentes
GS1
A-3140
A-3140Z
5 fuentes alfa numéricas desde 0.049”H ~ 0.23” H (1.25mm ~ 6.0mm)
Las fuentes internas son expandibles hasta 24x24 4 dirección 0 ~ 270 rotación
Las fuentes suaves son descargables
Capacidad de imprimir cualquier fuente Windows True Type fácilmente
Emulación
A-2240, A-2240E, A-3140, A-2240M, A-2240ME: PPLA / PPLB
A-2240Z, A-3140Z: PPLZ
Software
-Edición de
etiquetas
Software Servicio
Tipo de papel
Controldador Windows (XP/Vista/ Windows 7/ Windows 8) BarTender
Servicio para impresora,Servicio para fuentes
Alimentación por rollo, troquelado, continuo, plegado en zig-zag, etiquetas, etiquetas de papel térmico o
papel común y etiquetas de tela
81
82
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Anchura máx:4.33”(110mm)
Papel
Ancho mín:1”(25.4mm)
Grosor:0.0025”~0.01”(0.0635~0.254mm) Capacidad max.del rodillo (DE):
5”(127mm)
Tamaño del núcleo:1”(25.4mm)
Anchura de la cinta: 1”~4” Rollo de cinta – máx. OD: 1,49”(38mm)
Cinta
Longitud de la cinta: max 100m
Tamaño del núcleo - Diámetro interno (ID): 0.5”(13mm) perforado Cera, cera/resina, resina(cinta
externa)
Dimensiones
Material de la
Caja
Ancho 201mm x Altura 179mm x Longitud 250mm
ABS y PC con material
ABS y PC
anti-microbiano, Conforma al
Fuente de
energía
Ambiente de
operación
Elemento
opcional
Listado de
agencias
2.2kgs
Entrada de fuente de energía conmutada universal: 100V~240V±10%, 1.5A, 50~60Hz, Salida: 24VDC,
2.4A
Temperatura de operación: 40F~100F (4C~38C), 0% ~ 90% no condensante, Temperatura de
almacenamiento: -4F~122F (-20C~50C)
Cortador, kit despachador, apilador, tarjeta de reloj de tiempo real (RTC),ArgoKee
CE, cTUVus, FCC clase A, Centro de atención al cliente (CCC)
Las especificaciones de fuentes, códigos de barra y gráficos
dependen de la emulación de la impresora. Las emulaciones
PPLA, PPLB y PPLZ son lenguajes de programación de
impresora, a través de los cuales el host se puede comunicar con
su impresora.
ABS y PC
JISZ2801
Peso
Especificaciones de fuentes, códigos de barra y
gráficos.
Lenguaje de programación de impresora A, PPLA
Lenguaje de
programación
Lenguaje A de programación de impresoras
(PPLA)
9 fuentes con diferente tamaño de punto
6 fuentes con fuente sencilla ASD.
Fuentes internas
Fuente Courier con diferentes conjuntos de
símbolos.
Conjunto de
Conjunto de símbolos de fuente Courier:
símbolos
Roman-8, ECMA-94, PC, PC-A, PC-B, Legal, y
(Páginas de
PC437 (Griego), Ruso.
códigos)
Fuentes suaves Fuentes suaves descargables
Tamaño de la
De 1x1 a 24x24 veces
fuente
Rotación de
caracteres
Gráficos
0, 90, 180, 270 grados, 4 direcciones de rotación
PCX, BMP, IMG, HEX, GDI
Código 39 (estándar/con dígito verificador),
Código 93 Intercalado 2de 5 (estándar/con dígito
verificador/con dígito verificador legible)), Número
Tipos de códigos
europeo de artículo-8 (EAN-8), EAN-13,Unidad de
de barra
procesamiento de código-A (UPC-A), UPC-E,
Postnet, Codabar, Código 128 subconjunto A/B/C,
Código comercial Uniforme/EAN-128
83
84
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
(UCC/EAN-128), UCC/EAN-128 K-MART,
UCC/EAN-128 , Peso variable, Plessey, HBIC,
Telepen, FIM, UPC2, UPC5, barra de datos GS1,
MaxiCode, PDF417,Data Matrix (ECC 200
solamente),QR code, Composite Codes, Aztec
Barcode, Micro PDF417
Lenguaje de programación de impresora B, PPLB
incorporados/5 dígitos incorporados), Postnet,
Codabar, Código 128 subconjunto A/B/C, Código
128 UCC (Código del contenedor de transporte),
Código 128 Auto, Alemán, Postcode, Matriz 2 de
5, UCC/EAN 128, UPC Intercalado 2 de 5, Barra
de datos GS1, MaxiCode, PDF417, Data Matrix
(ECC 200 solamente), QR code, Composite
Codes, Aztec Barcode
Lenguaje de
PPLB
programación
Fuentes internas 5 fuentes con diferente tamaño de punto
Página de códigos de 8 bits: 437, 850, 852, 860,
863, 865, 857, 861, 862, 855,
866, 737,851,869, 1252, 1250,
1251, 1253, 1254, 1255
Conjunto de
Página de códigos de 7 bits: INGLÉS EE.UU.,
símbolos
INGLÉS BRITÁNICO, ALEMÁN,
(Páginas de
FRANCÉS, DANÉS, ITALIANO,
códigos)
ESPAÑOL, SUECO, Y SUIZO.
(Modelos de impresora de 300dpi admiten solo
página de código 437,850, 852,860, 863,865
solamente)
Fuentes suaves Fuentes suaves descargables
Tamaño de la
De 1x1 a 24x24 veces
fuente
Rotación de
caracteres
Gráficos
0, 90, 180, 270 grados, 4 direcciones de rotación
PCX, BMP, IMG, HEX, GDI, trama binaria
Intercalado 2 de 5 (estándar/con dígito
verificado/con dígito verificador legible), EAN-8
(estándar/2 dígitos incorporados/5 dígitos
Tipos de códigos
incorporados), EAN-13 (estándar/2 dígitos
de barra
incorporados/5 dígitos incorporados), UPC-A
(estándar/2 dígitos incorporados/5 dígitos
incorporados), UPC-E (estándar/2 dígitos
85
86
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Lenguaje de programación de impresora Z, PPLZ
Lenguaje de
programación
PPLZ
Fuentes
internas
8 fuentes con diferente tamaño de punto
8 fuentes AGFA: 7 fuentes (P~V) con diferente
tamaño de punto fijo (no es puede
escalar).
1 (0) fuente con tamaño de punto
escalable.
Conjunto de
símbolos
(Páginas de
códigos)
EE.UU.1, EE.UU.2, REINO UNIDO, HOLANDA,
DINAMARCA, NORUEGA, SUECIA/FINLANDIA,
ALEMANIA, FRANCIA1, FRANCIA2, ITALIA,
ESPAÑA, OTROS, JAPÓN, IBM850.
Fuentes
suaves
Fuentes suaves descargables
Notas:
1. El núcleo vacío de la cinta debe tener11 cmde longitud.
Debe tener dos ranuras opuestas en los dos extremos.
Si la cinta en sí es menor a11 cm, se debe instalar
alineada al centro del núcleo vacío.
Tamaño de la de 1x1 a 10x10 veces
fuente
Rotación de 0, 90, 180, 270 grados, 4 direcciones de rotación
caracteres
Gráficos
GRF, Hex y GDI
Código 39 (estándar/con dígito verificador),
Código 93 Intecalado 2 de 5 (estándar/con dígito
verificador/con dígito legible), EAN-8, EAN-13,
UPC-A, UPC-E, Postnet, Codabar, Código 128
subconjunto A/B/C, Código 128 Automático,
Tipos de códigos
UPC/EAN-Extensión, Plessey, Industrial 2 de 5 ,
de barra
Estándar 2 de 5, Logmars, MSI, Código 11, barra
de datos GS1, Industrial 2 of 5, Standard 2 of 5,
Logmars, MaxiCode, PDF417,Data Matrix (ECC
200 solamente), QR code, Composite Codes,
Aztec Barcode, Micro PDF417
87
88
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Especificaciones de la interfaz
Serial
Interfaz USB
El conector RS232 en la impresora es un DB-8 hembra.
Este puerto cumple con la máxima velocidad de USB 2.0.
Asignación del clavijas de la terminal de conexión
Clavija
Señal
1
BUS Virtual
(VBUS)
2
D-
3
D+
4
Conexión a
tierra (GND)
Descripción
Clav Dirección
ija
T
1
2
Entrada
3
Salida
5V
Par de señalización de datos
diferenciales Par de señalización de datos
diferenciales +
Conexión a tierra
4
5
6
7
Salida
2
1
8
Entrada
3
4
9
Salida
Definición
Conectado a la
clavija 6
Datos de
recepción
(RxData)
Datos de
transmisión
(TxData)
Computadora de
red (N.C.).
Conexión a tierra
Conectado a la
clavija 1
Solicitud de envío
(RTS)
Listo para enviar
(CTS)
+5V
Serie USB “B” Interfaz del
receptáculo
Nota:
La clavija 9 está reservada para la unidad del dispositivo de
teclado (KDU), por lo tanto no conecte estas clavijas si está
utilizando un host general como una PC.
89
90
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Ethernet
Conexión con el host
Los siguientes puertos son compatibles con la comunicación Ethernet.
Clavija
1
2
3
4
5
6
7
8
Señal
Transmitir+
TransmitirRecibir+
Reservado
Reservado
RecibirReservado
Reservado
Host 25S
Impresora 9P
(PC o compatible)
Host 9S
Impresora 9P
(PC o compatible)
Datos listos …… 1 Datos
para enviar
listos para
(DTR) 20
recibir
(DSR)
Datos listos …… 6 Datos
para recibir
listos para
(DSR) 6
enviar
(DTR)
Transmisión …… 2
(TX) 2
Recepción
(RX)
Recepción …… 3
(RX) 3
Transmisión
(TX)
Listo para …… 7 Datos
enviar
listos para
(CTS) 5
recibir
(RTS)
Datos listos …… 8 Listo para
para recibir
recibir
(RTS) 4
(CTR)
Conexión a …… 5 Conexión
tierra (GND)
a tierra
7
(GND)
Datos listos …… 1 Datos
para enviar
listos para
(DTR) 4
recibir
(DSR)
Datos listos …… 6 Datos
para recibir
listos para
(DSR) 6
enviar
(DTR)
Transmisión …… 2
(TX) 3
Recepción
(RX)
Recepción …… 3
(RX) 2
Transmisión
(TX)
Listo para …… 7 Datos
enviar
listos para
(CTS) 8
recibir
(RTS)
Datos listos …… 8 Listo para
para recibir
recibir
(RTS) 7
(CTS)
Conexión a …… 5 Conexión
tierra (GND)
a tierra
5
(GND)
Alternativamente, usted puede simplemente conectar los 3 cables
de la siguiente manera:
Host 25S
Impresora 9P Host 9S
(PC o compatible)
Impresora
9P
(PC o compatible)
91
92
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Transmis …… 2
ión (TX)
Recepción
2
(RX)
Recepció …… 3
n (RX) 3
Transmisió
n (TX)
Conexió …… 5 Conexión
n a tierra
a tierra
(GND) 7
(GND)
clavija 4
clavija 5
Transmisi …… 2 Recepción
ón (TX) 3
(RX)
clavija 6
clavija 20
clavija 7
clavija 8
Recepció …… 3 Transmisión
n (RX) 2
(TX)
Conexión …… 5 Conexión a
a tierra
tierra (GND)
(GND) 5
clavija 4
clavija 6
La forma más sencilla para conectarla a otros host (no compatible
con computadora) o terminales es:
Impresora
Clavija 2Datos de
recepción
(RxData)
Clavija 3Datos de
recepción
(TxData)
Clavija 5conexión a
tierra
………
Terminal/Host
Datos de
transmisión
(TxData)
………
Datos de
recepción
(RxData)
………
Conexión a
tierra
En general,siempre que la cantidad de datos no sea demasiado
grande y se utilicen Xon/Xoff como control de flujo, no habrá
problemas.
Velocidad de transmisión: 2400, 4800, 9600 (predeterminado),
19200, 38400, 57600, 115200 baudios.(programable
por comando)
Formato de datos: siempre 8 bits de datos, 1 bit de inicio y 1 bit
de parada.
Paridad: siempre sin paridad
Protocolo de enlace: XON/XOFF así como CTS/RTS (control
de flujo de hardware).
Si ejecuta una aplicación con el controlador de impresora incluido
en Windows y utiliza el puerto serial, debe verificar los
parámetros anteriores y establecer el control de flujo en
"Xon/Xoff" o "hardware".
93
94
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
Apéndice I - Instalar la tarjeta de extensión
4. Quite la cubierta central.
La tarjeta de extensión designada para todos los módulos de
extensión opcionales. Por ejemplo: tarjeta RTC y tarjeta
complementaria.
Instale la tarjeta de extensión dentro de la impresora como sigue:
1. Apague la impresora.
2. Quite la cubierta superior.
3. Asegure los dos tornillos en el fondo de la base de la cubierta.
Ranura para la
tarjeta de
extensión
Cubierta del
centro
Jale
Fondo
Tornillo
95
96
Manual del usuario de la serie A
Manual del usuario de la serie A
5. Monte la tarjeta de extensión al J14 en el panel principal.
Nota:
Tarjeta RTC: El dip switch en DIP 5 deberá estar en la posición
OFF (apagado).
Tarjeta incorporada: El dip switch en DIP 5 deberá estar en la
posición ON (encendido).
6. Vuelva a ajustar la cubierta del centro.
7. Asegure los dos tornillos de la base de la cubierta.
8. Ajuste la cubierta superior en su lugar.
97
Manual del usuario de la serie A