Robusta SC - Betafence

INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION MANUAL
FREITRAGENDE SCHIEBETORE
CANTILEVER SLIDING GATE
Robusta
SC
®
MOTORISIERUNG
MOTORIZATION
DE
EN
Robusta® SC Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. June 2015
- Robusta® SC
1/36
INHALTSVERZEICHNIS
1.
1.1.
1.2.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
SICHERHEITSHINWEISE ..................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE FÜR INSTALLATEURE UND ANWENDER ...................................................... 3
BESONDERE HINWEISE ................................................................................................... 3
TEILE DES TORES ................................................................ 5
VERPACKUNG ............................................................................................................... 5
TEILE ........................................................................................................................ 5
AUSFÜHRUNG .............................................................................................................. 6
3. RICHTLINIEN FÜR INSTALLATION UND ANHEBEN DES TORES
........................................................................................ 7
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
5.
5.1.
5.2.
INSTALLATION .................................................................... 7
ANKERPUNKTE ZUBEREITUNG NACH DER ENTSPRECHENDEN ZEICHNUNG .......................................... 7
BODENANKER .............................................................................................................. 8
VORBEREITUNG DER INSTALLATIONSLEVELS ........................................................................... 8
MONTAGE DES TORES UND PFOSTEN AUF DEN BEFESTIGUNGSANKERN ............................................ 9
AUSRICHTUNG UND NIVELLIERUNG DES TORES ..................................................................... 10
EINSTELLUNG DER ENDPUFFER ......................................... 12
EINSTELLUNG DER VORDEREN ENDPUFFER ........................................................................... 12
EINSTELLUNG DER HINTEREN ENDPUFFER ............................................................................ 14
6.
MOTORISIERUNG .............................................................. 15
7.
WARTUNG ......................................................................... 16
8.
CE KENNZEICHNUNG ......................................................... 16
Robusta® SC Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. June 2015
- Robusta® SC
2/36
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitshinweise bilden einen wesentlichen und unverzichtbaren Teil des Produktes und müssen
dem Anwender ausgehändigt werden. Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Absatz aufmerksam, da
sie Informationen über Sicherheit bei der Installation, Nutzung und Wartung geben. Bewahren Sie dieses
Handbuch für zukünftiges Nachschlagen sicher auf.
1.1. Sicherheitshinweise für Installateure und Anwender
-
-
-
-
Wenn Sie die Verpackung entfernt haben, vergewissern Sie sich, ob das Tor in einem einwandfreien
Zustand ist. Falls Zweifel bestehen, montieren Sie das Tor bitte nicht, sondern wenden Sie sich an Ihren
Lieferanten. Kinder müssen sich von Verpackungselementen fern halten (Plastiktüten, geschäumtes
Polystyrol, Nägel usw.), da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen.
Die Installation ist, entsprechend den Herstellerbestimmungen, von qualifiziertem Personal durchzuführen,
das in Anlehnung an die gegenwärtigen Bestimmungen ein technisches Training für dieses Produkt
durchlaufen hat. Die Installationsvorschriften können von Land zu Land verschieden sein. Eine falsche
Installation kann Menschen und Tiere verletzen oder Gegenstände beschädigen. Dafür übernimmt der
Hersteller keine Verantwortung.
Sollte das Tor nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte ausschließlich an qualifiziertes und
sachkundiges Personal. Nur der Hersteller oder ein geprüfter Installateur darf ausschließlich unter
Benutzung von Originalteilen etwaige Reparaturen des Produktes durchführen. Sollte das oben Genannte
nicht befolgt werden, könnte die Sicherheit des Tores gefährdet werden.
Dieses Tor darf einzig zu dem Zweck verwendet werden, zu dem es ausschließlich bestimmt ist (das
komplette System). Jeder andere Verwendungszweck ist als ungeeignet und somit als gefährlich zu
betrachten. Betafence übernimmt keinerlei Verantwortung für etwaige Schäden, die aus unsachgemäßem,
falschem und verantwortungslosem Gebrauch herrühren.
1.2. Besondere Hinweise
-
für motorisierte Tore
-
Vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe mechanisch, beweglicher Teile, wodurch gefährliche Situationen
entstehen können. Teile von Körper und Kleidung können sich leicht darin verfangen.
Bewegen Sie das Tor nur, wenn die Tordurchfahrt nicht behindert oder eingeschränkt wird.
-
Laufen Sie nicht gegen das sich bewegende Tor, da hierdurch gefährliche Situationen entstehen
können. Bedenken Sie bitte, dass das Tor beträchtliche Kräfte entwickeln kann, die gefährlich werden
könnten. Halten Sie sich nicht in der Öffnungsrichtung des Tores auf, während es sich bewegt.
- Erlauben Sie Kindern nicht innerhalb des Bewegungsraumes des Tores zu spielen, unabhängig davon ob das
Tor in Bewegung ist oder nicht.
-
für manuelle Tore
-
-
-
Vergewissern Sie sich, dass das Schloss installiert und funktionstüchtig ist und beim Schließen des
Tores ordnungsgemäß schließt.
Vergewissern Sie sich, dass beim Schließen des Tores das Schloss in geöffneter Position ist, um so
Schläge gegen das Schließsystem zu vermeiden. Das Schloss könnte zerstört werden.
Stellen Sie sicher, dass eine Person den Flügel sicher hält, wenn das Tor geöffnet oder geschlossen
wird, um so unkontrollierte Bewegungen des Flügels zu vermeiden. Vermeiden Sie unnötige Schläge.
Unter extremen Wetterbedingungen (starker Wind) halten Sie den Flügel sicher, wenn das Tor geöffnet
oder geschlossen wird, um so unkontrollierte Bewegungen des Flügels zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Aufenthalt von Personen:
•
Zwischen dem Führungspfosten und dem Flügel, da hierdurch schwere Verletzungen an Armen
und Beinen verursacht werden können.
•
Zwischen den Führungsrollen und dem Catcher, da hierdurch schwere Verletzungen an Händen
und Fingern verursacht werden können.
•
Zwischen den Unterstützungsrollen und der Rampe.
•
Zwischen dem Flügel und dem Schließpfosten.
•
Zwischen einem Objekt und dem hinteren Ende des Flügels.
Hierdurch soll verhindert werden, dass sich Personen zwischen einem der genannten Elemente
Robusta® SC Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. June 2015
- Robusta® SC
3/36
-
verfangen und schwere Verletzungen davontragen.
Übersteigen Sie nicht den Torflügel.
Markieren Sie ggf. einen Sicherheitsabstand in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften.
Informieren Sie alle Benutzer des Tores über diese Sicherheitshinweise.
Bringen Sie diese Informationen wenn möglich an einem geeigneten Ort an.
Um die korrekte Installation und Funktion zu gewährleisten, sind die Herstellerhinweise zu befolgen.
Achtung:
Der Endbenutzer trägt die alleinige Verantwortung für sein Tor. Der Benutzer ist verantwortlich
für:
-
Die Sicherheit des Tores
Korrekte Funktionsweise seines Tores
Jährliche Wartung für sein Tor
Unter Sicherheit und korrekter Funktionsweise des Tores versteht man, das der Benutzer regelmäßig überprüft
(mindestens einmal jährlich), dass die Sicherheitseinrichtungen und alle Elemente der Zutrittskontrolle
einwandfrei funktionieren.
Die jährliche Wartung ist nach den Richtlinien des Herstellers durchzuführen. Wurde ein Wartungsvertrag mit
Betafence vereinbart, wird die Wartung von Betafence durchgeführt. Ansonsten ist der Endbenutzer hierfür
verantwortlich.
Für den deutschen Markt: die verantwortliche Person für die Wartung muß auch die jährlich vorgeschriebene
Messung nach DIN EN 12453 durchführen. Weisen diese Messungen aus, dass etwas nicht korrekt ist, muß der
Endbenutzer darüber informiert werden. Die sofort einzuleitenden Maßnahmen unterliegen der Verantwortung
des Endbenutzers.
Für ältere Tore, die nicht nach DIN EN 13241-1 gebaut wurden, ist der Anwender in jedem Fall verantwortlich
für die Aktualisierung seines Tores nach den neuesten Vorschriften
Robusta® SC Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. June 2015
- Robusta® SC
4/36
2.Teile des Tores
2.1. Verpackung
Das Schiebetor wird als ein Packstück geliefert.
Der Motor ist nicht montiert.
2.2. Teile
-
2 Pfosten
1 Flügel
Stützrolle (freier Durchgang > 5 m)
Zubehör (Schrauben und Muttern) ist einzeln in einer Tüte verpackt
Schüssel des Schlosses (wenn Schloss vorhanden ), ist am Tor befestigt
(siehe Abbildung)
Robusta® SC Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. June 2015
- Robusta® SC
5/36
2.3. Ausführung
-
Es sind 3 Versionen lieferbar:
- motorisierbar = manuelle Ausführung mit Zahnstange, ohne Schloss
- Totmann = Ausführung mit Motor und Schlüsselschalter (TOTMANN)
aber ohne Sicherheitseinrichtung
- Automatikbetrieb = Ausführung mit Motor und Sicherheitseinrichtung
• Motor mit integriertem Controller
• 2 Kanal Funkfernsteuerung
• Lichtschranken
• aktive Sicherheitskontaktleiste an dem Führungspfosten
• 1 Sicherheitskontaktleiste am vorderen Torflügel
• Warnblinkleuchte
• komplett vorverdrahtet
-
Die Antriebseinheit wird auf einer separaten Bodenplatte montiert.
-
Motor immer auf der Innenseite des Tores.
-
Wichtig, bei einer Doppeltoranlage mit Antriebsystemen vom TYP C721 sind sämmtliche
Leitungsverbindungen am “Master-Antrieb” auszuführen. Details entnehmen Sie bitte den Anschlußplänen.
Robusta® SC Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. June 2015
- Robusta® SC
6/36
3.Richtlinien für Installation und Anheben des Tores
1. Hebepunkte für Abladen und Positionierung während der Installation.
2. Das Tor darf nur mit geeignetem Gerät für die Bearbeitung und ausreichender Hubleistung
gehoben werden. Verwenden Sie vorzugsweise einen Typ flexibler Hebeseile mit
ausreichender Hebekapazität.
Hebepunkt
Hebepunkt
4.Installation
4.1. Ankerpunkte Vorbereitung nach der entsprechenden
Zeichnung
1.
Das Tor darf nicht nach der Neigung der Baustelle montiert werden. Stellen Sie sicher, dass das
Fundament für die Schliesspfosten auf dem gleichen Niveau wie das Fundament für die Führungspfosten
ist.
2.
Qualität des Betons ist C25 = kubischen Druckfestigkeit 25N/mm.
ACHTUNG!
Die hier beschriebenen Fundamente dienen nur als Beispiel! Maßgeblich ist
immer der Fundamentplan des jeweiligen Tores.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
7/36
4.2. Bodenanker
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Installieren Sie die Bodenbefestigung des Führungs- und Endpfostens gemäß Fundamentplan. Zu
diesem Zweck wird das folgende Befestigungsmaterial benötigt:
Chemische Anker M16 (mindestens 100 mm über abgeschlossenem
Bodenlevel, für die benötigte Tiefe der Verankerung, richten Sie sich
nach den Angaben des Lieferanten des chemischen Ankers). Betafence
liefert keine chemischen Anker.
Markieren Sie die Positionen der Löcher mit einem Betonbohrer
kleinen Durchmessers. Dadurch wird das Ansetzen des größeren
Bohrers erleichtert.
Setzen Sie die Bohrlöcher für die Befestigung entsprechend der
Anweisung des Lieferanten der chemischen Anker. Die Bohrung
muss genau vertikal erfolgen.
Entfernen Sie mit einer Bürste und Handpumpe jeglichen Staub und
kleine Partikel aus dem Bohrloch. Dadurch wird eine optimale
Haftung zwischen dem Kunstharz für den Bodenanker und dem
Betonfundament gewährleistet.
Platzieren Sie den chemischen Anker gemäß den
Lieferantenanweisungen. Beachten Sie die Trocknungszeiten.
Verwendung "high-Bond" chemische Anker für die Installation.
4.3. Vorbereitung der Installationslevels
1.
Verschrauben Sie die Muttern der Bodenbefestigung mit den Bodenankern und platzieren Sie die
Unterlegscheiben auf den Muttern.
2. Beginnen Sie mit einem Befestigungsanker des Führungspfostens. Justieren Sie dessen
Auflagemutter ca. 30 mm über dem Betonlevel.
3. Richten Sie die übrigen Muttern des Führungspfostens waagerecht zur 1. Mutter aus.
4. Die Höhe des Schließpfostens orientiert sich danach an der Höhe des Führungspfostens.
5. Bei einer Doppeltoranlage wiederholen Sie die Schritte in Punkt 3, 4 und 5 zur Montage des 2ten Tores.
Bemerkung:
Es ist sehr wichtig, den freien Raum unter der Platte des Führungs- und
Endpfostens mit schrumpffreiem Beton aufzufüllen.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
8/36
4.4. Montage des Tores und Pfosten auf den
Befestigungsankern
Positionieren Sie Führungspfosten und Schliesspfosten erst wenn das Harz vollständig
ausgehärtet ist.
Das Tor wird als Ganzes mit dem Führungspfosten und den hinteren Führungsrollen auf die
entsprechenden Anker gestellt.
Chronologische Reihenfolge der Arbeitsgänge:
1. Entfernen Sie die Verpackung von dem Führungspfosten.
Entfernen Sie nicht das Spannband, das den Unterholm und
die Grundplatte zusammen hält.
2. Bei motorisierten Toren führen Sie die Kabel durch die
Leerrohre und schließen die Kabel an.
3. Bringen Sie das Tor mit dem Führungspfosten
ca. 50 cm über dem Boden über die Bodenanker.
4. Schneiden Sie die Spannbänder ab, mit denen die hinteren Führungsräder am
Unterholm befestigt sind.
ACHTUNG! Halten Sie die Räder an ihrem Platz, und verhindern
Sie, dass diese auf den Führungspfosten zurollen.
4. Nun kann das Tor heruntergelassen werden, bis die hinteren Führungsräder und
der Führungspfosten auf den Unterlegscheiben der Erdanker aufliegen. Legen sie
auf jeden Erdanker eine Unterlegscheibe und eine Mutter.
Ziehen Sie die Muttern zur vorübergehenden Befestigung leicht an.
Entfernen Sie die Spannbänder von der Grundplatte
des Führungspfostens.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
9/36
4.5. Ausrichtung und Nivellierung des Tores
1. Stellen Sie das Tor auf manuelle Betriebsart.
Richten Sie die hinteren Führungsrollen und den
Führungspfosten entsprechend der Tormittellinie aus.
Stellen Sie sicher, dass der Torflügel im Führungspfosten
parallel läuft.
Wenn die Ausrichtung zwischen den hinteren Führungsrädern
und dem Führungspfosten erfolgt ist, ziehen Sie die Muttern
der Erdanker des Führungspfostens und der hinteren
Führungsrollen leicht an.
X
X
2. Schließen Sie das Tor nahezu vollständig per Hand und
richten Sie den Schließpfosten aus. Stellen Sie sicher,
dass die Führungsrollen des Flügels mittig in den Catcher
laufen. Bei der Einstellung darf
kein Druck auf eine der Seiten ausgeübt werden.
X
3. Bringen Sie den Flügel in die Position, in der er von den vorderen und hinteren
Führungsrollen gestützt wird. Legen Sie eine Wasserwaage mittig zwischen
die vorderen und hinteren Führungsrollen auf den Unterholm.
Falls erforderlich, stellen Sie die horizontale Lage ein, indem
Sie die Abstützung der hinteren Führungsräder mittels der
Muttern auf den Ankern absenken oder anheben.
Stellen Sie sicher, dass die horizontale Ebene der
Grundplatte aufrechterhalten bleibt.
ACHTUNG!
AUF KEINEN FALL DARF DIESE EINSTELLUNG MIT DEN
VERBINDUNGSSCHRAUBEN M10 DER FÜHRUNGSROLLEN AM
FÜHRUNGSPFOSTEN ERFOLGEN.
4. Nach Ausrichtung des Schließpfostens und der
horizontalen Ausrichtung des Flügels stellen
Sie die Höhe des Schließpfostens so ein, dass das Stützrad
unter der Vorderseite des Unterholms das Auflaufblech
(des Schließpfostens) gerade unterhalb der horizontalen
Fläche leicht berührt. Achten Sie darauf, dass die vertikalen
Einstellungen und die Positionierung in dem Catcher des
Schließpfostens aufrechterhalten bleiben.
Die Höheneinstellung erfolgt mit Hilfe der Muttern an den
Ankern.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
10/36
X
WICHTIG! Das Stützrad im Unterholm darf nicht von ganz unten auf das Auflaufblech laufen. Es
dient nur zur Abstützung.
4.1 Bei einer Doppeltoranlage entfällt der Schließpfosten und wird durch einen
Auflaufbock ersetzt. Die Montage des Auflaufbockes erfolgt gemäß den Angaben im
Fundamentplan. Nach Ausrichtung der beiden Tore und der horizontalen Ausrichtung der
Flügel stellen Sie die Höhe den Auflaufbock so ein, dass das Stützrad unter der Vorderseite des
Unterholms das Auflaufblech (des Auflaufbockes) gerade unterhalb der horizontalen Fläche
leicht berührt. Achten Sie darauf, dass die vertikalen Einstellungen und die Positionierung in
dem Catcher aufrechterhalten bleiben. Die Höheneinstellung erfolgt mit Hilfe der Muttern an
den Ankern der beiden Tore.
5. Nach der vollständigen Einstellung des Tores müssen alle Muttern der Anker fest
angezogen werden. Danach schneiden Sie die Länge der Anker 1/2 cm über den
Muttern ab und bringen einen Korrosionsanstrich auf.
6. Tore mit einem freien Durchgang von mehr als 5,00 m haben eine Stützrolle für den Flügel
in offener Position. Installieren Sie diese Rolle auf dem Fundament wie nachstehend
beschrieben:
Eine korrekte Einstellung dieser Rolle ist für eine gute Funktion eines
motorbetriebenen, freitragenden Robusta Plus Schiebetores unerlässlich.
Die Einstellung ist sowohl für die richtige Höhe der Stützrolle als auch für die
Rechtwinkligkeit der Stützrolle, bezogen auf den Unterholm
des Flügels, erforderlich.
Nicht OK
OK
Eine zu hoch angebrachte Stützrolle bringt unerwünschte Reibungskräfte auf den Flügel, die
sich verstärken, je weiter der Flügel geöffnet wird.
Justieren Sie nicht das
Spannsystem!
Stützrolle
Hintere
Stützrolle
Vordere
Stützrolle
Bild 8
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
11/36
Die Höhe der Stützrolle muss eingestellt werden, wenn
der Flügel ungefähr 50 cm von der vollständig geöffnete
Position entfernt ist. In dieser Position sollte die Stützrolle
die Unterseite des Unterholms leicht berühren. Stellen Sie
die Höhe ein, falls erforderlich.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
12/36
7. Lassen Sie den Torflügel in mittiger Position wie auf Bild 8 (Seite 11).
Drehen Sie beide Bolzen bis zum Kontakt mit der Metallplatte
herunter, und geben Sie eine halbe Umdrehung Vorspannung
auf den Bolzen. Diese Vorgehensweise verhindert das
Durchbiegen der Grundplatte, wenn der Flügel frei im offenen
Durchgang des Tores hängt.
Nicht das Spannsystem einstellen!
5.Einstellung der Endpuffer
5.1. Einstellung der vorderen Endpuffer
ACHTUNG!
Die Überprüfung und/oder Einstellung der mechanischen Endpuffer muss immer ausgeführt
werden. Wenn die Endpuffer nicht ordnungsgemäß eingestellt sind, kann dies ernsthafte,
irreversible Schäden an einigen Teilen des Tores verursachen.
Die mechanische Endpufferung befindet sich an der vorderen und hinteren Stütze der
Führungsräder im Unterholm. Um Zugang zu ihr zu erhalten, müssen Vorder- und Rückseite
des Unterholms geöffnet werden.
Wenn das Tor entsprechend dem Fundamentplan
ordnungsgemäß installiert ist, ist die Einstellung des
vorderen Puffers nicht erforderlich. Die werkseitig
voreingestellte Standardeinstellung ist dann
ausreichend
(Standard ist 13 cm).
Wenn es jedoch eine Abweichung vom Fundamentplan gibt,
oder wenn ein Hindernis an die Rückseite des Tores eine
Öffnung des Flügels über den gesamten Bereich verhindert,
nehmen Sie die Einstellung nach der unten stehenden
Beschreibung vor:
1. Entfernen Sie den unteren Teil der Sicherheitsdruckleiste
von dem Aluminium Befestigungsprofil.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
13/36
2. Entfernen Sie die vordere Abdeckplatte von dem
Unterholm, indem Sie die 4 Schrauben des
Unterholms herausdrehen.
3. Lösen Sie die Gegenmutter. Drehen Sie die Gewindestange bis dass der Gummianschlag
die gewünschte Stellung erreicht. Kontern Sie die Gewindestange mit der Gegenmutter.
ACHTUNG! Nicht im Uhrzeigersinn drehen! Die Standard
Einstellung von 13 cm ist der anzuwendende
Mindestabstand.
4. Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an, um den
Unterholm zu schließen, und ziehen Sie die Schrauben mit
mäßiger Kraft an.
5. Befestigen Sie das Gummiprofil der Sicherheitsleiste
wieder auf dem Aluminiumprofil. Um die Befestigung zu
erleichtern, wird empfohlen, etwas Silikon-Schmiermittel
auf die Gummi Befestigungslaschen und dem
Aluminiumprofil zu sprühen. Dann drücken Sie die
Gummileiste mit der Hand in das Aluminiumprofil.
6. Stellen Sie nun die Position des vorderen
Detektierblocks ein, wenn das Tor an seiner Endpufferung
in geöffneter Position blockiert ist.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
14/36
5.2. Einstellung des hinteren Endpuffers
Der hintere Endpuffer ist auf der Halterung der hinteren Führungsrollen vorinstalliert und kann
in der Länge eingestellt werden. Es wird dringend empfohlen, die Abmessungen der
Fundamentpläne immer einzuhalten.
1. Entfernen Sie die hintere Abdeckplatte von dem
Unterholm, indem Sie die 4 Schrauben des Unterholms
herausdrehen.
2. Schieben sie den Flügel in die geschlossene Position.
3. Lösen Sie die Gegenmutter. Drehen Sie die Gewindestange
bis dass der Gummianschlag die gewünschte Stellung erreicht.
Kontern Sie die Gewindestange mit der Gegenmutter.
4. Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an, um den Unterholm zu
schließen, und ziehen Sie die Schrauben mit mäßiger Kraft fest.
5. Stellen Sie nun die Position des hinteren Detektierblocks ein,
wenn das Tor an seiner Endpufferung in geschlossener Position blockiert ist.
5. Montage von Motor und Motorplatte
Der Motor / die Antriebseinheit wird auf einer speziellen Platte montiert.
Die korrekte Position der Platte ist,
die kleine Stufe muss nach unten,
die große Ebene zeigt nach oben.
(Bild links)
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
15/36
Die Platte mit Antrieb wird im rückwärtigen
Bereich des Führungspfostens montiert.
Die kleine Abstufung der Platte wird mit
dem Bodenanker des Pfostens befestigt.
Siehe Bild links.
Die Mutter vom Bodenanker entfernen,
Antriebsplatte aufsetzen und die Platte mit
der Mutter befestigen.
6.Motorisierung
Verwenden Sie den 'normal' Motor zu 30 Zyklen / Tag. Für umfangreichere Nutzung wird der ‘Intensive’
Motor empfohlen.
Type
Applikation
Motor
Controller-Platine
Empfänger
Anzahl der Sender
Fotozellen
Anzahl der Fotozellen
Höhe Fotozellen
Warnleuchte
Sicherheitsdruckleiste
Anzahl
Sicherheitsdruckleiste
Sicherheitsdruckleiste
Vorderseite der
Torflügel
Sicherheitsdruckleiste
Rückseite der
Torflügel
Übertragung System
(gegebenenfalls)
R2000
Normal use
Intensive use
C720/721**
746 ER16
E720/721**
780D
433MHz
433MHz
2
2
XP15B (bus)
XP15
2
2
180mm/900mm
180 / 900mm
Faac-light 24V
Faac-light 230V
Widerstand 8K2
Widerstand 8k2
2 (SSGP)
2 (SSGP)
Passive
Widerstandsdruckleiste
-
-
Nicht erforderlich
FAAC Transboard TX
/ RX
* ‘Intensive’ Motor ist nicht in Kombination mit Robusta Plus ‘Totmann’ möglich.
** Motor C721 mit Controller E721 und Widerstands-Sicherheitsleisten
ab September 2014.
SICHERHEITSHINWEIS:
• Das Tor muss an einen Hauptschalter angeschlossen werden, der sich innerhalb der
Sichtweite des Tores befindet, um ein unbeabsichtigtes Einschalten während der
Installation und Wartung zu verhindern.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
16/36
ACHTUNG!
Details zum Motor und zu den Sicherheitseinrichtungen finden Sie in
der FAAC Bedienungsanleitung, die mit dem Tor geliefert wird.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
17/36
7.Wartung
-
Prüfen Sie die vertikale Ausrichtung des Tores, ggf. Korrigieren
Prüfen Sie alle Teile des Tores auf Beschädigungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sein
können.
-
Ziehen Sie die Schauben nach und tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte aus.
Prüfen Sie die Führungsrollen auf möglichen Verschleiß, falls erforderlich, bitte austauschen
Das Tor besteht nicht aus Teilen, die geschmiert oder einem Ölwechsel unterzogen werden müssen.
Verwenden Sie nur Originalteile bei einem notwendigen Austausch.
Beschädigungen der Beschichtung dürfen nur mit einer PU-Farbe und von einem Fachmann
ausgebessert werden.
Bei motorisierten Toren beachten Sie bitte die Wartungshinweise in der Bedienungsanleitung des
Motors.
-
8.CE Kennzeichnung
Eine CE-Kennzeichnung von Betafence garantiert, dass das Tor nach CE-Vorschriften gemäß der EUBauproduktenverordnung (Nr. 305/2011) hergestellt wurde. Ein spezieller Leistungsnachweis, DoP
(Declaration of Performance) ist für dieses Tor unter der Nummer DoP-Beta-0xx (auf dem CE-Zeichen)
verfügbar. Die Inhalte dieses Leistungsnachweises können auf www.betafence.net/CE nachgeschlagen
werden.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
18/36
TABLE OF CONTENTS
1.
1.1.
1.2.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
WARNINGS........................................................................ 18
WARNINGS FOR INSTALLER AND END USER .......................................................................... 18
PARTICULAR POINTS TO NOTE .......................................................................................... 18
PARTS OF THE GATE .......................................................... 20
PACKAGING............................................................................................................... 20
GATE PARTS.............................................................................................................. 20
OPTIONAL MOTORISATION .............................................................................................. 21
3.
GUIDELINES FOR INSTALLATION AND GATE LIFTING ....... 22
4.
INSTALLATION .................................................................. 22
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
5.
5.1.
5.2.
FOUNDATION PREPARATION ACCORDING TO THE CORRESPONDING DRAWING ................................... 22
GROUND ANCHORS ...................................................................................................... 23
PREPARING OF THE INSTALLATION LEVELS ........................................................................... 23
POSITIONING OF THE GATE AND POSTS ON THE GROUND ANCHORS ............................................. 24
ALIGNMENT AND LEVELING OF THE GATE ............................................................................. 24
ADJUSTMENT OF THE MECHANICAL STOPS ....................... 27
ADJUSTMENT OF THE FRONT MECHANICAL END BUFFERING......................................................... 27
ADJUSTMENT OF THE REAR MECHANICAL END BUFFERING .......................................................... 29
6.
OVERVIEW MOTORIZATION .............................................. 30
7.
MAINTENANCE .................................................................. 31
8.
CE LABELING ..................................................................... 31
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
19/36
1.Warnings
These warnings constitute an integral and essential part of the product and must be issued to the
user. Carefully read warnings in this paragraph since they supply important information concerning
safety of installation, use and maintenance. Safely keep this handbook for any further consultation.
1.1. Warnings for installer and end user
After removing the packaging, make sure that the equipment is in good condition. If in doubt, please
do not use the equipment but apply professionally qualified personnel. Children should not be allowed
in reach of packaging elements (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) as they are potential
sources of danger.
The installation must be carried out by qualified personnel, which have received a technical training on
the product, in accordance with current regulations, according to the manufacturer’s instructions. The
installation regulations can vary from country to country. Incorrect installation can cause harm to
people, animals or objects, for which the manufacturer cannot be held responsible.
In case of a failure and/or poor functioning of the equipment, apply exclusively to professionally
qualified personnel. The manufacturer or a certified installer, exclusively using original spare parts,
should only carry out the eventual repairs to the product. A lack of observance of that mentioned
above could compromise the safety of the equipment.
This gate should be destined only to the use for which it has been expressly designed (the complete
system). Any other use should be considered improper and therefore dangerous. Betafence cannot be
held responsible for eventual damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
1.2. Particular points to note
-
Avoid operating near to mechanical moving organs that could create dangerous situations
because parts of the body and clothing can easily be caught up in them and because of the
difficulty of freeing oneself from their grasp.
-
Set the gate in motion only when it is completely visible and free of impediments and
obstacles.
-
Do not go against the movement of the gate, as it can cause dangerous situations.
-
Remember that the gate can supply very considerable forces, which could be a source of
danger. Do not get within the opening direction of the gate, while it is moving.
-
Do not allow children to play by opening and closing the gate.
-
Do not allow children to play within the opening range of the gate.
-
Make sure that the lock is installed, functioning and closed properly when the gate is closed.
-
When you close the door, take care that the lock is on open position, to avoid knock against
the counter lock. Risk of broke the lock.
-
Make sure that a person is holding the wing properly when opening or closing the gate so that
unguided moving of the wing can be excluded. Avoiding unnecessary knock
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
18/36
-
In extreme weather conditions (heavy wind), hold the wing tight when opening or closing the
gate so unguided moving of the wing can be excluded.
Avoid movement of a person:
o
o
o
o
o
Between the guiding post and the wing as this can cause serious injuries at arms and
legs.
Between the guiding rolls and the catcher as this can cause serious injuries at hands
and fingers.
Between the support rolls and ramp
Between the wing and the lock post
Between an object at the rear of the wing
This is to avoid that people are getting stuck between one of these mentioned elements
and to prevent serious injuries.
-
Do not climb the wing
-
Inform all the users of the gate of these warnings. Eventually display this information at a
suitable place.
-
To guarantee the efficiency of the installation and its correct functioning, it is indispensable to
observe the manufacturers indications.
-
IMPORTANT, if you have a double wing gate equipped with C721 drive units, all
cable connection must be done at the “Master controller”. Details you will find on
the electrical drawings.
Attention: in every case the user is the last responsible for his gate. The user is responsible for:
-
The safety of his gate
Correct functioning of his gate
Yearly maintenance on his gate
Under the safety and correct functioning of the gate it is understood that the user checks on a
regularly basis (minimum once a year) if all safety devices and access control options are still
working properly as they should be.
Under the yearly maintenance it is understood that the maintenance that is described by the
manufacturer has to be followed. If a maintenance contract between the customer and Betafence is
existing, Betafence will take care for this maintenance. Otherwise the user is responsible for the
maintenance.
For the German market, the responsible person for maintenance also has to perform every year the
yearly measurements as they are prescribed in DIN EN 12453. If these measurements show t h a t
something is not correct, after communication to the user of the gate, immediate action has to be
taken under responsibility of the user.
For older gates that are not being built according to DIN EN 13241-1, the user is in any case
responsible for updating his gate to the newest regulations.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta® Plus
19/36
2.Parts of the gate
2.1. Packaging
For easier unloading the gate wing and posts are packaged as one bundle.
The motor is not mounted.
2.2. Gate Parts
-
2 posts
1 wing
1 support roll (if free passage > 5 m)
Accessories (screws and nut) are separately packed in a bag
Key of the lock is stuck on the gate (see picture)
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
20/36
2.3. Optional motorization
-
There are 3 versions available:
o
Motorized version ( see page 14 for more details):
•
•
•
•
•
•
•
•
o
‘dead man key’ version:
•
o
Motorizable execution with motor and key switch but no
safety devices
‘Motorizable’ version:
•
-
dental rack adjustable in height
Motor unit with integrated controller with an extra base plate for
mounting on foundation at the inside
Two RF transmitters with rolling code
photocells
active safety edges at the guiding post
1 safety edge in front of the wing
completely pre-cabled
Warning light
Manual execution with dental rack but lockpost not inline and without
lock
All motorizations mounted on a separate bottom plate. Motor is always at the inside.
3.Guidelines for installation and gate lifting
7. Lift-up points for the unloading and positioning during the installation
The gate may only be lifted with the right equipment for manipulation and sufficient dimensioned for
the weight. By preference use a type flexible lift ropes with sufficient lifting capacity.
Lifting point
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
Lifting point
- Robusta®
21/36
4.Installation
4.1. Foundation preparation according to the
corresponding drawing
For standard range of gates see pages 59 for the drawings and see page 61 and 62 for the
dimensions.
For all non standard executions and gate combinations please consult the special
foundation drawing supplied with the gate.
The gate may not be installed following the slope of the construction site. Make sure that the
foundation for the lock post is at the same level as the foundation for the guiding post.
Quality of the concrete C25 = cubic pressure resistance 25N/mm.
WARNING!
THE FOUNDATION PLANS PROVIDED ONLY AS AN EXAMPLE! ALWAYS USE
THE PLANS PROVIDED WITH THE ORDER DOCUMENT.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
22/36
4.2. Ground anchors
1. Install the ground fixations of the guiding and end
post according to the positions indicated on the
foundation plan. Therefore following fixation material
is required: Chemical anchors M16 (minimum 100mm
above Finished Ground Level. For anchor depth check
installation manual of supplier chemical resin).
Betafence does not deliver the chemical anchors.
2.
Mark the position of the holes with a small diameter
concrete drill, this will help to centre the final drill.
3.
Drill the corresponding holes for the fixation according the installation instructions of the
supplier of the chemical anchors. Drillings must be in good vertical
position.
4.
Remove any dust and small particles from the drill holes using a brush
and hand pump. This will ensure perfect adhesion between the resin
for the ground anchor and the concrete foundation.
5.
Place the chemical anchors according to the instructions of the
supplier. Drying times must be respected.
Use “high bond” type anchors for correct installation.
4.3. Preparing of the installation levels
1.
Screw the bottom adjustment nuts on their ground anchors and place the washers on the
nuts.
2.
Choose one anchor at the guiding post and turn its nut until the washer is leveled 30mm
above concrete level. Use this anchor as reference and p u t all other nuts / washers of the
guiding and l o c k post at the same l e v e l , so that they are perfectly horizontal one b e t w e e n
another.
Remark:
It’s very important to fill the free space under the plate of the guiding- and
lock post with shrinkage-compensated concrete.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
23/36
4.4. Positioning of the gate and posts on the ground
anchors
Position the guiding post and lock post only when resin is completely hardened out.
The gate is positioned as a whole unit with the guiding post and the rear guiding wheels on their
corresponding ground anchors.
Chronological order of actions:
1. Remove packaging from the guiding post. Do not remove
the strap that holds the underbeam and base plate together.
2. Bring the gate with the guiding post above the ground
anchors at ± 50 cm above the ground.
3. Cut off the straps which fix the rear guiding wheels to the
under beam.
ATTENTION! Hold the wheelson their place and prevent them from rolling towards the
guiding post.
4. Now lower the gate until the rear guiding wheels and the guiding
post is resting on the washers of the ground anchors. Put on each
ground anchor a washer and a nut. Tighten the nuts slightly for
temporary fixation. Remove straps from the base plate of
the guiding post.
5. If you have a double wing sliding gate, please repeate
all steps of point 4.3 and 4.4 for to install the 2nd gate
4.5. Alignment and leveling of the gate
X
X
1. Align the rear guiding wheels, the guiding post according the
gate centre line. Make sure that the wing is running parallel
in the guiding post.
The guiding post and the rear guiding wheels can be moved
laterally in the sleeves of the base plates.
When the alignment between the rear guiding wheels (B) and
the guiding post (A) is done tighten slightly the nuts of the ground
anchors of the guiding post and rear guiding wheels.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
X
24/36
X
Check if the gate moves easy by hand over the complete route of
the wing during opening and closing.
Do this in slow motion as not all adjustments are done.
2. Close the gate nearly completely by hand and align the
lock post. Make sure that the guidance rolls on top of the
wing are entering the catcher in the middle. Do not apply
any force on one of the sides when adjusting.
2.1 If you have a double wing gate it is without the lock post and is replaced by a center support
plate. The installation of the center support bracket must be done as shown in the foundation plan.
After alignment of the two gates, and the horizontal orientation of the wings align the height of the
center support plate so that the wheel in front of the wing will lightly touches the center support
plate just below the horizontal plane. Make sure that the vertical settings and the positioning to be
maintained in the Catcher. The height adjustment will done using the nuts on the anchors of the
gates.
3. Put the wing in the position that the rear guiding wheels and the guiding wheels
at the position of the guiding post support it. Put a level in the middle between these
sets of guiding wheels. If necessary bring to horizontal position by lowering or
raising the rear guiding wheels support by means of the nuts of the ground anchors.
Make sure to preserve the horizontal level of the base plate.
WARNING!
IN ANY CASE DO NOT ADJUST WITH THE M10 NUTS AND BOLTS FOR
THE CONNECTION OF THE BASE PLATE AND THE WHEEL SUPPORT.
4. After alignment of the lock post and horizontal leveling of
the wing, adjust the height of the lock post so that the
support wheel under the front of the under beam is slightly
touching the ramp (of the lock post) just below the
horizontal surface. Beware to keep the vertical levels and
the positioning in the catcher of the lock post. The height
adjustment is done with the nuts of the ground anchors.
IMPORTANT! The support wheel on the under beam may not force from complete down
position on the ramp to enterthelock post
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
25/36
5. After full adjustment of the gate, tension up all nuts from the ground anchors.
Then cut the lengths of the ground anchors 1/2 cm above the nuts, and paint
afterwards against corrosion.
6. Gates with a free passage more than 5m00 have a
support roll for the wing in open position.
Install that roll on the foundation as described on the next page:
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
26/36
Correct adjustment of this roll is indispensable for a good functioning of the
Robusta® cantilever-sliding gate. The adjustment is required as well for the correct
height of the support roll as for the perpendicular of the support roll towards the
under beam of the wing.
A support roll installed too high will add undesired friction forces on the wing which
are increasing the further the wing is opened.
Picture 8
The height of the support roll must be adjusted when the wing
is approximately at 50 cm from completely open position.
At this position the support roll may make contact with the
underside of the under beam. Adjust the height when
necessary
7. Leave the wing in balanced position like shown on pic. 8
8. Place under the base plate of the guiding post metal plates of minimum
80x80x5mm at the 2 positions of the pressure bolts on the base plate of the guiding
post.
Turn down both bolts until contact with the metal plate and give
1/2 turn pretension on the bolt.
This manipulation will prevent bending through of the base plate
when the wing is hanging freely in the free passage of the gate.
Do not adjust thetension system!
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
27/36
5.Adjustment of the mechanical stops
5.1. Adjustment of the front mechanical end buffering
ATTENTION!
The verification and/or the adjustment of the mechanical end buffering must always
be executed. When the end buffering is not adjusted properly it may cause severe
irreversible damage to some parts of the gate.
The mechanical end buffering is located on the front- and rear support of the guiding
wheels in the under beam. To have access to them the front and the rear of the
under beam must be opened.
If the gate is installed correctly according
the foundation plan, the front end buffer
doesn’t need to be adjusted as the factory
default setting (default 13 cm) will be
sufficient.
However, if there is some deviation from the foundation plan or if an obstacle at the
rear side of the gate is preventing the wing opening over its full length, then adjust
according to the description below:
1. Remove the lower part of the safety pressure strip from
its aluminum fixation profile.
2. Remove the front cover plate from the under beam by
unscrewing the 4 screws on the front of the underbeam.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
28/36
3. Unlock the counter nut. Turn the threaded rod counter-clockwise so that the
rubber stop is coming out of the underbeam for 0.5 cm to 1 cm.
Block the threaded rod with the counter nut.
ATTENTION
Do not turn clockwise.
The default setting of 13 cm is minimum distance
to apply.
4. Put back the cover plate to close the under
beam and tighten the screws with moderate force.
5. Re-fix the rubber profile from the safety pressure strip
on the aluminum profile.
To aid the fixation it is advised to spray some silicone
lubricant on the rubber fixation flaps and the sleeves in
the aluminum profile. Then push the flaps by hand in the
aluminum profile.
6. Now adjust the position of the front detection block, when the gate is blocked on
its mechanical end buffering in open position.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
29/36
5.2. Adjustment of the rear mechanical end buffering
The rear mechanical end buffering is preinstalled on the support of the rear guiding
wheels and is adjustable in length up to 45 cm maximum (Exception: for gates up to
4m, adjustable length up to 20 cm maximum). This is the maximum allowable
adjustment with respect to the good functioning of the gate and applied forces.
Therefore we strongly advise to respect the dimensions of the foundation plans at all
time.
1. Remove the rear cover plate from the under beam by
unscrewing the 4 screws of the under beam.
2. Close the gate so that there is a distance of 1,0 to 2,0 cm
between the upper guiding rolls on top of the wing and
the bottom of the catcher on the lock post.
3. Unblock the counter nut. Turn the threaded rod counterclockwise so that the rubber stop is coming out of the under
beam for 0,5 cm to 1,0 cm. Block the threaded rod with the
counter nut.
4. Put back the cover plate to close the under beam and tighten the
screws with moderate force.
5. Now adjust the position of the rear detection block, so that
when the gate is blocked on its mechanical end buffering in closed position.
Assembling of motor and motor plate
The motor / drive unit will assembled onto an additional plate. This plate is coated in the same color like
the gate.
The correct position of the plate is
The small stage to the bottom side;
the big stage to the top.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
Ed. February 2015
- Robusta®
30/36
The correct position of the motor is
the reversing area, not the side of the
passage.
The “small” stage of the plate will put
to the anchor of the guiding post.
Like shown on the picture in the right.
shown.
Remove the nut of this anchor, put
the plate to it and fix it with the nut.
6.Overview motorization
Use of ‘Normal’ motor for up to 30 cycles/day. For more intensive use, the ‘Intensive’ motor is
advised.
Type
application
Motor
Controller Board
Plug-in receiver
Nr of transmitters
photocells
Nr. of photocells
Height photocells
Warning Light
Safety edges
Nr. of safety
edges on GP
Safety edges on
front wing
Safety edges on
rear wing
Transmission
system (if
applicable)
R2000
Normal use
C720/721**
E720/721**
433MHz
2
XP15B (bus)
2
180mm/900mm
Faac-light 24V
Resistive
2 (SSGP)
Intensive use
746 ER16
780D
433MHz
2
XP15
2
180 / 900mm
Faac-light 230V
Resistive
2 (SSGP)
Passive
Resistive
-
-
Not foreseen
FAAC Transboard TX /
RX
*
Intensive motor not available as ‘dead man key’ for Rail 1500.
** Motor C721 with controller E721 and resistive safety edges from
September 2014
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015
NOTICE:
•
The plug must be connected to an electrical outlet or main switch which can
be secured against unintentional switching on. The switch must be installed
within visibility of the motor.
ATTENTION:
FOR INSTALLATION OF THE MOTOR AND SAFETY DEVICES PLEASE
CONSULT THE FAAC MANUAL DELIVERED WITH THE GATE
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015
7.Maintenance
-
Check the vertical position of the gate.
Check that no part of the gate has been damaged or by a bad
use of it.
-
Tight the screws and change those that have play or damaged.
Only genuine parts will be used for necessary replacements.
Damage of the coating shall only be repaired with a PU-paint and shall be done by a
professional.
8.CE labeling
A CE label from Betafence guarantees the gate has been produced following the CE Regulations as
specified in the EU Construction Products Regulation (N° 305/2011).
A specific Declaration of Performance (DoP) is available for this gate with number DoP-Beta-0xx
(written on the CE label). The contents of this Declaration of Performance can be consulted on
www.betafence.net/CE.
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015
Robusta®
Installationsbestätigung
Kunde:
Adresse:
Datum:
/
/
_
Techniker:
1. Beschreibung der Installation
FREITRAGENDE SCHIEBETORE
SCHIENENSCHIEBETORE
®
Schiebetore Robusta :
Manuelle Ausführung …………………
Motorisierbar Ausführung ……………
®
Schiebetore Robusta :
Totmann Ausführung …………
Automatikbetrieb …………
2. Der Techniker erklärt: das Schiebetor wurde nach dem Installation Handbuch installiert.
Unterschrift Techniker
……………………………………..
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015
Robusta®
Delivery Installation
Customer:
Location:
Date:
/
/
_
Technician:
1.
Description of the installation
Cantilever Sliding Gate
Sliding Gate On Rail
®
Sliding gate Robusta :
Manual version…………………
Motorisable version……………
®
Sliding gate Robusta :
Dead man key version…………
Full automatic version…………
2.
The installer hereby declares the gate is installed according to the installation manual.
Signature Technician
……………………………………..
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015
Notizen • Notes
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015
Notizen • Notes
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015
BETAFENCE ESPAÑA, S.L
SOCIEDAD UNIPERSONAL
C/ LÓPEZ BRAVO, 94
APARTADO DE CORREOS 347
E-09001 BURGOS
TEL. + 34.947.298.544
FAX. + 34.947.298.670
INFO.SPAIN @BETAFENCE .COM
BETAFENCE NV
SALES EXPORT
DEERLIJKSTRAAT 58A
B-8550 ZWEVEGEM
TEL.: +32 (0)56 73 45 28
FAX: +32 (0)56 73 45 97
INFO.EXPORT @BETAFENCE.COM
WERLER DRAHTWERKE GMBH
R UNTESTRASSE 5-9 & 24
D-59457 WERL
TEL . +49/2922/9890
FAX. +49/2922/989 177
INFO .GERMANY@BETAFENCE.COM
BETAFENCE FRANCE S.A.
2, RUE ALEXIS DE TOCQUEVILLE
PARC DE HAUTE TECHNOLOGIE
F-92183 ANTONY CEDEX
TEL. 01 40 96 26 08
FAX 01 40 96 26 65
INFO.FRANCE@BETAFENCE.COM
BETAFENCE NV
SALES BENELUX
DEERLIJKSTRAAT 58A
B-8550 ZWEVEGEM
TEL. +32 (0)56 73 46 46
FAX. +32 (0)56 73 45 45
TEL. NL. 0800-022 03 59
FAX. NL. 0800-022 77 45
INFO.BENELUX@BETAFENCE.COM
BETAFENCE LTD
SHEPCOTE LANE
UK-SHEFFIELD S9 1TY
TEL. +44 (0)870 127 0027
FAX. +44 (0)870 127 0028
INFO.UK@BETAFENCE.COM
BETAFENCE PORTUGAL, LDA.
AV. ALMIRANTE GAGO COUTINHO
Nº 56 - 2º ESQ. FRENTE
P-1700-031 LISBOA
TEL: ++ 351.218.470.040
FAX: ++ 351.218.470.045
INFO.PORTUGAL@BETAFENCE .COM
BETAFENCE ITALIA S.P.A.
C.DA SALINELLO, 59 – 64018
I-TORTORETO (TE)
TEL : 0861 7801
FAX : 0861 781650
INFO.ITALY @BETAFENCE.COM
BETAFENCE SWEDEN
GRÄSVÄGEN 8B
S-448 36 FLODA
TEL. +46 (0)302 356 25
FAX. +46 (0)302 367 25
INFO.NORDIC@BETAFENCE.COM
Robusta® Freitragende Schiebetore/Cantilever sliding gate
- Robusta® Ed. February 2015