Sharp LL 151-3D - flat panel display - TFT - 15"

LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
LL-151-3D
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/Índice
Notice
Notice
Notice
Notice
for
for
for
for
Users
Users
Users
Users
in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
5
5
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Notice for Users in the USA
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class
B computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-151-3D
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL: 1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR® Partner, SHARP has determined that this product meets the
guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR®
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance: www.eiae.org
3
Français
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Italiano
FCC Statement
Español
Serial No.:
Deutsch
English
Model No.:
English
IMPORTANT:
To aid in reporting in case of loss or theft, please
record the monitor's model and serial numbers in
the space provided. The numbers are located on
the rear of the monitor.
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
4
Deutsch
Français
Español
Italiano
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE
: Neutral
BROWN
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."
English
Notice for Users in the UK
English
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
5
6
Deutsch
Français
Italiano
English
Español
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Angle adjustment, height adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic screen adjustment (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preparation for 3D display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
How to install SHARP Stereo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Supplied software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Displaying 3D images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instructions for attaching a VESA-compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
English
Table of Contents
7
Tips and safety precautions
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or
topple over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating
equipment or anywhere else where there is
likelihood of high temperature, as this may lead
to generation of excessive heat and outbreak of
fire.
- When carrying the monitor, firmly grasp both the
display and stand section. If the monitor is lifted
by the display only, the stand may abruptly pop
out or move, and this could lead to injury. If the
monitor is inclined, the stand may move and
cause injury.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched between the display and stand.
(Especially in the area of attachment.)
- The TFT color LCD panel used in this monitor is
made with the application of high precision
technology. However, there may be minute
points on the screen where pixels never light or
are permanently lit. Also, if the screen is viewed
from an acute angle there may be uneven colors
or brightness. Please note that these are not
malfunctions but common phenomena of LCDs
and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not display a still picture for a long period, as
this could cause a residual image.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using
a computer able to emit high quality video
signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that SHARP Corporation
bears no responsibility for errors made during
use by the customer or a third party, nor for any
other malfunctions or damage to this product
arising during use, except where indemnity
liability is recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
- Be sure to observe the following when viewing a
stereoscopic (3D) display.
- If you feel eyestrain, headache, symptoms
similar to motion sickness, or other unusual
symptoms, immediately stop looking at the
screen and take a rest. If the symptom does not
subside after a rest, consult a doctor.
- If you continue looking at the 3D display for a
long time, every 30 minutes give your eyes a
rest by taking a break of about 30 minutes.
- Do not allow children under the age of 16 to
view the 3D display in order to protect the
development of their eyes.
8
Manual Scope
- In this manual, Microsoft Windows XP will be
referred to as "Windows XP", Microsoft Windows
Millennium as "Windows Me", Microsoft
Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft
Windows 98 as "Windows 98", Microsoft
Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft
Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When
there is no need to distinguish between
programs, the term "Windows" will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
- All other brand and product names are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
9
Deutsch
Français
Italiano
Notes:
- Use only the cables supplied with the monitor.
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessories may not
be exactly same as shown in this manual.
Español
Use of AC adapter
- Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
- Unplug the AC adapter if it is not used for long
time.
- Do not place any objects on the AC adapter.
- Do not use the AC adapter outdoors.
- Do not attempt to repair the AC adapter if it is
broken or malfunctioning. Refer the servicing to
the service representative.
- Do not try to open the AC adapter.
- Do not use water or wet cloth for cleaning the
AC adapter.
English
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- AC adapter (1)
(model name: NL-A56J)
- Power cord (1)
- Digital signal cable (1)
(model name: QCNW-1088MPZZ)
- Analog signal cable (1)
(model name: QCNW-1122MPZZ)
- Audio cable (1)
(model name: QCNW-1124MPZZ)
- USB cable (1)
(model name: QCNW-1123MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Operation manual (1)
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or over bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the
monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet
hands. Doing so could result in electric shock.
English
Tips and safety precautions
Product description
14
13
7
7
8 9
1
2
3
4
5
10
11 12
6
1. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
2.
button ................................... This button is used to select menu options when the OSD Menu is
displayed.
buttons ............................. When the OSD Menu is displayed:
3.
These buttons are used to select an option or adjust the value of the
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker
volume.
4. 3D button ................................. Switches display between 2D and 3D mode.
5. Power button ............................ Pressing this button turns the power on.
Press the button again to turn the power off.
6. Power LED ............................... This LED is lit green when in 2D mode, blue when in 3D mode, and
orange when in power-saving mode.
7. Speakers .................................. Audio entering via the external device connected to the monitor can
be heard.
8. Power terminal
9. DVI-I input terminal .................. The computer's digital RGB output terminal or analog RGB output
terminal can be connected here.
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a
DVI-compatible output terminal (DVI-D 24 pin or DVI-I 29 pin) and
which has XGA output ability. Depending on the computer to be
connected, correct display may or may not be possible.
10. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
11. USB port (for 3D display) ........ Connects to the computer's USB port using the supplied USB cable.
12. Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio
cable included should be used.
13. Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here.
14. Ventilation openings ................ Never block the ventilation openings as this may lead to overheating
inside the monitor and result in malfunction.
10
Angle adjustment, height adjustment
Adjust to an easy to view height.
- Be sure to hold both sides of the monitor when
adjusting the viewing angle. The LCD panel
used in this monitor is made of glass. Pressure
from hands on the LCD panel could cause
damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
Deutsch
approx. 60 mm
English
Height adjustment
CAUTION!
Angle adjustment
Adjust to an easy to view angle.
approx. 5°
approx. 45°
English
Español
Italiano
approx. 45°
Français
approx. 30°
11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
3. Refit the cover.
Be careful not to pinch the cable.
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to over bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Cable storage
If necessary, excess cable can be housed in the
stand.
1. Remove the cover.
Gently pull the top of the cover towards yourself.
- If the cover is hard to refit, do not force it.
Check whether cables are trapped.
2. Run cable along the back of the stand.
12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connect the supplied analog signal cable to the
analog RGB output terminal of the computer.
Digital connection
Connect the supplied digital signal cable to the
digital RGB output terminal of the computer.
- The monitor has an input for connecting to a
computer with a DVI-compatible output
connector (DVI-D 24 pin or DVI-I 29 pin) and
XGA output capability. (Depending on the type of
computer to be connected, the display may not
work correctly.)
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal
cable.
Digital RGB output terminal
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
Set the monitor as follows when establishing a
digital connection with a Power Mac using an ADCDVI adapter made by Belkin. (Operation has been
checked with the Power Mac G4 M7627J/A.)
- Perform settings with the Power Mac power
supply off.
1. Connect the AC adapter and the power cord.
button and button simultaneously,
2. Press the
and while doing this press the power button (i.e.
turn the power on).
Macintosh conversion adapter
MAC DIGITAL
ON
OFF
OK
[MENU]
3. Set to [ON] with the
buttons.
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin
ADC-DVI adapter, as this may result in
incorrect display.
4. Press the MENU button.
This completes setting.
13
Italiano
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
Español
Analog RGB output terminal
English
Analog signal cable
Français
Deutsch
DVI-I input terminal
DVI-I input terminal
Digital signal cable
English
Analog connection
Connecting the monitor to a computer
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connect the supplied audio cable
Connecting the monitor to a power
source
When the supplied audio cable is connected to the
audio output terminal of the computer, the sound
of the connected computer is output from the
monitor speakers. You can also use the
headphone jack of the display.
CAUTION!
- Always use the AC adapter that came with the
monitor.
1. Connect the AC adapter to the power terminal.
Audio input terminal
Power terminal
AC adapter
Audio cable
Audio output terminal
2. Plug the power cord into the AC adapter and
then place the power plug into an AC outlet.
Connection of headphones
(commercially available)
Headphones (commercially available) can be
connected.
Headphone terminal
AC outlet
Headphones
Power cord
Notes:
- When the headphones are connected, no sound
can be heard from the monitor speakers.
- Use headphones with a cable less than 3 m in
length.
14
Turning the power off
1. Press the monitor's power button.
2. Turn on the computer.
1. Turn the computer off.
2. Press the monitor's power button.
The power LED will disappear.
Press power button.
Turn on the
computer power
supply.
ON
Turn the computer
off.
Press power button.
Deutsch
Turning the power on
English
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
When a signal is input from the computer, the
power LED lights up green, and the screen is
displayed. (After power is turned on, it may take
a little time until the screen is displayed.)
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
English
Español
Italiano
Notes:
- When using an analog signal, perform an
automatic screen adjustment under the following
conditions (p.17):
- Using the monitor for the first time.
- After having changed the system settings
during use.
- When using the monitor with a digital
connection, automatic screen adjustment is
unnecessary.
- Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up
information on your system. (p.30)
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set to display at the same
time, the MS-DOS screen may not display
properly. In this case, change the setting to
display only the LCD monitor.
Français
OFF
15
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjustment lock function
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p.18)
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values
will be voided.
1. Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [LOCK
ADJUSTMENT?] appears on the screen.
3. Press the button.
For analog signal
1. First perform an automatic adjustment. (p.17)
2. Perform manual adjustment where necessary.
(p.18)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Resetting all adjustment values
Adjustment lock release
1. Turn off the monitor power.
2. While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [UNLOCK
ADJUSTMENT?] appears on the screen.
3. Press the button.
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the
button
simultaneously, and while doing this press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [ALL RESET]
appears on the screen. Reset is complete when
the displayed message disappears.
Adjusting the backlight
Notes:
- While [ALL RESET] is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
1. Without the OSD Menu being displayed, press
the or the button.
2. Check that [BRIGHT] is selected.
button and select
If it is not selected, press the
[BRIGHT].
18
ADJUSTMENT Menu reset
3. Adjust by pressing the
button (lighter).
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned
to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the button
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
button (darker) or
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Adjusting the speaker volume
Notes:
- While [RESET] is displayed, the control buttons
are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
1. Without the OSD Menu being displayed, press
the or the button.
2. Check that [VOLUME] is selected.
If it is not selected, press the
button and select
[VOLUME].
18
3. Adjust by pressing the
button (increase).
button (decrease) or
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
16
Adjusting the screen display
V:60Hz
H:48.3kHz
Screen display for adjustment
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct
adjustment with the first automatic adjustment. In
such a case, try repeating the automatic
adjustment 2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p.18) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
- Automatic adjustment may not be achieved
correctly depending on what is displayed on the
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt
etc.
First display an image that makes the entire
screen light.
If you are using Windows, you can use the
Adjustment Pattern on the supplied CD-ROM.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/
XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D"
drive.
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Open [My Computer] and select CD-ROM. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "D" drive.
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment Pattern
After completing the adjustments, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
17
Deutsch
1024x768
2. Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 4 times to make the OSD
(On Screen Display) Menu disappear.
Français
Notes:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
- Automatic screen adjustment is unnecessary
when the monitor is used with a digital
connection. Perform manual screen adjustment
when necessary. (p.18)
Italiano
128
16
128
27
Español
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
English
1. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
English
Adjusting the screen automatically
Automatic screen adjustment
(When using an analog signal)
Adjusting the screen display
ADJUSTMENT Menu
Manual screen adjustment
When the monitor is used with a digital connection,
this menu adjustment is not necessary.
1. Display an image that makes the entire screen
light. (p.17)
2. Display the OSD Menu by pressing the MENU
button.
AUTO
When [AUTO] is selected with the button, the
[CLOCK], [PHASE], [H-POS] and [V-POS] settings
are automatically adjusted.
ADJUSTMENT Menu
Select the
option by
pressing the
button.
128
16
128
27
1024x768
V:60Hz
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted.
(
buttons)
H:48.3kHz
MENU
GAIN CONTROL Menu
Select the
option by
pressing the
button.
64
64
1024x768
V:60Hz
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted.
buttons)
(
Note:
- Adjustments to [PHASE] should be made only
after [CLOCK] has been correctly set.
H:48.3kHz
MENU
WHITE BALANCE Menu
Select the
option by
pressing the
or the
button.
1024x768
V:60Hz
H:48.3kHz
MENU
MODE SELECT Menu
3
1024x768
V:60Hz
Select the
option by
pressing the
button.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the Adjustment Pattern within the
boundaries of the screen, adjust the left-right (HPOS) values and the up-down (V-POS) values.
(
buttons)
Screen frame
H:48.3kHz
MENU
The OSD Menu closes.
Notes:
- When the monitor is used with a digital
connection, ADJUSTMENT and GAIN
CONTROL Menu adjustments are not necessary.
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last command.
- This chapter provides the procedure how to
adjust the screen by using Adjustment Pattern
(for Windows).
Adjustment
Pattern
18
Adjusting the screen display
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
buttons)
Color pattern
Note:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set
to [STD].
Español
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all gradations appear.
(
buttons)
Deutsch
AUTO
When [AUTO] is selected with the button, the
[BLACK LEVEL] and [CONTRAST] settings are
automatically adjusted. After the automatic
adjustment, perform manual adjustment when
necessary.
Français
COOL ... Color tone bluer than standard
• .......... Color tone slightly bluer than standard
STD ...... Color tone standard setting
• .......... Color tone slightly redder than standard
WARM .. Color tone redder than standard
USER
- Selecting [USER] will display the setting
values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
and [B-CONTRAST], in order to make fine
adjustments.
- Use the
button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
R-CONTRAST .....
button for blue-green
button for red
button for purple
G-CONTRAST .....
button for green
button for yellow
B-CONTRAST ......
button for blue
English
WHITE BALANCE Menu
When the monitor is used with a digital
connection, this menu adjustment is not
necessary.
Italiano
GAIN CONTROL Menu
English
Notes:
About AUTO (Auto Gain Control function)
- The Auto Gain Control adjusts contrast and
black level based on the brightest and darkest
colors of the image displayed.
- If you are not using the Adjustment Pattern it is
necessary to have black area and white area of
at least 5 mm x 5 mm on the screen. Adjustment
may not be possible without those areas.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform
manual adjustment.
19
Adjusting the screen display
MODE SELECT Menu
Note:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the
display may not change.
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to
the left and right. (
buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
buttons)
and down. (
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted.
(
buttons)
Note:
- When an image area with a resolution smaller
than 1024 x 768 pixels is selected, it is enlarged
to cover the whole screen (i.e. the side ratio of
the display may change).
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1. Press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2. Use the
button to choose a language.
3. Press the MENU button.
20
OFF
parallax
barrier
- Sharp Stereo Display Driver
(Driver to control the monitor's display mode
through the USB port)
- Sharp Stereo Display Manager
(Software to manage the monitor's display mode
according to application status)
- Sharp Stereo Display Component
(Software to display 3D images properly with
this monitor)
Start installation with the USB cable disconnected.
For software installation and USB connection
procedures, refer to [ReadmeE.txt] in the [3D],
[SSD], [English] folder in the supplied CD-ROM.
(The light does not pass)
ON
backlight
Requirements for displaying 3D images
Notes:
- Be sure to follow the installation and connection
procedures described in [ReadmeE.txt].
Otherwise, the installation may fail.
Applicable software for displaying 3D images
- Software which supports SHARP 3D Technology
- Other software which supports 3D display
English
Operating environment for 3D display
- The operation of the software supporting SHARP
3D Technology is guaranteed only on Windows
XP (English version).
Operation in other language versions or other
operating systems is not guaranteed.
- A digital connection is recommended for
connecting to a computer.
- The required operating environment may vary
depending on the software. Be sure to confirm
the operating environment of your software.
Deutsch
To display 3D images with this monitor using the
software supporting SHARP 3D Technology, you
must install the following software on your
computer and connect the computer to the monitor
with a USB cable.
Français
Basic principle
In 3D mode, the parallax barrier divides light so
that the right and left eyes of a viewer receive
different lights. Consequently, the viewer can see
stereoscopic images and videos.
In 2D mode, the parallax barrier does not divide
light. Since the right and left eyes of a viewer
receive the same light, the viewer sees
conventional flat images.
Supported OS: Windows XP (English version)
Operation in other language versions is not
guaranteed.
Italiano
How to install SHARP Stereo Display
Español
This product is a 3D-ready LCD monitor which
allows users to see stereoscopic images and
videos without using special glasses. You can
switch between 3D mode for stereoscopic (3D)
display and 2D mode for conventional (2D)
display.
English
Preparation for 3D display
USB port
Notes:
- SHARP 3D Technology was originally
developed by SHARP to provide a 3D display on
a computer screen.
- If your eyesight greatly differs between the right
and left eye, or if you watch the screen mainly
with a single eye, you may not see stereoscopic
images. Images may or may not be able to see
stereoscopically depending on the displayed
contents.
- 3D effect varies depending on the person.
USB cable
21
Preparation for 3D display
SHARP Smart Stereo Camera Calculator
Supplied software
Supported OS: Windows XP (English version)
Operation in other language versions is not
guaranteed.
Install the following software from the supplied
CD-ROM as necessary after installing the SHARP
Stereo Display.
This software calculates attribute values to display
an image taken with a stereo camera on the
screen of this monitor.
Note:
- If you want to install the following software,
install the SHARP Stereo Display first.
How to install
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Double click on [CamCalc.exe] in the [3D],
[3DSOFT], [SLE], [English] folder.
3. Follow the instructions displayed on the screen
to complete the procedure.
SHARP Smart Stereo Photo Editor
Supported OS: Windows XP (English version)
Operation in other language versions is not
guaranteed.
This software supports SHARP 3D Technology. It
converts images, taken with a digital camera, etc.,
using a stereo lens adapter, into a format which
can be displayed in 3D with this monitor.
Available style is Side-by-Side and Left/Right
Independent.
Side-by-Side
Left
image
Right
image
How to use
Refer to [User Guide] by clicking on the [Start]
button, and choosing [SHARP SmartStereo
Calculator] from [All Programs].
Left/Right independent
Left
image
Right
image
(File1)
(File2)
How to install
If Microsoft.NET. Framework is not installed in your
computer, install it before installing this software.
In the CD-ROM, double click on [dotnetfx.exe] in
the [3D], [3DSOFT], [dotnet], [English] folder, and
follow the instructions displayed on the screen to
complete the procedure.
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Double click on [PhotoEditor.exe] in the [3D],
[3DSOFT], [SLE], [English] folder.
3. Follow the instructions displayed on the screen
to complete the procedure.
How to use
Refer to [SHARP SmartStereo Photo Editor User
Guide] or [SHARP SmartStereo Slide Show User
Manual], by clicking on the [Start] button, and
choosing [SHARP SmartStereo Photo Editor] from
[All Programs].
22
Displaying 3D images
Notes:
- When 3D mode is selected by pressing the 3D
button, the mode may automatically return to 2D
mode after the monitor resumes from powersaving mode.
- After the 3D mode is activated by pressing the
3D button, if the monitor is turned off once and
turned on again, the mode returns to 2D mode.
For software supporting SHARP 3D Technology
- The 3D display may be disabled when two or
more users are logged on. In this case, let all
users log off, and then log on as the user who
logged on first.
Deutsch
Español
For other software supporting 3D display
Confirm details by referring to the operation
manual of the software.
Français
For software supporting SHARP 3D Technology
When you display a 3D image with 3D displayready software, the display mode is automatically
switched to 3D mode and the power LED color
changes to blue. When you display a 2D image,
the display mode returns to 2D mode and the
power LED color changes back to green.
If the display mode does not automatically switch
to 3D mode, press the 3D button to switch the
mode.
(When the 3D button is pressed again, the mode
returns to 2D mode.)
Italiano
- Set the screen resolution to 1024 x 768.
It is unable to display 3D image with other
setting.
- Be sure to connect the USB cable while the
monitor and computer are turned off. Then, turn
on the monitor first and finally turn on the
computer.
- Do not connect/disconnect the USB cable while
the computer and/or monitor are turned on.
Otherwise, a malfunction may result.
- Do not select 3D mode unless you display 3D
images.
- If you select 2D mode while displaying a 3D
image, the image may not display properly.
- For analog connection, adjust the screen
properly using the automatic screen adjustment,
etc.
- If the OSD Menu is hard to see in 3D mode,
select 2D mode to make adjustments.
- Also refer to [ReadmeE.txt] in the [3D], [SSD],
[English] folder in the supplied CD-ROM.
English
Switching display between 2D and 3D mode
Notices on displaying 3D images
Viewing position
English
To see images in 3D mode, there should be
approximately 60 cm between you and the screen
and you should be positioned in front of the
screen. Straighten your back and direct both eyes
so that you are looking straight at the screen.
Guideline for proper viewing position
In 3D mode, a red strip is displayed at the bottom
of the screen. The best viewing position in 3D
mode is the position where the entire red strip (or
its bottom) appears darkest. Move your head
slightly up/down, right/left, and forward/backward
to adjust your position.
Note:
- With software that does not display a full screen,
the red strip may not display at the bottom of the
screen.
23
Monitor care
Monitor care
Troubleshooting
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest SHARP authorized Service Center.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
The monitor's fluorescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, the fluorescent tube has
reached the end of its operational life span.
Please inquire at the shop where you
purchased the monitor or your nearest
SHARP authorized Service Center.
- In the initial period of use, due to the
characteristics of fluorescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.) Should
this happen, check by first turning off the
power, then turning it on again.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change
or change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
No image appears on the screen (power LED is
not lit).
- Are the AC adapter and power cord connected
properly? (p.14)
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
No image appears on the screen (power LED is lit).
- Is the computer connected properly?
(p.13)
- Is the computer turned on?
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.28)
- Is the computer in power-saving mode?
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber
or plastic items for long periods of time as this
could lead to color change or change in shape.
Control buttons do not work.
- Is the adjustment lock on? (p.16)
The image appears distorted.
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.28)
- If you are using the analog signal, perform
automatic screen adjustment. (p.17)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency. (p.28)
No sound can be heard from the speakers.
- Is the audio cable connected correctly? (p.14)
- Perform the volume adjustment procedure. (p.16)
- Are the headphones connected?
- There is no sound from the speakers when the
monitor is in power-saving mode (the power
LED lights up orange).
24
Monitor care
Français
Deutsch
English
The 3D image on the display appears blurred
and doubled.
- Confirm if the 3D display compatible software is
running.
- For software supporting SHARP 3D Technology
- Press the 3D button to enter 3D mode (the
power LED changes to blue).
- Confirm that screen resolution is set to
1024 x 768.
- When two or more users are logged on, let all
users log off, and then log on as the user who
logged on first.
- The best viewing position in 3D mode is the
position where the entire red strip (or its bottom)
appears darkest. Move your head slightly
up/down, right/left, and forward/backward to
adjust your position.
Italiano
When it is in 3D mode, the screen appears a
little darker.
- In 3D mode, the screen appears a little darker
than in 2D mode. (This is not a malfunction.)
English
Español
The mode cannot be switched to 3D mode by
pressing the 3D button.
- Does the current software support SHARP 3D
Technology? If you are using software that does
not support SHARP 3D Technology, refer to the
operation manual of the software.
25
Specifications
Product specifications
Power supply
100-240 VAC, 50/60 Hz (Uses special AC
adapter, type NL-A56J of Sharp Corporation)
Temperature of operating environment
5-35°C
Power consumption
25 W (with no audio input)
(29 W maximum, 2 W when in power-saving
mode) (Uses special AC adapter)
Dimensions
Approx. 352 (W) x 185 (D) x 370-430 (H) mm
Weight
Approx. 5.3 kg (approx. 3.4 kg excluding stand)
(excluding signal cable and AC adapter)
Model name
LL-151-3D
LCD display
38 cm measured diagonally TFT 3D LCD module
Resolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
(In 2D mode only. In 3D mode, the actual
resolution is half because the horizontal pixels
are divided between right and left eyes.)
Displayable colors (max.)
Approx.16.19 million colors (6 bit + FRC)
Brightness (max.)
2D mode: 370 cd/m2
3D mode: 140 cd/m2
(The screen brightness deteriorates over time.
Constant brightness cannot be maintained.)
Dot pitch
0.297 (H) x 0.297 (V) mm
Contrast ratio
500:1
Angle of visibility (2D mode)
Left-right 130°; up-down 115°
(contrast ratio > 10)
Screen display size
Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA etc. to full
screen size.)
Plug & Play
VESA DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
DVI: based on DMPM
Speaker output
1W+1W
Input signal terminal
Digital/Analog: DVI-I 29 pin
PC connection terminal for 2D/3D selection
USB
Audio input terminal
Mini stereo jack
Headphone terminal
Mini stereo jack
Height adjustment
Adjustment range: approx. 60 mm
Screen tilt
Upward approx. 0-30°; downward approx. 0-5°
Screen swivel
Approx. 45° from the center to the left and
approx. 45° from the center to the right.
26
Note:
- As a part of our policy of continuous
improvement, SHARP reserves the right to make
design and specification changes for product
improvement without prior notice. The
performance specification figures indicated are
nominal values of production units. There may
be some deviations from these values in
individual units.
Français
370
430
298
352
Deutsch
Dimensions (Units: mm)
English
Specifications
238
Español
Italiano
64
185
Digital signal cable: approx. 2.0 m
Analog signal cable: approx. 2.0 m
Audio cable: approx. 2.0 m
USB cable: approx. 2.0 m
Special AC adapter:
English
-
Approx. 2.0 m
Approx. 125 (W) x 60 (D) x 33 (H) mm
27
Specifications
Relevant signal timings (analog)
Relevant signal timings (digital)
Screen resolution
Hsync
Vsync
Dot
frequency
Screen resolution
Hsync
Vsync
Dot
frequency
VESA
VESA
US text
US text
- Recommended resolution is 1024 x 768.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D 24 pin or DVI-I 29 pin) and with XGA
output capability can be connected here.
(Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.)
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
Power
Macintosh
series
- Recommended resolution is 1024 x 768.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh are reference
values. To connect, another adapter
(commercially available) may be required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
28
C3
C4
7 8
17 18 19 20 21 22 23 24
DPMS: Display Power Management Signalling
C5
DPMS mode
No.
Function
No.
Screen
Function
1
TMDS data 2-
16 Hot plug detection
ON
2
TMDS data 2+
17 TMDS data 0-
STANDBY
3
TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+
4
N.C.
19 TMDS data 0/5 shield
5
N.C.
20 N.C.
6
DDC clock
21 N.C.
7
DDC data
22 TMDS clock shield
8
Analog vertically
synchronized signal
23 TMDS clock +
9
TMDS data 1-
24 TMDS clock -
10 TMDS data 1+
C1 Analog red image signal
11 TMDS data 1/3 shield
C2 Analog green image signal
12 N.C.
C3 Analog blue image signal
13 N.C.
C4
14 +5V
C5 Analog GND
SUSPEND
Display on
Display off
Power
H-sync V-sync
consumption
29 W
2W
OFF
Yes
Yes
No
Yes
Yes
No
No
No
DMPM: Digital Monitor Power Management
Screen
Power
consumption
ON
Display on
29 W
OFF
Display off
2W
DMPM mode
Analog horizontally
synchronized signal
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or computer. It
transfers information such as degree of resolution
between the monitor and computer. You can use
this function if your computer is DDC compliant
and if it is set so that it can detect the Plug & Play
monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC2B.
15 GND
29
Español
6
9 10 11 12 13 14 15 16
English
1 2 3 4 5
C2
Deutsch
The monitor is based on the VESA DPMS and the
DVI DMPM standards. To activate the power
management function, the video card and the
computer used with it must also conform to these
standards.
C1
Français
Power management
(DVI-I connector with 29 pins)
Italiano
The DVI-I input connector pin
English
Specifications
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up information
on your system. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information. (Depending
on the type of computer or OS, command names
and methods may differ. Please follow the
computer's own operation manual while reading
this.)
For Windows 98
Installing monitor set-up information into
Windows 98, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
6. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is
a file that describes the color reproduction
characteristics of the LCD monitor. Using an
application compatible with an ICC profile, highly
accurate color reproduction can be realized.
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up
information (described below), the ICC profile is
also installed. If you would like to install the ICC
profile only, please refer to Installing the ICC
profile on page 32.
- When using the ICC profile, set the [WHITE
BALANCE] to [STD] .
For Windows 95
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
Installing monitor set-up information into
Windows 95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click [OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
9. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
30
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
31
Deutsch
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
6. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
Français
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard]
appears, click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears,
click [Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
13. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
Italiano
Installing monitor set-up information into Windows
Me, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
Español
Installing monitor set-up information into
Windows 2000, and setting the monitor's ICC
profile as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
English
For Windows Me
English
For Windows 2000
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Installing the ICC profile
For Windows XP
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
Installing monitor set-up information into Windows
XP, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As
Default].
9. Click [OK], and close the window.
10. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on
the screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
15. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
- When using the ICC profile, set the [WHITE
BALANCE] to [STD] .
32
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
Deutsch
English
About the ColorSync profile
ColorSync is Apple Computer's color management
system and enables color reproduction
characteristics to be realized when used with a
compatible application. A ColorSync profile
describes the color characteristics of the LCD
monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS 8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set the
[WHITE BALANCE] to [STD] .
Français
Setting up the ColorSync profile
Italiano
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ.
Please follow the computer's own operation
manual while reading this.
English
Español
1. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Copy the profile to be used from the CD-ROM to
the ColorSync profile folder in the system folder.
3. Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
33
Instructions for attaching a VESA-compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor. Procurement of the arm or stand is at the
customer's discretion.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never
attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever
re-attached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to a malfunction.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard.
- Have a gap of 75 mm x 75 mm between the
screw holes on the section to be attached.
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
CAUTION!
Do not disassemble the stand. Parts may
spring out and cause injury.
How to attach the arm or stand
5. Attach the arm to the monitor with the four screws.
- Be careful not to over bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand.
1. Remove the cables.
2. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
3. Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 6-8 mm protruding from
the surface to be attached. Using different
screws could cause the monitor to fall off or to be
internally damaged.
CAUTION!
Securely grasp both the display and
stand, and gently tip over. When the
monitor is inclined, the stand may
suddenly pop out and cause injury.
Screw used to attach arm
4. Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Arm
Part of monitor to which arm is
attached
34
Deutsch
Français
Italiano
36
38
39
40
41
42
42
43
43
44
44
44
45
45
46
49
49
50
51
52
52
52
52
54
58
61
62
English
Español
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Winkeleinstellung, Höheneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Bildschirmeinstellung (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorbereitung für 3D-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation von SHARP Stereo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mitgelieferte Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeige von 3D-Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Inhaltsverzeichnis
35
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann
jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen
Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent
angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der
Seite aus angesehen wird, können die Farben
unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist
normal bei LCD-Monitoren und hat keinen
Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Nachbildeffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell
schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen
den Einsatz eines Computers, der Videosignale
hoher Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten
Gegenständen abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp
Corporation über die gesetzlich anerkannte
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für
Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung
durch den Kunden oder einen Dritten ergeben,
und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen
oder Schäden, die während der Verwendung am
Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
- Beachten Sie immer Folgendes beim Betrachten
eines stereoskopischen (3D) Displays.
- Wenn Sie Augenermüdung, Kopfschmerzen,
Symptome wie Seekrankheit oder andere
ungewöhnliche Symptome verspüren, blicken
Sie nicht mehr auf den Bildschirm und legen
Sie eine Pause ein. Wenn ein Symptom nach
einer Ruhepause nicht verschwindet,
konsultieren Sie einen Arzt.
- Wenn Sie das 3D-Display längere Zeit
betrachten, sollten Sie alle 30 Minuten ihren
Augen eine eine Ruhepause bieten, indem
Sie etwa 30 Minuten lang den Blick vom
Bildschirm nehmen.
- Lassen Sie nicht Kinder unter 16 Jahren das
3D-Display betrachten, um die Entwicklung
ihrer Augen nicht zu gefährden.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung,
hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen
der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt
kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass
keinerlei Gegenstände, beispielsweise
Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden.
Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag
sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige
Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen
Sie den Monitor keinen starken Stößen oder
Erschütterungen aus. Wenn der Monitor
herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden
nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind,
und nicht in der Nähe von Heizungen oder an
anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen
auftreten, da dies zu einer übermäßig starken
Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen
könnte.
- Beim Transport des Monitors sollten sowohl das
Display als auch der Fuß fest gehalten werden.
Wenn der Monitor nur am Display angehoben
wird, kann der Fuß plötzlich herausspringen
oder sich bewegen, was zu Verletzungen führen
kann. Wenn der Monitor gekantet wird, kann sich
der Fuß bewegen und Verletzungen
verursachen.
- Vorsichtig vorgehen und nicht die Finger
zwischen das Display und den Fuß bringen.
(Besonders im Befestigungsbereich.)
36
Inhalt de Anleitung
- In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP
als "Windows XP" bezeichnet, Microsoft
Windows Millennium als "Windows Me",
Microsoft Windows 2000 als "Windows 2000",
Microsoft Windows 98 als "Windows 98",
Microsoft Windows 95 als "Windows 95" und
Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den
Programmen erforderlich ist, wird der Begriff
"Windows" verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Apple Computer, Inc.
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum
der jeweiligen Gesellschaften.
37
Deutsch
Français
Hinweise:
- Nur die mit dem Monitor mitgelieferten Kabel
verwenden.
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am
Utility-Programm. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von
den Abbildungen in diese Anleitung abweichen.
Italiano
Verwendung des Netzadapters
- Der Netzadapter darf nur für das angegebene
Gerät verwendet werden.
- Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht benutzen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem
Netzadapter ab.
- Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem
beschädigten oder nicht funktionstüchtigen
Netzadapter aus. Überlassen Sie
Reparaturarbeiten dem Kundendienst.
- Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
- Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser
oder einem nassen Tuch.
Español
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Netzadapter(1)
(Modellbezeichnung: NL-A56J)
- Netzkabel (1)
- Digitalsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1088MPZZ)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1122MPZZ)
- Audiokabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1124MPZZ)
- USB-kabel (1)
(Modellbezeichnung: QCNW-1123MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Bedienungsanleitung (1)
English
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf, und
überdehnen oder knicken Sie es nicht.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein
beschädigtes Kabel kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel
verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die
Netzsteckdose. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann aufgrund von
Überhitzung zu einem Brand führen.
- Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
abziehen oder einstecken. Dadurch können
elektrische Schläge verursacht werden.
English
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen
Produktbeschreibung
14
13
7
7
8 9
1
2
3
4
5
10
11 12
6
1. Taste MENU ............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
Screen Display) -Menü.
2. Taste
.................................... Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSDMenü angezeigt wird.
3. Tasten
............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder
verringern den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
4. Taste 3D ................................... Schaltet das Display zwischen dem 2D- und dem 3D-Modus um.
5. Netzschalter ............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein.
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
6. Betriebs-LED ........................... Die LED leuchtet im 2D-Modus grün, im 3D-Modus blau und
Stromsparmodus orangefarben.
7. Lautsprecher ............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte
eingehen, sind hörbar.
8. Netzanschluss
9. DVI-I-Eingangsanschluss ........ Der digitale RGB-Ausgangsanschluss oder der analoge RGBAusgangsanschluss des Computers kann hier angeschlossen werden.
Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Computer mit DVIkompatiblem Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29-polig) und
XGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige
einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab.
10. Sicherheitsverriegelung .......... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
11. USB-Anschluss (für 3D-Display) ... Stellt die Verbindung zum USB-Anschluss des Computers mittels des
mitgelieferten USB-Kabels her.
12. Audioeingangsanschluss ....... Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen
werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden.
13. Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden.
14. Lüftungsöffnungen .................. Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere
sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur
Folge hätte.
38
Winkeleinstellung, Höheneinstellung
Auf eine angenehme Betrachtungshöhe
einstellen.
- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen
des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu
halten. Das in diesem Monitor verwendete LCDPanel besteht aus Glas. Durch Druck mit der
Hand auf das LCD-Panel können Schäden
hervorgerufen werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
English
Höheneinstellung
ACHTUNG!
Deutsch
Ca. 60 mm
Winkeleinstellung
Français
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel
einstellen.
Ca. 30°
Ca. 5°
Ca. 45°
English
Español
Italiano
Ca. 45°
39
Anschließen des Monitors und Ein- und
Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
3. Die Abdeckung wieder anbringen.
Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht
eingeklemmt werden.
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Unterbringung der Kabel
Wenn notwendig, können die Kabel im Fuß
untergebracht werden.
1. Die Abdeckung entfernen.
Die Oberseite der Abdeckung vorsichtig
abziehen.
- Wenn die Abdeckung nicht einfach anzubringen
ist, sollte keine Gewalt angewendet werden.
Überprüfen Sie, ob die Kabel richtig verlegt sind.
2. Das Kabel auf die Rückseite des Fußes legen.
40
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Digitaler Anschluss
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte
Digitalsignalkabel an den digitalen RGBAusgangsanschluss des Computers an.
- Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen
an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen
Ausgangsstecker (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29polig) und XGA-Ausgangsmöglichkeit.
(Abhängig vom anzuschließenden Computer
kann es vorkommen, dass das Display nicht
richtig funktioniert.)
Français
DVI-I-Eingangsanschluss
DVI-I-Eingangsanschluss
Digital RGBAusgangsanschluss
Beim Anschluss eines D-Sub 15-poligen, 2reihigen Apple Power Macintosh befestigen Sie
am Analogsignalkabel einen MacintoshWandleradapter (im Handel erhältlich).
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung das
Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und
dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen.
Den Monitor folgendermassen einstellen, wenn ein
digitaler Anschluss mit einem Power Macintosh unter
Verwendung eines ADC-DVI-Adapters des Herstellers
Belkin ausgeführt wird. (Der Betrieb wurde mit dem
Power Macintosh G4 M7627J/A überprüft.)
- Die Einstellungen bei ausgeschaltetem Power
Macintosh ausführen.
1. Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und sowie
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Macintosh-Wandleradapter
MAC DIGITAL
ON
OFF
OK
[MENU]
3. Stellen Sie mit den Tasten
[ON] ein.
- Das Gerät nicht auf [ON] einstellen, wenn kein
Belkin ADC-DVI-Adapter verwendet wird, da
dies zu Fehlfunktionen bei der Wiedergabe
führen kann.
4. Drücken Sie die Taste MENU.
Damit sind die Einstellungen beendet.
41
Español
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,
und dann die Schrauben an beiden Seiten
festziehen.
Italiano
Analoger RGBAusgangsanschluss
English
Analogsignalkabel
Digitalsignalkabel
Deutsch
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte
Analogsignalkabel am analogen RGBAusgangsanschluss des Computers an.
English
Analoger Anschluss
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
Wenn das zusätzliche Audiokabel am
Audioausgangsanschluss des Computers
angeschlossen wird, wird der Ton des
angeschlossenen Computers über die MonitorLautsprecher wiedergegeben. Die
Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls
verwendet werden.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie immer das mit dem Monitor
mitgelieferte Netzadapter.
1. Schließen Sie den Netzadapter an den
Netzanschluss an.
Audioeingangsanschluss
Netzanschluss
Netzadapter
Audiokabel
Audioausgangsanschluss
2. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzadapter
und stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Anschluss von Kopfhörern
(im Handel erhältlich)
Kopfhörer (im Handel erhältlich) können
angeschlossen werden.
Kopfhöreranschluss
Netzsteckdose
Kopfhörer
Netzkabel
Hinweise:
- Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus
den Lautsprechern des Monitors kein Klang.
- Verwenden Sie Kopfhörer mit einem Kabel von
weniger als 3 m Länge.
42
Ausschalten des Monitors
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein.
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebs-LED erlischt.
Netzschalter betätigen.
Schalten Sie den
Computer ein.
ON
Schalten Sie den
Computer aus.
Netzschalter betätigen.
Deutsch
Einschalten des Monitors
English
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben
wird, leuchtet die Betriebs-LED grün auf und die
Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem
Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit
dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)
Italiano
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Français
OFF
English
Español
Hinweise:
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen
Sie eine automatische Bildschirmeinstellung
unter folgenden Bedingungen durch (S.45):
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb
genommen wird.
- Wenn die Systemeinstellungen während des
Betriebs geändert werden.
- Bei Verwendung des Monitors mit digitaler
Verbindung ist automatische
Bildschirmeinstellung nicht nötig.
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss
die Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. (S.58)
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, dass er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
dass die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
43
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S.46)
Einstellungssperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre
setzen), können keine Werte eingestellt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis
[LOCK ADJUSTMENT?] auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste .
Analogsignal
1. Führen Sie zunächst eine automatische
Einstellung durch. (S.45)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S.46)
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [UNLOCK
ADJUSTMENT?] auf dem Bildschirm angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste .
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die
Rückstellung ist ausgeführt, wenn die
angezeigte Meldung erlischt.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
2. Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
und wählen [BRIGHT].
Hinweise:
- Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellungssperre auf, bevor Sie die
Steuertasten betätigen.
18
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige
Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
2. Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
und wählen [VOLUME].
Hinweise:
- Während [RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellungssperre auf, bevor Sie die
Steuertasten betätigen.
18
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(verringern) oder der Taste
(erhöhen) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
44
Einstellen der Bildschirmanzeige
V:60Hz
H:48.3kHz
2. Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD (On Screen Display) -Menü auszublenden.
Bildschirmanzeige zur Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM
verwenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten
automatischen Einstellung keine richtige
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei
Mal wiederholt werden.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(S.46).
- Wenn eine weitere Feineinstellung
erforderlich ist.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmeinstellung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
dass entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen lässt.)
- Es ist möglich, dass eine automatische
Einstellung abhängig von der auf dem
Bildschirm wiedergegebenen Anzeige bewegliche Bilder oder die MS-DOSEingabeaufforderung - nicht ausgeführt werden
kann.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version. Diese Anweisungen
betreffen Windows 95/98/2000/Me/XP. Dabei wird
von Laufwerk "D" als CD-ROM-Laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CDROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk "D".
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen
drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc],
um das Einstellprogramm zu beenden.
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K
Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen
Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen,
oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an
der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
45
Deutsch
1024x768
Français
Hinweise:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden
Systems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
- Automatische Bildschirmeinstellung ist nicht
nötig, wenn der Monitor mit einer digitalen
Verbindung verwendet wird. Führen Sie manuelle
Bildschirmeinstellung aus, wenn nötig. (S.46)
Italiano
128
16
128
27
Español
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
English
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
English
Automatisches Einstellen des Bildschirms
Automatische Bildschirmeinstellung
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü ADJUSTMENT
Manuelle Bildschirmeinstellung
Wenn der Monitor mit einer digitalen Verbindung
verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht
nötig.
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.
(S.45)
2. Rufen Sie das OSD-Menü durch Drücken der
Taste MENU ab.
Menü ADJUSTMENT
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste .
128
16
128
27
1024x768
V:60Hz
AUTO
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden
die Einstellungen von [CLOCK], [PHASE], [H-POS]
und [V-POS] automatisch vorgenommen.
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
H:48.3kHz
MENU
Menü GAIN CONTROL
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste .
64
64
1024x768
V:60Hz
H:48.3kHz
MENU
Menü WHITE BALANCE
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste
oder .
1024x768
V:60Hz
3
V:60Hz
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Hinweis:
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst
erfolgen, nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt
wurde.
H:48.3kHz
MENU
Menü MODE SELECT
1024x768
Vertikales Flimmern
Wählen Sie
die Option
durch Drücken
der Taste .
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
)
(Tasten
Bildschirmrahmen
H:48.3kHz
MENU
Das OSD-Menü wird geschlossen.
Hinweise:
- Wenn der Monitor mit einer digitalen Verbindung
verwendet wird, sind die Menüeinstellungen
ADJUSTMENT und GAIN CONTROL nicht nötig.
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des
Einstellmusters (für Windows) beschrieben.
Einstellmuster
46
Einstellen der Bildschirmanzeige
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während
der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden.
(Tasten
)
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen
)
angezeigt werden. (Tasten
Hinweis:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
Deutsch
English
Hinweise:
Über AUTO (Funktion Auto Gain Control)
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf
der hellsten und dunkelsten Farbe des
angezeigten Bildes.
- Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden,
müssen Sie einen schwarzen und weißen
Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm
anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte
die manuelle Einstellung durchgeführt werden.
Français
AUTO
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden
die Einstellungen von [BLACK LEVEL] und
[CONTRAST] automatisch vorgenommen. Nach
der automatischen Einstellung führen Sie
manuelle Einstellung wenn erforderlich.
Italiano
COOL ... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• .......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ...... Farbton entspricht der
Standardeinstellung
• .......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich
als normal
WARM .. Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] und [B-CONTRAST]
angezeigt, damit die Feineinstellung
vorgenommen werden kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste
aus.
R-CONTRAST ..... Taste
für blau-grün
Taste
für rot
G-CONTRAST ..... Taste
für violett
Taste
für grün
B-CONTRAST ...... Taste
für gelb
Taste
für blau
English
Menü WHITE BALANCE
Wenn der Monitor mit einer digitalen Verbindung
verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht
nötig.
Español
Menü GAIN CONTROL
47
Einstellen der Bildschirmanzeige
Menü MODE SELECT
Hinweis:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Menü kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Menü kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe lässt sich einstellen. (Tasten
)
Hinweis:
- Wenn ein Bildbereich mit einer geringeren
Auflösung als 1024 x 768 Pixel gewählt ist, wird
er vergrößert, um den gesamten Bildschirm zu
decken (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste .
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste
aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
48
- Sharp Stereo Display Driver
(Treiber zur Steuerung des Displaymodus des
Monitors über den USB-Anschluss)
- Sharp Stereo Display Manager
(Software zur Verwaltung des Displaymodus des
Monitors entsprechend Anwendungsstatus)
- Sharp Stereo Display Component
(Software zur richtigen Anzeige von 3D-Bildern
mit diesem Monitor)
(Das Licht tritt nicht durch)
Parallaxenbarriere
AUS
Starten Sie die Installation mit abgetrenntem USBKabel. Für Verfahren zur Software-Installation und
zur USB-Verbindung siehe [ReadmeE.txt] im
Ordner [3D], [SSD], [English] auf der mitgelieferten
CD-ROM.
EIN
Rückbeleuchtung
Anforderungen zur Anzeige von 3D-Bildern
Geeignete Software zur Anzeige von 3D-Bildern
- Software, die SHARP 3D Technology unterstützt
- Software, die das 3D-Display unterstützt
Betriebsumgebung für das 3D-Display
- Die Funktion der Software, die SHARP 3D
Technology unterstützt, ist nur bei Windows XP
(englische Version) garantiert.
Funktion in anderen Sprachversionen oder
Betriebssystemen kann nicht garantiert werden.
- Eine Digitalverbindung wird zum Anschluss an
einen Computer empfohlen.
- Die erforderliche Betriebsumgebung kann je
nach Software unterschiedlich sein. Bestätigen
Sie immer die Betriebsumgebung Ihrer Software.
Hinweise:
- SHARP 3D Technology wurde ursprünglich von
SHARP entwickelt, um ein 3D-Display auf einem
Computerbildschirm zu bieten.
- Wenn Ihre Sichtstärke sich zwischen rechtem
und linkem Auge stark unterscheidet, oder wenn
Sie den Bildschirm hauptsächlich mit nur einem
Auge betrachten, sehen Sie möglicherweise keine
stereoskopischen Bilder. Bilder können je nach
ihrem Inhalt stereoskopisch erscheinen oder nicht.
- Der 3D-Effekt ist je nach Person unterschiedlich.
49
Hinweise:
- Befolgen Sie immer die Installations- und
Verbindungsverfahren wie in [ReadmeE.txt.]
beschrieben. Andernfalls kann die Installation
misslingen.
USB-Anschluss
USB-Kabel
Deutsch
Zur Anzeige von 3D-Bildern mit diesem Monitor
mit der SHARP 3D Technology unterstützenden
Software müssen Sie die folgende Software auf
Ihrem Computer instaliert haben und den
Computer mit einem USB-Kabel an den Monitor
angeschlossen haben.
Français
Funktionsprinzip
Im 3D-Modus teilt die Parallaxenbarriere das Licht
so auf, dass auf das linke und rechte Auge des
Betrachters unterschiedliches Licht fällt. Dadurch
kann der Betrachter stereoskopische Bilder und
Videos sehen.
Im 2D-Modus teilt die Parallaxenbarrerie das Licht
nicht auf. Da das linke und rechte Auge des
Betrachters das gleiche Licht erhält, sieht der
Betrachter herkömmliche zweidimensionale
Bilder.
Italiano
Unterstütztes Betriebssystem: Windows XP
(englische Version)
Funktion in anderen Sprachversionen kann nicht
garantiert werden.
Español
Installation von SHARP Stereo
Display
English
Dieses Produkt ist ein 3D-geeigneter LCDMonitor, der es dem Benutzer erlaubt,
stereoskopische Bilder und Videos ohne
Verwendung von Spezialbrillen zu sehen. Sie
können zwischen 3D-Modus für stereoskopisches
(3D)-Display und 2D-Modus für herkömmliches
(2D)-Display umschalten.
English
Vorbereitung für 3D-Display
Vorbereitung für 3D-Display
SHARP Smart Stereo Camera Calculator
Mitgelieferte Software
Unterstütztes Betriebssystem: Windows XP
(englische Version)
Funktion in anderen Sprachversionen kann nicht
garantiert werden.
Installieren Sie die folgende Software von der
mitgelieferten CD-ROM nach Bedarf nach der
Installation von SHARP Stereo Display.
Diese Software berechnet Werte zur Anzeige
eines mit einer Stereokamera aufgenommenen
Bildes auf dem Bildschirm dieses Monitors.
Hinweis:
- Wenn Sie die folgende Software installieren
wollen, installieren Sie zuerst SHARP Stereo
Display.
Installation
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2. Doppelklicken Sie auf [CamCalc.exe] im
Ordner [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Folgen Sie den auf dem Bildschirm gezeigten
Anweisungen zum Fertigstellen des
Verfahrens.
SHARP Smart Stereo Photo Editor
Unterstütztes Betriebssystem: Windows XP
(englische Version)
Funktion in anderen Sprachversionen kann nicht
garantiert werden.
Diese Software unterstützt SHARP 3D Technology.
Sie wandelt mit einer Digitalkamera usw.
aufgenommene Bilder mit einem
Stereoobjektivadapter in ein Format um, das in 3D
mit diesem Monitor angezeigt werden kann.
Der verfügbare Stil ist Nebeneinander und
Links/Rechts unabhängig.
Nebeneinander
Linkes
Bild
Rechtes
Bild
Verwendung
Unter Bezug auf die Angaben in [User Guide]
klicken Sie auf die Schaltfläche [Start] und wählen
Sie [SHARP SmartStereo Calculator] unter [All
Programs].
Links/Rechts unabhängig
Linkes
Bild
Rechtes
Bild
(Datei 1)
(Datei 2)
Installation
Wenn Microsoft.NET. Framework nicht auf Ihrem
Computer installiert ist, installieren Sie dieses vor
der Installation dieser Software.
In der CD-ROM doppelklicken Sie auf
[dotnetfx.exe] im Ordner [3D], [3DSOFT], [dotnet],
[English], und folgen Sie den auf dem Bildschirm
gezeigten Anweisungen zum Fertigstellen dieses
Verfahrens.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2. Doppelklicken Sie auf [PhotoEditor.exe] im
Ordner [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Folgen Sie den auf dem Bildschirm gezeigten
Anweisungen zum Fertigstellen des
Verfahrens.
Verwendung
Unter Bezug auf die Angaben in [SHARP
SmartStereo Photo Editor User Guide] oder
[SHARP SmartStereo Slide Show User Manual]
klicken Sie auf die Schaltfläche [Start] und wählen
Sie [SHARP SmartStereo Photo Editor] unter [All
Programs].
50
Hinweise:
- Wenn der 3D-Modus durch Drücken der Taste
3D gewählt wird, kann der Modus automatisch
auf 2D-Modus zurückschalten, nachdem der
Monitor aus dem Stromsparmodus
zurückschaltet.
- Nachdem der 3D-Modus durch Drücken der
Taste 3D aktiviert wurde, wird auf 2D-Modus
zurückgeschaltet, wenn der Monitor aus- und
wieder eingeschaltet wird.
Für Software, die SHARP 3D Technology
unterstützt
- Das 3D-Display kann deaktiviert sein, wenn
zwei oder mehr Benutzer angemeldet sind. In
diesem Fall lassen Sie alle Benutzer abmelden
und melden dann als der Benutzer an, der
zuerst angemeldet wurde.
Deutsch
English
Für andere Software, die 3D-Display unterstützt
Bestätigen Sie Einzelheiten anhand der
Bedienungsanleitung der Software.
Français
Für Software, die SHARP 3D Technology
unterstützt
Wenn Sie ein 3D-Bild mit einer 3D-Displaybereiten Software anzeigen, wird der
Displaymodus automatisch auf 3D-Modus
umgeschaltet, und die Farbe der Betriebs-LED
wechselt auf Blau um. Wenn Sie ein 2D-Bild
anzeigen, wird der Displaymodus automatisch auf
2D-Modus zurückgeschaltet, und die Farbe der
Betriebs-LED wechselt auf Grün zurück.
Wenn der Displaymodus nicht automatisch auf 3DModus umschaltet, drücken Sie die Taste 3D zum
Umschalten des Modus.
(Wenn die Taste 3D erneut gedrückt wird, schaltet
der Modus auf 2D-Modus zurück.)
Italiano
- Stellen Sie die Bildschirmauflösung auf
1024 x 768 ein.
Es ist unmöglich, 3D-Bilder mit einer anderen
Einstellung anzuzeigen.
- Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel bei
ausgeschaltetem Monitor und Computer
angeschlossen wird. Schalten Sie dann den
Monitor ein und danach den Computer.
- Das USB-Kabel darf bei eingeschaltetem
Monitor und/oder Computer nicht
angeschlossen/abgetrennt werden. Andernfalls
kann eine Fehlfunktion auftreten.
- Wählen Sie nicht 3D-Modus, wenn keine 3DBilder gezeigt werden.
- Wenn Sie 2D-Modus während der Anzeige
eines 3D-Bildes wählen, kann das Bild nicht
richtig angezeigt werden.
- Für eine analoge Verbindung stellen Sie den
Bildschirm richtig mit der automatische
Bildschirmeinstellung usw. ein.
- Wenn das OSD-Menü im 3D-Modus schwer zu
sehen ist, wählen Sie 2D-Modus zum
Vornehmen der Einstellungen.
- Vgl. auch [ReadmeE.txt] im Ordner [3D], [SSD],
[English] auf der mitgelieferten CD-ROM.
Español
Umschalten des Displays zwischen dem 2Dund 3D-Modus
Hinweise zur Anzeige von 3D-Bildern
English
Anzeige von 3D-Bildern
Betrachtungsposition
Im Bilder im 3D-Modus zu sehen, muss ein
Abstand von mindestens 60 cm zwischen Ihnen
und dem Bildschirm vorhaden sind, und Sie
müssen sich vor dem Bildschirm befinden. Setzen
Sie sich mit geradem Rücen in und blicken Sie mit
beiden Augen gerade auf den Bildschirm.
Richtlinie zur richtigen Betrachtungsposition
Im 3D-Modus erscheint ein roter Streifen am
unteren Bildschirmrand. Die beste
Betrachtungsposition im 3D-Modus ist die
Position, wo der ganze rote Streifen (oder seine
Unterseite) am dunkelsten erscheint. Bewegen Sie
den Kopf leicht nach oben/unten, links/rechts und
vorne/hinten, um Ihre Position zu justieren.
Hinweis:
- Bei Software, die nicht einen ganzen Bildschirm
zeigt, erscheint der rote Streifen möglicherweise
nicht am unteren Bildschirmrand.
51
Pflege des Monitors
Pflege des Monitors
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn sich der Bildschirm verdunkelt,
dauernd flackert oder nicht aufleuchtet, hat
die Leuchtstoffröhre das Ende ihrer
Betriebslebensdauer erreicht. Wenden Sie
sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor
gekauft haben, oder an das nächste
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem
Fall probeweise den Monitor aus und wieder
ein.
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am
Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und
wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Panel
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Panels mit einem weichen,
trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein
weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-Tuch, das
auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebs-LED leuchtet nicht).
- Sind Netzadapter und Netzkabel nicht richtig
angeschlossen? (S.42)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebs-LED leuchtet).
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.41)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.56)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farboder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Die Steuertasten funktionieren nicht.
- Ist die Einstellungssperre aktiviert? (S.44)
Lagerung
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.56)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen
Sie die automatische Bildschirmeinstellung
durch. (S.45)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.
(S.56)
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen?
(S.42)
- Regeln Sie die Lautstärke. (S.44)
- Sind die Kopfhörer angeschlossen?
- Es kommt kein Ton von den Lautsprechern,
wenn der Monitor im Stromsparmodus ist (die
Betriebs-LED leuchtet orangefarben auf).
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale.
52
Pflege des Monitors
English
Der Modus kann nicht durch Drücken der Taste
3D auf 3D-Modus umgeschaltet werden.
- Unterstützt die aktuelle Software SHARP 3D
Technology? Wenn Sie Software verwenden, die
nicht SHARP 3D Technology unterstützt, siehe
Bedienungsanleitung der Software.
Español
Im 3D-Modus erscheint der Bildschirm ein wenig
dunkler.
- Im 3D-Modus erscheint der Bildschirm ein wenig
dunkler als im 2D-Modus. (Es handelt sich dabei
nicht um eine Funktionsstörung.)
Italiano
Français
Deutsch
English
Das 3D-Bild im Display erscheint
verschwommen und verdoppelt.
- Bestätigen Sie, ob 3D-Display-kompatible
Software läuft.
- Für Software, die SHARP 3D Technology
unterstützt
- Drücken Sie die Taste 3D, um auf 3D-Modus
zu schalten (die Betriebs-LED wechselt auf
Blau um).
- Bestätigen Sie, dass die Bildschirmauflösung
auf 1024 x 768 gestellt ist.
- Wenn zwei oder mehr Benutzer angemeldet
sind, lassen Sie alle Benutzer abmelden und
melden dann als der Benutzer an, der zuerst
angemeldet wurde.
- Die beste Betrachtungsposition im 3D-Modus ist
die Position, wo der ganze rote Streifen (oder
seine Unterseite) am dunkelsten erscheint.
Bewegen Sie den Kopf leicht nach oben/unten,
links/rechts und vorne/hinten, um Ihre Position
zu justieren.
53
Technische Daten
Produktspezifikationen
Bildschirmdrehung
Ca. 45° von der Mitte nach links, und ca. 45° von
der Mitte nach rechts.
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (verwendet speziellen
Netzadapter, Typ NL-A56J von Sharp
Corporation)
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
25 W (Kein Audioeingang)
(29 W max., 2 W im Stromsparmodus)
(verwendet speziellen Netzadapter)
Abmessungen (B x T x H)
Ca. 352 mm x 185 mm x 370 - 430 mm
Gewicht
Ca. 5,3 kg (ca. 3,4 kg ohne Monitorfuß)
(ohne Signalkabel und Netzadapter)
Modellbezeichnung
LL-151-3D
LCD-Anzeige
TFT 3D LCD-Modus mit 38 cm
Bildschirmdiagonale
Auflösung (max.)
XGA 1024 x 768 Pixel
(Nur im 2D-Modus. Im 3D-Modus ist die
tatsächliche Auflösung nur halb so groß, weil die
horizontale Pixel zwischen linkem und rechtem
Auge geteilt werden.)
Anzeigbare Farben (max.)
Ca. 16,19 Millionen Farben (6 bit + FRC)
Helligkeit (max.)
2D-Modus: 370 cd/m2
3D-Modus: 140 cd/m2
(Die Bildschirmhelligkeit nimmt im Laufe der Zeit
ab. Konstane Helligkeit kann nicht bewahrt
werden.)
Punktabstand
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Kontrastverhältnis
500:1
Blickwinkel (2D-Modus)
Links-rechts 130°, oben-unten 115°
(Kontrastverhältnis > 10)
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 304,1 mm x vertikal 228,1 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7 Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von
VGA/SVGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
DVI: basiert auf DMPM
Lautsprecherausgang
1W+1W
Eingangssignalanschluss
Digital/Analog: DVI-I 29-polig
PC-Verbindungsanschluss für 2D/3D-Wahl
USB
Audioeingangsanschluss
Mini-Stereobuchse
Kopfhöreranschluss
Mini-Stereobuchse
Einstellung der Höhe
Einstellungsbereich: ca. 60 mm
Bildschirmneigung
nach oben ca. 0 - 30°, nach unten ca. 0 - 5°
54
Hinweis:
- Bedingt durch fortlaufende technische
Verbesserungen behält sich SHARP das Recht
vor, das Design und die Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung ändern zu können. Die
angegebenen Leistungswerte stellen die
Nennwerte einer in Serienherstellung
produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen
bei einzelnen Geräten sind möglich.
Français
370
430
298
352
Deutsch
Abmessungen (Einheiten: mm)
English
Technische Daten
238
Español
Italiano
64
185
Digitalsignalkabel: ca. 2,0 m
Analogsignalkabel: ca. 2,0 m
Audiokabel: ca. 2,0 m
USB-Kabel: ca. 2,0 m
Spezielles Netzadapter:
English
-
ca. 2,0 m
Ca. 125 (B) x 60 (T) x 33 (H) mm
55
Technische Daten
Relevante Signaltakte (digital)
Bildschirmauflösung
Hsync
Vsync
Relevante Signaltakte (analog)
Bildschirmauflösung
Punktfrequenz
VESA
Hsync
Vsync
Punktfrequenz
VESA
US-Text
US-Text
Power
MacintoshSerie
- Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss
gemäß DVI (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29-polig)
und mit XGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden.
(Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht
einwandfrei. Dies ist vom Typ des
angeschlossenen Computers abhängig.)
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzeranleitung
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
- Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Frequenzen für Power Macintosh sind
Richtwerte. Zum Anschließen kann ein anderes
Adapter (im Handel erhältlich) erforderlich sein.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzeranleitung
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
56
Der Monitor basiert auf den Standards VESA
DPMS und DVI DMPM. Zum Aktivieren der
Energiesparfunktion müssen die Videokarte und
der verwendete Computer ebenfalls diesen
Normen entsprechen.
C4
17 18 19 20 21 22 23 24
Nr.
Funktion
Nr.
DPMS: Display Power Management Signalling
C5
DPMSModus
Funktion
1
TMDS-Daten 2-
16 Hot-Plug-Erkennung
2
TMDS-Daten 2+
17 TMDS-Daten 0-
3
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt
18 TMDS-Daten 0+
EIN
SUSPEND
nicht belegt
20 nicht belegt
AUS
DDC-Takt
21 nicht belegt
nicht belegt
5
6
7
DDC-Daten
22 TMDS-Takt abgeschirmt
8
Vertikal synchronisiertes
Analogsignal
23 TMDS-Takt +
9
TMDS-Daten 1-
24 TMDS-Takt -
10 TMDS-Daten 1+
C1 Analoges rotes Bildsignal
11 TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt
C2 Analoges grünes Bildsignal
12 nicht belegt
C3 Analoges blaues Bildsignal
13 nicht belegt
C4
14 +5V
C5 Analog-GND
Leistungs- H-sync V-sync
aufnahme
Anzeige ein
29 W
Anzeige aus
2W
STANDBY
19 TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt
4
Bildschirm
Ja
Ja
Nein
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPMModus
Horizontal synchronisiertes
Analogsignal
Bildschirm
Leistungsaufnahme
EIN
Anzeige ein
29 W
AUS
Anzeige aus
2W
Italiano
C3
7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder
Computer. Er überträgt Informationen,
beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen
dem Monitor und dem Computer. Sie können diese
Funktion anwenden, wenn Ihr Computer DDCkompatibel und so gesetzt ist, dass er den Plug &
Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor
arbeitet mit DDC2B.
15 GND
57
Español
6
C2
English
1 2 3 4 5
C1
Deutsch
Power Management
(29-poliger DVI-I-Stecker)
Français
Pinbelegung des DVI-I-Eingangssteckers
English
Technische Daten
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder
Betriebssystem muss die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
die Bedienungsanleitung Ihres Computers.)
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbwiedergabeeigenschaften
des LCD-Monitors beschrieben sind. Durch
Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICCProfil zusammenarbeitet, lässt sich hochgenaue
Farbreproduktion erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben)
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur
das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie
die Anweisungen unter Installieren des ICCProfils auf Seite 60.
- Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD].
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
Für Windows 95
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass
neben [Copy manufacturer's files from:] [D:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
9. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
58
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie
dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
59
Deutsch
Français
Italiano
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
dass der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
13. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
Español
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
English
Für Windows Me
English
Für Windows 2000
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Installieren des ICC-Profils
Für Windows XP
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann
nicht mehr extra installiert zu werden.)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROMLaufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf
[Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:]
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf
[OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, dass der Name des
Monitors angezeigt wird.
12. Klicken Sie auf [Finish].
13. Klicken Sie auf [Close].
14. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
15. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
10. Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem CDROM-Laufwerk.
- Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie
[WHITE BALANCE] auf [STD].
60
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Deutsch
English
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von
Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das
System die Farbwiedergabeeigenschaften bei
Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung.
Ein ColorSync-Profil beschreibt die
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Français
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt
werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen
Sie [WHITE BALANCE] auf [STD].
Einstellen des Profils ColorSync
Italiano
Hinweise:
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange
oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung Ihres Computers.
English
Español
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computer einlegen.
2. Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der
CD-ROM zum Profilordner ColorSync im
Systemordner.
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
61
Anweisungen zum Anbringen einesVESA-kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden. Der Arm oder Fuß muss vom
Kunden gesondert erworben werden.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt.
Wenn Sie den Fuß entfernt haben, versuchen
Sie nicht, ihn an andere Geräte anzubringen.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden
können. Die Verwendung anderer Schrauben
kann zu Fehlfunktionen führen.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist
folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard.
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu
befestigenden Abschnitt muss ein Abstand von
mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem
er am Monitor befestigt wurde.
ACHTUNG:
Nicht den Fuß zerlegen.
Bauteile können herausspringen und
Verletzungen verursachen.
Befestigen des Arms oder Fußes
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung,
die im Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
5. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben
am Monitor.
1. Die Kabel abtrennen.
2. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer
waagerechten Oberfläche aus.
3. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite
nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf,
dass der Monitor nicht beschädigt wird.
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4Schrauben verwendet werden, die in einer
Länge von 6 - 8 mm über die Fläche, an der
sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie
eine andere Schraubenart verwenden, kann
der Monitor herunterfallen oder im Inneren
beschädigt werden.
ACHTUNG:
Vorsicht: Das Display und den Fuß fest
anfassen und vorsichtig kippen. Wenn der
Monitor gekippt ist, kann der Fuß plötzlich
herausspringen und Verletzungen
verursachen.
4. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Fuß vom Monitor ab.
Schraube zur Befestigung
des Arms
Arm
Teil des Monitors, an dem
der Arm befestigt wird
62
Deutsch
Français
Italiano
64
66
67
68
69
70
70
71
71
72
72
72
73
73
74
77
77
78
79
80
80
80
80
82
86
89
90
English
Español
Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'un casque audio (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'affichage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage automatique de l'écran (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation pour l'affichage 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment installer SHARP Stereo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des images 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . .
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Table des matières
63
Conseils et mesures de sécurité
- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce
moniteur est fabriqué avec une technologie de
haute précision. Cependant, il peut avoir
quelques points minuscules sur l'écran où les
pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en
permanence. De plus, si l'écran est regardé
avec un angle aigu, les couleurs ou la
luminosité peuvent paraître inégales. Noter que
ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un
phénomène courant des écrans LCD et que cela
n'affecte aucunement les performances du
moniteur.
- Ne pas afficher une image fixe pendant une
longue période car cela pourrait provoquer
l'apparition d'une image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage
minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le
moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut
influencer la qualité de la diffusion du moniteur.
Il est recommandé d'utiliser un ordinateur
capable d'émettre des signaux vidéo de haute
qualité.
- Ne jamais heurter ou taper sur le moniteur avec
des objets durs.
- Il faut savoir que la Sharp Corporation décline
toute responsabilité en cas d'erreur survenue
durant l'utilisation par le client ou une tierce
personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement
ou d'un endommagement causé au produit en
cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un
dédommagement sous garantie est reconnu par
la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
- S'assurer que les consignes suivantes sont
appliquées lorsqu'un affichage stéréoscopique
(3D) est visionné.
- Si vous percevez une fatigue des yeux, un mal
de tête, des symptômes similaires aux maux
des transports, ou d'autres symptômes
inhabituels, arrêtez immédiatement de
regarder l'écran et prenez du repos. Si le
symptôme ne s'apaise pas après le repos,
consultez un médecin.
- Si vous continuez à regarder l'affichage 3D
pendant une longue période, toutes les 30
minutes laissez vos yeux au repos en vous
arrêtant de regarder pendant environ 30
minutes.
- Ne permettez pas aux enfants de moins de 16
ans de regarder l'affichage 3D dans le but de
protéger le développement de leurs yeux.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit
faiblement ventilé, poussiéreux, relativement
humide, ou encore là où il est susceptible
d'entrer en contact avec de l'huile ou de la
vapeur car cela pourrait provoquer un début
d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres fluides.
S'assurer que des agrafes ou des attaches
trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du
moniteur car cela pourrait provoquer un début
d'incendie ou des chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire
attention que le moniteur ne reçoive pas de
chocs important ni de vibrations. Laisser tomber
le moniteur peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où
il est susceptible d'être exposé à la lumière
directe du soleil, à proximité d'une source de
chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être
soumis à des températures élevées ; cela peut
mener à des dégagements excessifs de chaleur
et conduire à un début d'incendie.
- Lors du transport du moniteur, le saisir
fermement à la fois par l'écran et par le support.
S'il est soulevé par l'écran seulement, le support
risque de se détacher brutalement ou de se
déplacer, et de causer des blessures
corporelles. Si le moniteur subit une inclinaison,
le support risque de bouger et de blesser
quelqu'un.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts
entre l'écran et le support. (Surtout au niveau de
la fixation.)
64
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce mode d'emploi, "Windows XP" fera
référence à Microsoft Windows XP, "Windows
Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows
2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98"
à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à
Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la
version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y
aura pas lieu de distinguer les programmes, le
terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques
déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des
compagnies respectives.
65
Deutsch
Français
Remarques :
- Utilisez uniquement les câbles fournis avec le
moniteur.
- Il est conseillé de conserver le carton
d'emballage pour le cas où le moniteur devrait
être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur de
Utility program. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis
diffère légèrement de celle des accessoires
décrits dans ce mode d'emploi.
Italiano
Utiliser l'adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l'adaptateur secteur pour un
équipement autre que l'équipement spécifié.
- Débrancher l'adaptateur secteur s'il n'est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne placer aucun objet sur l'adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser l'adaptateur secteur à l'extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l'adaptateur secteur
s'il est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin
de l'entretien au technicien.
- Ne pas essayer d'ouvrir l'adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d'eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l'adaptateur secteur.
Español
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
- Adaptateur secteur (1)
(nom du modèle : NL-A56J)
- Cordon d'alimentation (1)
- Câble de signal numérique (1)
(nom du modèle : QCNW-1088MPZZ)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : QCNW-1122MPZZ)
- Câble audio (1)
(nom du modèle : QCNW-1124MPZZ)
- Câble USB (1)
(nom du modèle : QCNW-1123MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Mode d'emploi (1)
English
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation,
ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne
pas l'étendre ni le plier de manière excessive.
Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout
endommagement du cordon d'alimentation peut
entraîner un début d'incendie ou des chocs
électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans
la prise de secteur. Ajouter une rallonge peut
entraîner une surchauffe, voire un début
d'incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise
d'alimentation avec des mains humides. En le
faisant, vous risquez l'électrocution.
English
Conseils et mesures de sécurité
Description du produit
14
13
7
7
8 9
1
2
3
4
5
10
11 12
6
1. Bouton MENU .......................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le
menu OSD (On Screen Display).
2. Bouton
................................. Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le
menu OSD est affiché à l'écran du moniteur.
boutons ............................ Lorsque le menu OSD est affiché :
3.
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour
régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage et le volume des haut-parleurs.
4. Bouton 3D ................................ Assure la commutation de l'affichage entre les modes 2D et 3D.
5. Bouton d'alimentation ............. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
6. Diode d'alimentation ............... Ce voyant DEL s'allume en vert en mode 2D, en bleu en mode 3D, et
en orange en mode d'économie d'énergie.
7. Haut-parleurs ........................... Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au
moniteur peuvent être écoutés.
8. Borne d'alimentation
9. Borne d'entrée DVI-I ................ La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie analogique
RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (DVI-D à 24
broches ou DVI-I à 29 broches) et avec une capacité de sortie XGA.
Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible
ou non.
10. Ancrage du verrou de sécurité .... En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
l'ancrage du verrou de sécurité, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
11. Port USB (pour l'affichage 3D) .... Se connecte au port USB de l'ordinateur en utilisant le câble USB
fourni.
12. Borne d'entrée audio ............... La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le
câble audio fourni doit être utilisé.
13. Borne pour casque audio ....... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
14. Ouvertures de ventilation ........ Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut
entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un
dysfonctionnement.
66
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur
Trouver la hauteur idéale pour bien voir.
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du
moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le
panneau LCD de cet appareil est en verre.
Appuyer les mains sur le panneau LCD peut
provoquer son endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Deutsch
approx. 60 mm
English
Réglage de la hauteur
ATTENTION !
Réglage de l'inclinaison
Trouver l'inclinaison idéale pour bien voir.
approx. 5°
approx. 45°
English
Español
Italiano
approx. 45°
Français
approx. 30°
67
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION !
3. Remettre le cache en place.
Attention de ne pas coincer le câble.
- Lors du raccordement, s'assurer que
l'alimentation tant du moniteur que de
l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Rangement du câble
Au besoin, l'excédent de câble peut être logé dans
le support.
1. Retirer le cache.
Pousser doucement sur le dessus du cache,
vers soi.
- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne
pas forcer. Regarder où les câbles sont
coincés.
2. Disposer le câble à l'arrière du support.
68
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccorder le câble de signal analogique fourni à
la borne de sortie analogique RVB de l'ordinateur.
Connexion numérique
Raccorder le câble de signal numérique (fourni en
accessoire) à la borne de sortie numérique RVB
de l'ordinateur.
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d'un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D à 24
broches ou DVI-I à 29 broches) et une possibilité
de sortie XGA. (En fonction du type d'ordinateur
à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner
correctement.)
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Apple Power Macintosh, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
Borne de sortie numérique
RVB
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble de signal dans le connecteur et ensuite,
serrez les vis des deux côtés.
Adaptateur de conversion pour Macintosh
Configurer le moniteur comme suit lors de
l'établissement d'un raccordement numérique
avec un Power Mac au moyen d'un adaptateur
ADC-DVI fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement
a été vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A.)
- Ces réglages doivent être effectués alors que le
Power Mac est éteint.
1. Connecter l'adaptateur secteur et le cordon
d'alimentation.
2. Presser simultanément les boutons et ,
ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire
allumer le moniteur).
MAC DIGITAL
ON
OFF
OK
[MENU]
3. Définir le paramètre sur [ON] avec les boutons
.
- Ne pas régler sur [ON] si vous n'utilisez pas
d'adaptateur ADC-DVI Belkin ; cela risque de
perturber l'affichage.
4. Presser le bouton MENU.
Cette opération clôt la configuration.
69
Italiano
Español
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble de signal dans le connecteur et ensuite,
serrez les vis des deux côtés.
English
Câble de signal Borne de sortie analogique
analogique
RVB
Français
Deutsch
Borne d'entrée DVI-I
Borne d'entrée DVI-I
Câble de signal
numérique
English
Connexion analogique
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connecter le câble audio fourni
Raccordement du moniteur à une
source d'alimentation
Quand le câble audio fourni est connecté à la
borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de
l'ordinateur connecté est sorti par les hautparleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser
la prise casque du moniteur.
ATTENTION!
- Utilisez toujours l'adaptateur secteur qui vous a
été fourni avec le moniteur.
1. Connecter l'adaptateur secteur à la borne
d'alimentation.
Borne d'entrée audio
Borne
d'alimentation
Câble audio
Adaptateur
secteur
Borne de sortie audio
Raccordement d'un casque audio
(en vente dans le commerce)
2. Brancher le cordon d'alimentation à l'adaptateur
secteur et insérer la prise d'alimentation dans la
prise de secteur.
Un casque audio (en vente dans le commerce)
peut être raccordé.
Borne pour casque
audio
Prise de secteur
Casque audio
Cordon
d'alimentation
Remarques :
- Lorsque le casque audio est connecté, aucun
son ne peut être émis à partir des haut-parleurs
du moniteur.
- Utiliser le casque audio ayant un câble de
moins de 3 m de longueur.
70
Désactivation de l'alimentation
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation du
moniteur.
2. Mettre l'ordinateur sous tension.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Appuyer sur le bouton d'alimentation du
moniteur.
La diode d'alimentation s'éteind.
Appuyer sur le bouton
d'alimentation.
Mettre l'ordinateur
sous tension.
Mettre l'ordinateur
hors tension.
Appuyer sur le bouton
d'alimentation.
Deutsch
Activation de l'alimentation
English
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ON
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise de
secteur murale.
English
Español
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez le réglage
automatique de l'écran si l'une des conditions
suivantes est satisfaite (p.73) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- Quand vous utilisez le moniteur avec une
connexion numérique, le réglage automatique
de l'écran n'est pas nécessaire.
- En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'installer des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur. (p.86)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l'écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l'écran MSDOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
Italiano
Quand un signal arrive en entrée en provenance
de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume en
vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous
tension, il peut s'écouler un peu de temps avant
que l'image ne s'affiche).
Français
OFF
71
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs
Fonction de verrouillage des réglages
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p.74)
En désactivant les boutons de commande (c'est-àdire en les verrouillant), toute tentative de
modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [LOCK ADJUSTMENT?] s'affiche sur l'écran.
3.Appuyer sur le bouton .
Pour le signal analogique
1. Effectuer tout d'abord un réglage automatique.
(p.73)
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.74)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les
boutons autres que le bouton d'alimentation ne
sont plus opérationnels.
Retour de tous les paramètres de réglage
aux valeurs initiales
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre le moniteur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [UNLOCK ADJUSTMENT?] s'affiche sur
l'écran.
3.Appuyer sur le bouton .
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et
, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-àdire réactiver l'alimentation).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour
aux valeurs initiales est terminé quand le
message affiché disparaît.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton ou le bouton .
2. S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
et sélectionner [BRIGHT].
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran
du moniteur, les boutons de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
18
3. Régler au moyen du bouton
(plus clair).
du bouton
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
(plus sombre) ou
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Les paramètres de réglage du menu
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)
peuvent être remis à leurs valeurs initiales
définies en usine.
1. Mettre le moniteur sous tension.
2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et .
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du
moniteur, le retour aux valeurs initiales est
exécuté.
Réglage du volume des haut-parleurs
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton ou le bouton .
2. S'assurer que [VOLUME] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
et sélectionner [VOLUME].
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du
moniteur, les boutons de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
18
3. Régler au moyen du bouton
(augmenter).
bouton
(diminue) ou du
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
72
Réglage automatique de l'écran
Français
1. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
128
16
128
27
V:60Hz
H:48.3kHz
2. Appuyer sur le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3. Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant
sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows. Les explications qui suivent
sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP
de Windows et considèrent que le lecteur de CDROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur "D".
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. La mire de réglage
apparaîtra.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
réglage correct avec le premier réglage
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter le
réglage automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique. (p.74)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser la
mire de réglage, soit à essayer d'afficher une
image très claire.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser
correctement un réglage automatique selon ce
qui est affiché sur l'écran - images animées,
commandes MS-DOS, etc.
Mire de réglage
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
73
Italiano
1024x768
Affichage à l'écran pour le réglage
Español
Remarques :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des
paramètres de la configuration du système,
effectuer un réglage automatique de l'écran
avant l'utilisation.
- Le réglage automatique de l'écran n'est pas
nécessaire quand le moniteur est utilisé avec
une connexion numérique. Effectuer le réglage
manuel de l'écran si nécessaire. (p.74)
English
Les options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS du
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées
automatiquement.
Deutsch
Remarque :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.)
Réglage automatique de l'écran
(avec un signal analogique)
English
Réglage de l'affichage du moniteur
Réglage de l'affichage du moniteur
Menu ADJUSTMENT (AJUST)
Réglage manuel de l'écran
Quand le moniteur est utilisé avec une connexion
numérique, ce réglage de menu n'est pas
nécessaire.
1. D'abord afficher une image qui rend la totalité
de l'écran du moniteur très lumineuse. (p.73)
2. Faire apparaître sur l'écran le menu OSD en
appuyant sur le bouton MENU.
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton ,
les réglages de [CLOCK], [PHASE], [H-POS] et
[V-POS] sont effectués automatiquement.
Menu ADJUSTMENT
128
16
128
27
1024x768
V:60Hz
H:48.3kHz
Sélectionner
l'option en
appuyant
sur le
bouton .
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons
)
MENU
Menu GAIN CONTROL
Sélectionner
l'option en
appuyant
sur le
bouton .
64
64
1024x768
V:60Hz
H:48.3kHz
MENU
Menu WHITE BALANCE
1024x768
V:60Hz
3
V:60Hz
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
)
Remarque :
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être
effectués qu'après avoir réglé [CLOCK]
correctement.
Sélectionner
l'option en
appuyant sur le
bouton
ou
le bouton .
H:48.3kHz
MENU
Menu MODE SELECT
1024x768
Scintillement vertical
Sélectionner
l'option en
appuyant
sur le
bouton .
Scintillement horizontal
H:48.3kHz
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical)
Pour centrer la mire de réglage dans les limites de
l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et
droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas
(V-POS). (Boutons
)
Cadre de l'écran
MENU
Le menu OSD est désactivé.
Remarques :
- Quand le moniteur est utilisé avec une
connexion numérique, les réglages du menu de
ADJUSTMENT et GAIN CONTROL ne sont pas
nécessaires.
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
- Ce chapitre aborde la procédure de réglage de
l'écran au moyen de la mire de réglage (pour
Windows).
Mire de
réglage
74
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant la mire de couleur.
(Boutons
)
Mire de couleur
CONTRAST
Tout en visualisant la mire de couleur, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les gradations apparaissent.
)
(Boutons
Remarque :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
Remarques :
À propos de la fonction AUTO (Fonction de
réglage automatique des couleurs)
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire et la
plus foncée de l'image diffusée.
- Si la mire de réglage n'est pas utilisé, il est
nécessaire de préserver une zone de noir et une
zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran,
car les réglages sont impossibles à effectuer
sans ces zones.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
réglage manuel.
75
Deutsch
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton ,
les réglages de [BLACK LEVEL] et de
[CONTRAST] sont effectués automatiquement.
Après le réglage automatique, effectuer le réglage
manuel si nécessaire.
Français
COOL ... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• .......... Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ...... Paramètre standard de nuance de
couleurs
• .......... Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM .. Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer
des réglages fins.
- Utiliser le bouton
pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
R-CONTRAST ..... bouton
pour le bleu-vert
bouton
pour le rouge
G-CONTRAST ..... bouton
pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST ...... bouton
pour le jaune
bouton
pour le bleu
Italiano
Quand le moniteur est utilisé avec une connexion
numérique, ce réglage de menu n'est pas
nécessaire.
Español
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
English
Menu GAIN CONTROL
(CTRL. LUMINOSIT)
English
Réglage de l'affichage du moniteur
Réglage de l'affichage du moniteur
Menu MODE SELECT
(MODE SÉLECTION)
Remarque :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite.
)
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
)
vers le haut et vers le bas. (Boutons
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée.
(Boutons
)
Remarque :
- Quand une zone image avec une résolution
inférieure à 1024 x 768 pixels est sélectionnée,
elle est agrandie pour couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1. Appuyer sur le bouton .
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton
pour choisir la langue.
3. Appuyer sur le bouton MENU.
76
barrière de
parallaxe
Désactivé
(La lumière ne passe pas)
- Sharp Stereo Display Driver
(Pilote pour commander le mode affichage du
moniteur par le port USB)
- Sharp Stereo Display Manager
(Logiciel pour gérer le mode affichage du
moniteur selon l'état d'application)
- Sharp Stereo Display Component
(Logiciel pour afficher les images 3D
correctement avec ce moniteur)
Démarrer l'installation avec le câble USB
déconnecté. Pour les procédures d'installation de
logiciel et de connexion USB, se référer à
[ReadmeE.txt] dans le dossier [3D], [SSD],
[English] du CD-ROM fourni.
Activé
rétroéclairage
Conditions pour l'affichage des images 3D
Logiciel applicable pour l'affichage des images 3D
- Logiciel qui supporte SHARP 3D Technology
- Autre logiciel qui supporte l'affichage 3D
Remarques :
- S'assurer de suivre les procédures d'installation
et de connexion décrites dans [ReadmeE.txt].
Autrement, l'installation peut échouer.
Environnement d'exploitation pour l'affichage 3D
- Le fonctionnement du logiciel supportant
SHARP 3D Technology est garanti seulement
sous Windows XP (version anglaise).
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues ou sous d'autres systèmes
d'exploitation n'est pas garanti.
- Une connexion numérique est recommandée
pour la connexion à un ordinateur.
- L'environnement d'exploitation nécessaire peut
varier en fonction du logiciel. S'assurer d'avoir la
confirmation de l'environnement d'exploitation
de votre logiciel.
Port USB
Remarques :
- SHARP 3D Technology était, à l'origine,
développé par SHARP pour fournir un affichage
3D sur un écran d'ordinateur.
- Si vous avez une acuité visuelle très différente
entre l'œil droit et l'œil gauche, ou si vous
regardez l'écran surtout avec un seul œil, vous
pouvez ne pas voir des images stéréoscopiques.
Les images peuvent ou ne peuvent pas être vues
en stéréoscopie en fonction du contenu affiché.
- L'effet 3D varie en fonction de la personne.
Câble USB
77
Deutsch
Français
Pour afficher des images 3D avec ce moniteur en
utilisant le logiciel supportant SHARP 3D
Technology, vous devez installer le logiciel suivant
sur votre ordinateur et connecter l'ordinateur au
moniteur au moyen d'un câble USB.
Italiano
Principe de base
Dans le mode 3D, la barrière de parallaxe divise
la lumière de sorte que l'œil droit et l'œil gauche
d'un observateur reçoivent des lumières
différentes. Par conséquent, l'observateur peut voir
des images et des vidéos stéréoscopiques.
Dans le mode 2D, la barrière de parallaxe ne
divise pas la lumière. Puisque l'œil droit et l'œil
gauche d'un observateur reçoivent la même
lumière, l'observateur voit des images
conventionnelles sans relief.
Système d'exploitation supporté : Windows XP
(version anglaise)
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues n'est pas garanti.
Español
Comment installer SHARP Stereo
Display
English
Ce produit est un moniteur LCD adapté au 3D qui
permet aux utilisateurs de voir des images et des
vidéos stéréoscopiques sans utilisation de
lunettes spéciales. Vous pouvez faire la
commutation entre le mode 3D pour l'affichage
stéréoscopique (3D) et le mode 2D pour
l'affichage conventionnel (2D).
English
Préparation pour l'affichage 3D
Préparation pour l'affichage 3D
SHARP Smart Stereo Camera Calculator
Logiciel fourni
Système d'exploitation supporté : Windows XP
(version anglaise)
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues n'est pas garanti.
Installer le logiciel suivant à partir du CD-ROM
fourni, si c'est nécessaire, après avoir installé le
SHARP Stereo Display.
Ce logiciel calcule les valeurs attributs pour
afficher une image prise par un appareil de photo
stéréo sur l'écran de ce moniteur.
Remarque :
- Si vous voulez installer le logiciel suivant,
installez d'abord le SHARP Stereo Display.
Comment installer
1. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
2. Double-cliquer sur [CamCalc.exe] dans le
dossier [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Suivre les instructions affichées sur l'écran
pour terminer la procédure.
SHARP Smart Stereo Photo Editor
Système d'exploitation supporté : Windows XP
(version anglaise)
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues n'est pas garanti.
Ce logiciel supporte SHARP 3D Technology. Il fait
la conversion des images, prises par un appareil
photo numérique, etc., utilisant un adaptateur de
lentilles stéréoscopiques, en un format qui peut
être affiché en 3D par ce moniteur.
Le style disponible est Côte à Côte et Indépendant
Gauche/Droite.
Côte à Côte
Image
Gauche
Image
Droite
Comment l'utiliser
Se référer à [User Guide] en cliquant sur le bouton
[Start], et en choisissant [SHARP SmartStereo
Calculator] à partir de [All Programs].
Indépendant Gauche/Droite
Image
Gauche
Image
Droite
(Fichier 1)
(Fichier 2)
Comment installer
Si Microsoft.NET. Framework n'est pas installé
dans votre ordinateur, installez le d'abord avant
d'installer ce logiciel.
Dans le CD-ROM, double-cliquer sur
[dotnetfx.exe] dans le dossier [3D], [3DSOFT],
[dotnet], [English], et suivre les instructions
affichées sur l'écran pour terminer la procédure.
1. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
2. Double-cliquer sur [PhotoEditor.exe] dans le
dossier [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Suivre les instructions affichées sur l'écran
pour terminer la procédure.
Comment l'utiliser
Se référer à [SHARP SmartStereo Photo Editor
User Guide] ou à [SHARP SmartStereo Slide
Show User Manual], en cliquant sur le bouton
[Start], et en choisissant [SHARP SmartStereo
Photo Editor] à partir de [All Programs].
78
Remarques :
- Quand le mode 3D est sélectionné en appuyant
sur le bouton 3D, le mode peut automatiquement
revenir en mode 2D après que le moniteur s'est
remis en fonctionnement à partir du mode
d'économie d'énergie.
- Après avoir activé le mode 3D en appuyant sur
le bouton 3D, si le moniteur a été mis hors
tension puis de nouveau mis sous tension, le
mode revient au mode 2D.
Pour le logiciel supportant SHARP 3D
Technology
- L'affichage 3D peut être désactivé lorsque deux
utilisateurs ou plus ont ouvert une session. Dans
ce cas faire fermer la session par tous les
utilisateurs, puis faire ouvrir la session par le
premier utilisateur.
Deutsch
English
Pour un autre logiciel supportant l'affichage 3D
Confirmer les détails en se référant au mode
d'emploi du logiciel.
Français
Pour le logiciel supportant SHARP 3D
Technology
Quand vous affichez une image 3D avec un
logiciel adapté à l'affichage 3D, le mode affichage
est automatiquement commuté en mode 3D et la
couleur de la diode d'alimentation passe au bleu.
Quand vous affichez une image 2D, le mode
affichage revient en mode 2D et la couleur de la
diode d'alimentation repasse au vert.
Si le mode affichage ne commute pas
automatiquement en mode 3D, appuyer sur le
bouton 3D pour assurer la commutation de mode.
(Quand vous appuyez de nouveau sur le bouton
3D, le mode revient en mode 2D.)
Italiano
- Régler la résolution de l'écran à 1024 x 768.
Il est impossible d'afficher une image 3D avec
un autre réglage.
- S'assurer de connecter le câble USB après avoir
mis hors tension le moniteur et l'ordinateur. Puis,
mettre sous tension d'abord le moniteur et
ensuite l'ordinateur.
- Eviter de connecter/déconnecter le câble USB
lorsque l'ordinateur et/ou le moniteur sont sous
tension. Autrement, un mauvais fonctionnement
pourrait en résulter.
- Eviter de sélectionner le mode 3D à moins
d'afficher des images 3D.
- Si vous sélectionnez le mode 2D pour afficher
une image 3D, l'image peut ne pas être affichée
correctement.
- Pour une connexion analogique, régler
correctement l'écran en utilisant le réglage
automatique de l'écran, etc.
- Si le menu OSD est difficile à obtenir en mode
3D, sélectionner le mode 2D pour faire les
réglages.
- Se référer également à [ReadmeE.txt] dans le
dossier [3D], [SSD], [English] du CD-ROM fourni.
Español
Commutation de l'affichage entre les mode
2D et 3D
Remarques sur l'affichage des images 3D
English
Affichage des images 3D
Position pour regarder
Pour regarder des images en mode 3D, il doit y
avoir une distance approximative de 60 cm entre
vous et l'écran et vous devez être placé en face de
l'écran. Redressez votre dos et dirigez vos yeux
afin de regarder droit vers l'écran.
Conseils pour trouver une position correcte
pour regarder
En mode 3D, une bande rouge est affichée au bas
de l'écran. La meilleure position pour regarder en
mode 3D est celle où la bande rouge en entier (ou
le bas de la bande) apparaît plus sombre. Bougez
légèrement la tête vers le haut/bas, vers la
droite/gauche, et vers l'avant/l'arrière pour régler
votre position.
Remarque :
- Avec un logiciel qui n'affiche pas en plein écran,
la bande rouge peut ne pas être affichée au bas
de l'écran.
79
Entretien du moniteur
Entretien du moniteur
Dépannage
Toujours débrancher la prise de l'alimentation de
la prise de secteur lors du nettoyage du moniteur.
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas
correctement, contacter le magasin où il a été
acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus
proche.
Châssis et panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière du châssis et du panneau de
commande.
Si le chassis et le panneau de commande
s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l'écran s'assombrit, scintille constamment ou
ne s'éclaire plus, c'est que la lampe de
rétroéclairage a atteint sa limite de vie. Se
renseigner auprès du revendeur ou du
réparateur agréé Sharp le plus proche.
- Au début de l'utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Panneau LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière de la surface du panneau LCD.
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut laisser des marques
ou entraîner des dysfonctionnements.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation ne s'éclaire pas).
- Est-ce que l'adaptateur secteur et le cordon
d'alimentation sont correctement connectés?
(p.70)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation est éclairée).
- L'ordinateur est-il branché correctement?
(p.69)
- L'ordinateur est-il sous tension?
- La fréquence de signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.84)
- L'ordinateur est-il en mode d'économie
d'énergie?
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise de
secteur.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage des réglages est-il actif? (p.72)
L'image est déformée.
- La fréquence de signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.84)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le
réglage automatique de l'écran. (p.73)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse. (p.84)
80
Entretien du moniteur
Deutsch
English
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
- Le câble audio est-il raccordé correctement?
(p.70)
- Exécutez la procédure de réglage du volume.
(p.72)
- Le casque audio est-il branché ?
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le
moniteur est en mode d'économie d'énergie (la
diode d'alimentation est éclairée en orange).
Español
Italiano
Français
L'image 3D à l'affichage apparaît floue et
doublée
- Confirmer si le logiciel en fonction est
compatible avec l'affichage 3D.
- Pour le logiciel supportant SHARP 3D
Technology
- Appuyer sur le bouton 3D pour entrer dans le
mode 3D (la diode d'alimentation passe au
bleu).
- Confirmer que la résolution de l'écran est
réglée à 1024 x 768.
- Quand deux utilisateurs ou plus ont ouvert une
session, faire fermer la session par tous les
utilisateurs, puis faire ouvrir la session par le
premier utilisateur.
- La meilleure position pour regarder en mode 3D
est celle où la bande rouge en entier (ou le bas
de la bande) apparaît plus sombre. Bougez
légèrement la tête vers le haut/bas, vers la
droite/gauche, et vers l'avant/l'arrière pour régler
votre position.
English
Quand c'est en mode 3D, l'écran apparaît un peu
plus sombre.
- En mode 3D, l'écran apparaît un peu plus
sombre qu'en mode 2D. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.)
Le mode ne peut pas être commuté en mode 3D
en appuyant sur le bouton 3D.
- Est ce que le logiciel courant supporte SHARP
3D Technology? Si vous utilisez un logiciel qui
ne supporte pas SHARP 3D Technology, référez
vous au mode d'emploi du logiciel.
81
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Rotation du moniteur
Environ. 45° du centre vers la gauche et environ.
45° du centre vers la droite.
Alimentation
CA100 - 240 V, 50/60 Hz (Emploi d'un
adaptateur secteur spécial, type NL-A56J de
Sharp Corporation)
Température recommandée du lieu d'utilisation
5 - 35°C
Consommation d'électricité
25 W (Sans entrée audio)
(29 W Maximum, 2 W en mode d'économie
d'énergie)(Emploi d'un adaptateur secteur
spécial)
Dimensions (L x P x H)
Approx. 352 mm x 185 mm x 370 - 430 mm
Poids
Approx. 5,3 kg (approx. 3,4 kg sans le support)
(non compris le câble de signaux et l'adaptateur
secteur)
Nom du modèle
LL-151-3D
Moniteur LCD
Module TFT 3D LCD de 38 cm de diagonale
Résolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
(En mode 2D seulement. En mode 3D, la
résolution réelle est diminuée de moitié parce
que les pixels horizontaux sont divisés entre
l'œil droit et l'œil gauche.)
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC)
Luminosité (max.)
Mode 2D : 370 cd/m2
Mode 3D : 140 cd/m2
(La luminosité de l'écran se détériore avec le
temps. Une luminosité constante ne peut pas
être maintenue.)
Définition
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Rapport de contraste
500:1
Angle de visibilité (Mode 2D)
Gauche-droite : 130° ; Haut-bas : 115°
(Rapport de contraste > 10)
Surface d'affichage
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique (Élargissement
de VGA/SVGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
VESA : basé sur le DPMS
DVI : basé sur le DMPM
Sortie des haut-parleurs
1W+1W
Borne d'entrée signal
Numérique/Analogique : DVI-I à 29 broches
Borne de connexion au PC pour la sélection 2D/3D
USB
Borne d'entrée audio
Mini-prise stéréo
Borne pour casque audio
Mini-prise stéréo
Réglage de la hauteur
Plage : approx. 60 mm
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 30°
Vers le bas approx. 0 - 5°
82
Remarque :
- SHARP se réserve le droit d'apporter des
modifications à la présentation et aux
caractéristiques des appareils à fin
d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce
document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences
peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Français
370
430
298
352
Deutsch
Dimensions (Unités : mm)
English
Caractéristiques techniques
238
Español
Italiano
64
185
Câble de signal numérique : approx. 2,0 m
Câble de signal analogique : approx. 2,0 m
Câble audio : approx. 2,0 m
Câble USB : approx. 2,0m
Adaptateur secteur spécial :
English
-
Approx. 2,0 m
Approx. 125 mm (L) x 60 mm (P) x 33 mm (H)
83
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Fréquences des signaux (numérique)
Résolution de l'écran
Hsync
Vsync
Bande
passante
Résolution de l'écran
Hsync
Vsync
Bande
passante
VESA
VESA
Saisie de texte US
Saisie de texte US
- La résolution recommandée est 1024 x 768.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie
conforme DVI (DVI-D à 24 broches ou DVI-I à 29
broches) et avec une capacité de sortie XGA
peut y être raccordée. (Selon le type d'ordinateur
raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner
correctement.)
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Série
Macintosh
- La résolution recommandée est 1024 x 768.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Power Macintosh
sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
84
C3
C4
7 8
17 18 19 20 21 22 23 24
Fonction
No.
1
2
TMDS données 2TMDS données 2+
N°
16
DPMS: Display Power Management Signalling
C5
Activé
Détection de surchauffe de
la prise
Ecran TMDS data 2/4 18 TMDS données 0+
4
N.C.
19 Ecran TMDS data 0/5
5
N.C.
20 N.C.
6
DDC horloge
21 N.C.
7
DDC données
22 Ecran horloge TMDS
8
Signal analogique synchronisé
verticalement
23 Horloge TMDS +
9
TMDS données 1-
24 Horloge TMDS -
Ecran
Affichage activé
Consommation H-sync V-sync
électrique
29 W
En veille
17 TMDS données 0-
3
10 TMDS données 1+
Mode DPMS
Fonction
Suspendu
Affichage
désactivé
2W
Désactivé
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
DMPM : Digital Monitor Power Management
Ecran
Consommation
électrique
Activé
Affichage activé
29 W
Désactivé
Affichage désactivé
2W
Mode DMPM
C1 Signal analogique d'image rouge
11 Ecran TMDS data 1/3 C2 Signal analogique d'image vert
12 N.C.
C3 Signal analogique d'image bleu
13 N.C.
C4
Signal analogique synchronisé
horizontalement
14 +5V
C5 GND analogique
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations
telles que le degré de résolution entre le moniteur
et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette
fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la
norme DDC et s'il est réglé de manière à pourvoir
détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en
raison des différences entre les systèmes. Ce
moniteur fonctionne selon les DDC2B.
15 GND
85
Español
6
9 10 11 12 13 14 15 16
English
1 2 3 4 5
C2
Deutsch
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS
et DVI DMPM. Pour activer la fonction de gestion
de l'alimentation du moniteur, la carte vidéo et
l'ordinateur utilisés doivent aussi être conformes à
la norme VESA DPMS ou à la norme DVI DMPM.
C1
Français
Gestion de l'alimentation
(Connecteur DVI-I à 29 broches)
Italiano
La broche du connecteur d'entrée DVI-I
English
Caractéristiques techniques
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'installer des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder
comme suit pour installer sur l'ordinateur les
fichiers relatifs au paramétrage du moniteur. (Le
nom des commandes et les procédures peuvent
varier en fonction du type d'ordinateur ou du
système d'exploitation. Veiller à suivre le propre
mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui
suit.)
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
6. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques de
l'affichage des couleurs du moniteur LCD.
L'utilisation d'une application compatible avec un
profil ICC permet de réaliser un affichage très
fidèle des couleurs.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois
le profil ICC.
- En installant le fichier relatif au paramétrage de
Windows 98/2000/Me/XP (décrit ci-après), le
profil ICC est installé également. Si l'on veut
uniquement installer le profil ICC, il faut se
reporter à la section Installation du profil ICC à
la page 88.
- Lors de l'utilisation du profil ICC, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10. S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages
Windows mentionnés dans le mode d'emploi
suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur
[Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
86
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
6. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S'assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
87
Deutsch
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Français
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows Me, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Italiano
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Español
Pour Windows Me
English
Pour Windows 2000
English
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Installation du profil ICC
Pour Windows XP
Installation du profil ICC du moniteur. (Si le ficher
relatif au paramétrage a déjà été installé, alors le
profil l'a été également, et il n'est donc plus
nécessaire de l'installer.)
Les messages Windows mentionnés dans le
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S'assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l'écran.
12. Cliquer sur [Finish].
13. Cliquer sur [Close].
14. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
15. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profil de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
- Lors de l'utilisation du profil ICC, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
88
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
Deutsch
English
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Computer et il permet de réaliser les
caractéristiques de l'affichage de couleurs lors
d'une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l'utilisation du profil ColorSync, régler la
[WHITE BALANCE] sur [STD].
Français
Configuration du profil ColorSync
Italiano
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File
Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d'ordinateur
ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
English
Español
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le
dossier profil de ColorSync du dossier système.
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de
configuration, choisir le profil souhaité.
89
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut être fixé au
moniteur. L'acquisition du bras ou du support est
laissée à l'appréciation du client.
Remarques :
- Le support a été spécialement conçu pour être
utilisé avec ce moniteur. Une fois que vous avez
démonté ce support, n'essayez pas de le fixer à
un autre équipement.
- il est conseillé de conserver ensemble les
quatre vis retirées avec le support afin de
pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide
des quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis
risque d'endommager le moniteur.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA.
- Subsistance d'un écart d'au moins 75 mm x 75
mm entre les trous des vis présents sur la
section à fixer.
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l'installation du moniteur.
Attention :
Ne pas démonter le support. Les pièces
risquent de jaillir partout et de blesser
quelqu'un.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l'installation dans le
mode d'emploi qui accompagne le bras ou le
support.
5. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.
1. Retirer les câbles.
2. Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
3. Tout en prenant garde de ne pas endommager
le moniteur, déposer avec précautions le
moniteur l'écran tourné vers le bas.
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d'une longueur de 6 mm à 8 mm
dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres
types de vis peut provoquer la chute du
moniteur ou un endommagement des pièces
internes.
Attention :
Saisir fermement l'écran et le support en
même temps, et renverser doucement
l'ensemble. Quand le moniteur subit une
inclinaison, le support risque de se
détacher brutalement et de blesser
quelqu'un.
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
4. Retirer les quatre vis et ensuite le support du moniteur.
90
Deutsch
Français
Italiano
English
Español
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Regolazione dell'angolazione, regolazione dell'altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Collegamento delle cuffie (da acquistare in commercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Regolazione del volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Regolazione automatica dello schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . . . . . 101
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Preparazione per il display 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Come installare il SHARP Stereo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Software fornito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Visualizzazione delle immagini 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
English
Indice
91
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo
monitor è stato fabbricato applicando tecnologia
di alta precisione. Ciononostante sullo schermo
potrebbero apparire piccolissimi punti dove i
pixel o non s'illuminano o rimangono sempre
illuminati. Inoltre, nel caso che la visione
avviene da un'angolazione molto alta
potrebbero notarsi disuniformità di colori o
luminosità. Vogliate notare che queste cose non
sono sintomi di cattivo funzionamento ma
rientrano nella norma per gli schermi a cristalli
liquidi e non hanno effetto alcuno sul
rendimento del funzionamento del monitor.
- Non visualizzare inutilmente una immagine fissa
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può
lasciare una persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione
minima, sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può
esercitare un'influenza sulla qualità del display.
Consigliamo l'uso di un computer in grado di
emettere dei segnali video di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con
oggetti duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che
la Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell'uso da parte
del cliente o di terzi, né per altri difetti di
funzionamento o danni a questo prodotto, che si
verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi
nei quali la responsabilità per un indennizzo è
riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
- Assicurarsi di osservare quanto segue quando
si osserva un display stereoscopico (3D).
- Se si produce un'affaticamento della vista, una
emicrania, dei sintomi simili alla cinetosi, o
altri sintomi insoliti, smettere immediatamente
di guardare lo schermo e riposarsi. Se il
sintomo non si elimina dopo una pausa, si
raccomanda di consultare un medico.
- Se si continua a guardare il display 3D a
lungo, riposare ogni 30 minuti i suoi occhi con
una pausa di circa 30 minuti.
- Non permettere che i bambini sotto l'età di 16
anni osservino il display 3D per proteggere lo
sviluppo dei loro occhi.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere,
l'umidità è elevata e nei quali il monitor può
venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò
può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio
oppure folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili
oppure in posti insicuri. Non consentite che il
monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni.
Provocando la caduta oppure il rovesciamento
del monitor lo si può danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso
può essere esposto alla luce solare diretta,
trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento
oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta
temperatura è probabile, in quanto ciò può dare
luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed
allo scoppio di un incendio.
- Per trasportare il monitor, afferrare saldamente
sia la parte del display che quella di supporto.
Se si solleva il monitor afferrandolo solo dalla
parte del display, la parte che fa da supporto
potrebbe improvvisamente muoversi o staccarsi,
e questo potrebbe essere causa d'infortunio. Se
il monitor è inclinato, la parte di supporto
potrebbe muoversi ed essere causa d'infortunio.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate tra il display e il supporto. (Con
riferimento in particolare alla zona dove le due
parti sono attaccate.)
92
Presentazione del manuale
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come "Windows XP", a Microsoft
Windows Millennium come "Windows Me", a
Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000",
a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a
Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a
Microsoft Windows Versione 3.1 come
"Windows 3.1". Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine
"Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono
marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
93
Deutsch
Français
Note:
- Usare solamente i cavi forniti in dotazione con il
monitor.
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il
caso in cui risulti necessario trasportare il
monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti
d'autore per i programmi delle utilità. Non
riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non
corrispondere esattamente a quanto illustrato in
questo manuale.
Italiano
Uso dell'adattatore CA
- Non usate l'adattatore CA per apparecchi diversi
da quelli specificati.
- Scollegate l'adattatore CA dalla presa di
corrente se non lo usate per un lungo periodo di
tempo.
- Non collocate nessun oggetto sull'adattatore
CA.
- Non usate l'adattatore CA all'esterno.
- Non tentate di riparare l'adattatore CA se è rotto
oppure se presenta difetti di funzionamento.
Affidate il servizio tecnico al rappresentante del
servizio clienti.
- Non tentate di aprire l'adattatore CA.
- Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato
per pulire l'adattatore CA.
Español
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione
contenga i seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Adattatore CA (1)
(nome del modello: NL-A56J)
- Cavo di alimentazione rete (1)
- Cavo segnale digitale (1)
(nome del modello: QCNW-1088MPZZ)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: QCNW-1122MPZZ)
- Cavo audio (1)
(nome del modello: QCNW-1124MPZZ)
- Cavo USB (1)
(nome del modello: QCNW-1123MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Manuale d'uso (1)
English
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo di alimentazione rete,
non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al
cavo possono dare luogo ad incendi o
folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione rete
fornito insieme al monitor.
- Inserite la spina di alimentazione direttamente
nella presa di corrente alternata.
L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare
luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
- Non rimuovere o non inserire la spina di
alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di
provocare una scossa elettrica.
English
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
Descrizione del prodotto
14
13
7
7
8 9
1
2
3
4
5
10
11 12
6
1. Tasto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
.................................... Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il
2. Tasto
menu OSD è visualizzato.
3. Tasti
.................................. Quando il menu OSD è visualizzato:
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.
4. Tasto 3D ................................... Commuta il display fra i modi 2D e 3D.
5. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione.
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
6. LED di alimentazione .............. Questo LED si accende in verde nel modo 2D, in blu nel modo 3D, ed
in arancio nel modo di risparmio energetico.
7. Altoparlanti ............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno
collegato al monitor.
8. Terminale di alimentazione
9. Terminale di ingresso DVI-I .... Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il
terminale di uscita RGB analogica del computer.
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un
computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D a 24 pin
oppure DVI-I a 29 pin) e che ha la capacità di fornire l'uscita XGA. A
seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può
essere possibile oppure no.
10. Ancoraggio di sicurezza .......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
all'ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da
non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
11. Port USB (per display 3D) ....... Collega al port USB del computer mediante il cavo USB fornito.
12. Terminale di ingresso audio .... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in
questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
13. Terminale per le cuffie ............. Le cuffie (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
14. Fori per la ventilazione ............ Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare
un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al
funzionamento.
94
Regolazione dell'angolazione, regolazione dell'altezza
Regolare su un'altezza comoda per la vista.
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor
quando si regola l'angolo di visione. Il schermo
LCD usato in questo monitor è fatto di vetro.
Una pressione con le mani sullo schermo LCD
può causare danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
Deutsch
circa. 60 mm
English
Regolazione dell'altezza
ATTENZIONE!
Regolazione dell'angolazione
Regolare su un'angolazione comoda per la vista.
circa. 5°
Français
circa. 30°
circa. 45°
English
Español
Italiano
circa. 45°
95
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
3. Reinserire il coperchio.
Fare attenzione a che il cavo non resti
incastrato.
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi
che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a
disturbi al funzionamento.
Contenitore per il cavo
Se necessario, il cavo in eccesso può essere
conservato nel supporto di sostegno.
1. Rimuovere il coperchio.
Con cura, tirare il coperchio verso se stessi.
- Se reinserire il coperchio al suo posto non è
facile, non sforzare. Controllare che non ci
siano cavi rimasti incastrati.
2. Far passare il cavo lungo la parte posteriore del
supporto di sostegno.
96
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegare il cavo accessorio del segnale digitale
al terminale di uscita RGB digitale del computer.
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a
un computer con un connettore di uscita
compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29
pin), e capacità d'uscita XGA. (In funzione del
tipo di computer da collegare, lo schermo
potrebbe non funzionare correttamente.)
Français
Terminale di ingresso DVI-I
Terminale di ingresso DVI-I
Cavo segnale analogico
Terminale di uscita RGB
analogica
Terminale di uscita
RGB digitale
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti
su entrambi i lati.
Impostare il monitor come segue allorché si
stabilisce un collegamento digitale con un Power
Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da
Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il
Power Mac G4 M7627J/A.)
- Eseguire le impostazioni con l'alimentatore del
Power Mac disattivato.
1. Collegare l'adattatore CA ed il cavo di
alimentazione rete.
2. Premete il tasto ed il tasto simultaneamente,
e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione
(cioè accendete l'alimentazione).
MAC DIGITAL
ON
OFF
OK
[MENU]
3. Impostare su [ON] usando i tasti
.
- Non impostare su [ON] se non si sta usando
un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto
potrebbe determinare una visualizzazione non
corretta.
4. Premere il tasto MENU.
A questo punto l'impostazione è completata.
97
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin
in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate
un adattatore di conversione Macintosh (da
acquistare in commercio) al cavo segnale
analogico.
Español
Cavo segnale digitale
Adattatore di conversione Macintosh
English
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti
su entrambi i lati.
Italiano
Collegamento digitale
Deutsch
Collegare il cavo accessorio del segnale
analogico al terminale di uscita RGB analogica
del computer.
English
Collegamento analogico
Collegamento del monitor ad un computer
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegare il cavo audio, accessorio
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al
terminale di uscita audio del computer, il suono
del computer collegato viene ascoltato dagli
altoparlanti del monitor. È anche possibile
avvalersi della presa per cuffie dello schermo.
ATTENZIONE!
- Utilizzare sempre l'adattatore CA che è dotato
con il monitor.
1. Collegare l'adattatore CA al terminale di
alimentazione.
Terminale di ingresso audio
Terminale di
alimentazione
Adattatore CA
Cavo audio
Terminale di uscita audio
Collegamento delle cuffie
(da acquistare in commercio)
2. Inserire il cavo di alimentazione rete
nell'adattatore CA, poi introdurre la spina di
alimentazione in una presa di corrente alternata.
Le cuffie (da acquistare in commercio) possono
essere collegate.
Terminale per le cuffie
Presa di corrente
alternata
Cuffie
Cavo di
alimentazione rete
Note:
- Quando le cuffie sono collegate, non è possibile
sentire nessun suono dagli altoparlanti del
monitor.
- Utilizzare le cuffie con un cavo di lunghezza
inferiore a 3 m.
98
Spegnimento
1. Premere il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
1. Spegnete il computer.
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Premete il tasto di
alimentazione.
Accendete il
computer.
Spegnete il
computer.
ON
Premete il tasto di
alimentazione.
Deutsch
Accensione
English
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Quando in ingresso arriva un segnale dal
computer, Il LED di alimentazione si illuminerà
in verde ed appare la schermata. (Dopo
l'accensione, per la visualizzazione della
schermata bisogna attendere un piccolissimo
tempo.)
Italiano
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
Français
OFF
English
Español
Note:
- Quando si utilizza un segnale analogico, è
necessario eseguire una regolazione
automatica dello schermo se si verifica una
delle seguenti condizioni (p.101):
- Si utilizza il monitor per la prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del
sistema durante l'uso.
- Quando viene usato il monitor con un
collegamento digitale, la regolazione
automatica dello schermo è inutile.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer
per installare le informazioni di setup del
monitor. (p.114)
- Quando collegate ad un notebook, se lo
schermo del computer del notebook è impostato
in modo da visualizzare contemporaneamente,
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in
grado di visualizzare correttamente. In questo
caso modificate le impostazioni in modo che
solo il monitor visualizzi.
99
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante
Funzione del blocco di regolazioni
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza
regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione
manuale. (p.102)
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i
valori regolati.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando
[LOCK ADJUSTMENT?] appare sullo schermo.
3. Premete il tasto .
Per il segnale analogico
1. Prima di tutto eseguite una regolazione
automatica. (p.101)
2. Eseguite la regolazione manuale, se
necessario. (p.102)
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezione del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Disattivazione del blocco di regolazioni
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando
[UNLOCK ADJUSTMENT?] appare sullo schermo.
3. Premete il tasto .
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare
ai loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo. Quando il
messaggio visualizzato scompare, la
reinizializzazione è completata.
Regolazione della retroilluminazione
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
oppure il tasto .
il tasto
2. Controllare che [BRIGHT] sia selezionato.
e
Se non è selezionato, premere il tasto
selezionare [BRIGHT].
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco di regolazioni è in funzione.
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di
tentare di far funzionare i tasti di controllo.
18
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto
(più chiaro).
Reset del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente. Quando sullo schermo
appare [RESET] il reset è completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo
sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco di regolazioni è in funzione.
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di
tentare di far funzionare i tasti di controllo.
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
Regolazione del volume dell'altoparlante
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
oppure il tasto .
il tasto
2. Controllare che [VOLUME] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto
e
selezionare [VOLUME].
18
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(diminuisce) oppure il tasto
(aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
100
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Visualizzazione della schermata per
regolazione
Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende
chiaro l'intero schermo.
Se state utilizzando Windows, potete usare il
monoscopio sul CD-ROM accluso.
Visualizzazione del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/
2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CDROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive "D".
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per
eseguire il Programma di regolazione. Il
monoscopio apparirà.
Monoscopio
V:60Hz
H:48.3kHz
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione
automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione
automatica (p.102).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione
automatica dello schermo può essere
disattivata. Quando eseguite una regolazione
automatica, assicuratevi di usare il
monoscopio di regolazione oppure tentate di
visualizzare un'immagine che rende lo
schermo molto luminoso.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal
Programma di regolazione.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro
computer è impostato su 65K colori, potrete
vedere i valori differenti del colore in ogni
tracciato di colore oppure la scala dei grigi potrà
apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche
del segnale di ingresso e non ad un difetto del
funzionamento.)
101
Deutsch
1024x768
2. Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione
automatica è ora completa.)
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far
scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Français
Note:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
- La regolazione automatica dello schermo è
inutile quando il monitor è usato con un
collegamento digitale. Eseguire la regolazione
manuale dello schermo se necessario. (p.102)
128
16
128
27
Italiano
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono
regolare automaticamente (CLOCK, PHASE
(FASE), H-POS, V-POS).
Español
1. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
English
Regolazione automatica dello schermo
English
Regolazione automatica dello schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione manuale dello schermo
1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che
rende chiaro l'intero schermo. (p.101)
2. Visualizzare il menu OSD premendo il tasto
MENU.
Menu ADJUSTMENT
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto .
128
16
128
27
1024x768
V:60Hz
H:48.3kHz
Menu ADJUSTMENT (REGOL)
Quando il monitor è usato con un collegamento
digitale, questa impostazione del menu non è
necessaria.
AUTO
Quando [AUTO] è selezionato con il tasto , le
impostazioni [CLOCK], [PHASE], [H-POS] e
[V-POS] sono eseguite automaticamente.
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
)
MENU
Menu GAIN CONTROL
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto .
64
64
1024x768
V:60Hz
H:48.3kHz
MENU
Menu WHITE BALANCE
1024x768
V:60Hz
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto o .
H:48.3kHz
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
)
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si
dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il [CLOCK].
MENU
Menu MODE SELECT
Selezionare
l'opzione
premendo il
tasto .
3
1024x768
V:60Hz
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H:48.3kHz
MENU
Il menu OSD si chiude.
Note:
- Quando il monitor è usato con un collegamento
digitale, le impostazioni del menu
ADJUSTMENT e GAIN CONTROL non sono
necessarie.
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
- Questo capitolo fornisce la procedura di
regolazione dello schermo mediante il
monoscopio (per Windows).
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare il monoscopio all'interno dei bordi
dello schermo, regolate i valori sinistra - destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Quadro dello schermo
Monoscopio
102
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
)
osservando il tracciato di colore. (tasti
Tracciato di colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato di colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte
)
le gradazioni appaiano. (tasti
Note:
A proposito della funzione AUTO (Auto Gain
Control function (Funzione controllo automatico
del guadagno))
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del
colore più luminoso e più scuro dell'immagine
visualizzata.
- Se non utilizzate il monoscopio, è necessario
avere un'area di nero ed un'area di bianco di
almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso
contrario, le regolazioni potrebbero non essere
possibili.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
Nota:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su
[STD].
103
Deutsch
Français
AUTO
Quando [AUTO] viene selezionato con il tasto , le
impostazioni [BLACK LEVEL] e [CONTRAST] sono
eseguite automaticamente. Dopo la regolazione
automatica, eseguire la regolazione manuale se
necessario.
Italiano
COOL (freddo) .... tonalità del colore più
tendente al blu rispetto allo
standard
• .......................... tonalità del colore
leggermente più tendente al
blu rispetto allo standard
STD .................... Impostazione standard della
tonalità di colore
• ......................... tonalità del colore
leggermente più tendente al
rosso rispetto allo standard
WARM (caldo) ... tonalità di colore più tendente
al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo
scopo di eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto
per selezionare
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e
[B-CONTRAST].
tasto per blu - verde
R-CONTRAST .....
tasto per rosso
G-CONTRAST .....
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST ......
tasto per giallo
tasto per blu
Español
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
Quando il monitor è usato con un collegamento
digitale, questa impostazione del menu non è
necessaria.
English
Menu GAIN CONTROL (CTRL. GUADAGNO)
English
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Menu MODE SELECT (SELEZ. MODO)
Nota:
- A seconda della risoluzione del segnale di
input, anche se si possono selezionare delle
opzioni di menu, il display potrebbe non
cambiare.
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu OSD può essere spostata
verso sinistra e verso destra. (tasti
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu OSD può essere spostata
in su ed in giù. (tasti
)
SCALING (livello della scala)
Si può regolare la definizione dell'immagine.
)
(tasti
Nota:
- Quando una zona di immagine con una
risoluzione più piccola di 1024 x 768 pixel è
selezionata, verrà ingrandita per coprire lo
schermo intero (cioè il rapporto dei lati del
display può cambiare).
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1. Premete il tasto .
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
2. Usate il tasto
per scegliere una lingua.
3. Premete il tasto MENU.
104
barriera di
parallasse
- Sharp Stereo Display Driver
(Driver per controllare il modo di display del
monitor mediante il port USB)
- Sharp Stereo Display Manager
(Software per gestionare il modo di display del
monitor secondo la condizione di applicazione)
- Sharp Stereo Display Component
(Software per visualizzare le immagini 3D
correttamente con questo monitor)
(La luce non passa)
ON
retroilluminazione
Requisiti per la visualizzazione delle
immagini 3D
Software applicabile per la visualizzazione delle
immagini 3D
- Software che supporta SHARP 3D Technology
- Altro software che supporta il display 3D
Iniziare l'installazione con il cavo USB scollegato.
Per le procedure d'installazione del software ed il
collegamento USB, riferirsi a [ReadmeE.txt] nella
cartella [3D], [SSD], [English] del CD-ROM fornito.
Note:
- Seguire le procedure di collegamento e
d'installazione descritte in [ReadmeE.txt.]
Altrimenti, l'installazione può non essere
effettuata.
Deutsch
English
OFF
Per visualizzare del immagini 3D con questo
monitor usando il software che supporta SHARP
3D Technology, dovete installare il seguente
software sul vostro computer e collegare il
computer al monitor con un cavo USB.
Français
Principio di base
Nel modo 3D, la barriera di parallasse divide la
luce in modo che gli occhi di destra e di sinistra di
un osservatore ricevano luci differenti. Di
conseguenza, l'osservatore può vedere le
immagini ed i video stereoscopici.
Nel modo 2D, la barriera di parallasse non divide
la luce. Poiché gli occhi di destra e di sinistra di un
osservatore ricevono la stessa luce, l'osservatore
vede le immagini piane convenzionali.
SO supportato: Windows XP (versione inglese)
Il funzionamento in altre versioni di lingua non è
assicurato.
Italiano
Come installare il SHARP Stereo
Display
Español
Questo prodotto è un monitor LCD "3D-ready" che
permette che gli utenti vedano le immagini ed i
video stereoscopici senza usare lenti speciali.
Potete commutare fra il modo 3D per il display
stereoscopico (3D) ed il modo 2D per il display
(2D) di tipo convenzionale.
English
Preparazione per il display 3D
Ambiente di funzionamento per il display 3D
- Il funzionamento del software che supporta
SHARP 3D Technology è garantito solo in
Windows XP (versione inglese).
Il funzionamento in versioni di altre lingue o in
altri sistemi operativi non è garantito.
- Un collegamento digitale è suggerito per il
collegamento al computer.
- L'ambiente di funzionamento richiesto può
variare secondo il software. Assicuratevi di
confermare l'ambiente di funzionamento del
vostro software.
Port USB
Note:
- SHARP 3D Technology è stato sviluppato
originalmente dalla SHARP per fornire un
display 3D sullo schermo del computer.
- Se la vostra vista differisce notevolmente fra
l'occhio di destra e quello di sinistra, o se
guardate lo schermo pricipalmente con un solo
occhio, non potete vedere le immagini
stereoscopiche. Le immagini possono o non
possono essere viste in modo stereoscopico
secondo il contenuto visualizzato.
- L'effetto 3D varia secondo la persona.
Cavo USB
105
Preparazione per il display 3D
SHARP Smart Stereo Camera Calculator
Software fornito
Installare il seguente software dal CD-ROM fornito
come necessario dopo l'installazione del SHARP
Stereo Display.
Nota:
- Se si desidera installare il seguente software,
installare SHARP Stereo Display in primo luogo.
SHARP Smart Stereo Photo Editor
SO supportato: Windows XP (versione inglese)
Il funzionamento in altre versioni di lingua non è
assicurato.
Questo software supporta SHARP 3D Technology.
Esso converte le immagini, prese con una
macchina fotografica digitale, ecc., per mezzo di
un adattatore d'obiettivo stereo, in un formato che
può essere visualizzato in 3D con questo monitor.
Lo stile disponibile è "Side-by-Side" (lato per lato)
e "Left/Right Independent" (Indipendente destra/
sinistra).
Lato per Lato
Immagine Immagine
di sinistra di destra
SO supportato: Windows XP (versione inglese)
Il funzionamento in altre versioni di lingua non è
assicurato.
Questo software calcola i valori di attributo per
visualizzare un'immagine presa con una macchina
fotografica stereo sullo schermo di questo monitor.
Come installare
1. Caricare il CD-ROM fornito nel drive del CDROM del computer.
2. Fare doppio clic su [CamCalc.exe] nella
cartella [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
per completare la procedura.
Come usare
Riferirsi a [User Guide] facendo clic sul tasto
[Start], e scegliendo [SHARP SmartStereo
Calculator] da [All Programs].
Indipendente destra/sinistra
Immagine
di sinistra
Immagine
di destra
(File1)
(File2)
Come installare
Se Microsoft.NET. Framework non è installato nel
computer, installarlo prima dell'installazione di
questo software.
Nel CD-ROM, fare doppio clic su [dotnetfx.exe]
nella cartella [3D], [3DSOFT], [dotnet], [English], e
seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare la procedura.
1. Caricare il CD-ROM fornito nel drive del CDROM del computer.
2. Fare doppio clic su [PhotoEditor.exe] nella
cartella [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
per completare la procedura.
Come usare
Riferirsi a [SHARP SmartStereo Photo Editor User
Guide] o [SHARP SmartStereo Slide Show User
Manual], facendo clic sul tasto [Start], e scegliendo
[SHARP SmartStereo Photo Editor] da [All
Programs].
106
Visualizzazione delle immagini 3D
Per altri software che supportano il display 3D
Confermare i particolari riferendosi al manuale
d'uso del software.
Per il software che supporta SHARP 3D Technology
- Il display 3D può essere disattivato quando due
o più utenti sono in collegamento. In questo
caso, lasciare tutti gli utenti scollegati, poi
collegare come utente che ha collegato in primo
luogo.
Deutsch
Français
Note:
- Quando il modo 3D è selezionato premendo il
tasto 3D, il modo può ritornare automaticamente
al modo 2D dopo che il monitor sia ritornato dal
modo di risparmio energetico.
- Dopo aver attivato il modo 3D premendo il tasto
3D, se il monitor è disattivato una volta poi
acceso nuovamente, il modo ritorna al modo 2D.
Italiano
Per il software che supporta SHARP 3D Technology
Quando visualizzate un'immagine 3D con un
software "ready" di display 3D, il modo di display è
commutato automaticamente al modo 3D ed il
colore del LED di alimentazione cambia al colore
blu. Quando visualizzate un'immagine 2D, il modo
di display ritorna al modo 2D ed il colore del LED
di alimentazione cambia al colore verde.
Se il modo di display non commuta
automaticamente al modo 3D, premere il tasto 3D
per commutare il modo.
(Quando si preme nuovamente il tasto 3D, il modo
ritorna al modo 2D).
Español
- Impostare la risoluzione dello schermo a
1024 x 768.
Non è possibile visualizzare le immagini 3D con
un'altra impostazione.
- Assicurarsi di collegare il cavo USB mentre il
monitor ed il computer sono scollegati. Poi,
accendere il monitor per primo ed attivare il
computer in ultimo.
- Non collegare/scollegare il cavo USB mentre il
computer e/o il monitor sono accesi. Altrimenti,
un funzionamento incorretto può risultare.
- Non selezionare il modo 3D a meno che
visualizziate le immagini 3D.
- Se selezionate il modo 2D mentre visualizzate
un'immagine 3D, l'immagine non può essere
visualizzata correttamente.
- Per un collegamento analogico, regolare lo
schermo correttamente mediante la regolazione
automatica dello schermo, ecc.
- Se è difficile vedere il menu OSD in modo 3D,
selezionare il modo 2D per eseguire le
impostazioni.
- Inoltre riferirsi a [ReadmeE.txt] nella cartella
[3D], [SSD], [English] del CD-ROM fornito.
English
Commutazione del display fra i modi 2D e 3D
Avvisi sulla visualizzazione delle immagini 3D
English
Posizione di osservazione
Per vedere le immagini nel modo 3D, ci dovrebbe
essere circa 60 centimetri fra voi e lo schermo, e
dovrete essere posizionato davanti lo schermo.
Raddrizzate la vostra parte posteriore e dirigete
entrambi gli occhi in modo che stiate guardando
diritto allo schermo.
Guida di riferimento per una posizione di
osservazione adeguata
Nel modo 3D, una striscia rossa è visualizzata alla
parte inferiore dello schermo. La migliore
posizione di osservazione nel modo 3D è quella
in cui l'intera striscia rossa (o la sua parte
inferiore) sembra più scura. Spostate la vostra
testa un po' in alto/in basso, a destra/sinistra ed in
avanti/indietro per regolare la vostra posizione.
Nota:
- Con un software che non visualizza uno
schermo intero, la striscia rossa non può essere
visualizzata alla parte inferiore dello schermo.
107
Cura del monitor
Cura del monitor
Ricerca ed eliminazione di
inconvenienti
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la
spina dalla presa di corrente alternata.
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti
seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio
dove avete acquistato il monitor oppure al più
vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico
Assistenza Clienti della Sharp.
Mobile e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via ogni sporcizia dal mobile e dal pannello di
controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo
neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo
bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione schermo LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via la sporcizia e la polvere dalla superficie dello
schermo LCD. (E' adatto un panno morbido come
la garza oppure quello che si usa per pulire le
lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando
ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di
forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro
e non esercitate mai una forte pressione, in
quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a
difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina di
alimentazione dalla presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in
quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del
colore o delle forma.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata
di vita utile limitata.
- Se lo schermo si scurisce, lampeggia con
insistenza o non si illumina, significa che il tubo
fluorescente ha raggiunto la fine della sua
durata di servizio.
Per favore informatevi presso il negozio, dal
quale avete acquistato il monitor oppure dal
Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti
della Sharp più vicino a voi.
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo
prima di tutto l'alimentazione e quindi
riaccendendola.
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED di alimentazione non è acceso).
- L'adattatore CA ed il cavo di alimentazione rete
sono collegati correttamente? (p.98)
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED di alimentazione è acceso).
- Il computer è collegato correttamente? (p.97)
- Il computer è acceso?
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.112)
- Il computer si trova nel modo di risparmio
energetico?
I tasti di controllo non funzionano.
- Il blocco di regolazioni è attivo? (p.100)
108
Cura del monitor
Deutsch
English
L'immagine appare distorta.
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.112)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite
la regolazione automatica dello schermo. (p.101)
- Se è possibile modificare il rapporto di
frequenza del computer che si sta utilizzando,
passare ad una frequenza inferiore. (p.112)
Nel modo 3D, lo schermo compare un poco più
scuro.
- Nel modo 3D, lo schermo compare un poco più
scuro che nel modo 2D. (Questo non è un difetto
del funzionamento.)
Il modo non può essere commutato al modo 3D
premendo il tasto 3D.
- Il software corrente supporta SHARP 3D
Technology? Se state usando il software che
non supporta SHARP 3D Technology, riferirsi al
manuale d'uso del software.
109
Español
English
L'immagine 3D sul display sembra sfocata e
raddoppiata.
- Confermare se il software compatibile del
display 3D sta funzionando.
- Per il software che supporta SHARP 3D
Technology
- Premere il tasto 3D per passare al modo 3D (il
LED di alimentazione cambia al colore blu).
- Confermare che la risoluzione dello schermo è
regolata a 1024 x 768.
- Quando due o più utenti sono in collegamento,
lasciare tutti gli utenti scollegati, poi collegare
come utente che ha collegato in primo luogo.
- La migliore posizione di osservazione nel modo
3D è quella in cui l'intera striscia rossa (o la sua
parte inferiore) sembra più scura. Spostate la
vostra testa un po' in alto/in basso, a
destra/sinistra ed in avanti/indietro per regolare
la vostra posizione.
Italiano
Français
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti.
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p.98)
- Eseguite la procedura di regolazione del
volume. (p.100)
- Le cuffie sono collegate?
- Non c'è suono dagli altoparlanti quando il
monitor si trova in modo di risparmio energetico
(la spia LED di alimentazione si illumina in
colore arancione).
Specifiche
Specifiche del prodotto
Nome del modello
LL-151-3D
Display LCD
Modulo TFT 3D LCD di 38 cm misurato
diagonalmente
Risoluzione (max.)
XGA 1024 x 768 pixel
(Solo nel modo 2D. Nel modo 3D, la risoluzione
effettiva è mezza perché i pixel orizzontali sono
divisi fra gli occhi di destra e di sinistra.)
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC)
Luminosità (max.)
Modo 2D: 370 cd/m2
Modo 3D: 140 cd/m2
(La luminosità dello schermo si deteriora con il
tempo. La luminosità costante non può essere
mantenuta).
Dimensione dei pixel
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Rapporto del contrasto
500:1
Angolo di visibilità (Modo 2D)
Sinistra - destra 130°; alto - basso 115°
(rapporto del contrasto > 10)
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 304,1 mm x Verticale 228,1 mm
Segnale video
Analogico: RGB analogico (0,7 Vp-p) [75Ω]
Digitale: DVI standard basato su 1.0
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA/SVGA, ecc. sino a schermo di grandi
dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC2B
Gestione dell'energia
VESA: basata su DPMS
DVI: basata su DMPM
Uscita altoparlanti
1W+1W
Terminale del segnale di ingresso
Digitale/Analogico: DVI-I a 29 pin
Terminale di collgamento PC per la selezione 2D/3D
USB
Terminale di ingresso audio
Jack stereo mini
Terminale per le cuffie
Jack stereo mini
Regolazione dell'altezza
Campo di regolazione: circa 60 mm
Inclinazione dello schermo
Verso l'alto circa 0-30°; verso il basso circa 0-5°
Rotazione dello schermo
Circa 45° dal centro alla sinistra e circa 45° dal
centro alla destra.
Alimentazione
100-240 V C.A., 50/60 Hz (Utilizza l'adattatore
CA speciale, tipo NL-A56J della Sharp
Corporation)
Temperatura dell'ambiente operativo
5-35°C
Potenza assorbita
25 W (senza ingresso audio)
(29 W Massima, 2 W in modo di risparmio
energetico) (Utilizza l'adattatore CA speciale)
Dimensioni (L x P x A)
Circa 352 mm x 185 mm x 370-430 mm
Peso
Circa 5,3 kg (circa 3,4 kg escluso il supporto)
(escluso il cavo del segnale e l'adattatore CA)
110
Deutsch
370
430
298
352
Nota:
- Per facilitare una politica di miglioramenti
continui, la SHARP si riseva il diritto di cambiare
il disegno e le caratteristische per
perfezionamenti senza preavviso. Le
caratteristiche di prestazioni numericamente
indicate sono valori nominali delle unità di
produzione. Possono tuttaria verificarsi
variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
individuali.
Français
Dimensioni (Unità: mm)
English
Specifiche
238
Español
Italiano
64
185
Cavo segnale digitale: circa 2,0 m
Cavo segnale analogico: circa 2,0 m
Cavo audio: circa 2,0 m
Cavo USB: circa 2,0 m
Adattatore CA speciale:
English
-
Circa 2,0 m
Circa 125 (Largh.) x 60 (Prof.) x 33 (Alt.) mm
111
Specifiche
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
(analogico)
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
(digitale)
Risoluzione dello schermo Sincronismo Sincronismo
orizzontale
verticale
Sincronismo Sincronismo
Frequenza
punti
Risoluzione dello schermo orizzontale v e r t i c a l e
Frequenza
punti
VESA
VESA
Testo US
Testo US
- La risoluzione consigliata è 1024 x 768.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- A questo terminale è possibile collegare un
computer con un terminale di uscita conforme a
DVI (DVI-D a 24 pin oppure DVI-I a 29 pin) e con
capacità di uscita XGA. (A seconda del tipo di
computer da collegare il display può non
funzionare correttamente.)
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo
che non sono compatibili, verrà visualizzato
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di
istruzioni del vostro computer per impostare il
sincronismo in modo da renderlo compatibile
con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale
(segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO
SIGNAL].
Serie Power
Macintosh
- La risoluzione consigliata è 1024 x 768.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per Power Macintosh
rappresentano dei valori di riferimento. Per
collegare, un'altro adattatore (da acquistare in
commercio) potrebbe essere necessario.
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo
che non sono compatibili, verrà visualizzato
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di
istruzioni del vostro computer per impostare il
sincronismo in modo da renderlo compatibile
con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale
(segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO
SIGNAL].
112
C3
C4
7 8
17 18 19 20 21 22 23 24
N°
Funzione
DPMS: Display Power Management Signalling
C5
N°
Modo
DMPM
Funzione
1 Dati TMDS 2-
16
Rilevamento Hot plug
2 Dati TMDS 2+
17
Dati TMDS 0-
3 Dati TMDS schermo 2/4 18
Dati TMDS 0+
STANDBY
4 N.C.
Dati TMDS schermo 0/5
SUSPEND
19
5 N.C.
20 N.C.
6 Clock DDC
21
N.C.
7 Dati DDC
22
Clock TMDS schermo
23
Clock TMDS +
9 Dati TMDS 1-
24
Clock TMDS -
10 Dati TMDS 1+
C1
8
Segnale analogico
sincronizzato verticalmente
11 Dati TMDS schermo 1/3 C2
Segnale analogico rosso
dell'immagine
Segnale analogico verde
dell'immagine
Segnale analogico blu
dell'immagine
Segnale analogico
sincronizzato orizzontalmente
12 N.C.
C3
13 N.C.
C4
14 +5V
C5 GND (massa) analogica
15 GND (massa)
ON
Schermo
Attivo
Non attivo
Potenza
Sinc.
Sinc.
assorbita orizzontale verticale
29 W
2W
OFF
Sì
Sì
No
Sì
Sì
No
No
No
DMPM: Digital Monitor Power Management
Modo
DMPM
Schermo
Potenza
assorbita
ON
Attivo
29 W
OFF
Non attivo
2W
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul computer.
Esso trasferisce delle informazioni, come il grado
di risoluzione, tra il monitor ed il computer. Potete
utilizzare questa funzione se il vostro computer è
conforme al DDC e se è impostato in modo da
rilevare il monitor Plug & Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle
differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona
con DDC2B.
113
Español
6
9 10 11 12 13 14 15 16
English
1 2 3 4 5
C2
Deutsch
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI
DMPM. Per attivare la funzione di gestione
energetica, è necessario che anche la scheda
video e il computer utilizzato siano conformi a
queste norme.
C1
Français
Gestione dell'energia
(Connettore DVI-I con 29 pin)
Italiano
Pin del connettore di ingresso DVI-I
English
Specifiche
Installazione delle informazioni di setup e del
profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure del sistema
operativo può essere necessario usare il
computer per eseguire l'installazione delle
informazioni di setup del monitor, ecc. In questo
caso, seguite i passi indicati sotto per installare le
informazioni di setup del monitor. (A seconda del
tipo di computer oppure del sistema operativo, i
nomi dei comandi ed i metodi possono essere
differenti. Per favore seguite il manuale d'uso
proprio del computer, mentre leggete questo.)
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 98, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato.
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche di
riproduzione del monitor LCD. Utilizzando
un'applicazione che funziona con un profilo ICC,
si può realizzare un'elevata riproduzione dei
colori.
- Windows 98/2000/Me/XP utilizzano tutti i profili
ICC.
- Quando si installano le informazioni di setup di
Windows 98/Me/2000/XP (descritte di seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il profilo ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del profilo
ICC a pagina 116.
- Quando usate il profilo ICC, impostate [WHITE
BALANCE] su [STD].
Per Windows 95
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 95. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si
basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic
su [OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor
siano selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add New Hardware
Wizard", ripetete i comandi dell'installazione,
cominciando da 2 sopra.
6. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
114
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate
clic su, [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor
sianovisualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
115
Deutsch
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista,
fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se
appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2
sopra.
6. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
Français
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver
Wizard], fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato
e fate clic su [Next].
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11. Fate clic su [Close].
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
Italiano
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows Me, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato.
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Español
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 2000, e impostazione del
profilo ICC del monitor come valore
predeterminato. I messaggi di Windows, citati
nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
English
Per Windows Me
English
Per Windows 2000
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows XP
Installazione del profilo ICC
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows XP, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato.
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control
Panel].
3. Cambia in "Classic View".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],
spuntate [Install from a list or specific location
[Advanced]], fate clic su [Next].
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver
to install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato
e fate clic su [Next].
Se appare [has not passed Windows Logo
testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo
schermo.
12. Fate clic su [Finish].
13. Fate clic su [Close].
14. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
15. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le
informazioni di setup sono già installate, lo è
anche il profilo e non occorre installarlo.)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]
selezionate [Apply the new display setting
without restarting], quindi fate clic su [Color
Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete
installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As
Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10. Espellere il CD-ROM dal drive CD-ROM.
- Quando usate il profilo ICC, impostate [WHITE
BALANCE] su [STD].
116
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)
Deutsch
English
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione dei colori della
Apple Computer e consente di realizzare la
riproduzione dei colori, quando lo si usa con
un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync
descrive le caratteristiche cromatiche del monitor
LCD.
Note:
- Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS 8.5 o superiore.
- Quando usate il profilo ColorSync, impostate
[WHITE BALANCE] su [STD].
Français
Impostazione del profilo ColorSync
Italiano
Note:
- Il computer deve contenere installati uno dei
due programmi PC Exchange o File Exchange.
- A seconda del tipo di computer oppure del
sistema operativo, i nomi dei comandi ed i
metodi possono essere differenti. Per favore
seguite il manuale d'uso proprio del computer,
mentre leggete questo.
English
Español
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Copiare il profilo da usare dal CD-ROM alla
cartella di profili ColorSync nella cartella
sistema.
3. Utilizzando il ColorSync sul pannello di
controllo, selezionate il profilo da usare.
117
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
E' possibile collegare al monitor un braccio
oppure un supporto basati sullo standard VESA
(da acquistare in commercio). L'acquisto del
braccio oppure del supporto è a discrezione del
cliente.
4. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il
supporto dal monitor.
Bracci o supporti che si possono utilizzare
I collegamenti devono soddisfare le seguenti
condizioni.
- Compatibilità con lo standard VESA.
- Presentare un intervallo di almeno 75 mm x 75 mm tra
i fori delle viti sulla sezione da collegare.
- Avere una struttura che renda improbabile una
caduta oppure una rottura dopo il collegamento
al monitor.
Come collegare il braccio oppure il supporto
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a
disturbi al funzionamento.
- Nel seguire queste istruzioni, per favore fate
riferimento anche alle istruzioni per
l'installazione nel manuale d'uso accluso al
braccio oppure al supporto.
1. Rimuovere i cavi.
2. Stendete un panno morbido su una superficie
orizzontale adatta.
3. Facendo attenzione a non danneggiare il
monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo
display.
ATTENZIONE:
Afferrare saldamente sia lo schermo che
il supporto di sostegno, e ribaltarlo con
cura. Quando il monitor è inclinato, il
supporto di sostegno potrebbe saltar fuori
all'improvviso ed essere causa
d'infortunio.
Note:
- Il supporto è progettato appositamente per
questo monitor. Quando viene rimosso, non
fissarlo ad altri apparecchi.
- Vi si raccomanda di conservare le quattro viti,
che sono state tolte, insieme al supporto, che è
stato rimosso, in modo da poterlo usare di
nuovo, fissando con le quattro viti corrette.
Usando altre viti si può danneggiare il monitor
internamente.
ATTENZIONE:
Non smontare il supporto di sostegno. Le
parti potrebbero saltar fuori ed essere
causa d'infortunio.
5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.
Nota:
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero
essere viti M4 con una lunghezza di 6-8 mm
sporgenti dalla superficie da collegare. Usando
qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo alla
caduta del monitor oppure a danni alla parte
interna del monitor.
Viti usate per attaccare il
braccio
Braccio
Parte del monitor alla quale il
braccio è collegato
118
Deutsch
Français
Italiano
120
122
123
124
125
126
126
127
127
128
128
128
129
129
130
133
133
134
135
136
136
136
136
138
142
145
146
English
Español
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de ángulo y ajuste de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de auriculares (de venta en el comercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de pantalla automático (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de pantalla manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación para la pantalla tridimensional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo instalar SHARP Stereo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Software entregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mostrando imágenes tridimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Índice
119
Sugerencias y precauciones de seguridad
- El panel LCD en color TFT utilizado en este
monitor ha sido fabricado aplicando una
tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay
muchos puntos minúsculos en la pantalla en los
que los píxeles nunca se encienden o se
mantienen encendidos permanentemente.
Además, si la pantalla se mira desde un ángulo
agudo, pueden verse incluso colores o brillo
irregulares. Tenga en cuenta que esto no es
ningún fallo del funcionamiento, sino que es un
fenómeno común de los LCDs y no afectará
para nada al rendimiento del monitor.
- No muestre una imagen fija durante un
prolongado intervalo de tiempo ya que ello
puede provocar una imagen residual.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo,
puede resultar difícil ver el contenido de la
pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el
ordenador puede afectar la calidad de la
pantalla. Le recomendamos que utilice un
ordenador capaz de transmitir señales de vídeo
de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos
duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad
alguna por las faltas cometidas durante el uso
por parte del usuario o de terceros, ni por
cualquier otra anomalía o daños a este producto
que pudieran resultar durante su utilización,
excepto en los casos en los que la obligación
de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden
actualizarse sin previo aviso.
- Respete lo siguiente cuando vea una pantalla
estereoscópia (tridimensional).
- Si tiene tensión en sus ojos, dolor de cabeza,
síntomas similares a malestar durante viajes u
otros síntomas anormales, deje de mirar a la
pantalla y descanse. Si el síntoma no
desaparece después de un descanso,
consulte con un medico.
- Si sigue mirando la pantalla tridimensional
durante mucho tiempo, debe descansar sus
ojos cada 30 minutos dejando de usar durante
unos 30 minutos.
- No permita que los niños de menos de 16
años miren la pantalla tridimensional para
proteger el desarrollo de sus ojos.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal
ventilados, polvorientos o con un alto grado de
humedad o donde el monitor pueda entrar en
contacto con aceite o vapor, ya que ello podría
provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en
contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese
de que no penetren en el monitor objetos tales
como clips o alfileres ya que ello podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables
o en lugares inseguros. No permita que el
monitor quede sometido a intensas sacudidas o
vibraciones. La caída o vuelco del monitor
puede provocar la avería del mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que
quede expuesto directamente a los rayos
solares, ni cerca de equipos de calefacción o
cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar
altas temperaturas, ya que ello puede llevar a
un calentamiento excesivo y provocar un
incendio.
- Cuando transporte el monitor, sujételo
firmemente por las secciones de la pantalla y
del pedestal. Si el monitor se levanta tomándolo
solamente por la pantalla, el pedestal podrá
desprenderse o moverse, lo que podría causarle
lesiones. Si se inclina el monitor, el pedestal
puede causar lesiones algunas veces.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden
atrapados entre la pantalla y el pedestal.
(Especialmente en la parte donde se unen.)
120
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft
Windows XP como "Windows XP", a Microsoft
Windows Millennium como "Windows Me", a
Microsoft Windows 2000 como "Windows 2000",
a Microsoft Windows 98 como "Windows 98", a
Microsoft Windows 95 como "Windows 95" y a
Microsoft Windows Versión 3.1 como "Windows
3.1". Cuando no haya necesidad de hacer
distinción entre los diferentes programas, se
utilizará el término "Windows".
- Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
- Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, Inc.
- Todas las otras marcas comerciales son de
propiedad de la compañía respectiva.
121
Deutsch
Français
Italiano
Notas:
- Utilice solamente los cables suministrados con
el monitor.
- Guarde la caja de cartón por si necesita
transportar el monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de
autor del programa de utilidades. No lo
reproduzca sin previa autorización.
- La forma de los accesorios suministrados puede
no coincidir totalmente con la mostrada en este
manual.
Español
Uso del adaptador de CA
- No utilice el adaptador de CA en ningún otro
equipo que no sea el especificado.
- Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a
utilizar durante un largo período de tiempo.
- No coloque ningún objeto sobre el adaptador de
CA.
- No utilice el adaptador de CA en una toma al
aire libre.
- No intente arreglar el adaptador de CA si se
rompe o si no funciona correctamente. Deje que
sea el personal de asistencia técnica el que se
encargue de cualquier reparación.
- No intente abrir el adaptador de CA.
- No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar
el adaptador de CA.
English
Lista de comprobación del monitor y sus
accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los
siguientes componentes:
- Monitor LCD (1)
- Adaptador de CA (1)
(nombre del modelo: NL-A56J)
- Cable de alimentación (1)
- Cable de señal digital (1)
(nombre del modelo: QCNW-1088MPZZ)
- Cable de señal analógica (1)
(nombre del modelo: QCNW-1122MPZZ)
- Cable de audio (1)
(nombre del modelo: QCNW-1124MPZZ)
- Cable USB (1)
(nombre del modelo: QCNW-1123MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Manual de funcionamiento (1)
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni
coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo
estire o doble excesivamente. No utilice
tampoco cables de prolongación. Si el cable de
alimentación se daña, puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado con el monitor.
- Enchufe la clavija de alimentación directamente
en la toma de corriente alterna. El uso de un
cable de prolongación puede provocar un
incendio como resultado de un calentamiento
excesivo.
- No quite ni introduzca la clavija de alimentación
con las manos húmedas. Esto podría ocasionar
una descarga eléctrica.
English
Sugerencias y precauciones de seguridad
Descripción del producto
14
13
7
7
8 9
1
2
3
4
5
10
11 12
6
1. Botón MENU ............................ Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD
(On Screen Display).
2. Botón
................................... Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se
visualiza el menú OSD.
............................ Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
3. Botones
Estos botones se utilizan para seleccionar una opción o ajustar el
valor la opción seleccionada.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la
retroiluminación y el volumen de los altavoces.
4. Botón 3D .................................. Cambia la pantalla entre los modos bidimensional y tridimensional.
5. Botón de encendido/apagado ....... Si pulsa este botón se enciende el monitor.
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
6. LED indicador de conexión .... Este LED se enciende en verde cuando está en el modo
bidimensional, azul en el modo tridimensional y naranja en el modo
de ahorro de energía.
7. Altavoces ................................. Puede escuchar el audio que entra a través del dispositivo externo
conectado al monitor.
8. Borne de alimentación
9. Borne de entrada DVI-I ............ El borne de salida RGB digital o el borne de salida RGB analógica
del ordenador puede conectarse aquí.
Para una entrada de señal digital: Puede conectarse a un ordenador
con un borne de salida compatible con DVI (DVI-D de 24 contactos o
DVI-I de 29 contactos), y que tenga capacidad de salida XGA. En
función del ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible
una correcta visualización.
10. Anclaje de seguridad .............. Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al
anclaje de llave de seguridad, el monitor queda enclavado de forma
que es imposible transportarlo.
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de
seguridad Kensington Micro Saver.
11. Puerto USB ............................. Conecta al puerto USB del ordenador cuando utilice el cable USB
(para la pantalla tridimensional)
entregado.
12. Borne de entrada de audio ..... Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un
ordenador. Debe usarse el cable de audio incluido.
13. Borne de auriculares ............... Aquí se pueden conectar unos auriculares (de venta en el comercio).
14. Orificios de ventilación ............ No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede
llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer
que funcione de manera anómala.
122
Ajuste de ángulo y ajuste de altura
¡PRECAUCIÓN!
Ajuste una altura adecuada para ver la imagen
con comodidad.
Ajuste de ángulo
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen
con comodidad.
approx. 60 mm
Deutsch
- Asegúrese de sostener ambos lados del monitor
al ajustar el ángulo de visión. El panel LCD que
se utiliza en este monitor es de vidrio. Si
presiona el panel LCD con las manos podría
dañarlo.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden
atrapados.
English
Ajuste de altura
approx. 5°
approx. 45°
English
Español
Italiano
approx. 45°
Français
approx. 30°
123
Conexión del monitor y encendido/
apagado del mismo
¡PRECAUCIÓN!
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que
tanto el monitor como el ordenador están
apagados.
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el
cable ni utilizar cables de prolongación ya que
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Tenga cuidado de no pellizcar los cables.
Para guardar el cable
En caso de ser necesario, el exceso de cable
podrá guardarse en el pedestal.
1.Retire la cubierta.
Tire suavemente de la parte superior de la
cubierta hacia usted.
- No fuerce la cubierta si resulta complicado
colocarla. Compruebe si han quedado cables
atrapados.
2. Pase el cable a lo largo de la parte posterior del
pedestal.
124
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Conecte el cable de señal digital accesoria en el
borne de salida RGB digital del ordenador.
- El monitor tiene una entrada para conectar a un
ordenador con conector de salida compatible
con DVI (DVI-D de 24 contactos o DVI-I de 29
contactos) y capacidad de salida XGA.
(Dependiendo del tipo de ordenador que vaya a
ser conectado, es posible que la pantalla no
funcione correctamente.)
Borne de salida RGB
analógica
- Tenga cuidado con el sentido del conector e
inserte firmemente el cable de señal
verticalmente en el conector y apriete los
tornillos en ambos lados.
Borne de salida
RGB digital
- Tenga cuidado con el sentido del conector e
inserte firmemente el cable de señal
verticalmente en el conector y apriete los
tornillos en ambos lados.
Si la conexión es a un D-sub 15 contactos 2
hileras Apple Power Macintosh, acople un
adaptador de conversión Macintosh (de venta en
el comercio) al cable de señal analógica.
Prepare el monitor como se indica a continuación
cuando realice una conexión digital con un Power
Mac usando un adaptador ADC-DVI fabricado por
Belkin. (La operación ha sido comprobada con el
Power Mac G4 M7627J/A.)
- Realice los ajustes con la alimentación del
Power Mac desconectada.
1. Conecte el adaptador de CA en el cable de
alimentación.
2. Pulse los botones y al mismo tiempo y,
mientras lo hace, pulse el botón de encendido/
apagado (es decir, encienda el monitor).
Adaptador de conversión Macintosh
MAC DIGITAL
ON
OFF
OK
[MENU]
3. Ponga en [ON] con los botones
.
- No use [ON] si no está usando un adaptador
ADC-DVI de Belkin, porque esto puede dar
origen a una indicación incorrecta.
4. Pulse el botón MENU.
Con esto se completa el ajuste.
125
Italiano
Cable de señal analógica
Français
Deutsch
Borne de entrada DVI-I
Borne de entrada DVI-I
Cable de señal digital
English
Conecte el cable de señal analógica accesoria en
el borne de salida RGB analógica del ordenador.
Español
Conexión digital
Conexión analógica
English
Conexión del monitor a un ordenador
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Conecte el cable de audio suministrado
Conexión del monitor a una toma de
corriente
Cuando el cable de audio suministrado se
conecte al borne de salida de audio del
ordenador, el sonido del ordenador conectado
saldrá por los altavoces del monitor. También
podrá utilizar auriculares conectados a la toma de
auriculares de la pantalla.
¡PRECAUCIÓN!
- Utilice siempre el adaptador de CA que viene
con el monitor.
1. Conecte el adaptador de CA al borne de
alimentación.
Borne de entrada de
audio
Borne de
alimentación
Adaptador de CA
Cable de audio
Borne de salida de audio
Conexión de auriculares
(de venta en el comercio)
2. Enchufe el cable de alimentación en el
adaptador de CA y la clavija de alimentación en
la toma de corriente alterna.
Se pueden conectar auriculares (de venta en el
comercio).
Borne de auriculares
Toma de
corriente alterna
Auriculares
Notas:
- Cuando están conectados los auriculares, no se
oye ningún sonido por los altavoces del monitor.
- Utilice los auriculares con un cable de menos
de 3 m de largo.
126
Cable de
alimentación
Apagado
1. Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
2. Encienda el ordenador.
1. Apague el ordenador.
2. Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
El LED indicador de conexión se apagará.
Pulse el botón de
encendido/apagado.
Encienda el
ordenador.
Apague el
ordenador.
ON
Pulse el botón de
encendido/apagado.
Deutsch
Encendido
English
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
127
Italiano
Notas:
- Cuando utilice una señal analógica, realice un
ajuste de pantalla automático bajo las
condiciones siguientes (p.129):
- Cuando utilice el monitor por primera vez.
- Después de haber cambiado los ajustes del
sistema durante la utilización.
- Cuando utilice el monitor con una conexión
digital, no es necesario el ajuste de pantalla
automático.
- Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor.
(p.142)
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la
pantalla del portátil está configurada de modo
que funcione al mismo tiempo, puede que la
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.
En este caso, cambie la configuración de modo
que sólo se vea el monitor.
Español
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo
de la toma de corriente alterna.
English
Cuando se introduzca una señal procedente del
ordenador, el LED indicador de conexión se
iluminará de color verde, y se visualizará la
pantalla. (Después de conectar la alimentación,
puede que la pantalla tarde en visualizarse un
poco de tiempo.)
Français
OFF
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Función de bloqueo de ajuste
Para la señal digital
Normalmente no es necesario ajustar el monitor
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un
ajuste manual. (p.130)
Si deshabilita los botones de control (es decir,
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores
configurados.
1. Apague el monitor.
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el
botón de encendido/apagado (es decir,
encienda el monitor).
Siga pulsando los botones hasta que aparezca
[LOCK ADJUSTMENT?] en la pantalla.
3. Pulse el botón .
Para la señal analógica
1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste
automático. (p.129)
2. En caso necesario, realice un ajuste manual.
(p.130)
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso
después de apagar.
Nota:
- Cuando la función de bloqueo se encuentra
activada, se deshabilitan todos los botones
excepto el de encendido/apagado.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los
valores originales de fábrica con una sola
instrucción.
1. Apague el monitor.
al mismo tiempo y,
2. Pulse los botones MENU y
mientras lo hace, pulse el botón de
encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
Siga pulsando los botones hasta que aparezca
[ALL RESET] en la pantalla. La reposición se
completa cuando desaparece el mensaje
visualizado.
Notas:
- Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajuste se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajuste antes de utilizar los botones de control.
Puesta a cero de menú de AJUSTE
(ADJUSTMENT)
Los valores de ajuste del menú AJUSTE
(ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y VPOS) pueden restaurarse a sus valores originales
de fábrica.
1. Encienda el monitor.
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y .
Cuando [RESET] aparece en la pantalla
significa que la reposición ha finalizado.
Notas:
- Mientras se ve [RESET] en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajuste antes de utilizar los botones de control.
Ajuste de la liberación del bloqueo
1. Apague el monitor.
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el
botón de encendido/apagado (es decir,
encienda el monitor).
Siga pulsando los botones hasta que aparezca
[UNLOCK ADJUSTMENT?] en la pantalla.
3. Pulse el botón .
Regulación de la retroiluminación
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o .
2. Compruebe que esté seleccionado [BRIGHT].
Si no está seleccionado [BRIGHT], pulse el
botón
y selecciónelo.
18
3. Realice el ajuste pulsando el botón
oscuro) o el botón (más claro).
(más
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Ajuste del volumen del altavoz
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o .
2. Compruebe que esté seleccionado [VOLUME].
Si no está seleccionado [VOLUME], pulse el
y selecciónelo.
botón
18
3. Realice el ajuste pulsando el botón
(disminución) o el botón
(aumento).
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
128
Ajuste de la pantalla
Máscara en pantalla para el ajuste
En primer lugar aparece una imagen que pone
toda la pantalla muy clara.
Si está utilizando Windows, puede utilizar el
Patrón de ajuste incluido en el CD-ROM.
Apertura del Patrón de ajuste (para Windows)
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de
CD-ROM es la "D".
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si
está utilizando Windows 3.1, abra [File
Manager] y seleccione unidad "D".
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá el
Patrón de ajuste.
Patrón de ajuste
V:60Hz
H:48.3kHz
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático
es suficiente.
- Puede que no sea posible lograr el ajuste
correcto con el primer ajuste automático. En tal
caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3
veces.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el
ajuste automático, si resultara necesario debido
a una de las siguientes circunstancias. (p.130)
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de
precisión.
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una
imagen totalmente oscura, el ajuste de
pantalla automático puede estar
deshabilitado. Al realizar un ajuste
automático, asegúrese de utilizar bien el
Patrón de ajuste o bien intentar que aparezca
una imagen que ponga toda la pantalla muy
clara.)
- El ajuste automático puede que no se realice
correctamente dependiendo de lo que se
visualiza en la pantalla: imágenes en
movimiento, indicación MS-DOS, etc.
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla
[Esc] del ordenador para salir del programa de
ajuste.
Nota:
- Si el modo de visualización del ordenador está
configurado en 65.000 colores, puede ver los
diferentes niveles de color de cada patrón
cromático o la escala de grises puede aparecer
coloreada. (Esto se debe a la especificación de
la señal de entrada y no se trata de una
anomalía.)
129
Deutsch
1024x768
2. Pulse el botón .
La pantalla se obscurecerá y aparecerá
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste
automático ha finalizado.)
3. Pulse el botón MENU 4 veces para que
desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Français
Notas:
- Al configurar por primera vez el monitor o tras
cambiar cualquier aspecto del sistema actual,
lleve a cabo un ajuste de pantalla automático
antes de su uso.
- El ajuste de pantalla automático no es
necesario cuando se utiliza el monitor con una
conexión digital. Haga el ajuste de pantalla
manual cuando sea necesario. (p.130)
Italiano
128
16
128
27
Español
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK,
PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar
automáticamente.
English
1. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
English
Ajuste automático de la pantalla
Ajuste de pantalla automático
(cuando se utiliza una señal analógica)
Ajuste de la pantalla
Menú ADJUSTMENT
Ajuste de pantalla manual
1. En primer lugar aparece una imagen que pone
toda la pantalla muy clara. (p.129)
2. Haga que aparezca el menú OSD pulsando el
botón MENU.
Menú ADJUSTMENT
Seleccione
la opción
pulsando el
botón .
128
16
128
27
1024x768
V:60Hz
Cuando se utiliza el monitor con una conexión
digital, no es necesario este ajuste de menú.
AUTO
Cuando se selecciona [AUTO] con el botón
ajustan automáticamente las selecciones
[CLOCK], [PHASE], [H-POS] y [V-POS].
, se
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
vertical. (botones
)
H:48.3kHz
MENU
Menú GAIN CONTROL
Seleccione
la opción
pulsando el
botón .
64
64
1024x768
V:60Hz
H:48.3kHz
MENU
Menú WHITE BALANCE
1024x768
V:60Hz
3
V:60Hz
PHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
horizontal. (botones
)
Nota:
- Los ajustes de [PHASE] deberían realizarse sólo
después de haber ajustado correctamente
[CLOCK].
H:48.3kHz
MENU
Menú MODE SELECT
1024x768
Seleccione
la opción
pulsando el
botón o .
Parpadeo vertical
Seleccione
la opción
pulsando el
botón .
H:48.3kHz
MENU
Se cierra el menú OSD.
Notas:
- Cuando se utiliza el monitor con una conexión
digital, no son necesarios los ajustes de menú
ADJUSTMENT y GAIN CONTROL.
- El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
- En este capítulo se describe cómo ajustar la
pantalla utilizando el Patrón de ajuste (para
Windows).
Parpadeo horizontal
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar el Patrón de ajuste dentro de los
límites de la pantalla, ajuste los valores a
izquierda/derecha (H-POS) y arriba abajo (VPOS). (botones
)
Marco de la pantalla
Patrón de
ajuste
130
Ajuste de la pantalla
Patrón cromático
CONTRAST
Mientras se observa el patrón cromático pueden
realizarse ajustes de modo que aparezcan todas
)
las gradaciones. (botones
Notas:
Acerca del AUTO (Función Control Automático
de Ganancia)
- La función Control Automático de Ganancia
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al
color más claro y más ocuro de la imagen
mostrada.
- Si no está utilizando el Patrón de ajuste,
necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm en la
pantalla. El ajuste no es posible sin este sector.
- Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el
ajuste manual.
Nota:
- No todas las gradaciones pueden verse en
ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para
ver todas las gradaciones.
131
Deutsch
Français
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede
ajustarse mientras se observa el patrón cromático.
(botones
)
Italiano
AUTO
Cuando se selecciona [AUTO] con el botón , se
ajustan automáticamente las selecciones [BLACK
LEVEL] y [CONTRAST]. Después del ajuste
automático, haga el ajuste manual cuando sea
necesario.
Español
COOL ... Tonalidad más azul que la estándar
• .......... Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD ...... Ajuste de tonalidad cromática
estándar
• .......... Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM .. Tonalidad más roja que la estándar
USER
- Al seleccionar [USER] (usuario), aparecen
los valores programados para
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y
[B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes
de precisión.
- Utilice el botón
para seleccionar
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y
[B-CONTRAST].
R-CONTRAST .....
botón para azul-verde
botón para rojo
botón para púrpura
G-CONTRAST .....
botón para verde
botón para amarillo
B-CONTRAST ......
botón para azul
English
Menú WHITE BALANCE
Cuando se utiliza el monitor con una conexión
digital, no es necesario este ajuste de menú.
English
Menú GAIN CONTROL
Ajuste de la pantalla
Menú MODE SELECT
Nota:
- Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición del menú OSD puede moverse hacia
)
la izquierda y hacia la derecha. (botones
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición del menú OSD puede moverse hacia
arriba y abajo. (botones
)
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse.
(botones
)
Nota:
- Cuando se selecciona un área de imagen con
una resolución de menos de 1024 x 768 pixeles,
se amplía para cubrir toda la pantalla (es decir,
la relación lateral de la pantalla puede cambiar).
LANGUAGE
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.
1. Pulse el botón .
En la pantalla aparecerá el Menú de selección
del idioma.
2. Utilice el botón
para seleccionar un idioma.
3.Pulse el botón MENU.
132
(No pasa la luz)
ON
luz de fondo
Requisitos para ver imágenes tridimensionales
Software aplicable para ver imágenes tridimensionales
- Software que acepta SHARP 3D Technology
- Otro software que acepta la pantalla tridimensional
Configuración de funcionamiento de la pantalla tridimensional
- Se garantiza el funcionamiento del softare que
acepte SHARP 3D Technology sólo en Windows
XP (versión inglesa).
No podemos garantizar el funcionamiento en las
versiones en otros idiomas u otros sistemas operativo.
- Se recomienda una conexión digital para
conectar a un ordenador.
- La configuración de funcionamiento necesaria
puede ser diferente según el software.
Asegúrese de confirmar la configuración de
funcionamiento de su software.
Notas:
- Asegúrese de seguir los procedimientos de
instalación y conexión descritos en
[ReadmeE.txt.] De lo contrario, puede no instalar
bien.
Notas:
- SHARP 3D Technology fue desarrollado
originalmente por SHARP para una pantalla
tridimensional en la pantalla de un ordenador.
- Si la visión de su visión es diferente para sus
ojos derecho e izquierdo, o si mira la pantalla
principalmente con un solo ojo, puede no ser
posible ver imágenes estereoscópicas. Las
imágenes pueden o no verse estereoscópicamente
según el contenido en la pantalla.
- El efecto tridimensional es distinto según la
persona.
Puerto USB
Cable USB
133
Deutsch
Français
- Sharp Stereo Display Driver
(Controlador que controla el modo de pantalla
del monitor por el puerto USB)
- Sharp Stereo Display Manager
(Software que controla el modo de pantalla del
monitor de acuerdo con el estado de aplicación)
- Sharp Stereo Display Component
(Software que muestra correctamente imágenes
en este monitor)
English
parallax
Para que aparezcan imágenes tridimensionales
en este monitor utilizando el software que acepte
SHARP 3D Technology, debe instalar el siguiente
software en su ordenador y conectar el ordenador
al monitor utilizando un cable USB.
Empiece la instalación con el cable USB
desconectado. Para los procedimientos de
instalación y conexión de USB, lea [ReadmeE.txt]
en la carpeta [3D], [SSD], [English] en el CD-ROM
entregado.
barrera
OFF
Sistema operativo aceptado: Windows XP (versión
inglesa)
No podemos garantizar la operación de versiones
en otros idiomas.
Italiano
Principio básico
En el modo tridimensional, la barrera parallax
divide la luz de tal forma que los ojos derecho e
izquierdo recibien diferentes luces. En
consecuencia, el visor puede ver imágenes y
videos estereoscópicos.
En el modo bidimensional, la barrera parallax no
divide la luz. Los ojos derecho e izquierdo de un
espectador ven imágenes planas convencionales.
Cómo instalar SHARP Stereo Display
Español
Este producto es un monitor LCD preparado para
tridimensional que permite que los usuarios
puedan ver imágenes estereoscópicas y videos
sin utilizar gafas especiales. Puede cambiar entre
el modo tridimensional para una pantalla
estereoscópica (3D) y el modo bidimensional para
una pantalla convencional (2D).
English
Preparación para la pantalla tridimensional
Preparación para la pantalla tridimensional
SHARP Smart Stereo Camera Calculator
Software entregado
Es necesario instalar el siguiente software del CDROM entregado después de instalar el SHARP
Stereo Display.
Este software calcula valores de atributos para ver
una imagen tomada con una cámara estéreo en la
pantalla de este monitor.
Nota:
- Si desea instalar el siguiente software, instale
primero el SHARP Stereo Display.
SHARP Smart Stereo Photo Editor
Sistema operativo aceptado: Windows XP (versión
inglesa)
No podemos garantizar la operación de versiones
en otros idiomas.
Este software acepta SHARP 3D Technology.
Converte imágenes tomadas con una cámara
digital, etc., utilizando un adaptador de lente
estéreo, en un formato que pueda mostrar
tridimensionalmente en este monitor.
El estilo disponible es Lado a Lado e Izquierdo/
Derecho independiente.
Lado a Lado
Imagen
Imagen
izquierda derecha
Sistema operativo aceptado: Windows XP (versión
inglesa)
No podemos garantizar la operación de versiones
en otros idiomas.
Cómo instalar
1. Coloque el CD-ROM entregado en el equipo
CD-ROM del ordenador.
2. Pulse dos veces [CamCalc.exe] en la carpeta
[3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para completar el procedimiento.
Cómo usar
Lea [User Guide] pulse el botón [Start] y
seleccione [SHARP SmartStereo Calculator] de
[All Programs].
Izquierdo/Derecho
independiente
Imagen
izquierda
Imagen
derecha
(Archivo 1)
(Archivo 2)
Cómo instalar
Si no se instaló Microsoft.NET. Framework en su
ordenador, instálelo antes de instalar este
software.
En el CD-ROM, pulse dos veces [dotnetfx.exe] en
la carpeta [3D], [3DSOFT], [dotnet], [English] y siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla
para completar el procedimiento.
1. Coloque el CD-ROM entregado en el equipo
CD-ROM del ordenador.
2. Pulse dos veces [PhotoEditor.exe] en la
carpeta [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para completar el procedimiento.
Cómo usar
Lea [SHARP SmartStereo Photo Editor User
Guide] o [SHARP SmartStereo Slide Show User
Manual], pulsando el botón [Start] y seleccione
[SHARP SmartStereo Photo Editor] de [All
Programs].
134
Para el software que acepta la tecnología
tridimensional de SHARP
- La pantalla tridimensional puede desactivarse
cuando dos o más usuarios están conectados. In
este caso, haga que todos los usuarios se
desconecten y después conéctese como el
primer usuario conectado.
Notas:
- Cuando seleccione el modo tridimensional
pulsando el botón 3D, el modo puede volver
automáticamente al modo bidimensional
después de que el monitor continúe desde el
modo de ahorro de energía.
- Después de activar el modo tridimensional
pulsando el botón 3D, si se desconecta una vez
el monitor y después vuelve a conectar, el modo
vuelve al modo bidimensional.
Para otros software que acepten la pantalla
tridimensional
Confirme detalles refiriéndose al manual de
funcionamiento del software.
Posición de visualización
Para ver imágenes en el modo tridimensional,
debe haber aproximadamente 60 cm entre sí y la
pantalla y debe estar delante de la pantalla.
Enderece su espalda y mire con sus ojos
directamente frente a la pantalla.
Guías para una posición de visualización
correcta
En el modo tridimensional, aparece una raya roja
en la parte inferior de la pantalla. La mejor
posición de visualización en el modo
tridimensional es la posición donde toda la raya
roja (o su parte inferior) aparezca más oscura.
Mueva su cabeza ligeramente hacia arriba/abajo,
derecha/izquierda y adelante/atrás para ajustar su
posición.
Nota:
- Con un software que no muestre una pantalla
total, la raya roja puede no aparecer en la parte
inferior de la pantalla.
135
Deutsch
Français
Italiano
Para el software que acepta la tecnología
tridimensional de SHARP
Cuando aparezca una imagen tridimensional con
un software preparado para pantalla
tridimensional, cambia automáticamente el modo
de pantalla al modo tridimensional y el color del
LED indicador de conexión cambia a azul.
Cuando aparece una imagen bidimensional, el
modo de pantalla vuelve al modo bidimensional y
el color del LED indicador de conexión vuelve al
verde.
Si el modo de pantalla no cambia
automáticamente al modo tridimensional, pulse el
botón 3D para cambiar el modo.
(Cuando vuelva a pulsar el botón 3D, el modo
vuelve al modo bidimensional.)
Español
- Ajuste la resolución de la pantalla a 1024 x 768.
No puede mostrar una imagen tridimensional
con otros ajustes.
- Asegúrese de conectar el cable USB cuando el
monitor y el ordenador están desconectados.
Después conecte primero el monitor y
finalmente conecte el ordenador.
- No conecte/desconecte el cable USB cuando el
ordenador y/o monitor están conectados. De lo
contrario, puede producirse un mal
funcionamiento.
- No seleccione el modo tridimensional a menos
que aparezcan imágenes tridimensionales.
- Si selecciona el modo bidimensional mientras
aparecen imágenes tridimensionales, la imagen
puede no aparecer correctamente.
- Para la conexión analógica, ajuste
correctamente la pantalla utilizando el ajuste de
pantalla automático, etc.
- Si se hace difícil de ver el menú OSD en el
modo tridimensional, seleccione el modo
bidimensional para hacer los ajustes.
- Lea también [ReadmeE.txt] en la carpeta [3D],
[SSD], [English] en el CD-ROM entregado.
English
Cambio de la pantalla entre el modo
bidimensional y tridimensional
Advertencias acerca de la aparición de
imágenes tridimensionales
English
Mostrando imágenes tridimensionales
Conservación del monitor
Conservación del monitor
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo
a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase
en contacto con su proveedor o con el servicio
autorizado de asistencia técnica de Sharp más
cercano.
Desenchufe siempre la clavija de la toma de
corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de
detergente neutro en un paño suave previamente
humedecido, escúrralo bien y proceda a la
limpieza.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una
vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, parpadea
persistentemente o no se enciende, el tubo
fluorescente ha llegado al fin de su vida útil.
Consulte a su proveedor o al servicio
autorizado de asistencia técnica de Sharp más
cercano.
- Debido a las características de los tubos
fluorescentes, la pantalla puede reverberar
durante el período inicial de uso. (No se trata
de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagando
y encendiendo el monitor de nuevo.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño
tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo
o deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya
que ello podría dejar señales o resultar en un
funcionamiento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la
clavija de alimentación de la toma de corriente
alterna.
¡PRECAUCIÓN!
- No deje el monitor en contacto con objetos de
caucho o plástico durante períodos
prolongados, ya que esto podría decolorarlo o
deformarlo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión no se enciende).
- ¿Se encuentran correctamente conectados el
adaptador de CA y el cable de alimentación?
(p.126)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión está encendido).
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?
(p.125)
- ¿Está el ordenador encendido?
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p.140)
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de
ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan.
- ¿Está activado el bloqueo de ajuste? (p.128)
La imagen aparece distorsionada.
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p.140)
- Si está utilizando la señal analógica, haga un
ajuste de pantalla automático. (p.129)
- Si puede cambiar la frecuencia de regeneración
en el ordenador que está utilizando, cambie el
valor a una frecuencia más baja. (p.140)
136
Conservación del monitor
Français
Italiano
English
Cuando está en el modo tridimensional, la
pantalla se ve un poco más oscura.
- En en el modo tridimensional, la pantalla
aparece un poco más oscura que en el modo
bidimensional. (No se trata de una anomalía.)
Español
La imagen tridimensional de la pantalla aparece
borrosa y con fantasma.
- Confirme si está utilizando un software
compatible con la pantalla tridimensional.
- Para el software que acepta la tecnología
tridimensional de SHARP
- Pulse el botón 3D para entrar en el modo
tridimensional (el LED indicador de conexión
cambia a azul).
- Confirme que la resolución de la pantalla está
en 1024 x 768.
- Cuando dos o más usuarios están
conectados, haga que todos los usuarios se
desconecten y después conéctese como el
primer usuario conectado.
- La mejor posición de visualización en el modo
tridimensional es la posición donde toda la raya
roja (o su parte inferior) aparezca más oscura.
Mueva su cabeza ligeramente hacia
arriba/abajo, derecha/izquierda y adelante/atrás
para ajustar su posición.
Deutsch
English
No sale ningún sonido de los altavoces.
- ¿Está conectado correctamente el cable de
audio? (p.126)
- Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del
volumen. (p.128)
- ¿Están conectados los auriculares?
- No hay sonido de los altavoces cuando el
monitor está en el modo de ahorro de energía
(el LED indicador de conexión se enciende en
naranja).
El modo no puede cambiar al modo
tridimensional pulsando el botón 3D.
- ¿El software en uso acepta SHARP 3D
Technology? Si está utilizando un software que
no acepte SHARP 3D Technology, refiérase al
manual de funcionamiento del software.
137
Especificaciones
Especificaciones del producto
Giro de pantalla
Aprox. 45° del centro a la izquierda y aprox. 45°
Nombre del modelo
del centro a la derecha.
LL-151-3D
Suministro eléctrico
Display LCD
CA100-240 V, 50/60 Hz (Utiliza un adaptador de
Módulo LCD tridimensional TFT con medición
CA especial, de tipo NL-A56J de Sharp
diagonal de 38 cm
Corporation)
Resolución (máx.)
Temperatura ambiental
XGA 1024 x 768 pixels
5-35°C
(Sólo en el modo bidimensional. En el modo
Consumo eléctrico
tridimensional, la resolución real es la mitad
25 W (Sin entrada de audio)
debido a que los pixeles horizontales se dividen
(29 W máximo, 2 W en el modo de ahorro de
entre los ojos derecho e izquierdo.)
energía) (Utiliza un adaptador de CA especial)
Colores reproducibles (máx.)
Dimensiones (An. x F x Al.)
Aprox. 16,19 millones de colores (6 bit + FRC)
Aprox. 352 mm x 185 mm x 370-430 mm
Luminosidad (máx.)
Peso
Modo bidimensional: 370 cd/m2
Aprox. 5,3 kg (3,4 kg aprox. sin el pedestal)
Modo tridimensional: 140 cd/m2
(Sin el adaptador de CA, cable de señal)
(El brillo de la pantalla se deteriora con el
tiempo. No puede mantenerse un brillo
constante.)
Retícula
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Relación de contraste
500:1
Ángulo de visibilidad (Modo bidimensional)
Izquierda-derecha 130°; arriba-abajo 115°
(relación de contraste > 10)
Tamaño de pantalla
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Señal vídeo
Analógica: Analógica RGB (0,7 Vp-p) [75Ω]
Digital: Estándar DVI basado en 1.0
Señales de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Graduación digital (Amplía VGA/SVGA, etc. a
tamaño de pantalla completo. )
Plug & Play
VESA DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA: basada en DPMS
DVI: basada en DMPM
Salida de altavoces
1W+1W
Borne de señales de entrada
Digital/Analógica: DVI-I de 29 contactos
Borne de conexión de ordenador para la
selección bi/tridimensional
USB
Borne de entrada de audio
Clavija estéreo mini
Borne de auriculares
Clavija estéreo mini
Ajuste de altura
Margen de ajuste: aprox. 60mm
Inclinación de pantalla
Hacia arriba aprox. 0-30°
Hacia abajo aprox. 0-5°
138
Français
370
430
298
352
Nota:
- Como parte de la política de mejoras continuas,
SHARP se reserva el derecho de realizar
cambios en el diseño y especificaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las figuras
indicadas que especifican el rendimiento son
valores nominales de los aparatos de
producción. Puede haber algunas desviaciones
de estos valores en los aparatos individuales.
Deutsch
Dimensiones (Unidades: mm)
English
Especificaciones
238
Español
Italiano
64
185
Cable de señal digital: aprox. 2,0 m
Cable de señal analógica: aprox. 2,0 m
Cable de audio: aprox. 2,0 m
Cable USB: aprox. 2,0 m
Adaptador de CA especial:
English
-
Aprox. 2,0 m
Aprox. An. 125 mm x F 60 mm x Al. 33 mm
139
Especificaciones
Sincronizaciones de las señales
correspondientes (analógica)
Sincronizaciones de las señales
correspondientes (digital)
Resolución de la pantalla
Hsync
Vsync
Resolución de la pantalla
Frecuencia
Hsync
Vsync
Frecuencia
VESA
VESA
US text
US text
- La resolución recomendada es de 1024 x 768.
- Todos son compatibles únicamente con «noninterlace».
- Aquí se puede conectar un ordenador con un
borne de salida DVI (DVI-D de 24 contactos o
DVI-I de 29 contactos) y con una capacidad de
salida XGA. (El que la pantalla funcione
correctamente depende del tipo de ordenador a
conectar.)
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de
su ordenador para ajustar la sincronización de
forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
Series
Power
Macintosh
- La resolución recomendada es de 1024 x 768.
- Todos son compatibles únicamente con «noninterlace».
- Las frecuencias para las series Power
Macintosh son sólo valores de referencia. Para
establecer la conexión puede que sea
necesario otro adaptador (de venta en el
comercio).
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de
su ordenador para ajustar la sincronización de
forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
140
El monitor está basado en los estándares VESA
DPMS y DVI DMPM. Para activar la función de
administrador de electricidad, la placa de video y
el ordenador utilizado con ésta deben ajustarse a
estos estándares.
C4
17 18 19 20 21 22 23 24
C5
Nº
Función
1
Datos TMDS 2-
Función
de clavija en
16 Detección
caliente
2
Datos TMDS 2+
17 Datos TMDS 0-
3
Protector 2/4 de datos
TMDS
18 Datos TMDS 0+
4
N.C.
STANDBY
5
N.C.
19 TMDS
20 N.C.
6
Reloj DDC
21 N.C.
OFF
7
Datos DDC
22 Protector de reloj TMDS
8
Señal analógica
sincronizada verticalmente
23 Reloj TMDS +
9
Datos TMDS 1-
24 Reloj TMDS -
10 Datos TMDS 1+
11
Protector 1/3 de datos
TMDS
12 N.C.
Nº
DPMS: Display Power Management Signalling
(Sistema de administración de energía del monitor)
ON
Protector 0/5 de datos
SUSPEND
Pantalla
Encendida
Apagada
Señal analógica de
14 +5V
C5 GND analógica
29W
2W
Pantalla
Consumo de
corriente
ON
Encendida
29 W
OFF
Apagada
2W
Modo DMPM
Señal analógica de
13 N.C.
Consumo de H-sync V-sync
corriente
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
No
No
DMPM: Digital Monitor Power Management
(Gestión de energía del monitor digital)
C1 imagen roja
analógica de
C2 Señal
imagen verde
C3 imagen azul
Señal analógica sincronizada
C4 horizontalmente
15 GND (masa)
Modo DPMS
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la
ejecución de las funciones Plug & Play en el
monitor u ordenador. Transmite información tal
como el grado de resolución entre el monitor y el
ordenador. Puede utilizar esta función si su
ordenador tiene compatibilidad DDC y si está
configurado de modo que pueda detectar el
monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a
las diferencias entre los sistemas. El presente
monitor opera con DDC2B.
141
Italiano
C3
7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Español
6
C2
English
1 2 3 4 5
C1
Deutsch
Gestión de energía
(Conector DVI-I de 29 contactos)
Français
Contactos del conector de entrada DVI-I
English
Especificaciones
Instalación de la información de configuración y
del perfil ICC (Para Windows)
Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor, etc. Si
así fuera, siga los pasos que se indican a
continuación para instalar la información de
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo
de ordenador o de sistema operativo, los nombres
de los comandos y los procedimientos a seguir
podrían ser diferentes. Siga el manual de
funcionamiento propio del ordenador mientras lee
esto.)
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)
es un archivo en el que se describen las
características de reproducción cromática del
monitor LCD. El uso de una aplicación compatible
con un perfil ICC permite obtener una
reproducción cromática muy precisa.
- Tanto Windows 98/2000/Me/XP utilizan el perfil
ICC.
- Al instalar la información de configuración de
Windows 98/2000/Me/XP (descrita a
continuación), se instala también el perfil ICC. Si
únicamente desea instalar el perfil ICC consulte
el apartado Instalación del perfil ICC en la
página 144.
- Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]
seleccione [STD].
Para Windows 95
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows 95. Los mensajes de
Windows mencionados en la siguiente nota de
servicio se basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced
Properties], [Monitor] y por último sobre
[Change].
5. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy
manufacturer's files from:] es [D:] y a
continuación haga clic sobre [OK].
6. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y haga clic sobre [OK].
7. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
9. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
Para Windows 98
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows 98 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
Si ya ha aparecido el "Add New Hardware Wizard":
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre [Next].
3. Coloque una tilde en [Display a list of all the
drivers in a specific location, so you can select
the driver you want.] y a continuación haga clic
sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
5. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic
sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el
"Add New Hardware Wizard", repita los
comandos de instalación empezando por el
paso 2 antes descrito.
6. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Haga clic sobre [Next].
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic
sobre [Next], [Next] y [Finish].
10. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
142
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)
Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Coloque una tilde en [Specify the location of
the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
7. Coloque una tilde en [Display a list of all the
drivers in a specific location, so you can select
the driver you want.] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish].
10. Compruebe que los datos del monitor
aparecen en la pantalla y a continuación haga
clic en [Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
143
Deutsch
Si ya ha aparecido "Add New Hardware Wizard":
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Coloque una tilde en [Specify the location of
the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Coloque una tilde en [Display a list of all the
drivers in a specific location, so you can select
the driver you want.] y a continuación haga clic
sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish]. Si aparece el "Add New Hardware
Wizard", repita los comandos de instalación
empezando por el paso 2 antes descrito.
6. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
Français
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade
Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
7. Coloque una tilde en [Display a list of the
known drivers for this device so that I can
choose a specific driver] y haga clic sobre
[Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el
nombre del monitor aparece en la pantalla y
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital
Signature Not Found], haga clic en [Yes].
11. Haga clic sobre [Close].
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
13. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
Italiano
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows Me y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
Español
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows 2000 y configuración del
perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
English
Para Windows Me
English
Para Windows 2000
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)
Instalación del perfil ICC
Para Windows XP
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha
instalado la información de configuración, se
habrá instalado también el perfil por lo que no
hace falta que lo vuelva a instalar.)
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows XP y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione
[Control Panel].
3. Cambie a "Classic View".
4. Haga doble clic en [Display].
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware
Update Wizard], compruebe [Install from a list
or specific location [Advanced]], haga clic
sobre [Next].
8. Coloque una tilde en [Don't search. I will
choose the driver to install.] y haga clic sobre
[Next].
9. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy
manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic
sobre [OK].
10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
Si aparece [has not passed Windows Logo
testing...], haga clic en [Continue Anyway].
11. Asegúrese de que el nombre del monitor
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
12. Haga clic sobre [Close].
13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
14. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]
seleccione [Apply the new display setting
without restarting] y a continuación haga clic
en [Color Management].
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM
para indicar la ubicación de los archivos.
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y
haga clic sobre [Add].
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As
Default].
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
10. Expulse el CD-ROM del equipo CD-ROM.
- Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]
seleccione [STD].
144
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)
English
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Copie el perfil a utilizarse desde un CD-ROM a
la carpeta de perfil ColorSync en la carpeta de
sistema.
3. En el panel de control seleccione ColorSync y
elija el perfil a utilizar.
Français
Notas:
- Debe tener PC Exchange o File Exchange
instalado en sul sistema.
- Dependiendo del tipo de ordenador o de
sistema operativo, los nombres de los
comandos y los procedimientos a seguir podrían
ser diferentes. Siga el manual de
funcionamiento propio del ordenador mientras
lee esto.
Italiano
Configuración del perfil ColorSync
Español
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con
MacOS 8.5 o superior.
- Si utiliza el perfil ColorSync, en
[WHITE BALANCE] seleccione [STD].
Deutsch
English
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de
Apple Computer y permite obtener características
de reproducción cromática cuando se utiliza con
una aplicación compatible. Un perfil ColorSync
describe las características crsomáticas del
monitor LCD.
145
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA
Puede acoplar al monitor un brazo o un pedestal
(de venta en el comercio) conforme al estándar
VESA. La adquisición del brazo o el pedestal
queda a discreción del cliente.
Brazos o pedestales aptos para el uso
Los accesorios deben cumplir los siguientes
requisitos:
- Deben ser compatibles con el estándar VESA.
- Deben tener una separación mínima de 75 mm
x 75 mm entre los orificios para los tornillos en
la sección a acoplar.
- No deben caerse ni romperse una vez
acoplados al monitor.
Notas:
- El pedestal se ha diseñado específicamente
para este monitor. Una vez desmontado el
pedestal, no trate de acoplarlo a ningún otro
equipo.
- Le recomendamos que guarde los cuatro
tornillos junto con el pedestal que ha retirado
para que volver a utilizar el pedestal fijando los
cuatro tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de
tornillos, puede dañar la parte interior del
monitor.
Precaución:
No desarme el pedestal. Hay piezas que
podrían salir despedidas y causar
lesiones.
Cómo acoplar el brazo o el pedestal
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el
cable ni utilizar cables de prolongación ya que
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
- Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones,
consulte también las instrucciones de
instalación en el manual de funcionamiento
suministrado con el brazo o el pedestal.
5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro
tornillos.
1. Retire los cables.
2. Extienda un paño suave sobre una superficie
horizontal apropiada.
3. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,
deposítelo suavemente sobre el paño con la
parte de la pantalla mirando hacia abajo.
Precaución:
Sujete firmemente la pantalla y el pedestal e
inclínelos un poco. Cuando el monitor esté
inclinado, el pedestal podrá desprenderse
repentinamente y causar lesiones.
Nota:
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente
de 6-8 mm desde el plano sobre el que debe
acoplarse. El uso de diferentes tornillos puede
provocar la caída del monitor o causar daños en
la parte interior.
Tornillo utilizado para fijar el
brazo
4. Retire los cuatro tornillos y desmonte el
pedestal del monitor.
Brazo
Parte del monitor a la que se
fija el brazo
146
(TINSM1060MPZZ)
SHARP CORPORATION
Printed in Japan
Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Stampato in Giappone
Impreso en Japón
04G
DSC2
TINSM1060MPZZ (2)