Wi-Fi Wireless Multiroom Receiver Récepteur Wi

WR320
FR
Wi-Fi Wireless Multiroom Receiver
Récepteur Wi-Fi Multiroom Sans-Fil
DE
Schnurloser Wi-Fi Multiroom Empfänger
IT
Ricevitore Wi-Fi Multiroom Senza Fili
Receptor WiFi Multiroom Inalámbrico
EN
August International Ltd
United Kingdom
Tel: +44 (0)845 250 0586
www.augustint.com
ES
Manual de uso
1. Instrucciones de seguridad
Almacenamiento y uso
Gracias por adquirir el receptor Wifi August WR320.
Este manual ha sido diseñado para que se familiarice
con las características del producto. Por favor, lea
detenidamente estas instrucciones para así aprovechar
al máximo las características del producto.
Mantenga este
dispositivo
alejado de las
temperaturas
extremas.
Mantenga
este aparato
alejado del
agua y la
humedad.
Seguridad
Con el fin de asegurar su seguridad y la de los demás,
por favor lea detenidamente las instrucciones de
seguridad de este manual. Por favor, no abra la
estructura del altavoz ya que sería peligroso y anularía
la garantía.
Nunca
exponga este
producto a
la humedad,
polvo, aceite o
humo.
Evite dejar
caer o la
exposición
a impactos.
Eliminación de desechos
Por favor, asegúrese de que tanto el producto como sus
accesorios son eliminados de acuerdo con la directiva
RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos) y demás
normativa aplicable. Asimismo, también le
recomendamos que consulte con las autoridades
locales la regulación vigente sobre eliminación de
residuos.
Nunca roce el
aparato con
objetos
punzantes.
Mantenimiento
Por favor, desconecte todos los cables antes de limpiar el
dispositivo.
Por favor,
limpie la
estructura del
altavoz con un
paño suave.
-1-
Alcohol
Nunca limpie
el dispositivo
con paños
abrasivos,
alcohol
benceno, o
cualquier otro
producto
químico.
Español
Atención al cliente
Si necesita ayuda con este producto, por favor no dude
con contactar con nuestro departamento de atención al
cliente:
Teléfono: +44(0) 845 250 0586
Correo electrónico: service-es@augustint.com
Nunca deje el
aparato en
contenedores
inestables.
2. Características principales
Receptor de Audio WiFi para añadir Multiroom a
cualquier Sistema de Audio
Modo de Audio Bluetooth para dispositivos Bluetooth
Conexión Internet Inalámbrica y Ethernet
Conexiones de Audio Ópticas y Jack 3,5mm para
Conexiones Digital y Analógicas
4. Partes y Funciones
4.1 Vista Superior
1. Interruptor de Modos
2. Preset 1
3. Preset 2
4. Anterior
5. Play / Pause
6. Siguiente
7. LED de estado
3. Contenido
M
P1
P2
1
2
3 7 4
5
6
4.2 Vista trasera
Receptor WiFi
Inalámbrico
Cable de Carga USB Cable de Audio 3,5mm
OPTICAL
LAN
AUX OUT
AUX IN
DC 5V
WPS
Reset
EN
1
2
3
4
5
1. Salida de Audio Óptica
2. LAN
3. Salida de Audio Auxiliar
4. Entrada de Audio Auxiliar
5. Puerto Micro USB de Carga
6. Reset
7. WPS
6 7
Fi
WR
W i-
32
0
W ir
el es
ec
ei ve
r
Manual de uso
-2-
Indicación
LED
Activando Modo WiFi
Parpadeo en Verde
Modo WiFi
Verde
Modo Entrada de Audio
Rojo
Modo Sincronización Bluetooth
Parpadeo en Azul
Sincronizado por Bluetooth
Azul
-3-
Español
sR
Cable de Audio de
3,5mm a 2x RCA
4.3 Significados del LED de estado
Guía de Inicio Rápido
1. Escanee el código QR que puede ver a continuación o
descargue la aplicación 'August Alink' en Google Play
o Apple Store
Contenido
1. Instrucciones de seguridad ----------------------------1
2. Características principales ----------------------------2
3. Contenido ------------------------------------------------------2
4. Partes y Funciones -----------------------------------------3
4.1 Vista superior ------------------------------------------------3
4.2 Vista trasera -------------------------------------------------3
4.3 Significados del LED de estado --------------------------3
5. Operaciones --------------------------------------------------6
5.1 Instalación ---------------------------------------------------6
5.2 Conexiones --------------------------------------------------7
Nota: Para dispositivos Blackberry, diríjase a
www.augustint.com y descargue la aplicación .apk file e
instálela.
Por favor cargue completamente la batería del receptor
antes de hacer uso del mismo por primera vez. Para
cargar la batería del mismo, por favor haga uso del cable
USB suministrado y conéctelo a un puerto USB en
activo.
-4-
5.3.1 Conexión de red -------------------------------------7
5.3.2 Conexión directa -----------------------------------11
5.4 Conexión Bluetooth ---------------------------------------11
5.5 Modos Multi y Solo (Conexión Wi-Fi solamente) ---------13
5.5.1 Modo Solo -------------------------------------------13
5.5.2 Modo Multi ------------------------------------------14
5.6 Opciones de los Altavoces (Conexión Wi-Fi solamente)-1 4
5.7 Reproductor de Música (Conexión Wi-Fi solamente) -----15
5.7.1 Música Local ----------------------------------------16
5.7.2 Proveedores de Músicas Externos --------------16
5.8. Entrada de audio ------------------------------------------18
6. Soluciones de problemas ------------------------------19
7. Características técnicas --------------------------------20
8. Garantía --------------------------------------------------------21
-5-
Español
2. Habilite la conexión Wifi en su dispositivo y conéctese
a la red.
3. Conecte el WR320 a un puerto USB en activo
haciendo uso del cable suministrado. El WR320 se
encenderá automáticamente y entrará en modo WiFi.
Una vez en modo WiFi, el LED de estado se
encenderá en verde.
4. Abra la aplicación y siga las instrucciones que puede
ver en pantalla.
5.3 Conexión con Red Wifi -------------------------------------7
5. Operaciones
5.2 Conexiones
5.1. Instalación
1. Escanee el código QR que puede ver a continuación o
descargue la aplicación 'August Alink' desde Google Play
o Apple Store.
Conexión Auxiliar
Aux Out
Cable de carga
OPTICAL
LAN
AUX OUT
AUX IN
DC 5V
WPS
Reset
Cable Audio 3,5mm
Aux In
Cable de carga
Cable Audio 3,5mm
OPTICAL
LAN
AUX OUT
AUX IN
DC 5V
WPS
Reset
Note: Para dispositivos Blackberry, diríjase a
www.augustint.com y descargue la aplicación .apk file e
instálela.
Conexión Óptica
Cable de carga
OPTICAL
LAN
AUX OUT
AUX IN
DC 5V
WPS
Reset
Cable audio óptico
1. Conecte el cable de carga a un puerto Micro USB en activo
2. Conecte el WR320 a la conexión auxiliar del reproductor
que esté utilizando haciendo uso del cable 3,5mm u óptico.
-6-
5.3 Conexión con Red Wifi
5.3.1 Conexión de red
-7-
Español
2. Habilite la conexión WiFi en su dispositivo y conéctese
a la red.
3. Conecte el WR320 a un puerto USB en activo
haciendo uso del cable suministrado. El WR320 se
encenderá automáticamente y entrará en modo WiFi.
Una vez en modo WiFi, el LED de estado se encenderá
en verde.
Cable Audio 3,5mm
1. Abra la aplicación y pulse 'Asistente de Instalación Wi-Fi'
3. Pulse WPS en el dispositivo y pulse ´Siguiente´
2. Confirme el nombre de la red Wifi e introduzca la
contraseña de la red. Pulse ´Siguiente´ para continuar.
4. La aplicación buscará el dispositivo y configurará la red
Wifi. Pulse ´Cancelar/Anterior´ para volver a la pantalla
anterior.
Español
-8-
-9-
5. Una vez conectado pulse ´Siguiente/finalizar´
5.3.2 Conexión directa
También puede conectar su teléfono móvil o tableta
directamente a la red Wifi del altavoz.
1. Encienda el altavoz
2. Introduzca los ajustes Wifi en su dispositivo y
conecte el altavoz a la red Wifi. El nombre de la red
Wifi es ´Altavoz Wifi_xxxx´.
3. Una vez conectado, el altavoz se convertirá en un
router y le permitirá reproducir música y añadir otro
altavoz.
4. Para añadir otro altavoz, haga uso del mismo
procedimiento mostrado en la sección 5.3.1
Nota: Para reestablecer los valores de fábrica de la
red WiFi, pulse y mantenga pulsado el botón Reset
durante 10 segundos.
6. Para añadir otro dispositivo, pulse '+' en la ´Lista de
dispositivos´ y repita las instrucciones 2-4
-11-
Español
-10-
5.4 Conexión Bluetooth
1. Pulse para cambiar entre los modos Wifi y
Bluetooth
2. El altavoz activará el modo reconexión
automáticamente e intentará conectarse con
cualquier otro dispositivo con el que haya sido
sincronizado previamente. Si ningún dispositivo está
disponible, el altavoz activará el modo
sincronización automáticamente tras 4 segundos y
el LED parpadeará en azul.
3. Active el modo Bluetooth en su dispositivo fuente.
4. Busque dispositivos Bluetooth en su dispositivo
fuente. Seleccione WS150/WS300 para conectarlo.
Una vez sincronizado exitosamente, el LED de
estado parpadeará en azul.
5. Para sincronizarlo a otro dispositivo, pulse y
mantenga pulsado durante 3 segundos para
activar el modo sincronización de nuevo. Esto puede
realizarse cuando ya existe un dispositivo
sincronizado al altavoz o cuando el altavoz está en
modo re sincronización. En modo sincronización, el
LED de estado parpadeará en azul.
Nota: Cuando el dispositivo fuente esté apagado, el
altavoz activará el modo re-sincronización
automáticamente. El LED de estado parpadeará en
azul y podrá sincronizarlo con cualquier otro
dispositivo con el que haya sido sincronizado
previamente.
-12-
Consejo: Puede acceder a la ´Lista de dispositivos´
desde cualquier pantalla de la aplicación moviendo la
pantalla con el dedo hacia la izquierda.
5.5.1 Modo Solo
El modo Solo permite reproducir diferentes pistas de
audio en los diferentes altavoces que tenga conectados.
Los altavoces están configurados en este modo por
defecto.
-13-
Español
Para la sincronización Bluetooth con ordenador con
sistemas operativos Windows XP y Vista, se requiere
un software adicional. Si hace uso de versiones
anteriores de Windows y el WS150/WS300 no
reproduce música, por favor compruebe que los drivers
Bluetooth de su ordenador están actualizados y que el
altavoz ha sido seleccionado como dispositivo de
salida de audio.
5.5 Modos Multi y Solo (Conexión Wi-Fi solamente)
En ´Lista de dispositivos´ puede seleccionar los ajustes
de múltiples altavoces
5.5.2 Modo Multi
Modo Multi permite múltiples altavoces conectados a la
misma red reproducir la misma pista de audio. Este
modo también permite a los altavoces conectados
reproducir la misma música. De esta forma, puede
separar los canales izquierdo y derecho entre los
altavoces (vea sección 5.6 Opciones de Receptores).
Para agrupar diferentes altavoces, pulse y mantenga
pulsado el icono de dispositivo secundario y arrástrelo
hasta el icono del altavoz principal.
Para desagrupar los altavoces, pulse y mantenga
pulsado el icono del dispositivo secundario y arrástrelo
hacia la línea de puntos de la pantalla.
5.6 Opciones de Receptores (Conexión Wifi solamente)
Puede modificar los ajustes de los receptores en la
sección “Lista de dispositivos”
1. Pulse
para visualizar las opciones disponibles.
2. Pulse ‘Renombrar’ para cambiar el nombre del
altavoz. Seleccione un nombre y pulse “Finalizar”
para confirmar o ´<´ para cancelar. También puede
cambiar el nombre del altavoz seleccionando
´Personalizar´.
3. Pulse “Info Altavoz” para ver información más
detallada. Seleccione “Restaurar los Valores de
Fábrica” para resetear los ajustes Wifi del altavoz.
Consejo: Pulse <L>, <R> o <LR> para cambiar el
sonido entre los canales izquierdo, derecho y estéreo
del altavoz seleccionado.
5.7 Reproductor de música (Conexión Wifi solamente)
En modo Solo, los diferentes altavoces pueden
reproducir diferentes canciones. En modo Multi, todos
los altavoces en la misma red reproducirán la misma
canción que el altavoz principal.
Para seleccionar una fuente de música:
Español
-14-
-15-
Consejo: Se puede acceder a las diferentes fuentes
de música desde cualquier pantalla simplemente
arrastrando el dedo hacia la derecha de la pantalla.
5.7.1 Música local
• Pulse el icono de música en la “Lista de dispositivos”
• Pulse “Mi Música” para buscar la música local.
• Pulse el icono del dispositivo para visualizar toda la
música del dispositivo y seleccione la canción que
desea reproducir.
• Debajo de la canción puede ver
, púlselo para
ver más opciones.
• Pulse ‘Ajustes’ para cambiar la lista de proveedores
externos.
• Pulse uno de los proveedores para ver las opciones
o abrir la aplicación.
• Pulse ‘Buscar’ para buscar canciones, artistas o
albums online.
Consejo: Para albums, seleccione un album y pulse
para guardar y acceder al album fácilmente. Puede
acceder a los albums desde los ajustes del altavoz.
5.7.2 Proveedores Externos de Música
-16-
-17-
Español
Nota: Algunas de las aplicaciones externas requieren
Air Play y solo pueden ser utilizadas con sistemas
operativos IOs.
6. Soluciones de problemas
2
1
Problemas
3
4
5
7
6
1. Fuente de música actual
2. Altavoz en uso
3. Pulse para añadir / eliminar
de favoritos
4. Pulse para ver la lista de
reproducción actual
5. Opción Repetir y
Reproducción aleatoria
6. Control de la lista de
reproducción
7. Control del volumen
6
5.8 Entrada de audio
Haga uso del cable suministrado para conectar el
dispositivo de reproducción de música al altavoz.
-18-
• Compruebe el cable de carga
• Asegurese de que el puerto USB funciona
El altavoz no
se sincroniza
mediante Wifi
• Compruebe que la conexión WiFi es 2.4 GHz
• Compruebe que el receptor está en modo Wifi
• Compruebe que su dispositivo y el
altavoz están en la misma red.
• Para añadir un nuevo altavoz, diríjase a la
sección 5.1.
• Pulse y mantenga pulsado Reset en el
altavoz para reestablecer los ajustes de
fábrica e inténtelo de nuevo
El altavoz no
se sincroniza
mediante
Bluetooth
• Compruebe que el receptor está en modo
sincronización.
• Confirme que el receptor está dentro del
rango de alcance de 10m
• Elimine la conexión existente y realice de
nuevo la sincronización.
• Pulse y mantenga pulsado el botón
multifunción durante 2 segundos
No se puede
instalar los
drivers
Bluetooth en
el ordenador
• Para Windows 7 y 8, actualice los drivers
desde la web del fabricante del chip
Bluetooth. Para más información, contacte
con el proveedor de su ordenador.
• El receptor no es compatible con los drivers
existentes en Windows XP y Vista.
Drivers externos podrían utilizarse para
solucionarlo.
No hay sonido
mediante
Bluetooth
• Compruebe que el dispositivo de
reproducción está realmente sincronizado
mediante Bluetooth.
• Compruebe el volumen en ambos dispositivos.
No hay sonido
o sonido
intermitente en
modo Wifi.
• Asegúrese de que la fuerza de señal Wifi es
buena
• Reduzca el uso del router
-19-
Español
Una vez el cable esté conectado, el En este modo,
podría enviar el sonido desde el dispositivo fuente al
resto de dispositivos WiFi de su sistema Multiroom.
Soluciones
No enciende
7. Características técnicas
SNR
≥80dB
Distorsión
≤1.0% at 1KHz
Frecuencia de respuesta
20Hz-20KHz
Banda WiFi
2.4GHz
Rango de operación WiFi
Up to 100m
Perfil WiFi
802.11 a/b/g/n
Version Bluetooth
V4.0
Perfiles Bluetooth
A2DP, AVRCP, PBAP
Rango de operación Bluetooth
Up to 10m (Class 2 )
Entrada de alimentación
DC 5V/500mA
Dimensiones
140x86.5x25mm
Peso neto
165g
El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la
fecha original de compra. En el caso improbable de
cualquier defecto ocasionado por los materiales o la
fabricación, la unidad se le será reemplazada o reparada
sin cargo alguno (siempre que sea posible) durante el
periodo mencionado. En caso de que el producto ya no esté
disponible o no sea reparable se le ofrecerá un producto
alternativo.
La garantía esta sujeta a las siguientes condiciones:
La garantía solo es valida en el país donde el producto
fue adquirido.
El producto debe haber sido correctamente instalado
de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este
manual.
El producto ha de haber tenido un uso doméstico.
La garantía solo cubre la unidad principal, no así los
accesorios.
La garantía no cubre los daños causados por mal uso,
negligencia, accidentes o desastres naturales.
La garantía será anulada si el producto es revendido o
dañado por reparaciones inexpertas. El fabricante no se
hace responsable de daños incidentales o consecuentes.
Por favor, consulte con nuestro departamento de
atención al cliente antes de devolver ningún producto. La
empresa no se hace responsable de ninguna devolución
imprevista.
Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y
enviado con sus accesorios, copia del recibo de compra
y en su caja o paquete original.
-21-
Español
-20-
8. Garantía
La garantía no disminuye sus derechos estatutarios legales.
Warranty Card / Carte de Garantie / Garantiekarte /
Certificato di Garanzia / Garantía
Atención al cliente:
Teléfono: +44 (0) 845 250 0586
Correoelectrónico: service-es@augustint.com
EN
Please keep this card together with the serial number below
in a safe place. You will need to refer to this card to validate
the warranty.
Por la presente, August International Ltd. declara que
este producto cumple con los requisitos esenciales y otras
exigencias relevantes de la directiva 1999/5/EC. La
declaración de conformidad puede ser consultada en August
International Ltd, Rawmec Business Park, Plumpton Road,
Hoddesdon, EN11 0EE, United Kingdom.
FR
Veillez à garder cette carte ainsi que le numéro de série
ci-dessous dans un endroit sûr. Il vous faudra cette carte
afin de faire valoir la garantie du produit.
DE
Bitte bewahren Sie diese Karte zusammen mit der
Seriennummer an einem sicheren Ort auf. Sie benötigen
diese zum Nachweis der Garantie.
IT
Si prega di tenere questo certificato in un luogo sicuro. Sarà
necessario farne riferimento per convalidare la garanzia.
ES
Por favor, conserve esta tarjeta junto al número de serie de
debajo en un lugar seguro. Esta tarjeta es necesaria para
validar la garantía del producto.
-22-
-23-