Telefunken DPF 7900 digital photo frame

FRANCAIS
MODE D’EMPLOI CADRE PHOTO NUMERIQUE
TELEFUNKEN DPF 7900
I. Découvrez et installez votre cadre ........................................................ 2
1. Contenu de la boîte ........................................................................................................... 2
2. Schémas du cadre ............................................................................................................ 2
3. Installation ........................................................................................................................... 2
II. Utilisez votre cadre................................................................................... 3
1. Lecture d’une carte mémoire ou d’une clé USB .......................................................... 3
III. Les réglages .............................................................................................. 3
1. Menu principal.................................................................................................................... 3
2. Menu secondaire ............................................................................................................... 4
IV. Pour aller plus loin .................................................................................... 5
V. Instructions de sécurité ........................................................................... 5
VI. Garantie ...................................................................................................... 5
VII. Caractéristiques techniques ................................................................... 7
Document non contractuel soumis à modifications en cas d’erreurs typographiques (Mktg0809)
1
FRANCAIS
I.
Découvrez et installez votre cadre
Vous venez d’acheter un cadre photo numérique TELEFUNKEN DPF 7900 et nous vous en remercions.
Avant d’utiliser votre appareil, veuillez consulter le présent mode d’emploi et le conserver afin de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1. Contenu de la boîte
-
1 Cadre photo numérique
1 Adaptateur secteur
1 Télécommande
1 Chiffonette
2. Schémas du cadre
3. Installation
-
Sortez votre cadre et ses accessoires de leur emballage
Otez le film plastique de protection sur la façade du cadre
Tirez sur la languette plastique destinée à protéger les contacts de la télécommande
Posez le cadre à l’endroit souhaité en tirant vers vous le pied ajustable (voir schéma ci-dessus)
Connectez le cordon secteur au cadre à l’emplacement prévu à cet effet.
Branchez votre cadre sur une prise de courant. Votre cadre se met en route
automatiquement.
Document non contractuel soumis à modifications en cas d’erreurs typographiques (Mktg0809)
2
FRANCAIS
II.
Utilisez votre cadre
1. Lecture d’une carte mémoire ou d’une clé USB
Si votre cadre est éteint :
- Insérez votre carte ou votre clé USB à l’emplacement prévu à cet effet.
- Mettez votre cadre sous tension : Le diaporama lit automatiquement le contenu de votre carte
mémoire ou de votre clé USB.
Si votre cadre est allumé :
- Insérez la carte ou la clé USB à l’emplacement prévu à cet effet, le cadre lit automatiquement le
contenu de votre support
III.
Les réglages
Lorsque vous êtes sur l’écran de choix des différentes cartes, appuyez sur la touche « Setup » de votre
télécommande pour accéder au menu.
Si votre diaporama défile, appuyez deux fois sur la touche « Exit » de votre télécommande pour faire
apparaître l’écran de sélection des différents supports. Appuyez ensuite sur la touche « Setup » de
votre télécommande pour accéder aux menus de réglage.
Lorsque vous êtes dans les menus de réglage, les touches « Haut/Bas » de la télécommande vous
permettent de sélectionner le paramètre à régler, et les touches « Droite/Gauche » vous permettent de
choisir le réglage adéquat pour le paramètre sélectionné.
Une fois le réglage adéquat choisi, appuyez sur la touche « Enter » de la télécommande pour le valider.
Pour sortir du menu, appuyez sur la touche « Exit ».
1. Menu principal
Lorsque le menu est affiché, vous allez pouvoir régler avec les touches fléchées de la télécommande :
- La langue (Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Portugais, Italien, Néerlandais)
- L’affichage multiple (possibilité d’afficher 2, 3 ou 4 images simultanément)
- La taille d’affichage (originale ou plein écran)
- Les effets de transition (Normal, aléatoire, fondu, rideau, ouverture, croix)
- La durée d’affichage des images (rapide : environ 3s, moyen : environ 5s, lent : environ 8s)
- Le diaporama aléatoire (défilement aléatoire des images
- Le mode économie d’énergie (paramétrage de la durée d’utilisation : 2h, 4h, 8h)
- La réinitialisation (retour aux réglages par défaut du cadre)
Document non contractuel soumis à modifications en cas d’erreurs typographiques (Mktg0809)
3
FRANCAIS
2. Menu secondaire
Lorsque votre cadre est en mode diaporama et fait défiler les photos, vous avez accès à un menu
permettant d’autres réglages :
Appuyez sur la touche « Setup » de votre télécommande pendant que votre diaporama tourne.
Le diaporama se met alors en pause, et un menu apparaît, vous permettant de :
- Faire pivoter vos images
Pour cela sélectionnez la ligne « rotation » à l’aide des touches « Haut/Bas » de votre télécommande et
appuyez sur «Enter» : votre image pivote de 90°. Appuyez sur « Enter » autant de fois que nécessaire
jusqu’à l’orientation souhaitée
- Zoomer sur votre image
la ligne « zoom » à l’aide des touches « Haut/Bas » de votre télécommande et appuyez sur «Enter».
- Régler l’écran
Sélectionnez la ligne « réglages écran » à l’aide des touches « Haut/Bas » de votre télécommande et
appuyez sur «Enter».
Vous avez alors la possibilité de régler
. La luminosité (déplacez le curseur à l’aide des touches « Droite/Gauche» de votre télécommande)
. Le contraste (Sélectionnez la ligne «contraste» à l’aide des touches « Haut/Bas » de votre
télécommande et déplacez le curseur à l’aide des touches « Droite/Gauche»)
. La teinte (Sélectionnez la ligne «Teinte» à l’aide des touches « Haut/Bas » de votre télécommande et
déplacez le curseur à l’aide des touches « Droite/Gauche»)
. La couleur (Sélectionnez la ligne «Couleur» à l’aide des touches « Haut/Bas » de votre télécommande
et déplacez le curseur à l’aide des touches « Droite/Gauche»)
IV.
Touches d’accès rapide de la télécommande
Votre télécommande est dotée de 3 touches d’accès rapide :
La touche « Slideshow » vous permet de lancer le diaporama à n’importe quel moment
La touche « Zoom » vous permet de zoomer sur l’image sans avoir à passer par le menu secondaire.
Chaque pression sur cette touche agrandit l’image et vous pouvez vous déplacer dans celle-ci à l’aide
des touches fléchées de la télécommande
La touche « Rotate » vous permet de faire pivoter votre image sans avoir à passer par le menu
secondaire. Chaque pression sur la touche fait pivoter l’image de 90°
Document non contractuel soumis à modifications en cas d’erreurs typographiques (Mktg0809)
4
FRANCAIS
V.
Pour aller plus loin
Pour en savoir plus, vous pouvez télécharger le mode d’emploi complet sur le site :
http://www.telefunken-digital.fr
VI.
Instructions de sécurité
Manipulez le cadre photo numérique avec précaution et évitez de toucher l’écran ; les traces de doigts
sont difficiles à enlever.
Placez toujours le cadre photo numérique sur une surface plane et stable pour éviter qu’il ne tombe et
ne soit endommagé.
Évitez d’exposer le cadre photo numérique au soleil ou aux températures élevées car ceci peut
endommager le cadre ou réduire sa durée d’utilisation. Ne le placez pas près de sources de chaleurs
telles que les radiateurs, les chauffages d’appoints… Ne positionnez pas le cadre face aux rayons du
soleil pour éviter les reflets.
Évitez d’exposer le cadre photo numérique à la pluie, l’eau ou l’humidité. Ne le placez pas dans un
évier ou dans un bassin où il pourrait entrer en contact avec l’eau.
Ne placez jamais d’objets lourds ou coupants sur le cadre, l’écran ou l’alimentation du cadre.
Veillez à ne pas brancher le cadre photo numérique sur une prise ou un cordon à l’alimentation trop
puissante. Ceci pourrait provoquer une surchauffe, un feu ou un choc électrique.
Veillez à l’emplacement du cordon d’alimentation ; celui-ci ne doit pas être piétiné ou en contact avec
d’autres objets. Ne placez pas le cordon sous un tapis. Vérifiez régulièrement l’état du cordon pour
éviter tout dommage. Si le cordon est endommagé, débranchez-le et remplacez-le.
Ventilation
Les emplacements pour cartes mémoires et les ouvertures permettent de ventiler le cadre.
Pour assurer une utilisation optimale du cadre et pour empêcher toute surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées ou couvertes.
Gardez le cadre numérique à une distance suffisante du mur pour assurer sa ventilation.
Ne placez pas le cadre photo numérique sur un lit ou un canapé pour éviter toute surchauffe.
Attention !
Ne retirez jamais le capot en plastique situé à l’arrière du cadre. Le cadre photo numérique comporte
des circuits électriques et vous pouvez être blessé si vous les touchez.
Ne tentez pas de réparer votre cadre numérique seul.
VII.
Garantie
La garantie ne couvre pas les dommages causés si vous (ou toute personne non habilitée) avez tenté
de réparer le cadre.
Si le cadre émet de la fumée, un bruit ou une odeur inhabituelle, éteignez-le et débranchez-le
immédiatement. Contactez votre magasin.
Document non contractuel soumis à modifications en cas d’erreurs typographiques (Mktg0809)
5
FRANCAIS
Si vous n’utilisez pas le cadre numérique pendant quelques temps, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation.
La garantie porte sur le cadre photo numérique et n’inclut pas les accessoires. Sont considérés comme
accessoires :
Le bloc d’alimentation secteur,
La télécommande (selon modèle).
Toutefois, ces accessoires peuvent être commandés auprès de notre service technique :
(05-45-60-82-51 prix d’un appel local) ou par mail : assistance@sopeg.fr
Période de garantie
Ce cadre numérique bénéficie d’une durée de garantie de 12 mois. La période de garantie débute à la
date d’achat du cadre.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture d’origine ou du reçu sur lesquels
apparaissent la date et le modèle acheté.
Couverture
Un cadre numérique défectueux doit être retourné complet auprès de votre distributeur avec une note
explicative.
Si ce cadre numérique présente une défectuosité pendant la période de garantie, le Service Après
Vente agréé réparera tous les éléments défectueux ou tout défaut de fabrication. Le Service Après
Vente décidera unilatéralement de la réparation ou du remplacement du cadre numérique en intégralité
ou en partie.
La date d’achat initiale détermine la date de début de période de garantie
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de réparation ou d’échange du cadre numérique par
notre Service Après vente.
Exclusion
Les dommages ou défauts causés par une mauvaise utilisation ou manipulation du cadre numérique et
par l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine ou non recommandés par la présente notice ne
sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs comme la foudre, l’eau
ou le feu ou tout autre dommage causé pendant un transport.
Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le numéro de série du cadre numérique a été
modifié, enlevé, effacé ou rendu illisible.
Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le cadre numérique a été réparé, altéré ou
modifié par l’acquéreur ou tout autre réparateur non officiellement agréé et qualifié.
Le fabricant ne garantit pas les propriétés techniques décrites dans ce manuel. Le matériel et les
accessoires décrits dans ce manuel sont sujets à modification sans préavis. Pour cette raison, le
fabricant se réserve le droit de modifier les composants, les options, les caractéristiques et les
documents s’y rattachant sans préavis.
Document non contractuel soumis à modifications en cas d’erreurs typographiques (Mktg0809)
6
FRANCAIS
Conformité au règlement en vigueur :
Ce cadre numérique est conforme aux normes CE en vigueur et compatible avec la norme RoHS.
Recyclage des équipements électriques et électroniques en fin de vie.
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers ordinaires. La présence de ce symbole
rappelle.
sur le produit ou son emballage vous le
Certains matériaux composants ce produit peuvent être recyclés si vous le déposez auprès d’un centre
de recyclage approprié. En réutilisant les pièces et matières premières des appareils usagés, vous
apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez vous adresser
à votre mairie, au service de traitement des déchets usagés ou au magasin où vous acheté le produit.
VIII. Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Taille
Définition
Ratio image
Formats compatibles
Cartes compatibles
Position de l’écran
Réglage écran
Boutons de réglage
Effets de transition
Durée d’affichage
Entrée alimentation
Sortie alimentation
Dimensions
Poids
DPF 7900
7˝
480 x 234
16/9
JPEG
SD/MMC, MS, Clés USB
Réglable sur 2 niveaux
Luminosité, contraste,
couleur, teinte
6 + télécommande
4 + aléatoire
3 (lent, moyen, rapide)
100-240 V AC 50/60 Hz
5V DC 2Ah
205 x 135 x 20 mm
362 g
Document non contractuel soumis à modifications en cas d’erreurs typographiques (Mktg0809)
7
ENGLISH
DIGITAL PHOTO FRAME OPERATING INSTRUCTIONS
TELEFUNKEN DPF 7900
I. Learn about and install your frame ........................................................ 2
1. Box contents ...................................................................................................................... 2
2. Frame diagrams ................................................................................................................. 2
3. Installation ........................................................................................................................... 2
II. Use your frame .......................................................................................... 3
1. Reading a memory card or a USB key .......................................................................... 3
III. Settings ...................................................................................................... 3
1. Setup menu ........................................................................................................................ 3
2. Secondary menu................................................................................................................ 4
IV. Hot keys on the remote control ............................................................. 4
V. Other information ..................................................................................... 4
VI. Safety instructions .................................................................................... 5
VII. Warranty ..................................................................................................... 5
VIII.
Specifications ...................................................................................... 7
Non binding document, subject to modifications in the event of missprint (mktg v 1.0 0809)
1
ENGLISH
I.
Learn about and install your frame
Thank you for your recent purchase of a TELEFUNKEN DPF 7900 digital photo frame. Before using your
device, please consult these operating instructions and keep them so you may refer to them later on.
1. Box contents
-
1 digital photo frame
1 AC adaptor
1 remote control
1 dust cloth
2. Frame diagrams
Control buttons
On/Off button
USB port
SD/MMC card port
Wall hanger
MS, MSPro, MS Duo, MS
Pro Duo card port
Adjustable stand
Power input plug
3. Installation
-
Take your frame and its accessories out of their packaging.
Remove the plastic film protecting the front of the frame.
Pull the plastic tab protecting the contacts in the remote control.
Stand the frame in the desired location, pulling the adjustable stand towards you (see diagram
above).
Connect the electrical cord to the frame in the space provided.
Plug your frame into an outlet. Your frame will start up automatically.
Non binding document, subject to modifications in the event of missprint (mktg v 1.0 0809)
2
ENGLISH
II.
Use your frame
1. Reading a memory card or a USB key
If your frame is off:
- Insert your card or USB key in the space provided.
- Switch on your frame: The slideshow will automatically play the contents of your memory card or
USB key.
If your frame is on:
- Insert your card or USB key in the space provided : the slideshow will automatically play the
contents of your memory card or USB key.
III.
Settings
When your frame is displaying the cards selection screen, Press « Setup » on your remote control to
display the menu.
If your frame is playing the slideshow, press twice on the « Exit » key of your remote control pour
display the cards selection screen. Then press « Setup » on your remote control to display the menu.
When the setup menu is displayed, « High/low » keys of the remote control allow you to select the
parameters to adjust, and the « Right/Left » keys, allow you to adjust the parameter.
When the right adjustment is selected, press « Enter » on the remote control to confirm.
To exit, press « Exit ».
1. Setup menu
Select this line using the "Up/Down" keys on the remote in order to access this menu.
You will then be able to make adjustments with the remote's arrow keys:
- The language (French, English, German, Spanish, Portugish, Italian, Netherland)
- Magic window (possibility to display 2, 3 ou 4 pictures at the same time)
- Display image size (original or full screen)
- Slidshow transitions (Normal, random, fade, curtain, open door, cross comb)
- Slideshow speed (fast : 3s, medium : 5s, slow : 8s)
- Slideshow shuffle
- Power saving (Turn off after : 2h, 4h, 8h)
- Reset (Factory default settings)
Non binding document, subject to modifications in the event of missprint (mktg v 1.0 0809)
3
ENGLISH
2. Secondary menu
When the frame is playing the slideshow, you can display another menu :
Press « Setup » on your remote control during the slideshow.
The slideshow stops, and a new menu is displayed, which allows you to :
- Rotate your pictures
Sélectionnez « rotation » with « High/low » keys on your remote control and press «Enter» : your
picture rotates. Press « Enter » again to rotate another time
- Zoom
Select « zoom » with « High/low » keys on your remote control and press «Enter».
- Adjust screen
Select « Adjust LCD color » with « High/low » keys on your remote control and press «Enter».
Now you can adjust
. Brightness (move the cursor with « Right/Left» keys of your remote control)
. Contrast (Select «contrast» with « High/low » keys on your remote control and move the cursor with
« Right/Left» keys)
. The tint (Select «Tint» with « High/low » keys on your remote control and move the cursor with
« Right/Left» keys)
. La couleur (Select «Color» with « High/low » keys on your remote control and move the cursor with
« Right/Left» keys)
IV.
Hot keys on the remote control
There are 3 hot keys on your remote control :
« Slideshow » key allows you to launch the slideshow whenever you want
« Zoom » key allows you to zoom on a picture without displaying the secondary menu. You can
navigate in the picture with the arrow keys of your remote control
« Rotate » allows you to rotate your picture without displaying the secondary menu.
V.
Other information
For more information, you can download the complete operating instructions at:
http://www.telefunken-digital.com
Non binding document, subject to modifications in the event of missprint (mktg v 1.0 0809)
4
ENGLISH
VI.
Safety instructions
Handle the digital photo frame with care, and avoid touching the screen; fingerprints are difficult to
remove.
Always set the digital photo frame on a flat and stable surface to prevent it from falling and being
damaged.
Avoid exposing the digital photo frame to the sun or high temperatures, as these may damage the
frame or reduce its operational life. Do not place it near heat sources like radiators or space heaters. Do
not position the frame facing direct sunlight in order to avoid reflections.
Avoid exposing the digital photo frame to rain, water, or moisture. Do not place it in a sink or basin
where it may come in contact with water.
Never place heavy or sharp objects on the frame, the screen, or the frame's power supply.
Make sure not to plug the digital photo frame into an outlet or cord with a power supply that is too high.
This may cause overheating, a fire, or electrical shock.
Be careful of the location of the power cord; it must not be walked on or come in contact with other
objects. Do not place the cord under a rug. Regularly check the condition of the cord to prevent
damage. If the cord is damaged, unplug it and replace it.
Ventilation
The
openings
and
spaces
for
memory
cards
allow
the
frame
to
vent.
To ensure optimal use of the frame and to prevent overheating, these openings must not be covered or
blocked.
Keep the digital frame at a sufficient distance from the wall to ensure it vents.
Do not place the digital photo frame on a bed or sofa so that it does not overheat. Caution!
Never remove the plastic cover on the back of the frame. The digital photo frame has electrical circuits
and you could be hurt if you touch them.
Do not try to repair the digital photo frame by yourself.
VII.
Warranty
The warranty does not cover damage caused if you (or any unauthorized person) tried to repair the
frame.
If the frame is emitting smoke, noise, or an unusual smell, immediately turn it off and unplug it. Contact
your store.
If you do not use the digital frame for a while, make sure to unplug the power cord.
The warranty concerns the digital photo frame and does not include the accessories. The following are
considered accessories:
The power supply unit,
The remote (according to model).
However, these accessories may be ordered from our technical division:
By email: assistance@sopeg.fr
Non binding document, subject to modifications in the event of missprint (mktg v 1.0 0809)
5
ENGLISH
Warranty period
This digital frame is under warranty for 12 months. The warranty period begins on the date the frame is
purchased.
The warranty must be proven by presenting the original invoice or receipt on which the date and model
purchased appear.
Coverage
A defective digital frame must be returned complete to your distributor with an explanation.
If this digital frame presents a defect during the warranty period, the authorized After-Sales Service will
repair any defective component or manufacturing defect. The After-Sales Service will unilaterally decide
whether to repair or replace the digital frame, in part or in whole.
The initial purchase date will determine the starting date for the warranty period.
If the digital frame is repaired or exchanged by our After-Sales Service, the warranty period is not
extended.
Exclusions
Damage or defects caused by the improper use or handling of the digital frame, or by the use of
accessories, which are not original or not recommended in these instructions, are not covered by the
warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside elements, like lightning, water, or fire, or any
other damage caused during transport.
No warranty coverage may be claimed if the digital frame's serial number has been modified, removed,
erased, or made illegible.
No warranty coverage may be claimed if the digital frame has been repaired, altered, or modified by the
buyer or any repair personnel not officially qualified and authorized.
The manufacturer does not guarantee the technical properties described in this manual. The hardware
and accessories described in this manual are subject to change without advance notice. For this
reason, the manufacturer reserves the right to change the related documents, components, options,
and characteristics without advance notice.
Compliance with current regulations:
This digital frame complies with current CE marking standards, and is compatible with the RoHS
standard.
Recycling end-of-life electrical equipment and electronics
Used electrical and electronic devices must not be discarded with ordinary household refuse.
The presence of the
symbol on the product or its packaging serves as a reminder of this.
Some materials constituting this product may be recycled if you take them to an appropriate recycling
centre. By reusing the components and raw materials of old devices, you contribute significantly to
protecting the environment.
Non binding document, subject to modifications in the event of missprint (mktg v 1.0 0809)
6
ENGLISH
For further information on collection sites for used equipment, you can enquire at your city hall, the
waste treatment department, or the shop where you purchased the product.
VIII. Specifications
Features
Screen
Resolution
Image ratio
Compatible files
Compatible cards
Screen position
Screen adjustments
Setting buttons
Transition effects
Slideshow speed
Power supply input
Power supply output
Dimensions
Weight
DPF 7900
7˝
480 x 234
16/9
JPEG
SD/MMC, MS, USB
keys
Adjustable on 2 levels
Brightness, contrast,
color, tint
6 + remote control
4 + random
3 (slow, medium, fast)
100-240 V AC 50/60 Hz
5V DC 2Ah
205 x 135 x 20 mm
362 g
Non binding document, subject to modifications in the event of missprint (mktg v 1.0 0809)
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO MARCOS DE FOTOS DIGITALES
TELEFUNKEN DPF 7900
I. Descubra e instale su marco .................................................................. 2
1. Contenido de la caja ......................................................................................................... 2
2. Esquemas del marco ........................................................................................................ 2
3. Instalación ........................................................................................................................... 2
II. Utilice su marco ........................................................................................ 3
1. Lectura de una tarjeta de memoria o de una llave USB ............................................. 3
III. Ajustes ........................................................................................................ 3
1. Menú principal.................................................................................................................... 3
2. Menú secundario ............................................................................................................... 4
IV. Teclas de acceso rápido del mando a distancia ................................. 4
V. Funciones adicionales ............................................................................. 5
VI. Instrucciones de seguridad .................................................................... 5
VII. Garantía ...................................................................................................... 5
VIII.
Características técnicas .................................................................... 7
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0809)
1
ESPAÑOL
I.
Descubra e instale su marco
Le agradecemos la compra de un marco de fotos digital TELEFUNKEN «Serie STYLE». Antes de utilizar el
aparato, lea las presentes instrucciones de uso, y luego guárdelas para poder consultarlas posteriormente.
1. Contenido de la caja
-
1 marco de fotos digital
-
1 adaptador de corriente
-
1 mando a distancia
-
1 gamuza
2. Esquemas del marco
Botones de control
Puerto USB para llaves
Botón de
encendido/apagado
Puerto para tarjetas
SD/MMC
Gancho de pared
Puerto para tarjetas MS,
MS Pro, MS Duo, MS Pro
Duo
Entrada de alimentación
Base ajustable
3. Instalación
-
Saque el marco y sus accesorios de su embalaje
-
Retire la lámina de plástico de protección de la pantalla del marco
-
Tire de la lengüeta de plástico que protege los contactos del mando a distancia
-
Coloque el marco en el lugar deseado tirando hacia usted de la base ajustable (véase el esquema
más arriba)
-
Conecte el cable de alimentación al marco en el punto previsto a tal efecto.
-
Enchufe el marco a una toma de corriente. El marco se pondrá en marcha automáticamente.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0809)
2
ESPAÑOL
II.
Utilice su marco
1. Lectura de una tarjeta de memoria o de una llave USB
Si el marco está apagado:
- Inserte la tarjeta o la llave USB en el punto previsto a tal efecto.
- Conecte el marco a la red eléctrica: La presentación de diapositivas lee automáticamente el
contenido de la tarjeta de memoria o la llave USB.
Si el marco está encendido:
- Inserte la tarjeta o la llave USB en el punto previsto a tal efecto, el marco lee automáticamente
el contenido del soporte.
III.
Ajustes
En la pantalla de selección de las diferentes tarjetas, pulse el botón «Setup» del mando a distancia para
acceder al menú.
Si comienza la presentación de diapositivas, pulse dos veces el botón «Exit» del mando a distancia
para que aparezca la pantalla de selección de los diferentes soportes. Después, pulse el botón «Setup»
del mando a distancia para acceder a los menús de ajuste.
Una vez dentro de los menús de ajuste, los botones «ARRIBA/ABAJO» del mando a distancia le
permitirán seleccionar el parámetro que desea ajustar, y los botones «DERECHA/IZQUIERDA» le
permitirán escoger el ajuste adecuado para el parámetro seleccionado.
Una vez elegido el ajuste adecuado, pulse el botón «Enter» del mando a distancia para confirmar.
Para salir del menú, pulse el botón «Exit».
1. Menú principal
Cuando aparezca el menú, podrá ajustar con los botones de las flechas del mando a distancia:
- El idioma (francés, inglés, alemán, español, portugués, italiano o neerlandés)
- La visualización múltiple (posibilidad de visualizar 2, 3 o 4 imágenes simultáneamente)
- El tamaño de visualización (original o a toda pantalla)
- Los efectos de transición (normal, aleatorio, fundido, cortina, apertura o cruz)
- La duración de visualización de las imágenes (rápido: unos 3 s; mediana: unos 5 s; lenta: unos 8
s)
- Presentación de diapositivas aleatoria (pase de imágenes aleatorias)
- El modo de ahorro energético (configuración de los parámetros de duración de uso: 2, 4 u 8 h)
- El reinicio (retorno a los ajustes por defecto del marco)
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0809)
3
ESPAÑOL
2. Menú secundario
Cuando el marco está en modo de presentación de diapositivas y están pasando las fotos, puede
acceder a un menú que permite realizar otros ajustes:
Pulse el botón «Setup» del mando a distancia mientras estén pasando las fotos.
La presentación de diapositivas se detiene y aparece un menú desde el que podrá:
- Girar las imágenes
Seleccione la opción «rotación» con la ayuda de los botones «Arriba/Abajo» del mando y pulse
«Enter»: la imagen girará 90°. Pulse «Enter» tantas veces como sea necesario hasta conseguir la
orientación deseada.
- Ampliar la imagen
Seleccione la opción «ampliar» con la ayuda de los botones «Arriba/Abajo» del mando a distancia y
pulse «Enter».
- Ajuste de la pantalla
Seleccione la opción «Ajustes de pantalla» mediante los botones «ARRIBA/ABAJO» del mando
distancia y pulse «ENTER».
Aquí podrá ajustar
. El brillo (desplace el cursor con los botones «Derecha/Izquierda» del mando a distancia)
. El contraste (seleccione la opción «contraste» mediante los botones «Arriba/Abajo» del mando
distancia y desplace el cursor mediante los botones«Derecha/Izquierda»)
. La saturación (seleccione la opción «Saturación» mediante los botones «Arriba/Abajo» del mando
distancia y desplace el cursor mediante los botones«Derecha/Izquierda»)
. El color (seleccione la opción «Color» mediante los botones «Arriba/Abajo» del mando a distancia
desplace el cursor mediante los botones«Derecha/Izquierda»)
IV.
a
a
a
y
Teclas de acceso rápido del mando a distancia
El mando a distancia dispone de 3 botones de acceso rápido:
El botón «Slideshow» permite lanzar la presentación de diapositivas en cualquier momento.
El botón «Zoom» permite ampliar la imagen sin necesidad de pasar por el menú secundario. Cada vez
que pulse este botón se ampliará la imagen y podrá desplazarse por la ella mediante los botones de
flecha del mando a distancia.
El botón «Rotate» permite girar la imagen sin necesidad de pasar por el menú secundario. Cada vez
que pulse este botón, la imagen girará 90°.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0809)
4
ESPAÑOL
V.
Funciones adicionales
Para obtener más información al respecto, puede descargar las instrucciones de uso completas del sitio:
http://www.telefunken-digital.com
VI.
Instrucciones de seguridad
Manipule el marco de fotos digital con precaución y evite tocar la pantalla; las marcas de dedos son difíciles
de limpiar.
Coloque en todo caso el marco de fotos digital sobre una superficie plana y estable para evitar que se caiga
y se dañe.
Evite exponer el marco de fotos digital al sol o a temperaturas elevadas, ya que podrían dañarlo o reducir
su vida útil. No lo coloque sobre fuentes de calor como radiadores, estufas… Para evitar reflejos, no
coloque el marco de cara al sol.
Evite exponer el marco de fotos digital a la lluvia, el agua o la humedad. No lo coloque sobre fregaderos ni
pilas donde podría mojarse.
No coloque en ningún caso objetos pesados o cortantes sobre el marco, la pantalla ni el cable de
alimentación.
No enchufe el marco de fotos digital a una toma de corriente o un cable de alimentación demasiado
potentes. Ello podría dar lugar a sobrecalentamientos, incendios o electrocuciones.
Vigile la ubicación del cable de alimentación, que no deberá poder pisarse ni estar en contacto con otros
objetos. No coloque el cable sobre un tapete. Compruebe periódicamente el estado del cable para prevenir
cualquier daño. Si el cable está dañado, desconéctelo y sustitúyalo.
Ventilación
Las ranuras de tarjetas de memoria y las aberturas permiten ventilar el marco.
Para garantizar un uso óptimo del marco y para evitar un sobrecalentamiento, hay que evitar obstruir o
tapar dichas aberturas.
Mantenga el marco digital a una distancia suficiente de la pared para asegurar la ventilación.
Para evitar sobrecalentamientos, no coloque el marco de fotos digital sobre una cama o un sofá. ¡Atención!
No retire en ningún la tapa de plástico de la parte posterior del marco. El marco de fotos digital contiene
circuitos eléctricos, y si los toca podría sufrir daños.
No intente reparar el marco digital por su cuenta.
VII.
Garantía
La garantía no cubre los daños ocasionados si usted (u otra persona no capacitada) intenta reparar el
marco.
Si el marco emite humo, un ruido o un olor no habitual, apáguelo y desenchúfelo de inmediato. Póngase en
contacto con la tienda donde lo ha comprado.
Si no utiliza el marco digital durante un tiempo, recuerde desenchufar el cable de alimentación.
La garantía cubre el marco de fotos digital, pero no incluye los accesorios. Se consideran accesorios:
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0809)
5
ESPAÑOL
El adaptador de corriente,
El mando a distancia (según modelo).
Sin embargo, estos accesorios se pueden pedir a nuestro servicio técnico:
Por e-mail: assistance@sopeg.fr
Periodo de garantía
Este marco digital cuenta con una garantía de 12 meses. El periodo de garantía comienza en el momento
de la compra del marco.
La garantía debe probarse mediante la presentación de la factura original o el recibo de compra donde
aparezcan la fecha y el modelo adquirido.
Cobertura
Si el marco digital es defectuoso, debe devolverlo completo a su distribuidor con una nota explicativa.
Si el marco digital presenta un defecto durante el periodo de garantía, el servicio posventa oficial reparará
todos los elementos defectuosos o los defectos de fabricación. El servicio posventa decidirá de forma
unilateral sobre la reparación o sustitución del marco digital, en su totalidad o en parte.
La fecha de compra inicial determina la fecha en que comienza el periodo de garantía.
El periodo de garantía no se prolongará en caso de reparación o sustitución del marco digital por parte de
nuestro servicio posventa.
Exclusión
Los daños o defectos ocasionados por el mal uso o la manipulación del marco digital o bien por la
utilización de accesorios no originales o no recomendados por el presente aviso no están cubiertos por la
garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por elementos exteriores como rayos, inundaciones o
incendios, ni ningún otro daño ocasionado durante un transporte.
No se podrá hacer ninguna reclamación de garantía si el número de serie del marco digital ha sido
modificado, eliminado o borrado, o es ilegible.
No se podrá hacer ninguna reclamación de garantía si el marco digital ha sido reparado, alterado o
modificado por su propietario o por cualquier otra persona no capacitada y cualificada oficialmente.
El fabricante no garantiza las propiedades técnicas descritas en este manual. El material y los accesorios
descritos en este manual pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Por este motivo, el fabricante se
reserva el derecho de modificar los componentes, las opciones, las características y los documentos
relacionados sin previo aviso.
Conformidad a la normativa en vigor:
Este marco digital se ajusta a las normas CE vigentes, y es compatible con la norma RoHS.
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0809)
6
ESPAÑOL
Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil.
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos domésticos
ordinarios. La presencia de este símbolo
en el producto o en el embalaje del mismo se lo recuerdan.
Algunos de los materiales de los que está hecho este producto se pueden reciclar si se llevan a un centro
de reciclaje adecuado. Al reutilizar las piezas y las materias primas de los aparatos usados, hace una
contribución importante a la protección del medio ambiente.
Para obtener más información sobre los lugares de recogida de equipos usados, puede dirigirse a su
ayuntamiento, al servicio de tratamiento de residuos o al establecimiento donde ha adquirido el producto.
VIII. Características técnicas
Características
Taille
Tamaño
Relación de imagen
Formatos compatibles
Tarjetas compatibles
Ajustar LCD
Botones de control
Effectos de transicion
Duración de la
presentacion
Entrada alimentación
Salida alimentación
Dimensiones
Peso
DPF 7900
7˝
480 x 234
16/9
JPEG
SD/MMC, MS, USB llaves
Brillo, contraste, saturación, matiz
6 + mando a distancia
4 + aleatorio
3 (lent, moyen, rapide)
100-240 V AC 50/60 Hz
5V DC 2Ah
205 x 135 x 20 mm
362 g
Documento no contractual que puede sufrir modificaciones en caso de errores tipográficos (Mktg0809)
7
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIGITALE BILDERRAHMEN
TELEFUNKEN DPF 7900
I. Auspacken und Installieren Ihres Bilderrahmens ............................... 2
1. Inhalt der Verpackung ....................................................................................................... 2
2. Abbildungen des Bilderrahmens ..................................................................................... 2
3. Installierung ........................................................................................................................ 2
II. Benutzung Ihres Bilderrahmens ............................................................. 3
1. Lesen einer Speicherkarte oder eines USB-Sticks ...................................................... 3
III. Einstellungen ............................................................................................. 3
1. Hauptmenü ......................................................................................................................... 3
2. Zweitmenü .......................................................................................................................... 4
IV. Kurztasten der Fernbedienung ............................................................... 4
V. Weitere Funktionen .................................................................................. 5
VI. Sicherheitshinweise ................................................................................. 5
VII. Garantie ...................................................................................................... 6
VIII.
Technische Merkmale ........................................................................ 7
Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0809).
1
DEUTSCH
I.
Auspacken und Installieren Ihres Bilderrahmens
Vielen Dank für Ihren Kauf eines digitalen Bilderrahmens der „STYLE-Serie“ von TELEFUNKEN. Bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, lesen Sie bitte die vorliegende Gebrauchsanweisung durch und bewahren Sie sie gut auf,
um später auf sie zurückgreifen zu können.
1. Inhalt der Verpackung
-
1 digitaler Bilderrahmen
1 Netzadapter
1 Fernbedienung
1 Reinigungstuch
2. Abbildungen des Bilderrahmens
Kontrolltasten
An/Aus-Taste
Wandaufhänger
Anschluss für USB-Sticks
Anschluss für SD/MMCSpeicherkarten
Anschluss für
Speicherkarten MS, MS Pro,
MS Duo, MS Pro Duo
Justierbarer
Ständer
Anschluss für die
Netzspannung
3. Installierung
-
Nehmen Sie Ihren Bilderrahmen und sein Zubehör aus der Verpackung.
-
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Vorderseite des Bilderrahmens.
-
Ziehen Sie den Plastikstreifen zum Schutz der Kontakte der Fernbedienung ab.
-
Stellen Sie den Bilderrahmen an der gewünschten Stelle auf, indem Sie den justierbaren Ständer in
Ihre Richtung ziehen (s. Abbildung oben).
-
Schließen Sie das Netzkabel an der vorgesehenen Stelle am Bilderrahmen und an einer Steckdose
an.
-
Ihr Bilderrahmen schaltet sich automatisch ein.
Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0809).
2
DEUTSCH
II.
Benutzung Ihres Bilderrahmens
1. Lesen einer Speicherkarte oder eines USB-Sticks
Falls Ihr Bilderrahmen ausgeschaltet ist:
- Führen Sie Ihre Speicherkarte oder Ihren USB-Stick an der hierfür vorgesehenen Stelle ein.
- Schalten Sie Ihren Bilderrahmen ein. Die Diashow spielt den Inhalt Ihrer Speicherkarte oder Ihres
USB-Sticks automatisch ab.
Falls Ihr Bilderrahmen eingeschaltet ist:
- Führen Sie die Karte oder den USB-Stick an der hierfür vorgesehenen Stelle ein; der
Bilderrahmen spielt den Inhalt Ihres Speichermediums automatisch ab.
III.
Einstellungen
Wenn Sie sich auf dem Auswahlbildschirm der verschiedenen Karten befinden, drücken Sie auf die
„Setup“-Taste Ihrer Fernbedienung, um zum Menü zu gelangen.
Falls Ihre Diashow abgespielt wird, drücken Sie zwei Mal auf die „Exit“-Taste Ihrer Fernbedienung, um
den Auswahlbildschirm für die verschiedenen Speichermedien aufzurufen. Drücken Sie anschließend
auf die „Setup“-Taste Ihrer Fernbedienung, um zu den Einstellungsmenüs zu gelangen.
Wenn Sie sich in den Einstellungsmenüs befinden, ermöglichen die „Hoch/Runter“-Tasten der
Fernbedienung es Ihnen, die einzustellenden Parameter auszuwählen. Mithilfe der Tasten
„Rechts/Links“ können Sie den ausgewählten Parameter dann passend regeln.
Wenn Sie die passende Einstellung ausgewählt haben, drücken Sie zur Bestätigung auf die „Enter“Taste der Fernbedienung.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie auf „Exit“.
1. Hauptmenü
Wenn das Menü angezeigt wird, können Sie mithilfe der Pfeiltasten der Fernbedienung die folgenden
Einstellungen vornehmen:
- Sprache (Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch)
- Mehrfachanzeige (gleichzeitiges Anzeigen von zwei, drei oder vier Bildern)
- Anzeigegröße (Originalgröße oder Vollbildschirm)
- Übergangseffekte (normal, zufällig, verschmolzen, Vorhang, Öffnung, Kreuz)
- Anzeigedauer der Bilder (schnell: ca. 3 Sek., mittel: ca. 5 Sek., langsam: ca. 8 Sek.)
- Zufalls-Diashow (zufälliges Abspielen der Bilder)
- Energiesparmodus (Einstellung der Benutzungsdauer: 2, 4 oder 8 Stunden)
- Rücksetzen (zurück zu den Standardeinstellungen des Rahmens)
Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0809).
3
DEUTSCH
2. Zweitmenü
Wenn sich Ihr Bilderrahmen im Diashow-Modus befindet und die Fotos abspielt, haben Sie Zugriff auf
ein Menü, das weitere Einstellungen ermöglicht:
Drücken Sie auf die „Setup“-Taste Ihrer Fernbedienung, während die Diashow läuft.
Die Diashow wird dadurch angehalten und es erscheint ein Menü, das es Ihnen ermöglicht:
- Ihre Bilder zu drehen
Wählen Sie hierfür mithilfe der „Hoch/Runter“-Tasten Ihrer Fernbedienung die Zeile „Drehen“und
drücken Sie auf „Enter“: das Bild dreht sich um 90°. Drücken Sie bis zur gewünschten Ausrichtung so
oft wie notwendig auf „Enter“.
- Ihr Bild vergrößern
Wählen Sie mithilfe der „Hoch/Runter“-Tasten Ihrer Fernbedienung die Zeile „Zoom“ und drücken Sie
auf „Enter“.
- Den Bildschirm einstellen
Wählen
Sie
anhand
der
„Hoch/Runter“-Tasten
Ihrer
Fernbedienung
die
Zeile
„Bildschirmeinstellungen“ und drücken Sie auf „Enter“.
So haben Sie die Möglichkeit, die folgenden Einstellungen vorzunehmen:
. Helligkeit (bewegen Sie den Cursor mithilfe der Tasten „Rechts/Links“ Ihrer Fernbedienung)
. Kontrast (wählen Sie mithilfe der „Hoch/Runter“-Tasten Ihrer Fernbedienung die Zeile „Kontrast“ und
bewegen Sie den Cursor anhand der Tasten „Rechts/Links“)
. Sättigung (wählen Sie mithilfe der „Hoch/Runter“-Tasten Ihrer Fernbedienung die Zeile „Sättigung“
und bewegen Sie den Cursor anhand der Tasten „Rechts/Links“)
. Farbe (wählen Sie mithilfe der „Hoch/Runter“-Tasten Ihrer Fernbedienung die Zeile „Farbe“und
bewegen Sie den Cursor anhand der Tasten „Rechts/Links“)
IV.
Kurztasten der Fernbedienung
Ihre Fernbedienung verfügt über drei Kurztasten:
Mit der Taste „Slideshow“ können Sie die Diashow jederzeit starten.
Mit der Taste „Zoom“ können Sie das Bild vergrößern, ohne über das Zweitmenü gehen zu müssen.
Bei jedem Druck auf diese Taste wird das Bild vergrößert. Verwenden Sie die Pfeiltasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Bildes zu bewegen.
-
Mit der Taste „Rotate“ können Sie das Bild drehen, ohne über das Zweitmenü gehen zu
müssen. Bei jedem Druck auf diese Taste wird das Bild um 90° gedreht.
Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0809).
4
DEUTSCH
V.
Weitere Funktionen
Mehr dazu erfahren Sie in der kompletten Gebrauchsanweisung, die Sie auf der folgenden Website
herunterladen können.
http://www.telefunken-digital.com
VI.
Sicherheitshinweise
Behandeln Sie den digitalen Bilderrahmen mit Vorsicht und vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren,
denn Fingerabdrücke lassen sich nur schwer entfernen.
Stellen Sie den digitalen Bilderrahmen stets auf einer ebenen und stabilen Fläche auf, um Schäden durch
Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie Ihren Bilderrahmen nicht der Sonne oder hohen Temperaturen aus, da er hierdurch beschädigt
oder seine Gebrauchsdauer verringert werden könnte. Stellen Sie ihn nicht in der Nähe von Hitzequellen wie
Heizkörper oder Zusatzheizgeräte auf … Richten Sie ihn nicht gegen das Sonnenlicht, um Reflektionen zu
vermeiden.
Vermeiden Sie es, den Bilderrahmen Regen, Wasser oder Feuchtigkeit auszusetzen. Stellen Sie ihn nicht in
ein Spül- oder anderes Becken, in dem er in Kontakt mit Wasser kommen könnte.
Stellen Sie niemals schwere oder scharfe Objekte auf den Bilderrahmen, den Bildschirm oder sein
Stromkabel.
Achten Sie darauf, den digitalen Bilderrahmen nicht an eine Steckdose oder an ein Stromkabel mit zu hoher
Spannung anzuschließen. Dies könnte zu Überhitzung, Feuer oder einem Elektroschock führen.
Achten Sie auf den Verlauf des Netzkabels; es darf nicht daraufgetreten werden und es darf nicht in Kontakt
mit anderen Gegenständen kommen. Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich. Überprüfen Sie
regelmäßig den Zustand des Kabels, um Schäden zu vermeiden. Sollte das Kabel beschädigt sein, ziehen
Sie es aus der Steckdose und tauschen Sie es aus.
Belüftung
Die Schlitze für die Speicherkarten und die Öffnungen dienen der Belüftung des Bilderrahmens.
Um eine optimale Funktion des Bilderrahmens zu gewährleisten und jegliches Überhitzen zu vermeiden,
dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Achten Sie auf genügend Abstand zwischen dem Bilderrahmen und der Wand, um für eine ausreichende
Belüftung zu sorgen.
Stellen Sie den digitalen Bilderrahmen nicht auf ein Bett oder ein Sofa, um Überhitzung zu vermeiden.
Achtung!
Nehmen Sie in keinem Fall die Plastikhaube auf der Rückseite des Bilderrahmens ab. Der digitale
Bilderrahmen enthält Stromkreise, an denen Sie sich verletzen können, falls Sie sie anfassen.
Versuchen Sie nicht, Ihren digitalen Bilderrahmen selbst zu reparieren.
Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0809).
5
DEUTSCH
VII.
Garantie
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch einen Reparaturversuch durch Sie (oder eine andere nicht
autorisierte Person) entstanden sind.
Sollte der Bilderrahmen Rauch, ein ungewöhnliches Geräusch oder einen ungewöhnlichen Geruch
abgeben, schalten Sie ihn unverzüglich aus und ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Kontaktieren Sie
Ihren Händler.
Falls Sie den digitalen Bilderrahmen längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, das Stromkabel aus der
Steckdose herauszuziehen.
Die Garantie gilt für den digitalen Bilderrahmen, nicht jedoch für die Zubehörteile. Als Zubehörteile gelten:
Das Netzteil,
Die Fernbedienung (je nach Modell).
Diese Zubehörteile können jedoch über unseren technischen Dienst bestellt werden:
Per E-Mail: assistance@sopeg.fr
Garantiezeitraum
Die Garantiedauer für diesen digitalen Bilderrahmen beträgt 12 Monate. Der Garantiezeitraum beginnt mit
dem Kaufdatum.
Die Garantie muss durch die Vorlage der Originalrechnung oder des Kassenbelegs bewiesen werden, auf
denen das Datum und die Modellnummer angegeben sind.
Deckung
Ein defekter digitaler Bilderrahmen muss komplett und zusammen mit einer Erläuterung an Ihren Händler
zurückgebracht oder -gesendet werden.
Falls der digitale Bilderrahmen während des Garantiezeitraums einen Defekt aufweist, repariert der
anerkannte Kundendienst alle defekten Elemente oder Fabrikationsfehler. Allein der Kundendienst
entscheidet darüber, ob der Bilderrahmen repariert oder ganz oder teilweise ausgetauscht wird.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn des Garantiezeitraums.
Der Garantiezeitraum verlängert sich im Falle einer Reparatur oder eines Austauschs des Bilderrahmens
durch unseren Kundendienst nicht.
Ausschluss
Schäden oder Defekte, die durch eine unsachgemäße Benutzung oder Handhabung des digitalen
Bilderrahmens oder durch die Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen oder von Zubehörteilen, die
von der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht empfohlen werden, entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse wie Blitz, Wasser oder Feuer verursacht
werden oder während eines Transports entstehen.
Es besteht kein Garantieanspruch, sollte die Seriennummer des digitalen Bilderrahmens abgeändert,
entfernt oder unlesbar gemacht worden sein.
Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0809).
6
DEUTSCH
Es besteht kein Garantieanspruch, falls der digitale Bilderrahmen durch den Käufer oder durch einen
anderen nicht offiziell anerkannten und qualifizierten Reparateur repariert oder verändert wurde.
Der Hersteller gibt keine Garantie für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen technischen Daten.
Das Gerät und die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zubehörteile können ohne
Vorankündigung geändert werden. Aus diesem Grund behält sich der Hersteller das Recht vor, die
Bestandteile, Optionen, Merkmale und zugehörigen Dokumente ohne Vorankündigung zu ändern.
Konformität mit den geltenden Vorschriften:
Dieser digitale Bilderrahmen entspricht den geltenden CE-Normen und ist mit dem RoHS-Standard
kompatibel.
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten am Ende ihrer Lebensdauer.
Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.
Dieses Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung erinnert Sie daran.
Einige Bestandteile dieses Produkts können recycelt werden, wenn Sie es zu einem entsprechenden
Recyclingzentrum bringen. Durch die Wiederverwertung der Teile und Rohstoffe gebrauchter Geräte leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Für weitere Informationen zu den Sammelstellen für gebrauchte Geräte können Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung, an den Altschrottentsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben, wenden.
VIII. Technische Merkmale
Merkmale
Größe
Auflösung
Bildratio
Kompatible Formate
Kompatible Karten
LCD farbe einstellen
Kontrolltasten
Diashow effekte
Diashow
geschwindigkeit
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Maße
Gewicht
DPF 7900
7˝
480 x 234
16/9
JPEG
SD/MMC, MS, USB stick
Helligkeit, contrast,
sättigung, farbe
6 + Fernbedienung
4 + zuffal
3 (Schnell, Medium,
langsam)
100-240 V AC 50/60 Hz
5V DC 2Ah
205 x 135 x 20 mm
362 g
Dokument ohne vertraglichen Charakter. Änderungen aufgrund von Druckfehlern bleiben vorbehalten (Mktg0809).
7
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO DELLE CORNICI DIGITALI
TELEFUNKEN DPF 7900
I. Descrizione e installazione della cornice ............................................. 2
1. Contenuto della confezione ............................................................................................. 2
2. Schemi della cornice ......................................................................................................... 2
3. Installazione ........................................................................................................................ 2
II. Utilizzo della cornice ................................................................................ 3
1. Lettura di una scheda di memoria o di una chiave USB ............................................ 3
III. Impostazioni .............................................................................................. 3
1. Menu principale ................................................................................................................. 3
2. Menu secondario ............................................................................................................... 4
IV. Tasti di rapido accesso del telecomando............................................. 4
V. Altre funzionalità ....................................................................................... 5
VI. Istruzioni di sicurezza .............................................................................. 5
VII. Garanzia ..................................................................................................... 5
VIII.
Caratteristiche tecniche .................................................................... 7
Documento non contrattuale soggetto a modifiche in caso di errori tipografici (Mktg0809)
1
ITALIANO
I.
Descrizione e installazione della cornice
Grazie per aver acquistato una cornice digitale TELEFUNKEN "Serie STYLE". Prima di utilizzare questa
apparecchiatura, consultare le presenti istruzioni per l'uso e conservarle per riferimento futuro.
1. Contenuto della confezione
-
1 cornice digitale
1 adattatore di rete
1 telecomando
1 panno per la pulizia
2. Schemi della cornice
Pulsanti di comando
Porta USB per chiavi
Tasto Avvio/Arresto
Porta per schede SD/MMC
Attacco a muro
Porta per schede MS, MS
Pro, MS Duo, MS Pro Duo
Piedino regolabile
Ingresso alimentazione
di rete
3. Installazione
-
Estrarre la cornice e gli accessori dall'imballaggio
-
Rimuovere la pellicola in plastica che protegge la parte anteriore della cornice
-
Tirare la linguetta di plastica che protegge i contatti del telecomando
-
Poggiare la cornice nella posizione desiderata tirando verso di sé il piedino regolabile (vedere
schema seguente)
-
Collegare il cavo di alimentazione alla cornice utilizzando l'apposito spinotto.
-
Collegare la cornice a una presa di corrente. La cornice si accende automaticamente.
Documento non contrattuale soggetto a modifiche in caso di errori tipografici (Mktg0809)
2
ITALIANO
II.
Utilizzo della cornice
1. Lettura di una scheda di memoria o di una chiave USB
Se la cornice è spenta:
- Inserire la scheda o la chiave USB nell'apposito slot.
- Collegare l'alimentazione della cornice: Lo slideshow legge automaticamente il contenuto della
scheda di memoria o della chiave USB.
Se la cornice è accesa:
- Inserire la scheda o la chiave USB nell’apposito slot, la cornice legge automaticamente il
contenuto del supporto
III.
Impostazioni
Nella schermata di selezione delle varie schede, premere il tasto “Imposta” del telecomando per
accedere al menu.
Se lo slideshow scorre, premere due volte il tasto “Exit” del telecomando per fare apparire la
schermata di selezione dei diversi supporti. Premere poi il tasto “Imposta” del telecomando per
accedere ai menu di impostazione.
All'interno del menu di impostazione, i tasti "SU/GIÙ" del telecomando consentono di selezionare il
parametro da impostare, mentre i tasti "DESTRA/SINISTRA" consentono di scegliere l'impostazione
adeguata per il parametro selezionato.
Una volta scelta la corretta impostazione, premere il tasto “Enter” del telecomando per confermarla.
Per uscire dal menu, premere il tasto “Exit”.
1. Menu principale
Una volta visualizzato il menu, è possibile impostare con i tasti freccia del telecomando:
- La lingua (francese, inglese, tedesco, spagnolo, portoghese, italiano, olandese)
- La visualizzazione multipla (possibilità di visualizzare 2, 3 o 4 immagini simultaneamente)
- Le dimensioni di visualizzazione (originale o schermo interno)
- Gli effetti di transizione (normale, casuale, sfumato, tenda, apertura, croce)
- La durata di visualizzazione delle immagini (rapida: circa 3 sec., media: circa 5 sec., lenta: circa
8 sec.)
- Lo slideshow casuale (scorrimento casuale delle immagini
- La modalità a risparmio energetico (configurazione della durata di utilizzo: 2h, 4h, 8h)
- Il reset (ritorno alle impostazioni predefinite della cornice)
Documento non contrattuale soggetto a modifiche in caso di errori tipografici (Mktg0809)
3
ITALIANO
2. Menu secondario
Quando la cornice è in modalità slideshow e stanno scorrendo le foto, è possibile accedere ad un menu
che permette altre impostazioni:
Premere il tasto “Imposta” del telecomando mentre lo slideshow scorre.
Lo slideshow entrerà così in pausa ed apparirà un menu che consente di:
- Fare ruotare le immagini
Per fare ciò, selezionare la riga “rotation” con i tasti “SU/GIÙ” del telecomando e premere “Enter” :
l’immagine ruoterà di 90°. Premere “Enter” diverse volte fino ad arrivare all'orientamento desiderato
- Zoom sull’immagine
Selezionare la riga “zoom” con i tasti “SU/GIÙ” del telecomando e premere “Enter”.
- Regolazione del video
Selezionare la riga "Impostazioni video" con i tasti "SU/GIÙ" del telecomando e premere "Enter”.
E' possibile adesso regolare
. La luminosità (spostare il cursore con i tasti “Destra/Sinistra” del telecomando
. Il contrasto (Selezionare la riga “contrasto” con i tasti “SU/GIÙ” del telecomando e spostare il
cursore con i tasti “Destra/Sinistra”)
. La tonalità (Selezionare la riga “Tonalità” con i tasti “SU/GIÙ” del telecomando e spostare il cursore
con i tasti “Destra/Sinistra”)
. Il colore (Selezionare la riga “Colore” con i tasti “SU/GIÙ” del telecomando e spostare il cursore con i
tasti “Destra/Sinistra”)
IV.
Tasti di rapido accesso del telecomando
Il telecomando è dotato di 3 tasti di rapido accesso:
Il tasto “Slideshow” permette di lanciare lo slideshow in qualsiasi momento
Il tasto “Zoom” permette di zoommare sull’immagine senza dover passare dal menu secondario. Ogni
pressione di questo tasto ingrandisce l’immagine consentendo inoltre di spostarsi dentro con i tasti
freccia del telecomando
-
Il tasto “Rotate” permette di fare ruotare l’immagine senza dover passare dal menu secondario.
Ogni pressione del tasto fa ruotare l’immagine di 90°
Documento non contrattuale soggetto a modifiche in caso di errori tipografici (Mktg0809)
4
ITALIANO
V.
Altre funzionalità
Per ulteriori informazioni, scaricare le istruzioni complete sul sito: http://www.telefunken-digital.com
VI.
Istruzioni di sicurezza
Manipolare con attenzione la cornice digitale, evitando di toccare lo schermo: le impronte digitali sono
difficili da togliere.
Posizionare sempre la cornice digitale su una superficie piana e stabile, per evitare cadute o danni.
Non esporre la cornice digitale ai raggi del sole o a temperature elevate, per evitare di danneggiarla o di
ridurne la durata. Non posizionare la cornice vicino a fonti di calore quali radiatori o unità di riscaldamento
integrativo. Non esporre ai raggi diretti del sole per evitare riflessi
Non esporre la cornice digitale a pioggia, acqua o umidità. Non posizionarla vicino a lavabi o lavandini, dove
potrebbe entrare in contatto con l'acqua.
Non posizionare oggetti pesanti o taglienti sulla cornice, sullo schermo o sull'alimentatore della cornice.
Non collegare la cornice digitale a una presa o a un cavo di alimentazione troppo potente, per evitare
surriscaldamento, incendi o scosse elettriche.
Prestare attenzione alla posizione del cavo di alimentazione, che non deve essere calpestato o in contatto
con altri oggetti. Non mettere il cavo sotto a tappeti. Ispezionare regolarmente il cavo per verificare che non
sia danneggiato. In tal caso, scollegarlo e sostituirlo.
Ventilazione
Gli slot per schede di memoria e le aperture permettono di ventilare la cornice.
Per garantire un utilizzo ottimale della cornice ed evitare surriscaldamenti, le aperture non devono essere
ostruite o coperte.
Conservare la cornice digitale a una distanza sufficiente dal muro per assicurarne la corretta ventilazione.
Non posizionare la cornice digitale su letti o divani, per evitare il surriscaldamento. Attenzione!
Non estrarre la copertura di plastica posta sul retro della cornice La cornice digitale contiene dei circuiti
elettrici: l'utente potrebbe riportare ferite se tocca tali circuiti.
Non tentare di riparare da soli la cornice digitale.
VII.
Garanzia
La garanzia non copre i danni causati dai tentativi di riparazione della cornice da parte dell'utente o di
persone non autorizzate.
Se la cornice emette fumo, rumori o odori inusuali, spegnerla e scollegarla immediatamente. Rivolgersi al
rivenditore.
Se non si utilizza la cornice digitale per un periodo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione.
La garanzia copre la cornice digitale e non include gli accessori. Si considerano accessori:
Il blocco alimentatore di rete,
Il telecomando (a seconda dei modelli).
Tuttavia, è possibile ordinare tali accessori presso il nostro servizio di assistenza tecnica:
Via e-mail: assistance@sopeg.fr
Documento non contrattuale soggetto a modifiche in caso di errori tipografici (Mktg0809)
5
ITALIANO
Durata della garanzia
Questa cornice digitale è coperta dalla garanzia per 12 mesi. La durata della garanzia decorre a partire dalla
data di acquisto della cornice.
La garanzia deve essere comprovata dalla presentazione della fattura originale o di una ricevuta recanti
l'indicazione della data e del modello acquistato.
Copertura
In caso di guasti, la cornice digitale deve essere rispedita al distributore accompagnata da una nota
esplicativa.
Se la cornice digitale presenta dei malfunzionamenti durante il periodo di garanzia, il servizio di assistenza
riparerà gli elementi difettosi o i difetti di fabbricazione. Il servizio di assistenza deciderà a propria discrezione
se riparare o sostituire totalmente o parzialmente la cornice digitale.
La data d'acquisto determina l'inizio del periodo di garanzia
La durata della garanzia non viene prolungata in caso di riparazione o sostituzione della cornice digitale da
parte del nostro servizio di assistenza.
Esclusioni
I danni o i difetti provocati da utilizzo o manipolazione non corretti della cornice digitale nonché dall'utilizzo di
accessori non originali o non consigliati nelle presenti istruzioni non sono coperti dalla garanzia.
La garanzia non copre i danni provocati da agenti esterni quali fulmini, acqua, fuoco e i danni provocati
durante il trasporto.
Non sono ammessi interventi in garanzia se il numero di serie della cornice digitale è stato modificato,
rimosso, cancellato o reso illeggibile.
Non sono ammessi interventi in garanzia se la cornice digitale è stata riparata, alterata o modificata
dall'acquirente o da un altro riparatore non autorizzato e qualificato ufficialmente.
Il fabbricante non garantisce le proprietà tecniche descritte in questo manuale. L'hardware e gli accessori
descritti in questo manuale sono soggetti a modifica senza preavviso. Pertanto, il fabbricante si riserva il
diritto di modificare componenti, opzioni, caratteristiche e documentazione senza preavviso.
Conformità alle normative in vigore:
Questa cornice digitale è conforme alle direttive CE vigenti ed è compatibile con la normativa RoHS.
Riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine della loro durata utile.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non vanno smaltite con i rifiuti domestici comuni. La
presenza del simbolo
sul prodotto o sull'imballaggio lo ricorda.
Alcuni materiali che compongono questo prodotto possono essere riciclati, se il prodotto viene consegnato
a un centro di riciclo autorizzato. Riutilizzando i pezzi e i materiali delle apparecchiature usate è possibile
contribuire in modo significativo alla tutela dell'ambiente.
Documento non contrattuale soggetto a modifiche in caso di errori tipografici (Mktg0809)
6
ITALIANO
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature usate, rivolgersi al proprio comune di
residenza, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
VIII. Caratteristiche tecniche
Caratteristiche
Dimensioni
Definizione
Rapporto immagine
Formati compatibili
Schede compatibili
LCD impostazione
Pulsanti di comando
Effetti di transizione
Durata dello slideshow
Ingresso alimentazione
Uscita alimentazione
Dimensioni
Peso
DPF 7900
7˝
480 x 234
16/9
JPEG
SD/MMC, MS, USB chiave
Luminosita, contrasto,
saturazione, tinta
6 + telecomando
4 + casuale
3 (Veloce, media, lento)
100-240 V AC 50/60 Hz
5V DC 2Ah
205 x 135 x 20 mm
362 g
Documento non contrattuale soggetto a modifiche in caso di errori tipografici (Mktg0809)
7
NEDERLAND
GEBRUIKSAANWIJZING DIGITALE FOTOLIJST
TELEFUNKEN DPF 7900
I. Uw fotolijst uitpakken en installeren ..................................................... 2
1. Inhoud van de doos .......................................................................................................... 2
2. Uitzicht van de fotolijst ..................................................................................................... 2
3. Installatie ............................................................................................................................. 2
II. Uw fotolijst gebruiken .............................................................................. 3
1. Lezen van een geheugenkaart of een USB-stick ......................................................... 3
III. Instellingen................................................................................................. 3
1. Hoofdmenu ......................................................................................................................... 3
2. Onderliggend menu........................................................................................................... 4
IV. Toetsen voor snelle toegang van de afstandsbediening ................... 4
V. Andere functies ......................................................................................... 5
VI. Veiligheidsinstructies ............................................................................... 5
VII. Garantie ...................................................................................................... 5
VIII.
Technische specificaties ................................................................... 7
Niet-contractueel document onderworpen aan wijzigingen in geval van drukfouten (Mktg0809)
1
NEDERLAND
I.
Uw fotolijst uitpakken en installeren
U hebt zonet een digitale fotolijst TELEFUNKEN DPF 7900, waarvoor onze dank. Wij raden u aan deze
gebruiksaanwijzing grondig door te nemen alvorens uw apparaat in gebruik te nemen en ze daarna te
bewaren voor toekomstig gebruik.
1. Inhoud van de doos
-
1 digitale fotolijst
1 stroomadapter
1 afstandsbediening
1 reinigingsdoekje
2. Uitzicht van de fotolijst
Bedieningsknoppen
Aan/uit-knop
USB-poort voor USBsticks
Poort voor SD/MMCkaarten
Gaatje voor
muurbevestiging
Poort voor MS/MS
Pro/MS Duo/MS Pro Duokaarten
Instelbare voet
Voedingsingang
3. Installatie
-
Verwijder de fotolijst en de accessoires uit hun verpakking.
-
Verwijder de plastic beschermfolie van de voorkant van de fotolijst.
-
Verwijder het plastic lipje dat de contacten van de afstandsbediening beschermt.
-
Plaats de fotolijst op de gewenste plaats door de instelbare voet naar u toe te trekken (zie
afbeeldingen hierboven).
-
Sluit het netsnoer aan op de fotolijst in de daarvoor voorziene aansluiting.
-
Sluit uw fotolijst aan op een stopcontact. De fotolijst zal automatisch opstarten.
-
Niet-contractueel document onderworpen aan wijzigingen in geval van drukfouten (Mktg0809)
2
NEDERLAND
II.
Uw fotolijst gebruiken
1. Lezen van een geheugenkaart of een USB-stick
Als uw fotolijst is uitgeschakeld:
- Voer uw kaart of USB-stick in op de daartoe voorziene plaats.
- Schakel uw fotolijst in: de diashow leest automatisch de inhoud van uw geheugenkaart of uw
USB-stick.
Als uw fotolijst is ingeschakeld:
- Voer de kaart of USB-stick in op de daartoe voorziene plaats. De fotolijst leest automatisch de
inhoud van uw drager
III.
Instellingen
Als u op het keuzescherm voor de verschillende kaarten bent, drukt u op de toets "Setup" van uw
afstandsbediening om naar het menu toe te gaan.
Als de diashow wordt afgespeeld, drukt u tweemaal op de toets "Exit" van uw afstandsbediening om
het scherm voor selectie van de verschillende dragers te laten verschijnen. Druk vervolgens op de toets
"Setup" van uw afstandsbediening om naar de instellingsmenu's te gaan.
Wanneer u zich in de instellingsmenu’s bevindt, kunt u met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag"
op de afstandsbediening de parameter selecteren die u wilt instellen en met de toetsen "Rechts/Links"
de juiste instelling voor de geselecteerde parameter.
Als de juiste instelling eenmaal is gekozen, drukt u op de toets "Enter" van de afstandsbediening om
hem te bevestigen.
Om het menu te verlaten, drukt u op de toets "Exit".
1. Hoofdmenu
Als het menu wordt weergegeven, kunt u met de pijltjestoetsen van de afstandsbediening instellen:
- De taal (Frans, Engels, Duits, Spaans, Portugees, Italiaans, Nederlands)
- Multiweergave (mogelijkheid tot het tegelijkertijd weergeven van 2, 3 of 4 afbeeldingen)
- De weergavegrootte (oorspronkelijk of volledig scherm)
- De overgangseffecten (normaal, willekeurig, uitfaden, versluieren, opening, diagonaal)
- De weergaveduur van de afbeeldingen (snel: ongeveer 3s, gemiddeld: ongeveer 5s, langzaam:
ongeveer 8s)
- Willekeurige diashow (willekeurige weergave van de afbeeldingen)
- Slaapstand (instelling voor de gebruiksduur: 2 uur, 4 uur, 8 uur)
- Resetten (terug naar de standaardinstellingen van de fotolijst)
Niet-contractueel document onderworpen aan wijzigingen in geval van drukfouten (Mktg0809)
3
NEDERLAND
2. Onderliggend menu
Als uw fotolijst in de modus diashow is en de foto's toont, hebt u toegang tot een menu voor andere
instellingen:
Druk op de toets "Setup" van uw afstandsbediening terwijl de diashow bezig is.
De diashow wordt dan gepauzeerd en er verschijnt een menu waarmee u:
- Uw afbeeldingen kunt draaien
Selecteer daarvoor de regel "rotatie" met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag" van uw
afstandsbediening en druk op "Enter": uw afbeelding draait 90°. Druk net zo vaak als nodig op "Enter"
om de gewenste richting te verkrijgen.
- Inzoomen op uw afbeelding
Selecteer de regel "zoom" met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag" op uw afstandsbediening
en druk op "Enter".
- Het scherm instellen
Selecteer de regel "scherminstellingen" met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag" op
afstandsbediening en druk op "Enter".
U hebt nu de mogelijkheid om in te stellen:
. De helderheid (verplaats de cursor met behulp van de toetsen "Rechts/Links" van
afstandsbediening)
. Het contrast (Selecteer de regel "contrast" met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag" van
afstandsbediening en verplaats de cursor met behulp van de toetsen "Rechts/Links')
. De tint (Selecteer de regel "Tint" met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag" van
afstandsbediening en verplaats de cursor met behulp van de toetsen "Rechts/Links")
. De kleur (Selecteer de regel "Kleur" met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag" van
afstandsbediening en verplaats de cursor met behulp van de toetsen "Rechts/Links”)
IV.
uw
uw
uw
uw
uw
Toetsen voor snelle toegang van de afstandsbediening
Uw afstandsbediening is voorzien van 3 sneltoetsen:
De toets "Slideshow" biedt u de mogelijkheid om op elk willekeurig moment de diashow te starten
De toets "Zoom" biedt u de mogelijkheid om in te zoomen op de afbeelding zonder naar het
onderliggende menu te gaan. Telkens als u op deze toets drukt, wordt de afbeelding vergroot en u kunt
zich erin verplaatsen met behulp van de pijltjestoetsen van de afstandsbediening
De toets "Rotatie" biedt u de mogelijkheid om uw afbeelding te draaien zonder naar het onderliggende
menu te gaan. Telkens als u op de toets drukt, wordt de afbeelding 90° gedraaid.
Niet-contractueel document onderworpen aan wijzigingen in geval van drukfouten (Mktg0809)
4
NEDERLAND
V.
Andere functies
Voor meer informatie hierover kunt u de volledige gebruikshandleiding downloaden op de site:
http://www.telefunken-digital.com
VI.
Veiligheidsinstructies
Hanteer de fotolijst voorzichtig en vermijd het aanraken van het scherm. Vingerafdrukken zijn moeilijk te
verwijderen.
Plaats de digitale fotolijst altijd op een vlak en stabiel oppervlak om vallen en beschadiging te voorkomen.
Vermijd het blootstellen van de digitale fotolijst aan de zon of aan hoge temperaturen aangezien de lijst
hierdoor beschadigd kan raken of de gebruiksduur erdoor beperkt kan worden. Plaats de fotolijst niet in de
buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingstoestellen en niet in direct zonlicht om reflecties te
vermijden.
Vermijd blootstelling aan regen, water of vochtigheid. Plaats de fotolijst niet in een gootsteen of een bad
waar ze in contact kan komen met water.
Plaats nooit zware of scherpe voorwerpen op de fotolijst, het scherm of de voeding van de lijst.
Sluit de digitale fotolijst niet aan op een stopcontact of netsnoer met een te hoge spanning. Dit kan leiden
tot oververhitting, brand of elektrische schok.
Let goed op de plaatsing van het netsnoer; er mag niet op getrapt worden en het mag niet in contact
komen met andere voorwerpen. Plaats het snoer niet onder een tapijt. Controleer regelmatig de staat van
het snoer om schade te voorkomen. Als het snoer beschadigd is, koppel het dan los en vervang het.
Ventilatie
De sleuven voor de geheugenkaarten en de openingen maken het mogelijk om de fotolijst te ventileren.
Om een optimaal gebruik van de lijst te garanderen en om oververhitting te voorkomen, mogen deze
openingen niet versperd of afgedekt worden.
Bewaar voor een goede ventilatie voldoende afstand tussen de digitale fotolijst en de muur.
Plaats de digitale fotolijst niet op een bed of een zitbank om oververhitting te voorkomen. Opgelet!
Verwijder nooit het plastic paneel op de achterkant van de lijst. De digitale fotolijst bevat elektrische
schakelingen die letsels kunnen veroorzaken als u ze aanraakt.
Probeer uw digitale fotolijst nooit op eigen houtje te repareren.
VII.
Garantie
De garantie dekt geen schade die voortvloeit uit pogingen om de fotolijst zelf te repareren (of pogingen door
niet-bevoegde personen).
Als de fotolijst een ongewone geur afgeeft of een vreemd geluid maakt of als er rook uit de fotolijst komt,
schakel deze dan onmiddellijk uit en trek de stekker uit. Neem in dat geval contact op met uw winkel.
Als u de digitale fotolijst gedurende een bepaalde tijd niet gebruikt, koppel dan het netsnoer los.
Niet-contractueel document onderworpen aan wijzigingen in geval van drukfouten (Mktg0809)
5
NEDERLAND
De garantie heeft alleen betrekking op de digitale fotolijst, niet op de accessoires. Worden beschouwd als
accessoires:
De netadapter;
De afstandsbediening (in functie van het model).
Deze accessoires kunnen echter worden besteld bij onze technische dienst:
via e-mail: assistance@sopeg.fr
Garantieperiode
Op deze digitale fotolijst wordt een garantie geboden van 12 maanden. De garantieperiode vangt aan op de
aankoopdatum van de fotolijst.
Om van de garantie te kunnen genieten, moet u de originele factuur of het kassaticket met daarop de
aankoopdatum en het gekochte model tonen.
Dekking
Een defecte digitale fotolijst moet in haar geheel worden teruggestuurd naar uw distributeur inclusief een
briefje met uitleg over het defect.
Als de digitale fotolijst een defect vertoont tijdens de garantieperiode, zal de erkende Servicedienst alle
defecte onderdelen of fabrieksfouten repareren. De Servicedienst zal eenzijdig beslissen of de fotolijst wordt
gerepareerd of volledig of gedeeltelijk wordt vervangen.
De aanvangsdatum van de garantie is de oorspronkelijke aankoopdatum.
De garantieperiode wordt niet verlengd in geval van een reparatie of vervanging van de digitale fotolijst door
onze Servicedienst.
Uitsluiting
Schade of defecten veroorzaakt door een foutief gebruik of hanteren van de digitale fotolijst en door het
gebruik van andere dan de oorspronkelijke accessoires of accessoires die niet worden aanbevolen door
deze instructies worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade die veroorzaakt wordt door externe elementen zoals bliksem, water, brand of
alle andere schade veroorzaakt tijdens transport.
De garantie zal vervallen als het serienummer van de digitale fotolijst is gewijzigd, verwijderd, gewist of
onleesbaar is geworden.
De garantie zal vervallen als de digitale fotolijst is gerepareerd, gewijzigd of veranderd door de koper of door
een andere niet officieel erkende en gekwalificeerde reparateur.
De fabrikant geeft geen garanties met betrekking tot de technische eigenschappen beschreven in deze
handleiding. Het toestel en de accessoires beschreven in deze handleiding kunnen worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving. Om deze reden behoudt de fabrikant zich het recht voor om
onderdelen, opties, kenmerken en de documenten die ermee verband houden zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
Niet-contractueel document onderworpen aan wijzigingen in geval van drukfouten (Mktg0809)
6
NEDERLAND
Conformiteit met de geldende wetgeving:
Deze digitale fotolijst voldoet aan de geldende CE-normen en is compatibel met de RoHS-norm.
Recyclage van elektrische en elektronische uitrusting op het einde van de levensduur.
Gebruikte elektrische en elektronische apparaten mogen niet worden meegegeven met het gewone huisvuil.
De aanwezigheid van het symbool
op het product of de verpakking herinnert u hieraan.
Bepaalde materialen die deel uitmaken van dit product kunnen worden gerecycleerd als u ze brengt naar
een daarvoor geschikt recyclagecentrum. Door onderdelen en grondstoffen van de gebruikte toestellen te
hergebruiken, draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Voor meer informatie over de plaatsen voor inzameling van gebruikte apparatuur, kunt u terecht in uw
gemeentehuis, de afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u uw product gekocht hebt.
VIII. Technische specificaties
Specificaties
Diagonaal
Resolutie
Beeldverhouding
Compatibele format
Compatibele kaarten
LCD kleur aanpassen
Boutons de réglage
Diashow effect
Snelheid diashow
Stroomingang
Stroomuitgang
Afmetingen
Gewicht
DPF 7900
7˝
480 x 234
16/9
JPEG
SD/MMC, MS, USB stick
Helderheid, contrast, tint, kleur
6 + afstandsbediening
4 + Willekeurig
3 (Snell, gemiddeld, langzaam)
100-240 V AC 50/60 Hz
5V DC 2Ah
205 x 135 x 20 mm
362 g
Niet-contractueel document onderworpen aan wijzigingen in geval van drukfouten (Mktg0809)
7
PORTUGUESE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOLDURAS FOTOGRÁFICAS DIGITAIS
TELEFUNKEN DPF 7900
I. Conheça e instale a sua moldura........................................................... 2
1. Conteúdo da embalagem................................................................................................. 2
2. Esquema da moldura ........................................................................................................ 2
3. Instalação............................................................................................................................ 2
II. Utilização da moldura .............................................................................. 3
1. Leitura de um cartão de memória ou de um disco USB (pen drive)......................... 3
III. Os ajustes .................................................................................................. 3
1. Menu principal.................................................................................................................... 3
2. Menu secundário ............................................................................................................... 4
IV. Teclas de acesso rápido do telecomando ........................................... 4
V. Outras funções .......................................................................................... 5
VI. Instruções de segurança ......................................................................... 5
VII. Garantia ...................................................................................................... 6
VIII.
Características técnicas .................................................................... 7
Documento não contratual submetido a modificações em caso de erros tipográficos (Mktg0809)
1
PORTUGUESE
I.
Conheça e instale a sua moldura
Acaba de adquirir uma moldura fotográfica digital TELEFUNKEN "STYLE Série", pelo que lhe estamos
gratos. Antes de utilizar o seu dispositivo, queira consultar este manual de utilização, conservando-o para
futuras consultas.
1. Conteúdo da embalagem
-
1 Moldura fotográfica digital
-
1 Adaptador de alimentação
-
1 Telecomando
-
1 Toalhete
2. Esquema da moldura
Botões de controlo
Tecla
Ligar/Desligar
Porta USB para pen
drives
Fixação mural
Porta para cartões
SD/MMC
Porta para cartões MS,
MS Pro, MS Duo, MS Pro
Duo
Suporte ajustável
Entrada alimentação
3. Instalação
-
Retire a moldura e respectivos acessórios da embalagem
-
Retire o filme plástico de protecção da parte da frente da moldura
-
Puxe a fita plástica destinada a proteger os contactos do telecomando
-
Coloque a moldura no local pretendido puxando para si o suporte ajustável (ver ilustração a seguir)
-
Ligue o cabo de alimentação à moldura no ponto previsto para este efeito.
-
Ligue a sua moldura a uma tomada eléctrica. A moldura liga-se automaticamente.
Documento não contratual submetido a modificações em caso de erros tipográficos (Mktg0809)
2
PORTUGUESE
II.
Utilização da moldura
1. Leitura de um cartão de memória ou de um disco USB (pen drive)
Caso a sua moldura esteja desligada:
- Insira o cartão ou disco USB no local apropriado.
- Ligue a moldura: O diaporama lê automaticamente o conteúdo do seu cartão de memória ou do
seu disco USB.
Caso a sua moldura esteja ligada:
- Insira o cartão ou o disco USB no local apropriado. A moldura lê automaticamente o conteúdo
do seu suporte.
III.
Os ajustes
Estando no ecrã de escolha dos diferentes cartões, prima a tecla "Def" do telecomando para aceder
ao menu.
Caso o diaporama seja apresentado, prima duas vezes a tecla "Sair" do telecomando para fazer
aparecer o ecrã de selecção dos diferentes suportes. A seguir, prima a tecla "Def" do telecomando
para aceder aos menus de ajustes.
Estando nos menus de ajustes, as teclas "Cima/Baixo" do telecomando permitem-lhe seleccionar o
parâmetro a ser ajustado e as teclas "Direita/Esquerda" permitem-lhe escolher o ajuste adequado
para o parâmetro seleccionado.
Depois de escolhido o ajuste adequado, prima a tecla "Enter" do telecomando para o validar.
Para sair do menu, prima a tecla "Sair".
1. Menu principal
Quando o menu for apresentado, poderá proceder aos ajustes através das teclas com setas do
telecomando:
- O idioma (francês, inglês, alemão, espanhol, português, italiano, holandês)
- A visualização múltipla
- O tamanho da visualização (original ou ecrã pleno)
- Os efeitos de transição (normal, aleatório, transição, cortina, abertura, cruz)
- A duração de visualização das imagens (rápido: cerca de 3 s; médio: cerca de 5 s, lento: cerca
de 8 s)
- O diaporama aleatório (apresentação aleatória das imagens)
- O modo de economia de energia (parametrização da duração de utilização: 2 h, 4 h, 8 h)
- A reinicialização (retorno aos ajustes por predefinição da moldura
Documento não contratual submetido a modificações em caso de erros tipográficos (Mktg0809)
3
PORTUGUESE
2. Menu secundário
Quando a sua moldura está em modo diaporama e apresenta as fotos, tem acesso a um menu que
permite outros ajustes:
Prima a tecla "Def" do telecomando enquanto o diaporama está a funcionar.
O diaporama entra então em pausa e aparece um menu que lhe permite:
- Fazer girar as imagens
Para tanto, seleccione a linha "Rotação" através das teclas "Cima/Baixo" do telecomando e prima
"Enter": a imagem gira 90°. Prima "Enter" o número de vezes necessário até obter a orientação
pretendida.
- Fazer zoom na imagem
Seleccione a linha "Zoom" através das teclas "Cima/Baixo" do telecomando e prima "Enter".
- Ajustar o ecrã
Seleccione a linha "Ajustes ecrã" através das teclas "Cima/Baixo do telecomando e prima "Enter".
Poderá então ajustar:
. A luminosidade (desloque o cursor através das teclas"Direita/Esquerda" do telecomando)
. O contraste (seleccione a linha "Contraste" através das teclas"Cima/Baixo" do telecomando e
desloque o cursor através das teclas "Direita/Esquerda")
. A tonalidade (seleccione a linha "Tonalidade" através das teclas "Cima/Baixo" do telecomando e
desloque o cursor através das teclas "Direita/Esquerda)
. A cor (seleccione a linha "Cor" através das teclas "Cima/Baixo" do telecomando e desloque o cursor
através das teclas "Direita/Esquerda)
IV.
Teclas de acesso rápido do telecomando
O telecomando apresenta 3 teclas de acesso rápido:
A tecla"Slideshow" permite-lhe lançar o diaporama a qualquer momento
A tecla "Zoom" permite-lhe fazer zoom na imagem sem ter de passar pelo menu secundário. Cada vez
que esta tecla é premida, a imagem é aumentada e pode deslocar-se dentro da mesma através das
teclas com setas do telecomando.
A tecla "Girar" permite-lhe fazer girar a imagem sem ter de passar pelo menu secundário. Cada vez
que esta tecla é premida, a imagem gira 90º
Documento não contratual submetido a modificações em caso de erros tipográficos (Mktg0809)
4
PORTUGUESE
V.
Outras funções
Para mais informações, poderá
: http://www.telefunken-digital.com
VI.
descarregar
o
manual
de
utilização
completo
no
site
Instruções de segurança
Manipule a moldura fotográfica digital com precaução para evitar tocar no ecrã; é difícil retirar as marcas de
dedos.
Posicione sempre a moldura digital sobre uma superfície plana e estável para evitar que caia e possa
danificar-se.
Evite expor a moldura digital ao sol ou a temperaturas elevadas, porque tal poderia danificar a moldura ou
reduzir a sua vida útil. Não o coloque próximo a fontes de calor tais como radiadores, caloríferos, etc. Não
posicione a moldura voltada para os raios do Sol para evitar reflexos.
Evite expor a moldura digital à chuva, água ou humidade. Não o coloque num lavatório nem numa bacia
onde poderia entrar em contacto com a água.
Nunca coloque objectos pesados ou cortantes sobre a moldura, o ecrã ou a alimentação da moldura.
Tenha o cuidado de não ligar a moldura fotográfica digital a uma tomada ou um cabo com alimentação
demasiado potente. Isto poderia provocar um sobreaquecimento, um incêndio ou um choque eléctrico.
Escolha cuidadosamente a localização do cabo de alimentação; este não deve ser pisado nem estar em
contacto com outros objectos. Não coloque o cabo debaixo de um tapete. Examine regularmente o estado
do cabo para evitar quaisquer danos. Caso o cabo esteja danificado, desligue-o e substitua-o.
Ventilação
Os pontos para cartões de memória e as aberturas permitem ventilar a moldura.
Para garantir um funcionamento óptimo da moldura e para evitar qualquer sobreaquecimento, estas
aberturas não devem ser obstruídas nem cobertas.
Mantenha a moldura digital a uma distância suficiente da parede para permitir a ventilação.
Não coloque a moldura fotográfica digital sobre uma cama ou um sofá para evitar qualquer
sobreaquecimento. Atenção!
Nunca retire a tampa de plástico situada na parte de trás da moldura. A moldura fotográfica digital inclui
circuitos eléctricos e poderá lesionar-se caso os toque.
Não tente consertar por si mesmo a sua moldura digital.
Documento não contratual submetido a modificações em caso de erros tipográficos (Mktg0809)
5
PORTUGUESE
VII.
Garantia
A garantia não cobre os danos provocados caso o adquirente (ou qualquer pessoa não qualificada) tenha
tentado consertar a moldura.
Caso a moldura liberte fumo, um ruído ou um odor não habitual, desligue-a e desligue imediatamente o
cabo da tomada. Contacte o local onde adquiriu o dispositivo.
Caso não utilize a moldura digital durante algum tempo, queira desligar o cabo da tomada.
A garantia incide sobre a moldura fotográfica digital e não inclui os acessórios. São considerados
acessórios:
O bloco de alimentação da rede eléctrica,
O telecomando (conforme o modelo).
Contudo, estes acessórios podem ser encomendados junto do nosso Serviço Técnico:
Por e-mail: assistance@sopeg.fr
Período de garantia
Esta moldura digital dispõe de uma garantia com duração de 12 meses. O período de garantia tem início à
data de compra da moldura.
A garantia deve ser comprovada pela apresentação da factura original ou recibo em que a data e o modelo
adquirido estão especificados.
Cobertura
Uma moldura digital com defeito deverá ser devolvida completa ao seu distribuidor com uma nota
explicativa.
Caso a moldura digital apresente um defeito durante o período de garantia, o Serviço Pós-Venda
autorizado irá consertar todos os elementos com defeito ou qualquer defeito de fabrico. O Serviço PósVenda decidirá de forma unilateral quanto à reparação ou substituição da moldura digital integralmente ou
em parte.
A data de aquisição inicial determina a data de início do período de garantia
O período de garantia não é prolongado em caso de conserto ou de substituição da moldura digital pelo
nosso Serviço Pós-Venda.
Exclusão
Os danos ou defeitos provocados por uma utilização ou manipulação incorrecta da moldura digital e pela
utilização de acessórios que não sejam aqueles de origem ou não recomendados pela presente nota não
estão cobertos pela garantia.
A garantia não cobre os danos provocados por elementos externos, tais como relâmpagos, água ou
incêndio ou qualquer outro dano ocorrido durante transporte.
Nenhuma garantia poderá ser reivindicada caso o número de série da moldura digital tenha sido
modificado, retirado, apagado ou tornado ilegível.
Nenhuma garantia poderá ser reivindicada caso a moldura digital tenha sido reparada, alterada ou
modificada pelo comprador ou por qualquer técnico que não seja oficialmente aprovado e qualificado.
Documento não contratual submetido a modificações em caso de erros tipográficos (Mktg0809)
6
PORTUGUESE
O fabricante não garante as propriedades técnicas descritas neste manual. O material e os acessórios
descritos neste manual estão sujeitos a modificação sem aviso prévio. Por este motivo, o fabricante
reserva-se o direito de modificar os componentes, as opções, as características e os documentos
respectivos sem aviso prévio.
Conformidade com a regulamentação em vigor:
Esta moldura digital está conforma às normas CE em vigor e é compatível com a norma RoHS.
Reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos comuns. A presença do símbolo
facto.
no produto ou respectiva embalagem visa recordar-lhe tal
Alguns dos materiais que compõem este produto podem ser reciclados caso os entregue a um centro de
reciclagem apropriado. Ao reutilizar as peças e as matérias-primas dos aparelhos usados, está a dar uma
importante contribuição à preservação do ambiente.
Para mais informações sobre os locais de recolha dos equipamentos usados, pode informar-se junto da
câmara municipal, no serviço de tratamento de resíduos ou na loja onde adquiriu o produto.
VIII. Características técnicas
Características
Tamanho
Definição
Rácio imagem
Formatos compatíveis
Cartões compatíveis
Réglage écran
Botões de controlo
Effeitos de transição
Duração deo
diaporama
Entrada alimentação
Saída alimentação
Dimensões
Peso
DPF 7900
7˝
480 x 234
16/9
JPEG
SD/MMC, MS, PEN DRIVES
Brilho, contraste, saturação,
tonalidade
6 + télécomando
4 + aleatório
3 (rapido, medio, lento)
100-240 V AC 50/60 Hz
5V DC 2Ah
205 x 135 x 20 mm
362 g
Documento não contratual submetido a modificações em caso de erros tipográficos (Mktg0809)
7