Black & Decker CBM210B Use & Care Manual

Product may vary slightly from what is illustrated.


USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica


ELECTRIC COFFEE GRINDER
† 1. Cover (Part # CBM200-01)
2. Lock and release knob
3. Grinding bowl
4. Ground coffee chute
† 5. Ground coffee container (Part # CBM200-02)
with lid (Part # CBM200-03)
6. Base
7. Cord
† 8. Cleaning brush (Part # CBM200-04)
9. ON/OFF pulse control button ( )
10. Grind selection dial
11. Grinding assembly
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts







MODEL CBM210B
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
❍Read all instructions.
❍To protect against risk of electric shock, do not immerse
cord, plug or any non-removable parts in water or other
liquid.
❍Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
❍Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning. To unplug, grasp plug
and pull from electrical outlet. Never pull cord.
❍Avoid contacting moving parts.
❍To reduce the risk of severe injury to persons or damage
to the appliance, keep hands and utensils out of the
grinding bowl while grinding, and when the appliance is
plugged in.
❍Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
❍The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock or
injury.
❍Do not use outdoors.
❍Do not let cord hang over edge of table or counter.
❍Blades are sharp. Handle carefully.
❍Be certain cover is securely locked in place before
operating appliance.
❍Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
❍Check container for presence of foreign objects before
using.
❍Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
b) Longer extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable
power-supply cord or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord
should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced
by qualified personnel or in Latin America by an authorized service
center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• When in use, grinder must be placed on a level surface.
• To assure stability, thread electrical cord to one side of cord wrap,
then through the channel with cord exiting out the rear of the base.
Note: For your protection, appliance contains a dual safety
mechanism. Do not attempt to use appliance unless the cover is
closed and ground coffee container is in place.
GRINDING
1.Open grinding bowl cover.
2.Place up to 1 cup (about 227 g) of coffee beans into grinding bowl.
This yields about 16 tablespoons (277 g) of ground coffee—enough
for about 12 cups (2 L ). Do not grind a full cup of beans on the fine
setting as it may cause unit to clog.
3.Turn grind selection dial to desired grind texture. Refer to
GRINDING GUIDELINES. Experiment with the texture of your grind
to see what works best with your coffeemaker.
4.Plug in the grinder.
5.Press and hold the ON/OFF ( ) pulse control button until beans are
ground.
GRINDING GUIDELINES
Selecting grind setting:
Brew Method
Grind
Setting Appearance
Percolator or
Coarse
Like Kosher salt
French Press
Drip or Vacuum
Medium
Like coarse-ground pepper
Espresso Fine Like fine bread crumbs
The proper grind is important for the best coffee flavor. The quicker
the brewing process, the finer the grind used. Coffee that is ground
too fine for a particular brewing process will result in bitter, pungent
tasting coffee. Coffee that is ground too coarse will result in weak,
watery coffee.
Grind time and yield:
Amount of beans Time
Yield
¼ cup (57 g) 30 to 35 seconds
4 tbsp.
½ cup (113 g) 50 to 55 seconds
8 tbsp.
¾ cup (170 g) 60 to 65 seconds 12 tbsp.
1 cup (227 g) approximately
16 tbsp.
1½ minutes
6.When grinding is done, remove ground coffee container from
the grinder by pulling it away from unit; lift lid up and off. Scoop
directly from the ground coffee container.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
1. Always unplug the unit before cleaning.
2. Remove ground coffee container with lid and wash in warm, soapy
water by hand.
3. Use cleaning brush to sweep away any excess particles left in the
ground coffee chute.
Important: The ground coffee chute must be kept clear, or the ground
coffee container will not lock into position once it is replaced, and the
grinder will not operate properly.
4. Open grinding bowl cover and turn the lock-and-release knob
clockwise to unlock the grinding assembly. You will hear a series of
clicks and the grind selection dial will rotate as you twist;, and then a
distinct pop when the assembly is unlocked.
5. Remove grinding assembly and wash in warm, soapy water. Rinse
and dry thoroughly. You can use cleaning brush to sweep out any
excess particles gathered under grinding assembly. Once all excess
particles have been removed, wash in warm soapy water.
7. Wipe the grinding bowl, cover, base and other parts with a slightly
damp cloth or sponge. Dry all parts thoroughly before reassembling.
8. To replace grinding assembly, set inside grinding bowl and twist
slightly to the left until it falls into place. Grasp lock-and-release
knob and turn counterclockwise to lock assembly. You will hear a
series of clicks as the grind selection dial rotates, and then a distinct
pop once the assembly is locked in place.
Important: Do not immerse grinding bowl, base or plug in liquid or
under running water.
9. Never use harsh detergents or abrasive cleansers or scouring pads
to clean any part.
10. Use the built-in cord wrap on the underside of the unit to store the
cord.
• Visit the online service website at
NEED HELP?
For service, repair or any questions
regarding your appliance, call the
appropriate 800 number in front of
this sheet. Please DO NOT return
the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product
back to manufacturer, nor bring it to
a service center. You may also want
to consult the website listed on the
cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States
and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or
workmanship provided; however,
Applica’s liability will not exceed
the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original
purchase with proof of such
purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably
similar replacement product
that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date
of sale.
www.prodprotect.com/applica, or
call toll-free 1-800-231-9786, for
general warranty service.
• If you need parts or accessories,
please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or
neglect
• Products that have been modified
in any way
• Products used or serviced outside
the country of purchase
• Glass parts and other accessory
items that are packed with the
unit
• Shipping and handling costs
associated with the replacement
of the unit
• Consequential or incidental
damages (Please note, however,
that some states do not allow
the exclusion or limitation of
consequential or incidental
damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law relate to this
warranty?
• This warranty gives you specific
legal rights. You may also have
other rights that vary from state to
state or province to province.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made and Printed in People’s Republic of China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/2-3-10E/S
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.


EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica


MOLINO ELÉCTRICO PARA CAFÉ

†1. Tapa (Part # CBM200-01)
2. Perilla de traba
3. Recipiente para moler
4. Conducto de café molido
†5. Recipiente de café molido (Part # CBM200-02)
con tapa (Part # CBM200-03)
6. Base
7. Guardacable
†8. Cepillo de limpieza (Part # CBM200-04)
9. Botón de pulsación de enc/apag ( )
10. Selector ajustable para el molido de café
11. Cuchillas para moler
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del
consumidor






Como usar
MODELO CBM210B
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el
riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones
a las personas, incluyendo las siguientes:
❍Por favor lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
removible de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
❍Se requiere supervisión cuando cualquier unidad se use
cerca de los niños o por ellos mismos.
❍Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté
en uso, antes de instalarle o retirarle cualquiera de las
partes y antes de limpiarla. Nunca tire del cable para
desconectarlo del tomacorriente, sujételo siempre por el
enchufe.
❍Evite el contacto con las partes en movimiento.
❍A fin de reducir el riesgo de serias lesiones a las personas
o daño a la unidad, mantenga las manos y los utensilios
alejados del molino mientras esté en funcionamiento y
mientras esté conectada la unidad.
❍No opere ningún aparato electrónico si el cable o el
enchufe está dañado o si el aparato no funciona, se
ha dejado caer o presenta cualquier daño. Devuelva el
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad
para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no
trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen
nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño
tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina
debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
autorizado.
producto al centro de servicio autorizado más cercano a
fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste
electrónico o mecánico. Puede también llamar al número
gratis correspondiente que aparece en la portada de este
manual.
❍El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por
el fabricante de este producto puede resultar en incendio,
choque eléctrico o lesiones.
❍Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni
del mostrador.
❍Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado.
❍Antes de manejar el aparato, asegúrese de que la tapa
esté correctamente colocada en su lugar.
❍No trate de alterar el mecanismo del seguro de cierre de
la tapa.
❍Revise el recipiente y asegúrese de que no haya ningún
objeto extraño antes de utilizar el aparato.
❍Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin
previsto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si
aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Lave las piezas removibles como se indica en la seccion de CUIDADO
Y LIMPIEZA.
Advertencia: No coloque ninguna pieza en la máquina lavaplatos. No
sumerja el aparato en agua.
• Cuando esté en uso, el molino debe estar en una superficie plana.
• Para asegurar su estabilidad, pase el cable por un costado del enrollado
para el cable y de alimentarlo a través de la ranura de manera que el cable
salga por la parte trasera de la base.
Nota: Para su propia seguridad este aparato trae doble mecanismo de
protección. No intente poner en marcha el aparato a menos que la tapa esté
cerrada y que el recipiente de café molido se encuentre instalado con la tapa
en su lugar.
Funcionamiento
1.Abra la tapa superior.
2.Vierta hasta 227 g (1 taza aproximadamente) de café granulado adentro del
recipiente de moler. Esta medida proporciona aproximadamente 227 g
(16 cucharadas) de café molido; suficiente como para unos 2 litros (12
tazas). No se recomienda el molido fino de una taza completa a fin de no
obstruir el aparato.
3.Ajuste el selector de molido a la posición del molido deseado. Consulte la
GUÍA PARA MOLER. Ensaye hasta lograr la mejor textura del molido para
su cafetera.
4.Enchufe el molino.
5.Presione y sostenga el botón de pulsación de encendido y apagado ( )
hasta moler el café.
GUÍA PARA MOLER
Selección de la opción de molido:
Método de colado Tipo de molido Aspecto
Percolador o prensa Grueso Como sal Kosher
Goteo o al vacío Medio Como granos de
pimienta molidos
Expreso Fino Como migas finas de pan
Es importante obtener el molido correcto para lograr el mejor sabor de café.
Cuanto más rápido sea el proceso de colado, más fino debe ser el molido a
utilizarse. Si el café se muele demasiado fino para un proceso de colado en
particular, quedará con un sabor amargo y punzante. Si se muele demasiado
grueso, quedará débil y aguado.
Tiempo de molido y rendimiento:
Cantidad de café granulado Tiempo Rendimiento
¼ taza (57 g) 30 a 35 segundos 4 cucharas
½ taza (113 g) 50 a 55 segundos 8 cucharas
¾ taza (170 g) 60 a 65 segundos 12 cucharas
1 taza (227 g) aproximadamente
16 cucharas
1½ minutos
6.Al terminar de moler, hale el recipiente del café molido para retirarlo
del aparato; eleve y quite la tapa. Vierta el café molido directamente del
recipiente a un filtro permanente o a uno desechable en la cafetera.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso
de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
1.Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
2.Retire el recipiente de café molido y la tapa y lávelos con agua tibia y
jabonosa; no los lave en la máquina lavaplatos.
3.Utilice el cepillo de limpieza para eliminar cualquier partícula que haya
quedado en el conducto de café molido.
Importante: Es necesario mantener limpio el conducto de café molido. De lo
contrario, el recipiente de café molido no encajará en la posición correcta
cuando se vuelva a colocar y el molino no funcionará correctamente.
4.Abra la tapa del recipiente de moler. Gire la perilla de traba hacia la
derecha para destrabar las cuchillas. Se escuchará una serie de clics y el
selector de molido también girará; a continuación se oirá un ruido distinto
al destrabarse las cuchillas.
5.Retire las cuchillas para moler y lávelas con agua tibia y jabonosa. E
njuague y seque bien todos los accesorios.
6.El cepillo de limpieza también se puede utilizar para eliminar cualquier
partícula que se haya acumulado debajo de las cuchillas. Una vez que se
hayan eliminado todas las partículas, el cepillo de limpieza se puede lavar
en agua tibia y jabonosa.
7.Limpie el recipiente de moler, la tapa, la base y demás piezas con un paño
o con una esponja ligeramente humedecidos. Seque bien todas las piezas
antes de volver a armar el molino.
8.Para volver a instalar las cuchillas, colóquelas dentro del recipiente de
moler y gírelas ligeramente a la izquierda hasta que encajen en su sitio.
Para trabarlas, gire la perilla hacia la izquierda. Se escuchará una serie de
clics a medida que gira el selector de molido, y a continuación otro ruido
distinto al trabarse las cuchillas.
Importante: No sumerja el recipiente de moler, la base ni el enchufe en
agua del grifo o cualquier otro líquido.
9.Nunca use detergentes, limpiadores ni almohadillas abrasivos para limpiar
las piezas.
10.Utilice el enrollado del cable incorporado en la parte inferior del aparato
para almacenar el cable.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas
relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se
indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al
fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y
Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto
del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha
original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como
comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio
de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de
servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados
en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso,
el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de
alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso
comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados
fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios
empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque
asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o
incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta
garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una
región a otra.
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, E.U.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/2-3-10E/S