Black & Decker DS600 User's Manual

FIG 1
FIG 2
A
Cordless Detail Shrubber
B
INSTRUCTION MANUAL
DS600
FIG 3
FIG 4
FIG 5
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986).
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG NO., TYPE NO., AND DATE CODE.
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
TO
•
•
•
•
•
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Charger may hum; tool or charger may become warm while charging.
• Charge batteries before initial use.
• Press lock-off button before pulling trigger.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERERENCE.
Cat No. DS600
Form No. 243163-00 Rev. 3
Copyright © 2002 Black & Decker
(DEC. ‘02)
Printed In China
NOTE: Refer to battery and/or charger manual for battery and charger safety and usage information.
WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
WARNING: When using shrubbers, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of
fire, electric shock, and personal injury, including the following.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause
cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and
duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
READ ALL INSTRUCTIONS
TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Before any use, be sure everyone using this shrubber reads and understands all safety instructions and other
information contained in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL SHRUBBERS
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use appliances
in the rain.
• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance from work area.
• STORE IDLE SHRUBBER INDOORS. When not in use, shrubber should be stored indoors in dry, and high or
locked-up place – out of reach of children.
• DON’T FORCE SHRUBBER – It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
• USE SHRUBBER PROPERLY. Use only for trimming the type of shrub, growth, etc., described in the operating
instructions. Do not abuse shrubber.
• USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job except that for which it is intended.
• KEEP HANDS AND ALL PARTS OF BODY AWAY from blade. The edges are sharp and can cause injury even
when the appliance is OFF.
• BEFORE TRIMMING, inspect areas for wires, cords, glass or other foreign objects which could come in
contact with the blade.
• DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber
gloves and substantial, non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair
covering to contain long hair.
• DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
• USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT. Use safety goggles or safety glasses with side
shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a face shield. Also use face or dust
mask if operation is dusty. This applies to all persons in the work area. Also use a hard hat, hearing
protection, gloves, safety shoes and dust collection systems when specified or required. Safety glasses or the
like are available at extra cost at your local dealer or Black & Decker Service Center.
• MAINTAIN SHRUBBER WITH CARE. Keep cutting edges sharp and clean for best performance and to
reduce the risk of injury. Follow instructions for proper maintenance. Inspect extension cord periodically and
replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
• AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don’t carry plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch
is off when plugging in.
• DO NOT attempt to remove cut material nor hold material to be cut when blades are moving. Make sure
trimmer switch is off when clearing jammed material from blades.
• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other
condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired
or replaced by an Authorized Service Center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
• STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired.
• REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any adjustments not specified in this manual should be
performed by Black & Decker Authorized Service Centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.
• USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any accessory or attachment not recommended for
use with this appliance could be hazardous.
• DON’T GRASP THE EXPOSED CUTTING BLADES or cutting edges when picking up or holding the appliance.
• DO NOT OPERATE gardening appliances in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these appliances
normally spark, and the sparks might ignite fumes.
• EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
Volts
120V
240V
Ampere Rating
More Not more
Than Than
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
Minimum Gage for Cord Sets
Total Length of Cord in Feet
0-25
26-50
51-100
101-150
0-50
51-100
101-200
201-300
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
Not Recommended
CAUTION: DO NOT use the shrubber with any type of accessory or attachment. Such usage might be
hazardous.
WARNING:
GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING:
READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING, SAVE INSTRUCTION MANUAL
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
KEEP HANDS ON HANDLE. DON’T OVERREACH.
CAUTION – BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
IMPORTANT SAFETY INSRUCTIONS FOR SHRUBBER
1. Keep hands away from blades.
2. Do not charge the appliance in rain, or in wet locations.
3. Do not use battery operated appliance in rain.
WHEN USING YOUR CHARGER:
• The shrubber and its charger are specifically designed to work together. DO NOT attempt to charge the
shrubber with any other type of charger. DO NOT attempt to charge any other type of cordless tool with
the shrubber charger.
• DO NOT charge shrubber when temperature is below +40° or above +120°. This is very important!
• DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger or shrubber by the cord or yank it to
disconnect the charger from a receptacle. Keep cord away from heat, oil, and sharp edges.
• DO NOT operate a damaged charger. Have damaged cords or plugs replaced immediately.
• Never expose charger to weather; use indoors only.
• The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 volts). Do not attempt
to use it on any other voltage!
PREPARING TO OPERATE:
THE BATTERY IN YOUR NEW GRASS SHRUBBER IS NOT FULLY CHARGED!
First, read the Safety Rules. Then follow the “Important Charging Notes” and “Charge the Battery” sections.
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the batteries are charged at normal room
temperatures.
2. While charging, the charger will normally become warm to the touch.
3. If the batteries do not charge properly :
a. Check house current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the
lights.
c. If house current is okay and you do not get proper charging, contact your nearest Black & Decker
Service Center.
4. The shrubber should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were done
easily previously. Do not continue to use the unit under these conditions. Repeat the charging procedure.
5. Unplug your shrubber’s charger from the power supply before disconnecting the charger from the
shrubber (Fig.1). Unplug charger before attempting to clean.
6. Battery life is dependent on usage, storage temperature and time. Replacement battery packs are
available and should only be replaced by Black & Decker Service Centers or Authorized Service Centers.
CHARGE THE BATTERY (Fig.1)
1. Attach charger cord to shrubber.
2. Plug charger into any 120-Volt receptacle. Your shrubber is now on charge.
CAUTION: This Charger can be used only with 60 cycle, 115-120 AC voltage.
3. Recharging the shrubber will require on the average about 16 hours for it to reach full
capacity. The shrubber will not overcharge and can be left on charge indefinitely throughout the cutting
season. One 7-hour charge will restore about 1/2 the battery capacity. A 4-hour charge will give about
8-10 minutes of operation. Continuous charging may slightly shorten overall battery life, but will not
diminish the running time per charge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
SWITCH
A SWITCH LOCKING BUTTON is provided on the top of the handle as a safety feature. Please note the
following very carefully.
1. Disconnect charger before attempting to turn switch “ON”.
2. TO TURN TOOL “ON” (Fig. 2) slide the locking button “A” FORWARD with your thumb, and hold it
FORWARD momentarily, while you squeeze the trigger switch “B”. The trigger has been designed so
that it is very easy to hold in the “ON” position.
3. TO TURN TOOL “OFF”, merely release the trigger.
TRIMMING INSTRUCTIONS (FIGURES 3 & 4 )
• SAFETY – Be sure to carefully read and follow the safety rules shown in this manual.
• WORKING POSITION – Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety
goggles, non-skid footwear and gloves when trimming. Hold the appliance firmly and turn the appliance
ON. Always hold the shrubber as shown in these illustrations.
• TRIMMING NEW GROWTH (Fig.3) – A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the
twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best
cutting. One sweep will usually cut all twigs in the blade’s path.
• TRIMMING HEAVIER GROWTH (Fig. 4) – To cut older growth, with thicker twigs, use a little extra
pressure as you feed the blade through the growth. This clears the blade faster and helps to feed the thicker
twigs into the blade teeth. Slowly feed the shrubber through heavy branches using only a portion of the
cutting edges. Should the shrubber stall on these heavy pieces, stop immediately and release the switch.
CAUTION: Do not use the shrubber for cutting stems greater than 5/16" (7.9mm). Use the
shrubber only for cutting normal shrubbery found around houses and buildings.
MAINTENANCE
LUBRICATION
No periodic relubrication of the bearings or mechanism is required.
CLEANING PLASTIC PARTS
Use only warm water and mild soap to clean the plastic parts. Many household cleaners contain chemicals
which could seriously damage the plastic. Never use gasoline, turpentine, lacquer or paint thinner, dry
cleaning fluids, or similar products.
STORAGE
The best storage place is one that is cool and dry. Store the tool away from direct sunlight, heating pipes and
ducts, furnaces, etc. The best storage temperature is about +50°F. Do not store where temperatures go below
+40°F or above 120°F. Avoid storage in outside metal buildings where temperature can exceed 120°F in
summer.
For off-season storage you should first recharge the shrubber for 16 hours. Unplug the charger from the wall
socket and then disconnect charger from the shrubber.(Fig. 1) Clean and lightly oil the blades as described in
this manual and store the shrubber and charger away.
BLADE NICKS
The blades are made from high quality, heat treated steel and they will hold a sharp edge for a long period of
time. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in
the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade.
If it does interfere, use a fine toothed file or sharpening stone to remove it. A replacement blade set is
available from your Black & Decker Service Center when blades become worn.
DROPPING THE SHRUBBER
If you drop the shrubber, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles
broken or if you see any other condition that may affect the shrubber’s operation, contact your local
Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use.
PREVENTING CORROSION
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. Do not
store the appliance on or adjacent to fertilizers or chemicals.
BATTERIES
When they reach the end of their useful life, the batteries in your tool will no longer accept a charge.
Before discarding the old tool, the nickel cadmium batteries must be removed and recycled or disposed of
properly. Cadmium is a highly toxic form of waste and is extremely harmful to the environment. Contact your
local municipality to find out how to properly recycle or dispose of the batteries. Alternately, you can take or
send the complete tool to your local Black & Decker Service Center. If battery replacement is required they will,
at your direction, replace the batteries and properly recycle or dispose of the old ones. If you choose to
replace the tool at this time, they will be glad to take the old one and see to its proper recycling or disposal.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be
performed by Black & Decker Service Centers or other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.
Accessories
GSH500 Extension Handle Kit (Fig. 5)
NOTE! - Accessories sold separately
WARNING: Only use Shrubber with Black & Decker approved accessories. Use of non approved
Accessories could be hazardous.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and Authorized Service locations throughout North
America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker
service location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call:
1-800-54-HOW-TO.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship.
The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period
of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for
exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or Authorized Service
Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and Authorized Service Centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of
the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your
nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Coupe-herbe sans fil
GUIDE D’UTILISATION
Modèle DS600
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE
LA RAISON PRIÈRE DE COMPOSER
1 800 544-6986
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Le chargeur peut émettre un bourdonnement; l’outil ou le chargeur peuvent devenir chauds au
toucher pendant le chargement.
• Il faut charger les piles avant la première utilisation.
• Enfoncer le bouton de verrouillage avant d’appuyer sur la détente.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
NOTE : Consulter le guide d’utilisation de la pile ou du chargeur afin de connaître les mesures de sécurité
relatives à leur utilisation.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures
lorsqu'on utilise des taille-arbustes, il faut toujours respecter les mesures de
sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la
Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations
congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver
les mains après l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon
l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système
reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit.
Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de
bruit provoquant la perte de l’ouïe.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent du taille-arbuste lisent et comprennent toutes
les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le fonctionnement
à d'autres personnes.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES TAILLE-ARBUSTES
• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas utiliser l'outil dans un endroit mouillé ou humide.
Protéger l'outil de la pluie.
• ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l'écart de l'aire de travail.
• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en
hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
• NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l'outil à son rendement
nominal.
• UTILISER LE TAILLE-ARBUSTE À BON ESCIENT. Utiliser seulement pour tailler le type de buissons, de
pousses et d'autres branches, décrit dans le guide d'utilisation. Manipuler le taille-arbuste avec soin.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l'outil selon l'usage prévu.
• ÉLOIGNER LES MAINS OU TOUT AUTRE MEMBRE de la lame. Les arêtes sont tranchantes et elles peuvent
causer des blessures même si l'outil est HORS TENSION.
• AVANT LA COUPE, inspecter la zone de travail pour s'assurer qu'elle ne comporte pas de câbles, de fils,
de verre ou tout autre corps étranger qui pourrait entrer en contact avec la lame.
• PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent
être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle
antidérapante pour travailler à l'extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.
• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
• PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de
protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de sécurité appropriées, et, au
besoin, un écran facial. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la
poussière. La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut également porter
un casque, des protège-tympans, des gants et des chaussures de sécurité ainsi qu'utiliser des systèmes de
dépoussiérage lorsque spécifié ou exigé. Les lunettes de sécurité et autre matériel semblable sont vendus
séparément chez les détaillants et dans les centres de service Black & Decker.
• PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affûtés pour qu'ils donnent un rendement
supérieur et sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires.
S'assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d'huile ou de graisse.
• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur lorsqu'on transporte
l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la position hors circuit lorsqu'on branche l'outil.
• NE PAS tenter de retirer un matériau coupé ni de tenir un mayériau àcouper lorsque les lames sont en
movement. S’assurer que l’inyerrupyeur du taill-arbuste est hors tension avant de dégager du matériau
coincé dans les lames.
• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser de nouveau l'outil, bien vérifier un protecteur
endommagé ou toute autre pièce défectueuse afin de déterminer si elle fonctionnera de façon appropriée
et si elle remplira la fonction prévue. Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée
dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d'un avis contraire.
• DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l'outil
lorsqu'on est fatigué.
• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier les réparations, l'entretien et les rajustements non spécifiés dans le
présent guide au personnel des centres de service Black & Decker n'utilisant que des pièces de rechange
identiques.
• UTILISATION D'AUTRES ACCESSOIRES. L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut
être dangereuse.
• NE PAS SAISIR LES LAMES À DÉCOUVERT ni les arêtes tranchantes lorsqu'on prend l'outil ou qu'on le tient.
• NE PAS UTILISER les outils portatifs électriques dans des endroits où l'atmosphère contient des vapeurs
combustibles ou explosives. Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient enflammer ces
vapeurs.
• CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu'on se sert d'un
cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement
de l'outil.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
120 V
0-25
26-50
51-100 101-150
240 V
0-50
51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au
Au
AWG
moins
plus
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
Non recommandé
MISE EN GARDE NE PAS utiliser un accessoire quelconque avec le taille-arbuste. Une telle utilisation peut
être dangereuse.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
• LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION.
• ÉLOIGNER LES MAINS DE LA LAME.
• LAISSER LES MAINS SUR LA POIGNÉE. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.
• MISE EN GARDE – LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRÈS AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
• NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.
MESURES IMPORTANTES RELATIVES AUX TAILLE-ARBUSTES
1. Éloigner les mains des lames.
2. Ne pas charger l'outil sous la pluie ni dans un endroit mouillé.
3. Ne pas se servir d'un outil alimenté par une pile sous la pluie.
UTILISATION DU CHARGEUR
• Le taille-arbuste et son chargeur sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. NE PAS tenter de
charger l’outil avec un autre type de chargeur, NI de charger un autre outil sans fil avec le chargeur du
taille-arbuste.
• NE PAS charger les piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4 °C (40 °F) ou supérieure à
50 °C (120 °F). Il s'agit d'une mesure très importante!
• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter le chargeur ni le
taille-arbuste par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des
sources de chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.
• NE PAS utiliser le chargeur s’il est défectueux. Faire remplacer sans tarder une prise ou un cordon
défectueux.
• Ne jamais exposer le chargeur aux intempéries; l’utiliser seulement à l’intérieur.
• Le chargeur est conçu pour être branché sur une source de courant domestique standard de 120 volts.
Ne pas tenter de l’utiliser à d’autres tensions.
PRÉPARATIFS
LA PILE DU TAILLE-ARBUSTE N'EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉE!
Il faut d’abord lire les mesures de sécurité puis respecter les consignes des rubriques «Notes importantes
relatives au chargement» et «Chargement de la pile» du présent guide.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Des piles chargées à la température ambiante demeurent chargées longtemps et offrent un meilleur
rendement.
2. Pendant la charge, le chargeur est normalement chaud au toucher.
3. Lorsque les piles ne chargent pas normalement :
a. vérifier la prise de courant en y branchant une lampe ou un autre appareil électrique;
b. s'assurer que la prise n'est pas reliée à un interrupteur d'éclairage qui coupe le
courant en éteignant les lumières;
c. lorsque la prise est en bon état et que les piles ne prennent toujours pas la charge,
communiquer avec le personnel du centre de service Black & Decker de la région.
4. Le taille-arbuste doit être rechargé dès qu’il n’effectue plus un travail comme il le fait en temps normal.
Ne pas continuer de l’utiliser dans ces conditions et procéder à la charge des piles selon le processus
habituel.
5. Débrancher le chargeur de la source d’alimentation avant de le débrancher de l’outil (fig. 1).
Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
6. La durée de vie des piles dépend de leur usage, de la température du lieu de rangement et du
passage du temps. On peut se procurer des piles de rechange qui ne devraient être installées
que dans un centre de service Black & Decker ou un atelier autorisé.
CHARGEMENT DE LA PILE (Figure 1)
1. Brancher le cordon du chargeur dans le taille-arbuste.
2. Brancher le chargeur dans une prise de 120 volts et l’outil commence à se charger automatiquement.
MISE EN GARDE : Le chargeur n’accepte que les tensions de 115 à 120 V c.a., 60 cycles.
3. En temps normal, l’outil se recharge en 16 heures environ. Comme il n’y a aucun risque de surcharge,
l’outil peut être branché sur son chargeur indéfiniment pendant la saison d’utilisation. Une charge de
sept heures restaure environ la moitié de la capacité des piles, tandis qu’une charge de quatre heures
fournit environ 8 à 10 minutes de fonctionnement. Une charge continue peut cependant réduire
légèrement la durée de vie des piles, mais elle n'en diminue pas la période d’utilisation entre lescharges.
CONSERVER CES MESURES.
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR
L’outil est muni d’un BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR sur le dessus de la poignée, par
mesure de sécurité. Il convient de respecter intégralement les consignes suivantes.
1. Débrancher le chargeur avant de mettre l’outil en marche.
2. POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE (fig. 2), pousser le bouton A vers L’AVANT avec le pouce et le
maintenir momentanément dans cette position pendant que l’on appuie sur l’interrupteur
B. Celui-ci est conçu pour être facile à tenir en position de marche.
3. POUR ARRÊTER L’OUTIL, il suffit de relâcher l’interrupteur.
DIRECTIVES DE COUPE (FIGURES 3, 4 et 5)
• SÉCURITÉ – Bien lire et respecter les mesures de sécurité indiquées dans le présent guide.
• POSITION – Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre. Porter des lunettes de
sécurité, des chaussures à semelles antidérapantes et des gants pendant les travaux. Bien saisir l'outil
des deux mains avant de le mettre en MARCHE. Toujours tenir le taille-arbuste de la façon illustrée.
• COUPE DES NOUVELLES POUSSES (fig. 3) – Le mouvement le plus efficace en est un long, de
va-et-vient, en plaçant les dents de la lame entre les branches. La taille est plus nette si on incline
légèrement la lame vers le bas, dans le sens du mouvement. Une passe suffit habituellement pour tailler
toutes les branches dans la trajectoire de la lame.
• COUPE DES REPOUSSES INTENSES (fig. 4) – Pour couper les repousses anciennes avec de grosses
branches, exercer un peu plus de pression à l'outil pendant la taille. On dégage mieux la lame de la sorte
et on facilite ainsi l'alimentation de la lame en branches. Faire avancer lentement la lame dans les grosses
branches et ne se servir que d'une portion de la lame. En cas de blocage, arrêter immédiatement et
relâcher l'interrupteur.
MISE EN GARDE : Ne pas se servir du taille-arbuste pour couper des tiges de plus de 7,9 mm (5/16 po)
d'épaisseur. Utiliser le taille-arbuste seulement pour tailler les buissons qu'on retrouve
habituellement autour d'une maison ou d'un édifice.
ENTRETIEN
LUBRIFICATION
Aucune lubrification périodique des roulements ou du mécanisme n’est requise.
NETTOYAGE DES COMPOSANTS EN PLASTIQUE
Utiliser seulement du savon doux et de l’eau chaude pour nettoyer les pièces en plastique. De nombreux
produits nettoyants domestiques renferment des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le
plastique. Ne jamais utiliser de l'essence, de la térébenthine, de la laque ni du solvant, des produits de
nettoyage à sec ni tout autre produit semblable.
RANGEMENT
De préférence, remiser l’outil dans un endroit frais et sec, en évitant la lumière directe du soleil, la proximité
des conduits et appareils de chauffage, etc. La température de remisage idéale est d’environ 10 °C (50 °F).
Éviter les endroits où la température risque de descendre sous 4 °C (40 °F) ou de monter au-dessus de 50
°C (120 °F). Éviter également les remises extérieures en métal où la température pourrait dépasser 50 °C
(120 °F) pendant la saison chaude. Lorsque l’on remise l’outil à la fin de la saison, il est recommandé de le
recharger pendant 16 heures. Débrancher ensuite le chargeur de la prise murale et le taille-arbuste du
chargeur (fig. 1). Nettoyer les lames et les huiler comme il est décrit dans le guide avant de remiser l’outil et
le chargeur.
LAMES ÉBRÉCHÉES
Les lames sont faites d’acier recuit de grande qualité qui leur conserve leur tranchant pendant une longue
période. Il peut toutefois arriver que des ébréchures soient causées par le contact de divers objets tels
clôtures métalliques, pierres ou débris de verre. Il n’est pas nécessaire d’enlever ces ébréchures tant qu’elles
ne nuisent pas au mouvement des lames, mais au besoin, on peut les éliminer au moyen d’une lime douce
ou d’une pierre à affûter. On peut également se procurer un jeu de lames de rechange dans un centre de
service Black & Decker.
CHUTE DU TAILLE-ARBUSTE
En cas de chute, examiner attentivement le taille-arbuste pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Lorsque
la lame est croche, le boîtier est craqué, les poignées sont brisées ou en cas de tout autre dommage qui peut
nuire au bon fonctionnement de l'outil, en confier les réparations au centre de service Black & Decker de la
région avant de s'en servir de nouveau.
PRÉVENTION DE LA CORROSION
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingrédients qui contribuent à
accélérer fortement la corrosion des métaux. Ne pas ranger l'outil sur de tels produits ni à proximité de
ceux-ci.
PILES
Lorsqu’elles parviennent à la fin de leur vie utile, les piles ne peuvent plus être rechargées. Avant de mettre
l’outil au rebut, retirer les piles au nickel-cadmium afin de les recycler ou de les mettre au rebut de façon
sûre. Le cadmium étant un produit extrêmement toxique pour l’environnement, il convient de communiquer
avec les autorités municipales pour connaître les méthodes appropriées de recyclage ou de mise au rebut
des piles. On peut également apporter ou retourner l’outil dans un centre de service Black & Decker. Si les
piles doivent être remplacées, un technicien le fera avec l’autorisation du propriétaire et s’occupera de
recycler ou de mettre au rebut les vieilles piles. Si le propriétaire décide de remplacer l’outil lui-même, le
technicien s’occupera alors de le recycler ou de le mettre au rebut.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation,
l'entretien et les rajustements qu'à un centre de service Black & Decker ou à un atelier d'entretien autorisé
n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Poignée de rallonge et roues, modèle GSH500 (fig. 5)
NOTE! - Les accessoires sont vendus séparément.
AVERTISSEMENT : Utiliser seulement des accessoires recommandés par Black & Decker. L'utilisation de
accessoire non recommandé pour l'outil peut être dangereuse.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute
l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue
pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre
technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le
centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions
suivantes. Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme
d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de
retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger
une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier
d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les
adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages
Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou
la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du
centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Cizalla para pasto inalámbrica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DS600
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
(55) 5326-7100
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
• El cargador puede zumbar; la herramienta o el cargador pueden calentarse durante la carga.
• Cargue las baterías antes de usar el producto por primera vez.
• Oprima el botón del seguro de apagado antes de tirar del gatillo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
NOTA: CONSULTE LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y USO EN EL MANUAL DE LA BATERÍA Y (O)
EL CARGADOR .
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando utilice podadoras, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad para
evitar riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes:
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se
consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de
California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra
polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto.
Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede
contribuir a la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que utilice esta podadora lea y comprenda
todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y de instruir a
otras personas.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS PODADORAS
• EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice los aparatos en lugares mojados o inundados. No utilice los
aparatos bajo la lluvia.o CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben estar a
distancia del área de trabajo.
• GUARDE BAJO TECHO LA PODADORA CUANDO NO LA UTILICE. Cuando no se use, la podadora
deberá guardarse bajo techo en un sitio seco y elevado, o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
• NO FUERCE LA PODADORA – Esta hará el trabajo mejor y con menos riesgo de provocar una
lesión bajo las especificaciones para las que se diseñó.
• UTILICE LA PODADORA APROPIADAMENTE. Utilícela únicamente para recortar el tipo de setos,
plantas, etc., descritos en las instrucciones de operación. No abuse de la podadora.
• UTILICE EL APARATO CORRECTO. No utilice el aparato para trabajos que no sean aquellos para los que
está diseñado.
• CONSERVE LAS MANOS Y DEMAS PARTES DEL CUERPO LEJOS de la cuchilla. Los cantos están
afilados y pueden causar lesiones aún cuando el aparato esté APAGADO.
• ANTES DE PODAR, revise la zona en busca de alambres, cuerdas, vidrios y otros objetos extraños que
pudiesen hacer contacto con la cuchilla.
• VISTASE DE MANERA ADECUADA. No use prendas flojas ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las
piezas móviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado protector con suelas
antiderrapantes para trabajar a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve los pies bien apoyados, al igual que el balance.
• UTILICE GAFAS PROTECTORAS Y EQUIPO DE SEGURIDAD. Utilice anteojos o gafas protectoras con
cubiertas laterales, que cumplan con los estándares de seguridad y, en caso necesario, una careta.
Utilice también una mascarilla si la operación que va a efectuar produce polvo. Esto se aplica a todas
las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice casco, protección para los oídos, guantes,
calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Las gafas
de seguridad o similares están a su disposición con costo adicional con el distribuidor o centro de
servicio Black & Decker de su localidad.
• CUIDE SU PODADORA. Conserve la cuchilla limpia y afilada para obtener un mejor rendimiento y para
reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado. Revise
periódicamente el cable de extensión y reemplácelo si está dañado. Conserve los mangos secos, limpios
y libres de aceite y grasa.
• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte un aparato conectado con el dedo en el interruptor.
Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar.
• REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de continuar utilizando un aparato, debe revisar las guardas u
otras piezas dañadas para determinar si cumplirán con su función adecuadamente. Verifique la
alineación de las piezas móviles, sus montajes, ruptura de las piezas, y cualesquiera otras condiciones
que puedan afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá repararse o reemplazarse en
un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual.
• No intente retirar el material cortado ni sujetar el material para cortario cuando las cuchillas estén en
movimiento. Asegúrese que el interruptor de la podadora esté en posición de apagado antes de limpiar
las cuchillas de material atascado.
• ESTE ALERTA. Concéntrese en lo que haga. Utilice el sentido común. No opere el aparato cuando esté
cansado.
• REPARACIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes que no estén especificados
en este manual deberán ser efectuados en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de
servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
• USO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado
para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.
• NO SUJETE LAS CUCHILLAS EXPUESTAS ni los filos cuando levante o sostenga el aparato.
• NO OPERE herramientas de jardinería en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de
estos aparatos producen chispas en condiciones normales, y las chispas pueden originar la
ignición de los vapores.
• CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando
utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para soportar la corriente que su producto
necesita.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts
Longitud total del cable en metros
120 V
0-7,6
7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
240 V
0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-91,4
Amperaje
Más
de
0
6
10
12
No más
de
-
6
10
12
16
CALIBRE AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No se recomienda
PRECAUCION
NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso.
ADVERTENCIA:
PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
• LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
• CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS.
• CONSERVE LAS MANOS EN EL MANGO. NO SE SOBREEXTIENDA
• PRECAUCION – LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR EL MOTOR.
• NO SE USE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA PODADORA
1. Conserve las manos alejadas de las cuchillas.
2. No cargue el aparato bajo la lluvia, o en lugares mojados.
3. No utilice aparatos operados a baterías bajo la lluvia.
CUANDO UTILICE SU CARGADOR
• La podadora y su cargador están específicamente diseñados para trabajar juntos. NO intente cargar la
podadora con ningún otro cargador. No intente cargar ningún otro tipo de herramienta inalámbrica con
el cargador de la podadora.
• NO cargue la podadora cuando la temperatura esté por debajo de 4.5˚C (40˚F) o por arriba de 45˚C
(120˚F). ¡Esto es muy importante!
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador de la podadora tomándolo por el cable, ni tire
de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite cantos
afilados.
• NO opere un cargador dañado. Haga reemplazar los cables o clavijas de inmediato.
• Nunca exponga el cargador a la intemperie; utilícelo únicamente bajo techo.
• El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 volts). ¡ No
intente usar el cargador con otro voltaje!
PREPARESE PARA OPERAR:
¡LA BATERIA DE SU NUEVA PODADORA NO ESTA COMPLETAMENTE CARGADA!
Lea primero las reglas de seguridad. A continuación siga las secciones "Notas importantes sobre la
carga" y "Carga de la batería".
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Se puede obtener mayor duración y mejor rendimiento si se cargan las baterías a la temperatura normal
de una habitación.
2. Durante la carga, el cargador se calentará al tacto de manera normal3. Si las baterías no cargan apropiadamente–
a. Verifique la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato.
b. Revise para ver si la toma de corriente está ligada a un interruptor que corte la corriente al
apagar las luces.
c. Si la corriente de la casa es normal y no obtiene la carga apropiada, comuníquese al
centro de servicio Black & Decker más cercano.
4. La podadora debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en tareas que se hicieron con
facilidad anteriormente. No continúe usando la unidad bajo estas condiciones. Repita el procedimiento
de carga.
5. Desconecte el cargador de su podadora de la toma de corriente antes de desconectarlo de la podadora
(Fig. 1). Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. La vida útil de la batería depende del uso, la temperatura de almacenamiento y el tiempo. Los centros de
servicio autorizados Black & Decker cuentan con baterías de repuesto y las ponen a su disposición con
un costo adicional.
CARGA DE LA BATERIA (Fig. 1)
1. Conecte el cable del cargador a la podadora.
2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente de 120 volts. Su podadora estará cargando.
PRECAUCION: Este cargador puede utilizarse únicamente con corriente de 115 a 120 volts CA a 60 Hz.
3. La podadora requiere de 16 horas en promedio para que la batería cargue completamente.
La podadora no se sobrecarga y puede dejarse conectada indefinidamente durante la temporada de
podado. Una carga de 7 horas restaura aproximadamente la mitad de la capacidad de la batería. Una
carga de 4 horas le proporcionará entre 8 y 10 minutos de operación. La carga continua puede acortar
ligeramente la vida útil de la batería, pero no disminuirá el tiempo de operación por carga.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR
Se proporciona un SEGURO DEL BOTON DEL INTERRUPTOR en la parte superior del mango como
medida de seguridad. Por favor tome nota de lo siguiente con mucho cuidado.
1. Desconecte el cargador antes de "ENCENDER" el interruptor.
2. PARA "ENCENDER" LA HERRAMIENTA (Fig. 2) deslice el botón del seguro "A" HACIA
ADELANTE momentáneamente, mientras oprime el interruptor de gatillo "B". El gatillo se ha
diseñado de manera que sea muy fácil sujetarlo en posición de "encendido".
3. PARA "APAGAR" la herramienta, simplemente suelte el gatillo.
INSTRUCCIONES DE PODADO (FIGURAS 3 y 4)
• SEGURIDAD – Asegúrese de leer cuidadosamente y seguir las reglas de seguridad contenidas en este
manual.
• POSICION DE TRABAJO – Conserve siempre bien apoyados los pies y no se sobreextienda. Utilice
anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes para podar. Sujete la herramienta con firmeza
y ENCIENDALA. Sujete siempre la podadora como se muestra en las ilustraciones.
• PODADO DE RAMAS JOVENES (Fig. 3) – Un movimiento de barrido, amplio, alimentando los dientes de
la cuchilla a través de las ramas es más efectivo. Para obtener el mejor corte, incline la cuchilla
ligeramente hacia abajo, en dirección del movimiento. Una pasada corta normalmente todas las ramas
a su paso.
• PODADO DE RAMAS PESADAS (Fig. 4) – Para cortar ramas mayores, haga un poco más de presión al
alimentar la cuchilla entre las ramas. Esto limpia la cuchilla más rápidamente y ayuda a pasar las ramas
gruesas por los dientes de la cuchilla. Alimente la podadora lentamente a través de las ramas pesadas
con sólo una porción de los filos. Si la podadora se atasca con estas piezas más pesadas, deténgase
inmediatamente y suelte el interruptor.
PRECAUCION: No utilice la podadora para cortar tallos mayores a 7.9 mm (5/16"). Utilice la
podadora solamente para cortar los setos que se encuentran normalmente alrededor
de casas y edificios.
MANTENIMIENTO
LUBRICACION
No se requiere relubricación periódica de los baleros o del mecanismo.
LIMPIEZA DE PARTES DE PLASTICO
Utilice únicamente agua caliente y jabón suave para limpiar las piezas de plástico. Muchos limpiadores
domésticos contienen productos químicos que pueden dañar seriamente el plástico. Nunca utilice gasolina,
aguarrás o adelgazador para pintura o laca, fluidos para lavado en seco ni otros productos similares.
ALMACENAJE
El mejor sitio para guardar su podadora es aquél que esté limpio y seco. Guarde la herramienta lejos de la
luz directa del sol, tuberías y ductos de calefacción, hornos, etc. La mejor temperatura de almacenamiento
es alrededor de 10˚C (50˚F). No guarde la podadora en sitios en los que la temperatura baje más allá de
4.5˚C (40˚F) y suba a más de 49˚C (120˚F). Evite guardar la herramienta en cobertizos exteriores en los
que la temperatura pueda subir más allá de 49˚C (120˚F) en el verano.
Para guardar la unidad fuera de temporada, deberá recargar primero la podadora durante 16 horas.
Desconecte el cargador de la toma de pared y después desconecte el cargador de la podadora (Fig. 1).
Limpie y lubrique ligeramente las cuchillas como se describe en este manual y guarde la podadora y el
cargador.
MELLADURA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas están hechas de acero de alta calidad con tratamiento térmico y permanecerán
afiladas durante mucho tiempo. Sin embargo, si golpea un alambre, piedras, vidrio u otros
objetos duros, puede mellar las cuchillas. No hay necesidad de eliminar la melladura mientras no interfiera
con el movimiento de la cuchilla. Si interfiere, utilice una lima fina o una piedra de afilar para eliminar la
melladura. Cuando las cuchillas se desgasten, reemplácelas con el juego de cuchillas de repuesto, a su
disposición con costo adicional en los centros de servicio Black & Decker.
CAIDAS DE LA PODADORA
Si deja caer la podadora, revísela cuidadosamente en busca de daños. Si la cuchilla se dobla, la carcaza
se rompe, o si observa cualquier condición que afecte el funcionamiento de la unidad, contacte al centro de
servicio Black & Decker de su localidad para que la reparen antes de devolverla al servicio.
EVITE LA CORROSION
Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran la
corrosión de los metales. No guarde la unidad junto a fertilizantes ni a otros productos químicos.
BATERIAS
Cuando las baterías llegan al final de su vida útil, no aceptarán más carga.
Antes de desechar la herramienta, deben retirarse las baterías de níquel-cadmio y desecharse o reciclarse
de manera apropiada. El cadmio es un desecho altamente tóxico y es extremadamente dañino al medio
ambiente. Haga contacto las autoridades de su localidad para saber cómo reciclar o desechar las baterías.
Como alternativa, usted puede llevar o enviar la herramienta completa al centro de servicio Black & Decker
de su localidad. Si se requiere cambiar la batería, ellos lo harán, según sus instrucciones, y reciclarán o
desecharán apropiadamente las baterías viejas. Si decide reemplazar la herramienta en este momento, en
el centro de servicio se harán cargo de la unidad vieja para desecharla o reciclarla apropiadamente.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones
de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
Accesorios
GSH500 Mango recto y ruedas (Fig. 5)
¡NOTA! – Los accesorios se venden por separado
ADVERTENCIA: Utilice la podadora únicamente con los accesorios aprobados por Black & Decker. El
empleo de accesorios no aprobados puede ser peligroso.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el
centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o
llame al: (55) 5326-7100
Garantía completa por dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por
materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo
alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en
la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo
estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta).
Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de
devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black &
Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir
prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo
"Herramientas eléctricas" en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el
gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100