Black & Decker EG70-CL User's Manual

Size: 19.685" x 17.5"
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por
personal calificado o en América Latina por el centro de servicio
autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más
largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
❑ Read all instructions.
❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑ To protect against electrical hazards, do not immerse cord,
or temperature control in water or other liquid.
❑ Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment.
❑ The use of attachments not recommended by the manufacturer
may cause injuries.
❑ Do not use outdoors.
❑ Do not let the cord hang over the edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
❑ Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall
outlet. To disconnect, turn any control to "off", then remove plug
from wall outlet.
❑ Do not use the appliance for other than its intended use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que
presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar
al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde
adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503,
para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted
podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con
el producto con la póliza de Garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el
producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas
por Applica de México, S. de R. L.
de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es
dañado, este debe ser remplazado por el
fabricante o por un Centro de Servicio
Autorizado para evitar el riesgo.
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding
your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not
return the product to the place of purchase.
Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website
listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in
the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship;
provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of the
product.
For how long?
• One year after the date of original
purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar
replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date
of sale.
• Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786,
for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please
call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified
in any way
• Products used or serviced outside the
country of purchase
• Glass parts and other accessory items
that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated
with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages
(Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation
of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province
to province.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, particularmente en la
presencia de los menores de edad, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad incluyendo las siguientes:
❑ Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
❑ No toque las superficies calientes, utilice las asas o las perillas.
❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja el cable ni el control de temperatura en agua ni en ningún
otro líquido.
❑ Todo aparato eléctrico operado en presencia de los menores de
edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no se
encuentre en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios y antes
de limpiarlo.
❑ No haga funcionar ningún aparato que tenga dañado el enchufe,
el cable o que no funcione debido a una caída. Devuelva el
aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen,
reparen o ajusten.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
producto presenta el riesgo de lesiones personales.
❑ No utilice este aparato a la intemperie.
❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o
eléctrica ni cerca de un horno caliente.
❑ Siempre conecte el enchufe al aparato antes de enchufar el cable
en la toma de corriente. Para desonectar el aparato, ajuste todo
control a la posición de apagado (OFF).
❑ Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas
relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país
donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos
o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra. Applica no
se responsabiliza por ningún costo que
exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original
de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de
servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en
condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el
abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de
alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso
comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera
del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios
empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque
asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos
o incidentales
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa
Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179
274-0279
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.( 0511) 2257391-2230221
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020
360-0521
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604
533-4680
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878
224-1767
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y
15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Parrilla Eléctrica
Electric Griddle
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
1320 W 220 V
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
2006/7-21-23S/E
50Hz
IMPORTADO POR:
HOUSEHOLD PRODUCTS
CHILE COMERCIAL Ltda..
PSUC PERU.
Av. REPUBLICA DE PANAMA 3535
OF 1303 SAN ISIDRO
RUC 20421811297
Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.1000003156-00-RV00
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Comercializado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
USA/Canada
Mexico
1-800-231-9786
01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
Modelo
Model
❑ EG70-CL
Size: 19.685" x 17.5"
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Canal para la grasa
1. Pouring spout
2. Superficie antiadherente para cocinar
2. Nonstick cooking surface
3. Cool-touch handles
3. Asas frías al tocar
햳
햴
햳
4. Control de temperatura
햴
5. On indicator light
5. Luz indicadora de funcionamiento
햲
6. Contacto del control de temperatura
햲
6. Removable probe
햵
햵
햶
햶
햷
햷
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
Precaución: No sumerja la parrilla ni el contacto del control de temperatura
en agua.
1. Lave la parrilla en agua tibia enjabonada. Enjuague y seque bien.
Precaución: El contacto del control de temperatura siempre debe permanecer
seco antes de utilizarlo.
2. Enchufe el contacto del control de temperatura
firmemente en el aparato (A).
Precaución: Asegúrese de enchufar el contacto del
control de temperatura bien.
3. Enchufe la unidad a una toma de corriente.
Cuidado y limpieza
La unidad no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
1. Desconecte la unidad de la toma de corriente, retire el contacto del
control de temperatura y permita que la parrilla se ENFRÍE bien antes
de lavarla. NO SUMERJA LA PARRILLA.
2. Limpie el control de temperatura con un paño humedecido. NO
SUMERJA EL CONTACTO DEL CONTROL DE TEMPERATURA.
3. No utilice almohadillas de fibras metálicas ni limpiadores abrasivos
sobre la superficie de cocinar para no estropear el acabado
antiadherente. Para remover los alimentos adheridos a la superficie
de cocinar, utilice un cepillo de cerdas plásticas o una almohadilla
de nailón.
How to Use
Care and Cleaning
This appliance is for household use only.
CAUTION: Do not immerse the unit or the probe in water.
1. Wash griddle in warm, sudsy water. Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Probe must always be completely dry before use.
2. Insert the probe firmly into the socket (A).
IMPORTANT: Make sure the control is securely
inserted.
3. Plug unit into an electrical outlet.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Unplug the cord and let unit cool completely before cleaning.
2. Wipe probe with a damp cloth and dry thoroughly. DO NOT IMMERSE
PROBE IN WATER.
3. Do not use steel wool pads or other abrasive cleaners on the cooking
surface as they may damage the non-stick coating. To remove cooked-on
food, use a plastic bristle brush or nylon mesh pad.
A
A
4. Ajuste el control a la temperatura deseada
o según la receta (B). La temperatura
seleccionada debe alinearse con la luz
indicadora de funcionamiento.
• La luz indicadora de funcionamiento
se ilumina.
• Cuando la unidad alcanza la temperatura
seleccionada, la luz de se apaga.
• Mientras está cocinando, la luz se enciende
B
y apaga, lo cual indica que se mantiene
la temperatura seleccionada.
5. Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura a la posición
de Calientar para conservar los alimentos calientes hasta servirlos.
6. Para llevar la parrilla a la mesa de servir, retire el contacto del control
de temperatura. Siempre utilice un guante de cocina.
Advertencia: Tenga cuidado al retirar el control de temperatura ya que
la parrilla se mantiene caliente por un tiempo.
7. Para cocinar o servir, utilice utensilios de plástico, de goma o de madera.
Si utiliza utensilios de metal, tenga cuidado de no raspar el acabado
antiadherente de la unidad.
4. Temperature control
4. Turn temperature control to desired setting
or according to your recipe (B). The desired
temperature should line up with the indicator
light.
CAUTION: Griddle surface is hot during use.
• The indicator light comes on to indicate the
unit is heating.
• When the selected temperature is reached,
the light goes off.
B
• During cooking the light will blink on and
off indicating the temperature is maintained.
5. When finished cooking, set temperature control to Calentar (WARM) to keep
food at serving temperature.
6. To take the griddle to the table for serving, remove the temperature control.
CAUTION: Be careful when removing the probe as the griddle might stay hot for
a while. Always use a pot holder or an oven mitt.
7. Use plastic, rubber or wood utensils when cooking and serving. If using metal
utensils, be careful not to scrape the nonstick finish.